<<

Owner’s Manual Manual del usuario Guide de l’utilisateur with Assembly Instructions con instrucciones de montaje incincluantluant lleses instructions dd’assemblage’assemblage

Product features mayay vary from the picture above. Las características del productoprodducto puedenpueden variar de las mostradas arriba. Le produit peut varier par rapport à l’illustration ci-dessus.

6V 6V 4.0 Ah 4.0 Ah

Please read this manual and save it with your Adult assembly is required. Requires 1 - 6V, 4.0 Ah, non-spillable, sealed lead acid battery (included). Requires 1 - 6V 0,35 A original sales receipt. Tools needed for assembly: Phillips screwdriver (not included) and charger (included). Leer este manual y guardarlo con el assembly tool (included). comprobante de venta original. Funciona con 1 batería de 6V, 4,0 Ah de plomo Requiere montaje por un adulto. ácido sellada que no derrama líquido (incluida). Lire le présent guide et le conserver avec le Herramientas necesarias para el montaje: Funciona con 1 cargador de 6V, 0,35 A (incluido). reçu de caisse original. desatornillador de cruz (no incluido) y llave hexagonal (incluida). Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 6 V, 4,0 Ah (fournie). Fonctionne Doit être assemblé par un adulte. avec un chargeur de 6 V, 0,35 A (fourni). Outils requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni) et clé hexagonale (fournie).

FRC35 Thisproductmaycomewithreplacementwarning • • Power Wheels continuallytrips Ifathermalfuseinbattery • Registeryourvehicle(UnitedStatesandCanada). • UseONLY aPowerWheels • Usethisvehicle • Age:1½-4years. • ThePartspagesandtheAssemblyinstructions • Readthismanualcarefullyforimportantsafety • Your PowerWheels • chargerisnotatoy. Thebattery • • 2 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN ALCONSUMIDOR warning label. applied language andapplyoverthefactory select thewarninglabelwithappropriate language, labels. IfEnglishisnotyourprimary 01-800-463-59-89 (México). or 59-05-51-00Ext.5206 1-800-348-0751 (USandCanada) under normaldrivingconditions,pleasecallusat severe drivingconditions. To avoidrepeatedautomaticshut-downs, 25 secondsbeforeoperatingthevehicleagain. your footfromthepedalandwaitapproximately too severe.Onceafusehas“tripped”,remove the vehicleisoverloadedordrivingconditions “trips” andshutsdownoperationofthevehicleif a self-resettingsafetydevicewhichautomatically with abuilt-inthermalfuse.Thefuseis or call you, pleasevisitusonlineat charge. To center near findtheauthorizedservice non-warranty repairsforaminimal can perform parts underwarrantyatnoextracharge,and centerswillrepairorreplace authorized service network intheUnitedStatesandCanada.These owned andoperated Please visitusat damage tothefloorifvehicleisusedindoors. indoors. Fisher-Price willnotberesponsiblefor flooring canbe Weight Limit:23kg(50lb). begin onpage6. important information. for futurereference,astheycontain using yourvehicle.Keeptheseinstructions information andoperatinginstructionsbefore section fordetailedinstructions. Charging 30 hours).PleaseseetheBattery atleast18hours battery Before firsttimeuse,youmustchargethe charger willdamageyourvehicle. or with thisproduct.Useofanyotherbattery 1-800-348-0751. ® damaged byridingthisvehicle ONLY maintainsan RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS powerwheels.com ® outdoors. Most interior outdoors.Mostinterior 6 volt battery isequipped 6voltbattery Authorized Service Center AuthorizedService Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage (butnomorethan ® battery andcharger battery powerwheels.com independently .

Quizáesteproductovengaconetiquetasde • Registresuvehículo(EE.UU.yCanadá).Visítenos • PowerWheelsadministrauna • Sielfusibletérmicodelabateríasebloquea • LabateríaPowerWheelsde6Vincluyeunfusible • Elcargadordelabateríanoesunjuguete. • • UsarSOLOunabateríaycargadorde • Usarestevehículo • Edades:1½-4años. • Laspáginasdepiezaseinstruccionesmontaje • Leerdetenidamenteestemanualantesdeusarel • sobre laetiquetadeadvertenciafábrica. advertencia enelidiomadesuelecciónypéguela su idiomaprimario,seleccionelaetiquetade advertencia enotrosidiomas.Sielinglésnoes en o llámenosal localidad, visítenosenlínea autorizadomáscercanoel centrodeservicio asu cubiertas porlagarantía,auncostomínimo.Para alguno ypueden,también,hacerreparaciones,no o reemplazaránpiezasbajogarantíasincosto autorizadosrepararán Los centrosdeservicio montados ymanejadosenlosEE.UU.Canadá. autorizados de servicio Ext. 5206ó01-800-463-59-89(México). (EE.UU. yCanadá)oal59-05-51-00 normales, llámenosal continuamente bajocondicionesdemanejo condiciones demanejoseveras. evitar bloqueosautomáticosseguidos, antes deecharaandarelvehículootravez.Para de presionarelpedalyesperar25segundos Después dequeunfusiblesebloquea,dejar las condicionesdemanejosonmuyseveras. del vehículosiesteestásobrecargadoo y automáticamentebloqueadetienelaoperación de seguridadqueserestableceporsísolo térmico. Elfusibletérmicoesundispositivo mayores detalles. Consultar laseccióndeCargarbateríapara por lomenos18horas Antes delprimeruso,cargarlabateríadurante o cargadordañaráelvehículo. Power Wheels.Elusodecualquierotrabatería usa bajotecho. responsable dedañosapisossielvehículose se usaelvehículobajotecho.Mattelnohace mayoría depisosinterioressepuededañarsi Capacidad máxima:23kg(50lb). empiezan enlapágina6. este producto. contienen informacióndeimportanciaacerca de estas instruccionesparafuturareferencia,yaque de importanciaeinstruccionesuso.Guardar vehículo, yaqueincluyeinformacióndeseguridad powerwheels.com. 1-800-348-0751. SÓLO 1-800-348-0751 (nomásde30horas). independientemente alairelibre.La red decentros powerwheels.com  service.fi

Desétiquettesd’avertissementdansd’autres • AuCanadaetauxÉtats-Unis,visiter • PowerWheelsaétabliunréseaudecentres • Silefusiblethermiquedelabatteriesedéclenche • LevéhiculePowerWheelsfonctionneavecune • Lechargeurdebatterien’estpasunjouet. • • UtiliserUNIQUEMENTunebatterieetunchargeur • • Utiliser à4ans. Âge:1½ • Lesinstructionsd’assemblagecommencent • Lireattentivementleprésentguidepourobtenir • appliquée enusine. désirée etl’apposerpar-dessus l’étiquette sélectionner l’étiquetterédigéedanslalangue Si l’anglaisn’estpaslalanguedel’utilisateur, langues peuventêtrefourniesavecceproduit. powerwheels.com ou composerle autorisé leplusproche,visiter minimes. Pourconnaîtrelecentredeservice pièces peuventêtreréparéesmoyennantdesfrais garantie. Silagarantien’estplusenvigueur, les réparent ouremplacentsansfraislespiècessous autorisés aux États-Unis.Cescentresdeservice autorisésindépendantsauCanadaet service 01-800-463-59-89 (Mexique). États-Unis) ou59-05-51-00poste5206 composer le sans arrêtensituationdeconduitenormale, conditions deconduite. automatiques répétées,éviterlesmauvaises nouveau. Pourprévenirlesinterruptions 25 secondesavantd’utiliserlevéhiculede déclenché, relâcherlapédaleetattendreenviron conduite sonttropmauvaises.Silefusibles’est ce dernierestsurchargé ousilesconditionsde se déclencheetprovoquel’arrêtduvéhiculesi de sécuritéàréenclenchementautomatiquequi intégré. Lefusiblethermiqueestundispositif batterie de6Vmunied’unfusiblethermique instructions détaillées. «Charge delabatterie»pourobtenirdes pas plusde30heures).Seréféreràlasection chargée pendantaumoins18heures Avant lepremierusage,labatteriedoitêtre endommagerait levéhicule. de toutautretypebatterieouchargeur Power Wheelsavecceproduit.L’utilisation planchers silevéhiculeestutiliséàl’intérieur. tenue responsabledesdommagescausésaux revêtements deplancher. Fisher-Price nepeutêtre Ce véhiculepourraitendommagerlaplupartdes Poids maximal:23kg(50lb). à lapage6. informations importantes. s’y référerencasdebesoincarilcontientdes cemoded’emploipour du véhicule.Conserver ainsi quedesinstructionsconcernantl’utilisation des renseignementsimportantssurlasécurité sher-price.com UNIQUEMENT 1-800-348-0751 (Canadaet 1-800-348-0751. afind’enregistrerlevéhicule. levéhiculeàl’extérieur. powerwheels.com (mais

