ANCELET, Barry Jean (University of Louisiana at Lafayette)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ANCELET, Barry Jean (University of Louisiana at Lafayette) Begging in the Ballpark, Blogging for a Chicken, and Running in the Hall: Mardi Gras in Evolving Communities. BARRY JEAN ANCELET Mermentau wagon (photo: Barry Jean Ancelet) A number of studies, from Leroy Ladurie’s history of the breakdown of carnival in 16th century Romans1 to Geertz’s penetrating examination of Balinese cockfighting2, have shown that very real social issues can underlie ritual performance. This sort of deep play is clearly at the heart of the South Louisiana Mardi Gras, in which ongoing family and community relationships and tensions inform, challenge, reflect and ultimately reaffirm the tradition and the community itself3. 1 Emmanuel Le Roy Ladurie, Le carnaval de Romans, trad. Mary Feeney, Paris, Gallimard, 1979. 2 Clifford Geertz, The Interpretation of Cultures: Selected Essays, New York, Basic Books, 1973. 3 Barry Jean Ancelet, “Falling Apart to Stay Together: Deep Play in the Grand Marais Mardi Gras”, Journal of American Folklore, vol. 114, no 452, Spring 2001, p. 144-153 ; Barry Jean Ancelet. “We Love Our Mardi Gras: The Social Implications of the Mardi Gras and How We Read It”, paper presented at the 1 What has come to be called Mardi Gras is a masked, brightly colored begging procession that occurs on the day before Ash Wednesday, the first day of Lent, a period of fasting and sacrifice in preparation for Easter. This traditional festival is one of several similar rituals that occur in the yearly cycle between the death of the old year (such as the ancient Samhain or the more contemporary Halloween) and the rebirth of the New Year (such as Easter or May Day). These rituals have common elements that express the death and rebirth symbolism characteristic of this period that runs roughly from the end of the Fall harvest to the beginning of Spring planting. Some of these celebrations add lively color to the otherwise drab winter landscape, from green Christmas trees with brightly colored balls to the brightly colored costumes of Mardi Gras. Some add warmth and light to this otherwise cold, dark time of the year, in the form of jack-o’-lanterns, Christmas lights and Yule logs, New Year’s bonfires, Mardi Gras flambeaux, and Pascal candles. Many feature ceremonial food and drink gathered by begging processions, such as Halloween candy, Christmas cookies, Mardi Gras gumbo and Easter eggs. Some of this ceremonial food is loaded with symbolism, such as the black eyes and cabbage on New Year’s Day, the bean (or baby) in the King’s cakes between Epiphany and Mardi Gras, and the brightly colored eggs and chocolate bunnies on Easter Sunday. During these moments, the air is filled with the sounds of gaiety during this otherwise mournful time, from Christmas carols to carnival laughter. American Folklore Society annual meeting, Memphis, October 1999 ; and Barry Jean Ancelet. “ Le Carnaval de Basile : The High Stakes of Deep Play”, American Folklore Society, October 1998. See also Carl Lindahl, “One Family’s Mardi Gras: The Moreaus of Basile”, Louisiana Cultural Vistas, vol. 9, no 3, 1998, p. 46-53; and “The Presence of the Past in the Cajun Country Mardi Gras”, Journal of Folklore Research, no 33, 1996, p. 101-129; as well as the documentary film Dance for a Chicken: Mardi Gras in South Louisiana (Pat Mire, 1993). 2 Two related, but essentially different, versions of the Mardi Gras came to Louisiana when France began to develop its colony in 1699. The one that most people know is the urban version, such as that which is found in New Orleans, as well as a few other smaller sister cities, including Lafayette, Houma, Mobile, and Baton Rouge. Like its urban counterparts in Europe, it is processional in nature, involves ritual disguise and role-playing, and has aspects of ceremonial begging. Parades of floats with masked and costumed riders go through the streets disrupting ordinary life and providing a moment of gaiety to those lined alongside the route who beg for beads and doubloons with the classic refrain: “Throw me something, Mister!” The less known version is the rural version that preserves some of the features of its rural European antecedents. This questing procession of masked and costumed participants on horses and wagons leaves town or a community center early in the morning, winds through the surrounding countryside under the control of a capitaine and his assistants, and returns late in the afternoon to eat and dance until midnight. Some are all male, some all female, some mixed. Their costumes reflect ancient as well as contemporary parodies. Conical hats reflect European and African influences; mitres and mortarboards reflect a traditional scorn for medieval and contemporary institutions; venerable roles are preserved in contemporary versions of the French paillasse and the colonial nègre et négresse. Some masks take on more modern characters. This motley