1101997914 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de • N’utiliser que sous la surveillance • Never ride at night. un adulto. d’un adulte. • Keep children within safe • No usar en la oscuridad. • Ne jamais utiliser dans l’obscurité. riding areas. • Mantener a los niños en • Toujours limiter les enfants à des These areas must be: áreas seguras. endroits où ils peuvent utiliser le - away from swimming pools Se recomienda que estas véhicule en toute sécurité. and other bodies of water to áreas estén: Ces endroits doivent être : prevent drownings. - lejos de piscinas y otras áreas - Éloignés de piscines et d’autres - generally level to prevent tipovers. con agua para evitar accidentes. étendues d’eau pour éviter tout - away from steps, steep inclines, - niveladas para evitar que el risque de noyade. , roads and alleys. vehículo se voltee. - Assez plats pour éviter que le • Riding rules - Make sure children - lejos de escalones, pendientes, véhicule ne bascule. know and follow these rules for autos, calles y callejones. - Éloignés des escaliers, des safe driving and riding. • Reglas para manejar - Cerciorarse pentes abruptes, des véhicules, - Always sit on the seat. de que los niños sepan y sigan des routes et des allées. - Always wear shoes. estas normas para conducir de • Règles de conduite - S’assurer manera segura: que l’enfant connaît et suit les - Only 1 rider at a time. - Siempre sentarse en el asiento. règles de conduite suivantes : - Siempre usar zapatos. - Toujours être assis sur le siège. - Solo un niño a la vez. - Toujours porter des chaussures. - Ne jamais laisser monter plus d’un enfant à la fois.

BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE

DANGER/ PELIGRO/ DANGER/ POISON VENENO POISON

• SHIELD EYES. EXPLOSIVE • CUBRIRSE LOS OJOS. • PROTÉGER LES YEUX. GAZ GASES. CAN CAUSE GASES EXPLOSIVOS. EXPLOSIFS. PEUT RENDRE BLINDNESS OR INJURY. PUEDEN CAUSAR CEGUERA AVEUGLE OU CAUSER DE O LESIONES. GRAVES BLESSURES.

• NO SPARKS / FLAMES / • NO CREAR CHISPAS / • ÉLOIGNER DES ÉTINCELLES / SMOKING PRENDER FUEGO / FUMAR ÉLOIGNER DES FLAMMES / NE PAS FUMER

• SULFURIC ACID. CAN • ÁCIDO SULFÚRICO. • ACIDE SULFURIQUE. PEUT CAUSE BLINDNESS OR PUEDE CAUSAR CEGUERA RENDRE AVEUGLE OU SEVERE BURNS. O QUEMADURAS GRAVES. CAUSER DE GRAVES BRÛLURES.

• FLUSH EYES • ENJUAGARSE LOS OJOS • SE RINCER IMMEDIATELY WITH INMEDIATAMENTE CON IMMÉDIATEMENT LES WATER. GET MEDICAL AGUA. OBTENER AYUDA YEUX À GRANDE EAU. HELP FAST. MÉDICA DE INMEDIATO. CONSULTER TOUT DE SUITE UN MÉDECIN.

• KEEP OUT OF THE • MANTENER FUERA DEL • TENIR HORS DE PORTÉE REACH OF CHILDREN. ALCANCE DE LOS NIÑOS. DES ENFANTS. 1101997914 • DO NOT OPEN BATTERY. • NO ABRIR LA BATERÍA. • NE PAS OUVRIR LA BATTERIE.

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 3 4 • Use onlyaPowerWheels • Nevermodifytheelectricalsystem. • Examine thebattery, chargerand • Do notoperatethevehiclenear • To preventfire. mustbehandled The battery • canfalloutandinjure Battery • containschemicals The battery • Onlyadultsshouldchargebatteries. • Do notmakedirectcontact • To preventinjury. Alterations couldcauseafire. or damagedpart. until youhavereplacedtheworn not usethechargerorbattery excessive wearisdetected,do charge thebattery. Ifdamageor wear ordamageeachtimeyou their connectorsforexcessive explosion orfire. spark whichcouldcausean and motorsemitaninternal The vehicle’s electricalswitches paint thinner, acetone,etc.). flammable vapors(gasoline, could resultinseriousinjury. (electrolyte). Droppingthebattery heavy andcontainssulfuricacid by adultsonly. is Thebattery retainer.Always usebattery a childifvehicletipsover. harm. Wash handsafterhandling. to causecancerandreproductive known totheStateofCalifornia can causeanexplosionorfire. terminals,asthis between battery or explosion. or chargerscouldcauseafire and charger. Otherbatteries WARNING Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage BATTERY USEUSODELABATERÍA ® battery battery UTILISATION DE LABATTERIE • Se recomiendaquesólo unadulto • La bateríasepuedecaer ylastimar • La bateríacontienequímicos que, • Solo unadultodebecargar • No hacercontactodirecto entre • Para evitarlesiones: • Usar solounabateríaycargador • Nunca modificarelsistema • Cada vezquesecarguelabatería, • No usarelvehículocerca de • Para evitarincendios: batería podríacausarlesionesgraves. (electrolito). Sisellegaacaeruna pesada ycontieneácidosulfúrico cargue labatería.Labateríaes la batería. Siempre usarelsujetadorde a unniñosielvehículosevoltea. después detocarla. reproductivos. Lavarselasmanos California, causancáncerydaños según pruebasenelestadode una batería. o explosión. esto puedecausarunincendio terminales debatería,yaque incendio oexplosión. o cargadorespodríancausarun de PowerWheels.Otrasbaterías causar unincendio. eléctrico. Lasalteracionespodrían la piezadañada. batería hastaquehayareemplazado en exceso,nousarelcargadornila exceso. Sidetectadañosogasto tengan dañosniesténgastadosen y conectoresparaverificarqueno examinar labatería,cargador o incendio. podría causarunaexplosión emiten unachispainternaque eléctricos ymotoresdelvehículo acetona, etc.).Losinterruptores vapores inflamables(gasolina,tíner, ADVERTENCIA  service.fi • La batteriedoitêtremanipulée • La batteriepeuttomber etblesser • Labatteriecontientunesubstance • La batterienedoitêtrechargée • Ne pasmettrelesbornes dela • Pour prévenirlesblessures: • Utiliser uniquementunebatterie • Ne jamaismodifierlesystème • Avant dechargerlabatterie, • Nepasutiliserlevéhiculeprès de • Pour prévenirlesincendies: elle tombeparterre. causer desblessuresgravessi sulfurique (électrolyte).Ellepeut est lourdeetcontientdel’acide uniquement parunadulte.Elle retenue delabatterie. Toujours utiliserledispositifde un enfantsilevéhiculebascule. laver lesmainsaprèsmanipulation. et desproblèmesdefécondité.Se Californie, peutcauserlecancer chimique qui,selonl’étatdela que parunadulte. ou unincendie. pourrait provoqueruneexplosion batterie encontactdirectcarcela incendie ouuneexplosion. de chargeurpeutprovoquerun Tout autretypedebatterieou et unchargeurPowerWheels. peut provoquerunincendie. électrique. Toute modification chargeur oulabatterie. les remplaceravantd’utiliserle pièces sontuséesouabîmées, sont pasusésouabîmés.Sides le chargeuretlesconnecteursne toujours vérifierquelabatterie, une explosionouunincendie. étincelle quipourraitprovoquer moteur duvéhiculeproduisentune Les commutateursélectriquesetle diluant àpeinture,acétone,etc.). vapeurs inflammables(essence, sher-price.com AVERTISSEMENT

1101997914 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE

• S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la Adults note: Periodically examine première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures. this battery charger for damage to • Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour conséquences d’endommager la batterie et d’annuler the cord, housing or other parts that la garantie. • Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte pas de may result in the risk of fire, electric fissures ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide sulfurique (électrolyte) shock or injury. If the battery charger is pendant la charge. En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut endommager damaged, do not use it. gravement les surfaces avec lesquelles il entre en contact. • Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de cuisine) qui pourrait être endommagée par l’acide que contient la batterie. Protéger la Atención padres: Revisar surface sur laquelle la batterie est déposée. periódicamente que el cargador • Charger la batterie dans un endroit bien aéré. no presente daños en el cable, compartimento u otras piezas que 1 pueden resultar en riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones. No usar el cargador si está dañado. Avis aux adultes : Vérifier régulièrement le chargeur de batterie pour s’assurer que le cordon d’alimentation, le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés afin de prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Si le chargeur est endommagé, ne pas l’utiliser.

• Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels® 6 volt charger before operating your vehicle for the first time. Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle. • Never charge the battery longer than 30 hours. Failure to follow these • Loosen the screws in the battery retainer (engine cover) and remove instructions may damage your battery and will void your warranty. the battery retainer. • Before charging the battery, examine the battery case for cracks and other damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the • Aflojar los tornillos del retenedor de la batería (cubierta del motor) charging process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in y quitar el retenedor de la batería. your vehicle. Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to surfaces it contacts. • Desserrer les vis du dispositif de retenue de la batterie (couvercle du • Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter tops) which moteur) et retirer le dispositif de retenue. could be damaged by the acid contained inside the battery. Take precautions to protect the surface on which you place your battery. • Charge the battery in a well ventilated area. • Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo por primera vez. Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso del vehículo. • No cargar la batería más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la batería y anulará la garantía. • Antes de cargar la batería, verificar que el compartimento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo y puede causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto. • No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la cocina) que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería. • Cargar la batería en un área bien ventilada. 1101997914

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 5 6 Unefoislabatteriechargée,débrancherleconnecteurde • Brancherleconnecteurdelabatteriesurceluiduchargeur. Brancher • la recharger. Remarque : Despuésdequelabateríaestécargada,d • • Enchu Atención: connectorfromthe ischarged,disconnectthebattery Oncethe battery • connectorintothechargerconnector. Plugthebattery Thenplugthe • Hint: Connecteur duchargeur Conector delcargador Charger Connector 2 le connecteurdumoteur. déjà installéedanslevéhicule,brancher leconnecteurdelabatteriesur instructions détailléessurl’installation delabatterie.Sibatterieest Se référeràlasection«Installationde labatterie»pourobtenirdes de celuiduchargeur. Débrancher lechargeurdelaprisecourant. prise situéeauplafond. uniquement suruneprisemurale.Nepasbrancherlechargeur le chargeursuruneprisedecourantstandard.Brancher del motor. instalada enelvehículo,enchufarconectordelabatería para mayoresdetallessobrecómoinstalarlabatería.Sibateríayaestá tomacorriente depared.ConsultarlasecciónColocaciónbatería la de del cargadorconector tomacorriente detecho. cargador enuntomacorrientedepared.Noenchufarel el cargadorenuntomacorrientedeparedestándar. Únicamenteusar el into themotorconnector. connector isalreadyinstalledinyourvehicle,plugthebattery your battery Installationsectionforinstructionsoninstallingyourbattery.Battery If charger connector. Unplugthechargerfromwalloutlet.Referto the charger intoastandardwalloutlet.Usetheonlyin CHARGE DELABATTERIE outlet iscontrolledbyaswitch,makesuretheswitch“ON”. Do notplugthechargerintoaceilingoutlet.Ifpowerflowtowall

You fromyourvehicletorechargeit. donotneedtoremovethebattery CARGAR LABATERÍA far elconectordelabateríaendelcargador. Enchufar BATTERY CHARGING no esnecesariosacarlabateríadelvehículoparacargarla. Il n’estpasnécessairederetirerlabatterieduvéhiculepour Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage La bateríadebeestarenposición La batteriedoitêtredebout vertical mientrassecarga. batería. Desenchufarelcargadordel Battery mustbeupright Battery pendant lacharge. while charging. esconectar el conector esconectar elconector Connecteur delabatterie Conector delabatería Connector Battery Herramienta deensamblaje Chargeur de6V Cargador de6V 6 Volt Charger PARTS PIEZAS PIÈCES Clé hexagonale Assembly Tool Élémentsdefixationdimensionsréelles Élémentsdefixationdimensionsréelles Los sujetadores se muestran a tamaño real Los sujetadoressemuestranatamañoreal Los sujetadores se muestran a tamaño real Los sujetadoressemuestranatamañoreal N Nota: Remarque : R desatornillador decruz.Noapretarenexceso. d ota: emar Pour Pour plusdecommodité,deséléments esatorn a a Phillipsscrewdriver. Donotover-tighten. j N Note:  Fasteners Shown Actual Size Fasteners ShownActualSize fixation supplémentairessontfournis. f Para suconveniencia,sehanincluido P Philli ixation su ote: ara suconven For yourconvenience,weincluded apr apretar yaflojartodoslostornillosconun service.fi q p l’aide d’untournevi l’aide d’untourneviscruciforme. ue lus decommodité,deséléments eta ps screw ill Ti Tighten andloosenallscrewswith y Écrou desécurité1cm Écrou desécurité1cm Tornillo M4,5x2,5cm Tornillo M4 our convenience,weincluded su sujetadores adicionales. a Tornillo M3 Tornillo M3,5x1,3cm g M4,5 x2,5cmScrew M4, : Steering WheelCap M3,5 x1,3cmScrewM3 r y Garniture duvolant Serreretdesserrertouteslesvisà Vis M4,5de2,5cm V d h Tuerca ciegade1cm T Vis M Vis M3,5de1,3cm Se j Tapa delvolante or is M4 uerca c ten an eta Ne pastropserrer. N af pp , rre 5 x extra fasteners extra fasteners! e 5 x1 d 1 cmLockNut 1 c loj d lémentaires sontfournis sher-price.com e cruz. p d r e S ores a 3 as tro 2, r , m L ar todoslostornillosconun i d ,5 i hown Actual 5 de enc ver. t d ,

i 5 cm l 3 cm e oosen a , de , 5 x g ock ess 5 x1 ia, a p N di D 2, serrer 1,3 o a o notover-t d s err c se 2, S Batería de6V 5 c Nu cruciforme. S e i Batterie de6V cre ona , cre 5 c p c er 3 c 1 6 Volt(insidevehicle) Battery ll x 2 t x 9 h m retar enexceso ! c m screwsw w an tou . m w l m m es i tes . nc x 8 i l S g Palanca decambios u le

h ize ize id Levier devitesse s v ten i

t o (dentro delvehículo) . h is

. (dans levéhicule)

Shifter . à

1101997914 PARTS PIEZAS PIÈCES

• If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al 1-800-348-0751 • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), (EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 ó 01-800-463-59-89 (México) en lugar de 59-05-51-00 poste 5206 ou 01-800-463-59-89 (México) rather than return this product to devolver el producto a la tienda. (Mexique) plutôt que de retourner le produit the store. • Identifique todas las piezas antes del montaje au magasin. • Please identify all parts before assembly and y guarde todo el material de embalaje hasta que • Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé save all packaging material until assembly is el montaje esté completo, para asegurarse de l’assemblage pour s’assurer qu’aucune pièce complete to ensure that no parts are discarded. que no se deseche ninguna pieza. n’est jetée par erreur. • Metal parts have been coated with a lubricant • Las piezas de metal fueron cubiertas con un • Les pièces métalliques sont enduites d’un to protect them during shipment. Wipe all metal lubricante para protegerlas durante el envío. lubrifiant qui les protège pendant le transport. parts with a paper towel to remove any Limpiar todas las piezas de metal con una Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le excess lubricant. toallita de papel para quitar el exceso de lubricante. surplus de lubrifiant. • Wipe the surface of the each part with a clean, • Limpiar la superficie de cada pieza con un paño • Essuyer la surface des pièces avec un linge dry cloth to remove any dust or oils. limpio y seco para eliminar cualquier suciedad propre et sec pour enlever toute trace de saleté • Protective caps have been added to the threaded o aceite. ou tout dépôt graisseux. metal parts to prevent damage during shipping. • Se han incluido tapas protectoras en las piezas • Des bouchons protecteurs ont été placés sur Please remove and throw the caps away. de metal enroscadas para evitar daños durante les pièces métalliques filetées afin de ne pas les • Part not shown: label sheet. el envío. Quitar y desechar las tapas. endommager au cours de la livraison. Veiller • No se muestra: hoja de adhesivos. retirer les bouchons et les jeter. • Non illustrée : feuille d’autocollants.

Spark Plug Wires Cables de bujías Câbles de bougie

Vehicle Vehículo Véhicule Dashboard Set Conjunto del tablero Consoles du tableau de bord

Dash Tablero Hood Tableau de bord Activity Panel Instrument Panel Cofre Panel de actividades Panel de instrumentos Capot Console d’activités Console d’instruments de bord

Steering Wheel Bottom Windshield Grille Parte de abajo del volante Parabrisas Rejilla Partie inférieure du volant Pare-brise Calandre

Steering Column Steering Wheel Top Columna de mando Parte de arriba del volante Windshield Frame Colonne de direction Partie supérieure du volant Armazón del parabrisas Cadre du pare-brise 1101997914

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 7 8 • • Insérer une vis M4,5 de 2,5 cm dans le trou à chaque extrémité de la InsérerunevisM4,5de2,5cmdansletrouàchaqueextrémitéla • Fixerletableaudebordsurvéhicule. • InsertaruntornilloM4,5x2,5cmenelorificiocadaextremodel • Ajustareltableroenlapartedelanteradelvehículo. • InsertaM4,5x2,5cmscrewthroughtheholeineachendofdash. • Fitthedashtofrontendofvehicle. • 1 the vehicle. battery, orhelpinassemblyof not handleparts,includingthe of thevehicle.Childrenshould taken inunpackingandassembly electrical items.Careshouldbe unassembled state,orby sharp pointsinthevehicle’s small parts,sharpedgesand Children canbeharmedby colonne dedirection.Serrerlesvis. tablero. Apretarlostornillos. Tighten thescrews. Tableau debord Tablero Dash WARNING VISTA DELFRENTE VUE DEL FRONT VIEW Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ’AVANT • montaje delvehículo. batería, niqueayudenconel ninguna pieza,incluyendola No permitir del v precauciones alsacarlaspiezas eléctricas. Tomar lasdebidas desmontado, asícomoconpiezas piezas individuales los bordesy con laspiezaspequeñasy Los niñossepuedenlastimar Véhicule Vehículo Vehicle ehículo y al montar el mismo. ehículo yalmontarelmismo. ADVERTENCIA x2 que losniñostoquen puntas fi del vehículo losas de las losas delas InsérerquatrevisM3,5de1,3cmdanslestrouslapartieinférieure • Assemblerlapartiesupérieureetinférieureduvolant.S’assurer • InsertarcuatrotornillosM3,5x1,3cmenlosorificiosdelaparte • Unirambaspartesdelvolante.Asegurarsedequetantolosorificios • InsertfourM3,5x1,3cmscrewsintothesteeringwheelassembly • Fitthetopandbottomofsteeringwheeltogether. Makesureboth • 2 du volantetlesserrer. que lestrousetrayonsduvolantsontalignés. abajo delvolanteyapretarlos. como losradiosdelvolanteesténalineados. and tighten. the holesandspokesinsteeringpartsarealigned.  service.fi • à l’assemblageduvéhicule. pièces oulabatterieniaider laisser lesenfants véhicule s enfants. Déballeretassemblerle électriques, peuventblesserles assemblé, ouencorelespièces pointues duvéhiculenon tranchants Les petitespiècesetlesbords sher-price.com AVERTISSEMENT oigneusement. Ne pas oigneusement. Nepas Partie supérieureduvolant Parte dearribadelvolante Steering WheelTop ou lesextrémités Partie inférieureduvolant Parte deabajodelvolante Steering WheelBottom manipuler les x4

1101997914 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

3 4

Guide Guía Guide

Steering Column Columna de mando Steering Linkage Colonne Conexión de mando de direction Tringlerie de direction

• Insert the end of the steering column through the hole in the Guide steering linkage. Guía • Turn the vehicle upright. Guide Square Opening • Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio de la conexión de mando. Apertura cuadrada • Colocar el vehículo en posición vertical. Ouverture carrée • Insérer l’extrémité de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction. • Remettre le véhicule à l’endroit. BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS 5 x1 • Position the vehicle on its side. • Fit the straight end of the steering column up through the square opening in the vehicle and out through the large round hole in the dash. Steering Wheel Make sure the steering column is positioned between the guides on Volante Lock Nut the underside of the vehicle. Volant Tuerca ciega Steering Column • Poner el vehículo sobre un lado. Écrouo de sécurité Columna de mando • Insertar el extremo recto de la columna de mando en el orificio Colonne de direction cuadrado del vehículo, saliendo por el orificio redondo grande del tablero. Asegurarse de que la columna de mando esté colocada entre las guías de la parte de abajo del vehículo. • Mettre le véhicule sur le côté. • Insérer l’extrémité droite de la colonne de direction dans l’ouverture carrée du véhicule et la faire sortir par la grande ouverture ronde du tableau de bord. S’assurer que la colonne de direction passe entre les guides sous le véhicule.

INSIDE VIEW VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L’INTÉRIEUR • Fit the steering wheel onto the steering column. • Fit a 1 cm lock nut onto the end of the steering column. Tighten with the assembly tool. • Ajustar el volante en la columna de mando. • Ajustar una tuerca ciega de 1 cm en el extremo de la columna de mando. Apretar con la herramienta de ensamblaje. • Placer le volant sur la colonne de direction. • Fixer un écrou de sécurité de 1 cm sur l’extrémité de la colonne de direction. Serrer l’écrou avec la clé hexagonale. 1101997914

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 9 10 Écrou desécurité Tuerca ciega Lock Nut 6 Remettrelevéhiculeàl’endroit. • Entenantlacolonnededirection,serrerl’écrouborgneavec • Fixerunécroudesécurité1cmsurl’extrémitélacolonne • Mettrelevéhiculesurcôté. • Colocarelvehículoenposiciónvertical • Mientrassujetalacolumnademando,apretartuerca ciegaconla • Ajustarunatuerca ciegade1cmenelextremo delacolumna • Ponerelvehículosobreunlado. • Turn thevehicleupright. • Whilesupportingthesteeringcolumntightenlocknutwith • Fita1cmlocknutontotheendofsteeringcolumn. • Position thevehicleonitsside. • InsérerdeuxvisM4,5de2,5cmdanslagarnitureduvolantetlesserrer. • Placerlagarnitureduvolantaucentrevolant. • InsertardostornillosM4,5x2,5cmenlatapadelvolanteyapretarlos. • Ajustarlatapadelvolanteenelcentrovolante. • InserttwoM4,5x2,5cmscrewsintothesteeringwheelcap • Fitthesteeringwheelcapintocenterofwheel. • 7 la cléhexagonale. de direction. herramienta deensamblaje. de mando. assembly tool. and tighten. VUE DEDESSOUS VISTA DEABAJO BOTTOM VIEW Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Garniture duvolant Tapa delvolante Steering WheelCap x2 x1 9 8 Appuyerauhautdelaconsoled’instrumentsbordpourbien • Insérerleslanguettessituéessouslaconsoled’instrumentsdebord • Presionarcerca delapartearribadelpanelinstrumentospara • Ajustarlaslengüetasdelaparteabajodelpanelinstrumentosen • Pressnearthetopofinstrumentpanelto“ • Fitthetabsonbottomofinstrumentpanelintonotchesin • • • Insérer et • • Insertar y • Insertand“ • dans lesencochesdutableaudebord,àlagauchevolant. ajustarlo las muescasdelaaperturadeltableroaizquierdavolante. the dashopeningtoleftsideofsteeringwheel. sur ledispositifderetenuelabatterie(couvercle dumoteur). Enclencher retenedor delabatería(cubiertadelmotor). Ajustar de actividades. retainer(enginecover). battery “Snap” (couvercle dumoteur) Dispositif deretenuelabatterie (cubierta delmotor) Retenedor delabatería (Engine Cover) Retainer Battery VUE DUTABLEAU DEBORD losextremosdecableslasbujíasenorificiosdel theendsofsparkplugwiressetintoholeson VISTA DESDEELTABLERO ensulugar. enclencher ajustar lesextrémitésdescâblesdebougiedanstroussitués snap  ” thebaseofshifterintoactivitypanel. service.fi labasedepalancacambiosenelpanel labasedulevierdevitessedansconsoled’activités. DASH VIEW er ía sher-price.com CConsole d’instrumentsdebord PPanel deinstrumentos IInstrument Panel ba n o a s n n t r s e CConsole d’activités PPanel deactividades Activity Panel u LLevier devitesse PPalanca decambios SShifter o l m

o a e a h l d e n n v l i e e a f

i s e t d

n e n e o l i ’ t r

n c r l i

d

snap e n s P a d e

t s

a e d r

d t a u n

r ’ e v a u c m e ” inplace. i

t c m t c l i e e t a v i e n s i v m d s n t i o t e a b t é s s d i s

o e d s s e

b l’emboîter o r d .