crew visits farmsteads to sing, dance and clown for the residents and to collect the ingredients for the communal gumbo eaten later that evening back in town. Some give rice, flour, onions, or money, but ideally the offering is a live chicken which the participants are expected to capture in the open field despite their varying states of ritual 3 inebriation, providing an important part of the chaotic play associated with the visits. There is also an interesting tension between beggar and outlaw as the masked riders charge farmhouses and play mock terror games with hosts and visitors, and hold up their captured chickens in obvious gestures of triumph. In the versions where horses are used as transportation, Mardi Gras provides the opportunity to display horsemanship. Riders race to the host house from the road when the capitaine waves his white flag to signal that permission to visit has been granted. During the visits, riders often dance while standing on their horses. On the other hand, some participants are riding for the only time during the year on horses being ridden for the only time during the year. The predictable results are part of the humor and clowning that characterize the day. Music is provided by live musicians who follow along in a wagon or by tapes played over loud speakers mounted on an accompanying vehicle. The walking pace of the horses limits the number of potential visits that can occur in a typical day. The number of homesteads in the countryside has dwindled over the last few decades as people have moved off family farms and into towns. Now many horseback Mardi Gras celebrations must supplement their gumbos with store-bought chickens to feed the growing numbers of riders at the end of the day. Non-participating spectators who come from the community, other towns, and other states and countries now to watch the increasing popular festivities also inflate crowds. Like Cajun culture in general, the traditional Cajun Mardi Gras celebration is both historical and modern, with roots in our French past as well as in the contemporary social structures that have evolved as a result of the cultural and ethnic fusion that has occurred here in South Louisiana. Like its urban counterparts in New Orleans, Lafayette, Houma, 4 Baton Rouge and other cities, the country Mardi Gras can dazzle photographers, documentary filmmakers and fieldworkers alike. Masking and costuming traditions based on intense parody and inversion, equally intense improvised dramatic play, and athletic chicken chases and whipping rituals can be so intriguing and engaging that they capture all of our attention. But as Carl Lindahl4, Dana David5, Patricia Sawin6, and Carolyn Ware7 have pointed out, Mardi Gras is essentially an intimate social event that defines and is defined by its community, its petit monde. The people who participate in this event are the ones who show up to help fix each other’s fences and raise each other’s barns. They are the same ones who once took part in community butchery co-ops and showed up by invitation at house dances. In order to understand the whole event, one must take into account the whole scene. Events that occur before and after, alongside and beyond the spectacular play can be at least as important to the nature of the visits. This paper explores ways that three evolving communities are negotiating or renegotiating their traditional South Louisiana Mardi Gras runs, historically a strong expression of social solidarity8. In Mermentau, Mardi Gras organizers are innovating ways to visit several local towns in an effort to reflect their expanded sense of community. In Fiquetaïque, people from far and wide who are connected primarily via cyberspace have developed a hybrid run that uses web sites and email contacts to gather 4 Lindahl, 1998. See also Carl Lindahl, “The Presence of the Past in the Cajun Country Mardi Gras” Journal of Folklore Research, vol. 33, 1996, p. 101-129. 5 Dana David, “De-Carnivalised Laughter in the Tee-Mamou Run”, paper given at the American Folklore Society annual meeting, Portland, October 1998. 6 Patricia Sawin, “Transparent Masks: The Ideology and Practice of Disguise in Contemporary Cajun Mardi Gras”, Journal of American Folklore, 2001, vol. 114, p. 175-203. 7 Carolyn E. Ware, “Reading the Rules Backward: Women, Symbolic Inversion, and the Cajun Mardi Gras Run”, Southern Folklore, 1995, vol. 52, p. 137-159. 8 This study is based on fieldwork conducted throughout these negotiating communities. Interviews where held during different Mardi Gras events with the collaboration of the following participants and organizers: 5 participants who then visit a geographic community. And finally, in Acadiana High School, students have developed a run that addresses their sense of community in the school setting. These solutions are based on improvised tradition, bending typical notions of historically continuous authenticity, striving for true authenticity rather than what is only “authentic-like9” or faux-thentic.
Recommended publications
  • Read Ebook {PDF EPUB} Cajun and Creole Folktales by Barry Jean Ancelet Search Abebooks
    Read Ebook {PDF EPUB} Cajun and Creole Folktales by Barry Jean Ancelet Search AbeBooks. We're sorry; the page you requested could not be found. AbeBooks offers millions of new, used, rare and out-of-print books, as well as cheap textbooks from thousands of booksellers around the world. Shopping on AbeBooks is easy, safe and 100% secure - search for your book, purchase a copy via our secure checkout and the bookseller ships it straight to you. Search thousands of booksellers selling millions of new & used books. New & Used Books. New and used copies of new releases, best sellers and award winners. Save money with our huge selection. Rare & Out of Print Books. From scarce first editions to sought-after signatures, find an array of rare, valuable and highly collectible books. Textbooks. Catch a break with big discounts and fantastic deals on new and used textbooks. Cajun and Creole Folktales. This teeming compendium of tales assembles and classifies the abundant lore and storytelling prevalent in the French culture of southern Louisiana. This is the largest, most diverse, and best annotated collection of French-language tales ever published in the United States. Side by side are dual- language retellings—the Cajun French and its English translation—along with insightful commentaries. This volume reveals the long and lively heritage of the Louisiana folktale among French Creoles and Cajuns and shows how tale-telling in Louisiana through the years has remained vigorous and constantly changing. Some of the best storytellers of the present day are highlighted in biographical sketches and are identified by some of their best tales.
    [Show full text]
  • Alan Lomax En Louisiane : Les Hauts Et Les Bas D’Un Chercheur De Terrain »
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Érudit Article « Alan Lomax en Louisiane : les hauts et les bas d’un chercheur de terrain » Barry-Jean Ancelet Rabaska : revue d'ethnologie de l'Amérique française, vol. 6, 2008, p. 21-40. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : URI: http://id.erudit.org/iderudit/019979ar DOI: 10.7202/019979ar Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'URI https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l'Université de Montréal, l'Université Laval et l'Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'Érudit : [email protected] Document téléchargé le 10 février 2017 10:31 Terrains Alan Lomax en Louisiane : les hauts et les bas d’un chercheur de terrain1 BARRY-JEAN A NCELET Centre d’études acadiennes et créoles Université de Louisiane à Lafayette Je devrais commencer en mettant les choses au clair. D’abord, je ne prétends pas repenser ici le travail considérable de Porterfield, Hirsch2 et d’autres qui ont récemment étudié la vie et l’œuvre de John Lomax et son fils Alan sur les plans national et international.
    [Show full text]
  • The Survival of French Culture in South Louisiana by Barry Jean Ancelet
    The Survival of French Culture in South Louisiana by Barry Jean Ancelet "What's your name? Where're you from? Who's your daddy?" When Barry j ean Ancelet - a native of Louisiana you first meet someone from south Louisiana, these are the questions where he grew up with French as his first language- received his Master 's Degree in you will probably hear. And you have to answer them before you can f olklore from Indiana University and his get along about your business. They are not rhetorical questions but doctorate in Creole Studies at the Universite quite serious ones designed to elicit information which helps to place de Provence. He is currently Director of Folklore Programs, Center for Louisiana you in the world of the Cajuns and Creoles. If you are from the inside, Studies, University of So uthwestern they want to know where you fit; if from the outside, they want to Louisiana. know how you got in and why. Such concerns could be thought of as xenophobic, but they are not. Rather they are simply part of a ritual to establish relationships - one which is used by a people whose history of tragedy and turmoil has taught them to be careful. Such questions function as boots for a people used to high water. Young and old perform during Cajun Mardi The French founded Louisiana in 1699. At first there were just a few Gras at Fred's Lounge in Mamou, Louisiana. forts perched precariously along the rivers of the frontier. Eventually, Photo by Philip Gould 47 however, there developed a society of French colonials.