1101997914 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

AActivityctivity PPanelanel 10 PPanelanel ddee aactividadesctividades 12 CConsoleonsole dd’activités’activités

DDashash TTableroablero Tableau de bord

FRONT SIDE VIEW • Fit the tabs on the bottom of the activity panel into the notches in the dash opening to the right of the steering wheel. VISTA FRONTAL LATERAL • Press near the top of the activity panel to “snap” in place. VUE DE L’AVANT • Ajustar las lengüetas de la parte de abajo del panel de actividades en las • Fit the tabs on the back of the windshield assembly into the slots in the muescas de la apertura del tablero a la derecha del volante. top of the dash. • Presionar cerca de la parte de arriba del panel de actividades para • Lift the top of the windshield assembly towards the front of the vehicle. ajustarlo en su lugar. • Ajustar las lengüetas de la parte trasera del parabrisas en las ranuras de • Insérer les languettes situées sous la console d’activités dans les la parte de arriba del tablero. encoches du tableau de bord, à la droite du volant. • Levantar la parte de arriba de la unidad del parabrisas hacia el frente • Appuyer au haut de la console d’activités de bord pour bien l’emboîter. del vehículo. • Insérer les languettes du pare-brise dans les fentes du tableau de bord. • Redresser le pare-brise vers l’avant du véhicule.

x5 11 WWindshieldindshield PParabrisasarabrisas 13 x4 PPare-briseare-brise

Windshield Frame AArmazónrmazón ddelel pparabrisasarabrisas CCadreadre dduu ppare-briseare-brise

• Fit the windshield onto the windshield frame. • Insert five M3,5 x 1,3 cm screws into the windshield assembly and tighten. • Ajustar el parabrisas en el armazón. • Insertar cinco tornillos M3,5 x 1,3 cm en los orificios de la unidad del • Insert two M4,5 x 2,5 cm screws in each hinge and tighten. parabrisas y apretarlos. • Insertar dos tornillos M4,5 x 2,5 cm en los orificios de cada bisagra • Placer le pare-brise sur le cadre du pare-brise. y apretarlos. • Insérer cinq vis M3,5 de 1,3 cm dans les trous du pare-brise et les serrer. • Insérer deux vis M4,5 de 2,5 cm dans les trous de chaque charnière et les serrer. 1101997914

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 11 12 14 Appuyersurlehautdelacalandrepour • Insérerleslanguettessituéessouslacalandredansfentesàl’avant • Presionarcerca delapartearribarejillapara • Ajustarlaslengüetasdelaparteabajorejillaenranurasdel • Pressnearthetopofgrilleto“ • Fitthetabsonbottomofgrilleintoslotsfront • du véhicule. su lugar. frente delvehículo. the vehicle. Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE snap ” itintoplace. l’emboîter danslacarrosserie. ajustarla Calandre Rejilla Grille en 15 Fermerlecapot. • Insérerleslanguettesducapotdansfentessurledevantvéhicule. • Cerrarelcofre. • Insertarlaslengüetasdelcofreenranurasfrentevehículo. • Lowerthehood. • Insertthetabsonhoodintoslotsinfrontendofvehicle. •  service.fi sher-price.com Fentes Ranuras Slots Capot Cofre Hood

1101997914 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION

• Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle.

• Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas.

• Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations. Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois sur le véhicule. 14

14

7 8 12 20

9

10

3

4 1 2 4

5

6 1101997914

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 13 14 18 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION 11 16 Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage 19 23 15 23 21 13 22 23  service.fi 15 sher-price.com 17 23 11

1101997914 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE

3 Battery Retainer (Engine Cover) Retenedor de la batería (cubierta del motor) Dispositif de retenue de la batterie (couvercle du moteur)

Battery Connector Conector de la batería 1 Connecteur de la batterie Motor Harness Connector Conector del arnés del motor Connecteur du câble du moteur Battery Batería Batterie

• Fit the battery retainer over the battery, motor harness connector and battery connector and tighten the screws. • Ajustar el retenedor de la batería sobre la batería, conector del arnés del motor y conector de la batería, y apretar los tornillos. • Fixer le dispositif de retenue de la batterie par-dessus la batterie, le connecteur du câble du moteur et le connecteur de la batterie, puis serrer les vis.

• Lift the hood. • Place the battery in the battery compartment. Make sure the battery 4 connector extends toward the motor harness connector. • Abrir el cofre. • Poner la batería en el compartimiento de la batería. Asegurarse de que el conector de la batería se extienda hacia el conector del arnés del motor. • Ouvrir le capot. • Placer la batterie dans son compartiment. S’assurer que le connecteur de la batterie est orienté vers le connecteur du câble du moteur. Hood Latches Seguros del cofre Verrous du capot 2

• Lower the hood. Lift the hood latches and fit the short tabs onto the • Plug the battery connector into the motor harness connector. notches on the hood to secure it. Note: If the battery connector will not plug into the motor harness connector, turn it over and try again. Do not force the battery connector • Cerrar el cofre. Levantar los seguros del cofre y ajustar las lengüetas into the motor harness connector. cortas en las muescas del cofre para asegurarlo. • Enchufar el conector de la batería en el conector del arnés del motor. • Fermer le capot. Soulever les verrous du capot et insérer les petites Nota: Si el conector de la batería no se enchufa en el conector del arnés pattes dans les encoches du capot pour le verrouiller. del motor, voltearlo e intentar otra vez. No forzar el conector de la batería en el conector del arnés del motor. • Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du câble du moteur. Remarque : S’il est difficile de brancher le connecteur de la batterie sur

1101997914 le connecteur du câble du moteur, le retourner et essayer de nouveau. Ne pas forcer pour brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du câble du moteur.

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 15 SAFE DRIVINGRULESNORMAS DESEGURIDAD PARA CONDUCIR 16 To useofthevehicle,disconnectmotorharness preventunsupervised • Drivingnearsteepinclinescancause: • Onlyoperatethevehicleindaytimeawell-litarea. • Achildwhoisnotsittingontheseatcouldfalloff,causeatipover or block • andgenerallylevel Usevehicleongrass,asphalt(andotherhardsurfaces) • the vehicle. These rulesshouldalsobereviewedwithotherplaymateswhowanttodrive appropriate safetyrulestoyourchildbeforeallowingoperationofthisvehicle. area aswellthechild’s skilllevelandabilitytodrivethevehiclesafely. Teach Before childrenusethisvehicle,anadultshouldcarefullyevaluatethedriving - Only 1rideratatime. - Always wearshoes. - Always sitontheseat. Riding rules-Makesure children • - away fromsteps,steepinclines, - generally levelto - away fromswimmingpools Keep childrenwithinsafe • Never rideatnight. • required. Direct adultsupervision • Prevent injuriesanddeaths from the battery whenthevehicleisnotinuse. from thebattery Thevehiclecouldrollbackwardsatanunsafespeed. - Thewheelstolosetraction,causingthevehicleslip. - Thevehicletotiltandtipover. - Thevehicletogainunsafespeed,evenifthepedalisreleasedstop. - the driver’s view. ground

safe drivingandriding. know andfollowtheserulesfor These areasmustbe: riding areas. cars, roadsandalleys. prevent tipovers. prevent drownings. and otherbodiesofwaterto ONLY! RÈGLES POURUNECONDUITE ENTOUTE SÉCURITÉ WARNING Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage • Utilizar bajolavigilancia de • Evitar lesionesylamuerte - Solo unniñoalavez. - Siempre usarzapatos. - Siempre sentarseenelasiento. Reglasparamanejar-Cerciorarse • - lejos deescalones,pendientes, - niveladas paraevitarqueel - lejos depiscinasyotrasáreas Mantener alosniñosen • No usarenlaoscuridad. • manera segura: estas normasparaconducirde de quelosniñossepanysigan áreas estén: Se recomiendaqueestas áreas seguras. un adulto. autos, callesycallejones. vehículo sevoltee. con aguaparaevitaraccidentes. ADVERTENCIA • Pour éviter que l’enfant n’utilise le véhicule sans surveillance, débrancher le Pouréviterquel’enfantn’utilise levéhiculesanssurveillance, • Nepasutiliserlevéhiculeàproximitédepentesabruptescar: • Levéhiculedoitêtreutiliséuniquementlejouroudansunendroitbienéclairé. • Unenfantquin’estpasassissurlesiègepourraittomber, fairebasculerle • dures) Utilisercevéhiculesurlapelouse,l’asphalte(etautressurfaces • être connuesdetouslesenfantsquiconduirontlevéhicule. s’imposent avantdelelaisserutiliservéhicule.Cesrèglesdoiventégalement l’enfant neposeaucunrisque.Apprendreàlesrèglesdesécuritéqui la zonedeconduiteestadéquateetqueleniveaud’habileté Avant delaisserunenfantutilisercevéhicule,adultedoits’assurerque delvehículo,desconectarelarnésmotor Paraevitarelusonosupervisado • Manejarcerca dependientespuedecausarque: • Usarelvehículosólodurantedíaoenáreasbieniluminadas. • Unniñoquenoestésentadoenelasientopodríacaerse,causarsevoltee • duras)yáreas Usarelvehículosobrecésped,asfalto(yotrassuperficies • ser repasadasconlosamigosdejuegoquequieranmanejarestevehículo. seguridad antesdepermitirleutilizarestevehículo.Estasreglastambiéndeben niño demanejarestevehículomanerasegura.Enséñelealnormas cuidadosamente eláreademanejo,asícomoniveldestrezayhabilidaddel Antes dequelosniñosusenestevehículo,serecomiendaunadultoevalúe câble dumoteurdelabatteriequand le véhiculen’estpasutilisé. Levéhiculepourraitpartiren marche arrièreàunevitessedangereuse. - Lesrouespourraientperdreleurtractionetlevéhiculepourraitglisser. - Levéhiculepourraitserenverser. - Levéhiculerisqueraitdeprendrelavitesse,mêmesipédaleest - véhicule oubloquerlavueduconducteur. et de labateríacuandoelvehículonoestéenuso. Elvehículoruedeenreversaaunavelocidadpeligrosa. - Lasllantaspierdantracción,causandoqueelvehículosepatine. - Elvehículosevoltee. - Elvehículo seaceleredemasiado,inclusosielpedalestásuelto. - el vehículoobloquearlavistadelconductor. planas

relâchée pourarrêter. SEULEMENT ÚNICAMENTE. sur des surfaces planes. surdessurfaces  service.fi - Ne jamaislaissermonterplus - Toujours porterdeschaussures. - Toujours êtreassissurlesiège. Règles deconduite-S’assurer • - Éloignés desescaliers, - Assez platspouréviterquele - Éloignés depiscinesetd’autres Toujours limiterlesenfantsàdes • Nejamaisutiliserdansl’obscurité. • N’utiliser quesouslasurveillance • Prévenir lesblessuresetlamort règles deconduitesuivantes: que l’enfantconnaîtetsuitles Ces endroitsdoiventêtre: véhicule entoutesécurité. endroits oùilspeuventutiliserle d’un adulte. d’un enfantàlafois. des routesetallées. pentes abruptes,desvéhicules, véhicule nebascule. risque denoyade. étendues d’eaupourévitertout sher-price.com AVERTISSEMENT

1101997914 VEHICLE 6V BATTERY CARE AND DISPOSAL OPERATION MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA DE 6V DEL VEHÍCULO ENTRETIEN ET MISE AU REBUT FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE DE 6 V DU VÉHICULE BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL • If a battery leak develops, avoid contact with ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA the leaking acid and place the damaged MISE AU REBUT DE LA BATTERIE battery in a plastic bag. See next section for proper disposal. • Do not allow the battery to run down completely before charging. • Charge the battery before storing the vehicle, and at least once per month, even if the vehicle has not been used. • CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY • Help your child practice steering to learn how far • Charge the battery after each use, regardless of MUST BE RECYCLED. and how quickly to turn the steering wheel when how long the vehicle was used. • Recycle or dispose of the battery in an driving, and knows how to stop. Simply remove • Leaving the battery in a discharged condition environmentally sound manner. your foot from the pedal to stop! will ruin it. • Do not dispose of a lead acid battery in a fire. • Do not store the battery in temperatures above The battery may explode or leak. • Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 24° C (75° F) or below -23° C (-10° F). aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al • INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA. manejar, y a frenar. Para hacer alto, simplemente MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA RECICLAR LA BATERÍA. quitar el pie del pedal. • Si ocurre un derrame de la batería, evitar el • Debe ser reciclada o eliminada de manera que contacto con el ácido y poner la batería dañada no afecte al medio ambiente. • Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse en una bolsa de plástico. Ver la siguiente sección • No quemar la batería de plomo-ácido. La batería il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et para información sobre la eliminación correcta. podría explotar o derramar líquido. comment arrêter le véhicule. Pour arrêter, il suffit • No permitir que la batería se gaste de relâcher la pédale. • CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE. completamente antes de volver a cargarla. CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE. • Cargar la batería antes de guardar el vehículo Drive • La batterie doit être recyclée ou jetée de y por lo menos una vez al mes, incluso si no se façon écologique. Marcha adelante ha usado el vehículo. Marche avant • Ne pas jeter une batterie au plomb au feu. • Cargar la batería después de cada uso, sin La batterie pourrait exploser ou couler. importar cuánto se haya usado el vehículo. • Si deja la batería descargada, ésta se arruinará. • No guardar la batería en temperaturas sobre 24°C o abajo de -23°C.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE • Si une batterie fuit, éviter tout contact avec l’acide répandu et mettre la batterie dans un sac • Protect the environment by not disposing of this de plastique. Pour une mise au rebut appropriée, product or any batteries with household waste. se référer à la section suivante. This symbol indicates that this product shall not • Ne pas laisser la batterie se décharger be treated as household waste. Check your local complètement avant de la charger. authority for recycling advice and facilities. • Press the FORWARD button below the seat. • Avant de ranger le véhicule, charger la batterie • Press the foot pedal. The vehicle will drive au moins une fois par mois même si le véhicule • Proteger el medio ambiente no desechando forward at a maximum of 4 km/h (2.5 mph). n’est pas utilisé. este producto o baterías de cualquier tipo en la IMPORTANT! To avoid damaging the motors • La charger après chaque utilisation, quel que basura del hogar. Este símbolo indica que se and gears, be sure to stop the vehicle before soit le temps d’utilisation. debe desechar apropiadamente de este producto. switching from forward to reverse. • Une batterie qui demeure déchargée se Consultar con la agencia local pertinente en • Press the REVERSE button below the seat. détériorera irrémédiablement. cuanto a información y centros de reciclaje. • Press the foot pedal. The vehicle will back up • Ne pas ranger la batterie à une température at a maximum of 4 km/h (2.5 mph). supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C. • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit et tout type de piles avec les ordures • Presionar el botón de MARCHA ADELANTE ménagères. Ce symbole indique que ce produit abajo del asiento. ne doit pas être traité comme des ordures • Presionar el pedal. El vehículo avanzará hacia ménagères. Consulter la municipalité pour adelante a una velocidad máxima de 4 km/h. obtenir des conseils sur le recyclage et connaître ¡IMPORTANTE! Para evitar daños a los motores les centres de dépôt de la région. y cambios, detener el vehículo antes de cambiar de marcha adelante a reversa. • Presionar el botón de REVERSA abajo del asiento. • Presionar el pedal. El vehículo avanzará en reversa a una velocidad máxima de 4 km/h. • Appuyer sur le bouton MARCHE AVANT sous le siège. • Appuyer sur la pédale. Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 4 km/h. IMPORTANT! Pour éviter d’endommager le moteur et les engrenages, arrêter le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière. • Appuyer sur le bouton MARCHE ARRIÈRE sous le siège. • Appuyer sur la pédale. Le véhicule reculera à une

1101997914 vitesse maximale de 4 km/h.