    [Show full text]
  • L'émergence De L'écrit Dans Le Contexte De La Louisiane
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Érudit Article « L’émergence de l’écrit dans le contexte de la Louisiane » Barry-Jean Ancelet Port Acadie : revue interdisciplinaire en études acadiennes / Port Acadie: An Interdisciplinary Review in Acadian Studies, n°16-17, 2009-2010, p. 81-86. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : URI: http://id.erudit.org/iderudit/045132ar DOI: 10.7202/045132ar Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'URI https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l'Université de Montréal, l'Université Laval et l'Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'Érudit : [email protected] Document téléchargé le 13 février 2017 10:46 L’émergence de l’écrit dans le contexte de la Louisiane Barry-Jean Ancelet Université de Louisiane à Lafayette Résumé En Louisiane, des linguistes, des enseignants, des folkloristes et des écrivains, ainsi que des non-professionnels comme des marchands et des chanteurs, participent présente- ment à la négociation d’une forme visuelle pour le français parlé des Cadiens. Leur souhait est bien que cette forme représente la spécificité régionale tout en favorisant une ouvertu- re plus large sur la francophonie.
    [Show full text]
  • The Cultural Geography of Hidden Landscapes and Masked Performances in South Louisiana Gumbo Cooking
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2015 Just Throw it in the Pot! The ulturC al Geography of Hidden Landscapes and Masked Performances in South Louisiana Gumbo Cooking Corey David Hotard Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the Social and Behavioral Sciences Commons Recommended Citation Hotard, Corey David, "Just Throw it in the Pot! The ulturC al Geography of Hidden Landscapes and Masked Performances in South Louisiana Gumbo Cooking" (2015). LSU Doctoral Dissertations. 1493. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/1493 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. JUST THROW IT IN THE POT! THE CULTURAL GEOGRAPHY OF HIDDEN LANDSCAPES AND MASKED PERFORMANCES IN SOUTH LOUISIANA GUMBO COOKING A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of Geography and Anthropology by Corey David Hotard BA, Louisiana State University, 1999 MA, Louisiana State University, 2003 December 2015 Dedicated to those who left before me: Dr. Thomas Eubanks, Lester Landry, Dr. Miles Richardson, Augie Fragala and Jamie Lapeyrouse Cox ii ACKNOWLEDGEMENTS If it takes a village to raise a child, it takes a city to complete a dissertation! The first people that deserve acknowledgements are definitely my parents.
    [Show full text]
  • Alan Lomax En Louisiane : Les Hauts Et Les Bas D’Un Chercheur De Terrain Alan Lomax in Louisiana: Trials and Triumphs of a Fieldworker Barry-Jean Ancelet
    Document generated on 09/26/2021 1:45 p.m. Rabaska Revue d'ethnologie de l'Amérique française Alan Lomax en Louisiane : les hauts et les bas d’un chercheur de terrain Alan Lomax in Louisiana: Trials and Triumphs of a Fieldworker Barry-Jean Ancelet Volume 6, 2008 Article abstract This article does not presume to reconsider the extensive efforts of those who URI: https://id.erudit.org/iderudit/019979ar have recently studied the lives and work of John and Alan Lomax on the DOI: https://doi.org/10.7202/019979ar national and international scenes. Rather, it is limited to the impact of the Lomaxes in French Louisiana, especially that of Alan, who was variantly See table of contents inspiring and intimidating, frustrating and fascinating. During the 1930s, John and Alan Lomax traveled across this country recording traditional music for the Library of Congress. Their recordings became the basis for the Library’s Publisher(s) Archive of Folk Song, a veritable treasure of America’s traditional music. It could be said of Alan that his observations were brilliant, while his Société québécoise d’ethnologie interpretations were sometimes off the mark. This article seeks neither to glorify nor to vilify, only to give credit and critique where they are due. ISSN 1703-7433 (print) 1916-7350 (digital) Explore this journal Cite this article Ancelet, B.-J. (2008). Alan Lomax en Louisiane : les hauts et les bas d’un chercheur de terrain. Rabaska, 6, 21–40. https://doi.org/10.7202/019979ar Tous droits réservés © Société québécoise d’ethnologie, 2008 This document is protected by copyright law.
    [Show full text]
  • Acadiana and the Cajun Cultural Landscape
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2010 Acadiana and the Cajun cultural landscape: adaption, [sic] accommodation authenticity Joseph Jerome McKernan Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation McKernan, Joseph Jerome, "Acadiana and the Cajun cultural landscape: adaption, [sic] accommodation authenticity" (2010). LSU Master's Theses. 3438. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/3438 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. ACADIANA AND THE CAJUN CULTURAL LANDSCAPE: ADAPTION, ACCOMODATION AUTHENTICITY A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Liberal Arts in The Interdepartmental Program in Liberal Arts by Joseph Jerome McKernan B.A., Louisiana State University, 1959 L.L.B., Tulane, 1962 December 2010 This is dedicated to my loving wife, Diane. ii ACKNOWLEDGEMENTS It is imperative to acknowledge the value of the Encyclopedia of Cajun Culture. A great part of the factual information was derived from this source. This is an indispensable knowledge base for understanding Acadia and Cajun culture. I would also like to thank my thesis advisor, Dr. Kevin Mulcahy, Sheldon Beychok Professor of Political Science, for suggesting this topic and providing me an ongoing discourse that shaped my thinking.
    [Show full text]
  • Barry Jean Ancelet, Weldon Granger and Tom Debaillon / BORSF Endowed Professor of Francophone Studies, Research Fellow, Center for Louisiana Studies
    Barry Jean Ancelet, Weldon Granger and Tom Debaillon / BORSF Endowed Professor of Francophone Studies, Research Fellow, Center for Louisiana Studies. Doctorat du 3e cycle, Études Créoles (anthropology/linguistics); Université de Provence (Aix-Marseille I); thèse: “La truie dans la berouette: Étude comparée de la littérature orale en Louisiane francophone,” directeur, Robert Chaudenson, 1984. publications 17 books and monographs, including: Dictionary of French as Spoken in Louisiana, co-authored with Albert Valdman et al. Jackson: University Press of Mississippi, 2009. One Generation at a Time: Biography of a Cajun and Creole Music Festival, with photographs by Philip Gould. Lafayette: University of Louisiana Center for Louisiana Studies, 2007. Suite du loup: poésies, chansons et autres textes (pseud. Jean Arceneaux). Moncton: Editions Perce-Neige, 1998. Cajun and Creole Folktales: The French Oral Tradition of South Louisiana. New York: Garland Publishing / University Press of Mississippi, 1994. Cajun Country, Folklife in the South series, co-authored with Jay Edwards and Glen Pitre. Jackson: University Press of Mississippi, 1991. The Makers of Cajun Music / Musiciens cadiens et créoles, with photoraphs by Elemore Morgan, Jr. Austin: University of Texas Press; and Québec: Presses de l’Université du Québec; 1984; revised edition, Cajun and Creole Music Makers (Jackson: University Press of Mississippi, 1999). numerous chapters and encyclopedia entries, including recently: “Québec, Acadia and Louisiana: The Impact of Reunions and Gatherings,” Québec and the Heritage of Franco-America, ed. Iwan Morgan and Philip Davies. London: University of London/School Institute for the Study of the Americas, 2010: 89-100. “Falling Apart to Stay Together: Deep Play in the Grand Marais Mardi Gras,” Journal of American Folklore, vol.
    [Show full text]
  • Dictionary of Louisiana French : As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities Pdf, Epub, Ebook
    DICTIONARY OF LOUISIANA FRENCH : AS SPOKEN IN CAJUN, CREOLE, AND AMERICAN INDIAN COMMUNITIES PDF, EPUB, EBOOK Barry Jean Ancelet | 900 pages | 30 Nov 2009 | University Press of Mississippi | 9781604734034 | English | Jackson, United States Dictionary of Louisiana French : As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities PDF Book Dictionary of Louisiana French. Code-switching or borrowing? Transcriptions used by linguists are based on the Roman alphabet, as is ordinary English spelling, but special, more consistent pronunciation values are attached to each character "letter". From Baton Rouge to Lafayette and from the App Store to social media, a group of Louisianan activists is fighting to preserve the language of their ancestors — Cajun, or Louisiana French. The pirates were linguistically heterogeneous groups of men, and undocumented reports of a "French-Spanish patois" among them can be found in popular histories. Language Shift in the Coastal Marshes of Louisiana. See foot note 7. Contains maps, video and photos. By the early eighteenth century, French in Louisiana had turned from the language of explorers to that of permanent settlers. Suggest an edit. Diglossia between PSF, on the one hand, and Acadian French and French Creole, on the other, was replaced by diglossia between English and the two low varieties. The first part of the article deals with early stages of dialect contact in Louisiana; it will be shown that from a diachronic point of view Louisiana French has to be seen as a product of language mixing and dialect leveling. Book - French Articles Cajun French. Alle comprend pas. Institutional Login. Je suis cadien. Hines, eds.