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 17 18 Essuyerlevéhiculeavecunlingedouxetsec. • Éviterd’utiliserlevéhiculesursable,laterre • Éviterd’utiliserlevéhiculequandilpleutou • Quandilneigeouqu’ilpleut,rangerlevéhicule • Vérifier régulièrementlesvis,élémentsde • Limpiarelvehículoconunpañosuaveyseco. • Evitarusarelvehículoenarena,tierrasuelta • Evitarusarelvehículoencondicionesmojadas • Encondicionesdelluviaonieve,guardarel • Revisarperiódicamentetodoslostornillos, • cloth.Forashiny Wipethevehiclewithasoft,dry • Avoid operatingthe vehicleonsand,loosedirt • Avoid operatingthe vehicleinwetorsnowy • Duringsnowyorrainyweather, storethevehicle • Checkallscrews,fastenersandtheirprotective • utiliser decirepourautomobiles. à meublessanscireetunlingedoux.Nepas Pour obtenirunfinibrillant,utiliserpoli commutateurs électriques. peuvent bloqueretendommagerlemoteuroules ou legravier. Lesable,laterreetlegravier à l’humidité. endommagés s’ilssontexposésàl’eauou électriques peuventrouilleroumêmeêtre savonneuse. Lemoteuretlescommutateurs d’arrosage. Nepaslaverlevéhiculeàl’eau quand ilneige,etnepasl’arroserautuyau véhicule n’estpasutilisérégulièrement. au moinsunefoisparmois,mêmequandle à l’intérieuroulecouvrir. Chargerlabatterie ou endommagés. éléments deplastiquenesontpasfissurés serrer aubesoin.Vérifier régulièrementqueles fixation etleurrevêtementprotecteur, etles muebles sincera.Nousarceraparaautos. un pañosuaveconproductodelimpieza Para unacabadobrillante,pasarlealvehículo que seatorenyéstosfallen. motores ointerruptoreseléctricospuedecausar o grava.Laarena,tierrasueltagravaenlos y falladelosmismos. o interruptoreseléctricospuedecausarcorrosión y jabón.Elaguaohumedadenlosmotores manguera. Nolavarelvehículoconagua o denieveynorociarelvehículoconuna el vehículonoestéenusonormal. la bateríaporlomenosunavezalmesmientras vehículo bajotechoocubrirlototalmente.Cargar plástico notenganrajadurasniesténrotas. según seanecesario.Verificar quelaspiezasde tuercas ycubiertasprotectorasapretarlos cloth. Donotuseautomotivewax. finish, useanon-waxfurniturepolishandsoft and couldcauseswitchormotorfailure. or electricalswitchescancausethemtojam, or gravel.Sand,loosedirtgravelinthemotors and couldcauseswitchormotorfailure. electrical switchescancausethemtocorrode, and water. Water ormoistureinthemotors a hose.Donotwashthevehiclewithsoap conditions, anddonotspraythevehiclewith vehicle isnotinregularuse. atleastoncepermonthwhileyour battery inside orunderaprotectivecover. Chargethe or brokenpieces. Check plasticpartsonaregularbasisforcracks coverings regularlyandtightenasrequired. MANTENIMIENTO VEHICLE CARE DU VÉHICULE ENTRETIEN Troubleshooting • Solución deproblemas • Guidededépannage que eldispositivonofuncionecorrectamente. quepuedacausar recibida, incluyendointerferencia dispositivo debeaceptarcualquierinterferencia dañinay(2)este no debecausarinterferencia condiciones siguientes:(1)estedispositivo reglamento FCC.Elusoestásujetoalasdos Este dispositivocumpleconlaParte15del cancelar laautoridaddelusuariodeusarelequipo. responsable delcumplimientodelasnormaspuede expresamente autorizadosporelfabricante Nota: loscambiosomodificacionesno Ponerseencontactoconeldistribuidoroun • Conectarelequipoenuntomacorriente • Aumentarladistanciaentreelequipo • Cambiarlaorientaciónolocalizaciónde • para corregirelproblema: recomienda tomarunadelassiguientesmedidas verificado encendiendoyapagandoelequipo,se recepción deradiootelevisión,locualpuedeser dañinaala equipo llegaacausarinterferencia enuna instalaciónparticular.interferencia Sieste embargo, nohayningunagarantíadequehaya dañina aradiocomunicaciones.Sin interferencia lo estipuladoenlasinstrucciones,puedecausar radiofrecuencia y, sinoseinstalayutilizasegún equipo genera,utilizaypuederadiarenergíade dañina enunainstalaciónresidencial.Este una protecciónrazonablecontrainterferencia Estos límitesestándiseñadosparaproporcionar establecido enlaParte15delreglamentoFCC. de undispositivodigitalClaseB,segúnestá Este equipofueprobadoycumpleconloslímites ESTADOS UNIDOS) NOTA FCC(VÁLIDO SÓLOENLOS may causeundesiredoperation. that received, includinginterference interference and(2) thisdevicemustacceptany interference, conditions: (1)Thisdevicemaynotcauseharmful Rules. Operationissubjecttothefollowingtwo This devicecomplieswithPart15oftheFCC operate theequipment. compliance couldvoidtheuser’s authorityto approved bythemanufacturerresponsiblefor NOTE: Changesormodificationsnotexpressly Consultthedealeroranexperiencedradio/TV • Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit • Increasetheseparationbetweenequipment • Reorientorrelocatethereceivingantenna. • following measures: byoneormoreofthe to correcttheinterference equipment offandon,theuserisencouragedtotry reception, whichcanbedeterminedbyturningthe toradioortelevision cause harmfulinterference particular installation. Ifthisequipmentdoes willnotoccurina guarantee thatinterference to radiocommunications. However, thereisno instructions, maycauseharmfulinterference not installedandusedinaccordancewiththe and canradiateradiofrequencyenergyand,if installation. This equipmentgeneratesuses inaresidential against harmfulinterference are designedtoprovidereasonableprotection pursuant toPart15oftheFCCrules.Theselimits comply withthelimitsforaClassBdigitaldevice, This equipmenthasbeentestedandfoundto FCC STATEMENT (UNITEDSTATES ONLY) técnico deradio/TV. circuito diferentealdelreceptor. y elreceptor. antena receptora. technician forhelp. connected. different fromthattowhichthereceiveris and receiver. INFORMACIÓN PARA ELCONSUMIDOR CONSUMER INFORMATION RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS  service.fi son fonctionnement. brouillage estsusceptibledecompromettre tout brouillageradioélectriquereçu,mêmesice produire debrouillageet(2)ildoitpouvoirtolérer aux conditionssuivantes:(1)ilnedoitpas L’utilisation decedispositifestautoriséeseulement undesired operationofthedevice. thatmaycause including interference interference, and(2) thisdevicemustacceptany interference, conditions: (1)thisdevicemaynotcause Operation issubjecttothefollowingtwo CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) son fonctionnement. brouillage estsusceptibledecompromettre tout brouillageradioélectriquereçu,mêmesice de brouillagenuisible,et(2)ildoitpouvoirtolérer conditions suivantes:(1)ilnedoitpasproduire dispositif estautoriséeseulementauxdeux réglementation delaFCC.L’utilisation dece Cet appareilestconformeàl’article15dela l’équipement parl’utilisateur. entraîner l’annulationdudroitd’exploitationde par lespartiesresponsablesdesaconformitépeut cet appareiln’ayantpasétéexpressémentapprouvé REMARQUE :Tout changementoumodificationde Pourobtenirdel’aide,contacterlevendeurouun • Brancherl’appareilàuneprisedecourant • Augmenterl’espaceentrel’appareilet • Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice. • une ouplusieursdesmesuresci-après: l’utilisateur peuttenterdelesrésoudreensuivant l’appareil puisenleremettantsoustension), télévisée (cequipeutêtrevérifiéenéteignant àlaréceptionradioou cause desinterférences pas danscertainesinstallations.Sicetéquipement neseproduiront pas garantiquedesinterférences sur lescommunicationsradio.Cependant,iln’est instructions, ilpeutprovoquerdesinterférences n’est pasinstalléetutiliséconformémentaux peut émettredel’énergieradiofréquence.S’il résidentielle. Cetéquipementgénère,utiliseet nuisibledansuneinstallation interférence fournir uneprotectionraisonnablecontretoute de laFCC.Ceslimitesontétéinstauréespour en vertudel’article15laréglementation limites declasseBpourunappareilnumérique Cet équipementaététestéetjugéconformeaux ÉNONCÉ DELAFCC(ÉTATS-UNIS SEULEMENT) technicien radio/télévisionexpérimenté. est branché. différente decellesurlaquellelerécepteur le récepteur. sher-price.com

1101997914 LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE

One year limited warranty from the date of Should you need service or assistance with your *Garantie limitée de un (1) an à partir de la purchase on the Power Wheels® vehicle. Six vehicle during the warranty period, do not return date d’achat pour le véhicule Power Wheels®. month limited warranty from the date of purchase the vehicle to the store. Canada Inc. has Garantie limitée de six (6) mois à partir de la on the 6 or 12 volt battery. provided a nationwide network of Authorized date d’achat sur la batterie de 6 ou 12 V. Fisher-Price warrants to the original purchaser, Service Centres (Canada only). Please contact the Mattel Canada Inc. octroie à l’acheteur d’origine la this one year limited warranty covers the Authorized Service Centre nearest you, or contact présente garantie limitée de un (1) an qui couvre Power Wheels® ride-on vehicle (purchased from Consumer Relations at 1-800-348-0751. In the le véhicule porteur Power Wheels® (acheté d’un Fisher-Price) against defects in materials and event that you are covered by this warranty, détaillant autorisé de véhicules Power Wheels®) workmanship. The six month limited warranty Mattel Canada Inc. will, at its option, repair or contre les défauts de matériel et de fabrication. applies only to the 6 or 12 volt battery included by replace the defective product without charge to La garantie limitée de six (6) mois ne s’applique Fisher-Price with the original purchase of the vehicle. you for either parts or labour. If Mattel Canada Inc. qu’à la batterie de 6 ou 12 V incluse à l’achat initial During the warranty period, the Power Wheels® repairs or replaces the product, its warranty term du véhicule. product will be repaired or replaced at Fisher-Price’s is not extended. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the other rights Cette garantie couvre l’usage normal, et ne couvre sole discretion (Limited Warranty) without charge to ® which may vary from jurisdiction to jurisdiction. pas le véhicule Power Wheels ni la batterie si you for either parts or labor. ce dernier a fait l’objet d’un usage commercial This warranty covers normal use and does not In order to qualify for this warranty, your original ou a subi des dommages en raison d’un usage cover the Power Wheels® vehicle or battery if sales receipt must be provided. This warranty inapproprié ou déraisonnable, d’une négligence, damaged by unreasonable use, neglect, accident, is valid in Canada and the United States of d’un accident, d’un usage abusif, d’une réparation abuse, misuse, improper service or other America only. inadéquate ou de toute autre cause ne résultant causes not arising out of defects in materials pas d’un défaut de matériel ou de fabrication. or workmanship. Evidence of any attempt at PÓLIZA DE GARANTÍA La présente garantie sera considérée nulle si les consumer repair will void this warranty. Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este faits démontrent que le consommateur a essayé THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS producto por un periodo de 1 año en todas sus d’effectuer lui-même des réparations. INTENDED TO EXCLUDE, ANY LIABILITY ON partes (excepto neumáticos que tienen 3 meses Par les présentes, à l’exception des THE PART OF FISHER-PRICE, WHETHER UNDER de garantía y baterías que tienen 6 meses de consommateurs domiciliés dans la province de THIS WARRANTY OR IMPLIED BY LAW FOR ANY garantía) y mano de obra, a partir de la fecha Québec, et dans la mesure où la loi le permet, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR de entrega. toute autre garantie ou condition - qu’elle soit BREACH OF WARRANTY. SOME STATES DO NOT Condiciones: expressément ou implicitement prévue en droit, ALLOW SUCH EXCLUSION OR LIMITATION SO 1.- El consumidor presentará el producto, junto par la loi ou autrement - est exclue. En aucune THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. con el comprobante de compra, en el lugar donde circonstance Mattel Canada Inc. ne peut être lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro tenue responsable de tout dommage indirect ou Should you need service or assistance with your centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, vehicle during the warranty period, do not return the consécutif y compris toute perte économique. Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, Certaines juridictions peuvent ne pas permettre vehicle to the store. Fisher-Price has provided Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México, a nationwide network of authorized service centers. If de telles exclusions ou limitations; celles-ci Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número de peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. there is not an authorized service center in your area, atención gratuita 01-800 463 5989. please visit us on-line at www.powerwheels.com Mattel Canada Inc. n’assume aucune autre 2.- Durante la vigencia de esta póliza nos obligation ou responsabilité que celles qui or call Consumer Relations for information, comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, 1-800-348-0751. This warranty gives you specific sont expressément énoncées aux présentes, en un plazo que no excederá de 30 días a partir ni n’autorise aucun représentant ou aucune legal rights, and you may also have other rights de la fecha de recepción del producto, en nuestro which vary from state to state. PLEASE SAVE autre personne à assumer une quelconque autre centro de servicio, o al cambio del producto obligation ou responsabilité en son nom. YOUR ORIGINAL SALES RECEIPT. defectuoso en su caso. Asimismo, el proveedor In order to qualify for this warranty, your original deberá cubrir los gastos necesarios erogados Pour toute assistance pendant la période de sales receipt must be provided. This warranty para lograr el cumplimiento de la garantía. Para garantie, ne pas retourner le véhicule au magasin. is valid in Canada and the United States of sugerencias o reclamaciones, favor de dirigirse Mattel Canada Inc. a établi un réseau national America only. a nuestro centro de servicio o llamar a los de Centres de service autorisés (au Canada teléfonos citados. seulement). Communiquez avec le Centre de Esta garantía se invalida cuando no se sigan las service autorisé le plus près de vous ou avec le One Year limited warranty from the date of Service à la clientèle au 1-800-348-0751. Si la purchase on the Power Wheels® vehicle. instrucciones especificadas en el instructivo anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al producto présente garantie s’applique, Mattel Canada Inc. Six month limited warranty from the date of réparera ou remplacera le produit défectueux, à sa purchase on the 6 or 12 volt battery. (conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI en vigor). discrétion, sans qu’aucun frais ne vous soit chargé Mattel Canada Inc. warrants to the original pour les pièces ou la main-d’oeuvre. Si Mattel purchase, this one year limited warranty covers the LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES DE GARANTÍA. Canada Inc. répare ou remplace le produit, la Power Wheels® ride-on vehicle (purchased from garantie ne sera pas prolongée du seul fait de cette an authorized dealer of Power Wheels® vehicles) NOMBRE DEL CONSUMIDOR:______réparation ou remplacement. La présente garantie against defects in materials and workmanship. The DIRECCIÓN Y TELÉFONO:______accorde des droits légaux précis qui peuvent varier six month limited warranty applies only to the 6 or LÍNEA DE PRODUCTO: ______de juridiction en juridiction. 12 volt battery included with the original purchase SERIE: ______Pour se prévaloir de la présente garantie, vous of the vehicle. devez fournir le reçu de caisse original. La présente This warranty covers normal use and does not MODELO: ______garantie est en vigueur uniquement au Canada et cover the Power Wheels® vehicle or battery if MARCA: ______aux États-Unis. it has been used commercially or damaged by NOMBRE DEL unreasonable or improper use, neglect, accident, DISTRIBUIDOR: ______abuse, misuse, improper service or other causes not arising out of defects in materials DIRECCIÓN:______or workmanship. Evidence of any attempt at SELLO O FIRMA consumer repair will void this warranty. DEL DISTRIBUIDOR:______Except for consumer purchasers domiciled in the FECHA DE COMPRA:______Province of Quebec, to the extent permitted by law, FECHA DE ENTREGA:______there are no other warranties or conditions, whether expressed or implied by law, statutory or otherwise, which are hereby excluded. Under no circumstances shall Mattel Canada Inc. be liable for any indirect or consequential damages including economic loss. Some jurisdictions may not allow the exclusion or limitation of certain damages or limits on the application of implied or statutory warranties or condition, so the limitations and exclusion herein 1101997914 may not apply to you. Mattel Canada Inc. neither assumes or authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than such as expressly set forth herein. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com 19 Before first-time use, you must charge the battery 18 hours! Charge the battery immediately after each use. Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com

¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez! Cargar la batería inmediatamente después de cada uso. Cargar la batería por lo menos una vez al mes, incluso si no se ha usado el vehículo. No devolver el vehículo a la tienda. ¡Nosotros podemos ayudarle! Visítenos en línea para ver la guía de solución de problemas - service.fisher-price.com

Avant le premier usage, la batterie doit être chargée pendant 18 heures! Charger la batterie immédiatement après chaque utilisation. Charger la batterie une fois par mois, même si le véhicule n’est pas utilisé. Ne pas retourner le véhicule au magasin. Nous pouvons vous aider! Consulter le Guide de dépannage en ligne : service.fisher-price.com

CONSUMER ASSISTANCE ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-348-0751 (US & Canada)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

CANADA ARGENTINA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. MÉXICO Tel.: 0800-666-3373. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de COLOMBIA Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. PERÚ CHILE Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Tel.: 1230-020-6213. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. VENEZUELA E-mail Latinoamérica: [email protected]. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. SOUTH AFRICA Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.

HOT WHEELS and associated trademarks and trade dress are owned by, and used under license from Mattel. © 2018 Mattel. ainsi que les marques y afférentes et leur représentation sont des marques utilisées sous licence de Mattel. © 2018 Mattel.

Jeep, the Jeep grille and related logos, vehicle model names and trade dress are trademarks of FCA US LLC and used under license by Mattel. ©2018 FCA US LLC Jeep, la calandre Jeep et les logos y afférents, les noms de modéles de véhicules et leur représentation sont des marques de FCA US LLC utilisées sous licence par Mattel. ©2018 FCA US LLC ©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. FRC35-3A70 PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1101997914-3LA