    [Show full text]
  • ACADIAN SETTLEMENT in LOUISIANA: COLONIAL POPULATIONS and IMPERIAL POLICY a Senior Honors Thesis by Frances Bailey Kolb Submitte
    ACADIAN SETTLEMENT IN LOUISIANA: COLONIAL POPULATIONS AND IMPERIAL POLICY A Senior Honors Thesis by Frances Bailey Kolb Submitted to the Office of Honors Programs & Academic Scholarships Texas A&M University In partial fulfillment of the requirements of the UNIVERSITY UNDERGRADUATE RESEARCH FELLOWS April 2007 Major: History ii ABSTRACT Acadian Settlement in Louisiana: Colonial Populations and Imperial Policy (April 2007) Frances Bailey Kolb Department of History Texas A&M University Fellows Co-Advisors: Dr. Katherine C. Engel Dr. April L. Hatfield Department of History This paper examines the influence of colonial policy and intercultural relations on the development of Acadian settlement in Louisiana between 1765 and 1785, spanning a portion of both French and Spanish colonial periods. Research has included an array of secondary sources, books, articles and maps, as well as a variety of primary sources, including published collections and archival material. Analysis of sources reveals two stages of Acadian settlement: the determination of physical location of settlements, and the characteristics, such as economic, demographic, and social, pertaining to the settlements. Political and social forces within colonial Louisiana affected the two stages of Acadian settlement differently. Colonial settlement and defense policies and Acadian culture influenced the location of settlements most strongly, while Acadian relations with other groups in Louisiana shaped the characteristics that the settlements developed iii during the 1770s. Acadian settlement indicates the imperial policies of France and Spain and the effect of these policies on the colonial population of Louisiana. iv ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank Texas A&M University’s Office of Honors Programs and Academic Scholarship for the wonderful opportunity to participate in the Fellows Program and in conjunction with the Glasscock Center for Humanities Research for their financial support.
    [Show full text]
  • Local French Teachers in Louisiana
    University of New Orleans ScholarWorks@UNO University of New Orleans Theses and Dissertations Dissertations and Theses Fall 5-19-2017 CODOFIL'S Ally: Local French Teachers in Louisiana Natalie Ducote University of New Orleans, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.uno.edu/td Part of the Oral History Commons, and the Public History Commons Recommended Citation Ducote, Natalie, "CODOFIL'S Ally: Local French Teachers in Louisiana" (2017). University of New Orleans Theses and Dissertations. 2316. https://scholarworks.uno.edu/td/2316 This Thesis is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by ScholarWorks@UNO with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Thesis in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. This Thesis has been accepted for inclusion in University of New Orleans Theses and Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks@UNO. For more information, please contact [email protected]. CODOFIL’s Ally: Local French Teachers in Louisiana A Thesis Submitted to the Department of History University of New Orleans In partial fulfillment of the Requirements for the degree of Master of Arts In History By Natalie Ducote B.A. Louisiana State University, 2011 May 2017 Acknowledgements This project could not have been completed without the help of several people.
    [Show full text]
  • Acadians and Canadians
    ACADIANS AND CANADIANS B ERNDT O STENDORF Et in Acadia Ego Some Versions of the Pastoral in the Cajun Ethnic Revival The psychological root of the pastoral is a double longing after innocence and happiness, to be recovered not through conversion or regeneration but merely through a retreat. (Renato Poggioli, The Oaten Flute) The two traumas of Cajun collective memory are displacement and diaspora. But these traumas are wrapped in a resilient culture of hedonism: Bon ton roulet, as Clifton Chenier has circumscribed this remarkable immunity of Cajuns against adversity. Who are these people who would rather fais do-do than fight?1 The origin of the New World Acadien settlers lay in rural Nor- mandy, Bretagne, Poitou and Guienne, from where they had migrated to what is today Nova Scotia. For 200 years, the Acadians were mere pawns in the war games between the French and British. Finally they moved. After migrating south they got in the way of the Spanish and Americans in Loui- siana where, to add insult to injury, their name was corrupted from Acadiens to Cadiens to Cajuns, thus marking both the decline in social status and their inability to master proper French. This odium of being a “backward” version of Western civilization settled heavily on the shoulders of these rural folk who, wherever they found themselves, ended up in a subaltern and despised social position, the butt of endless jokes. This persistent diasporic push factor stabilized a pattern of cultural behavior: a certain cussedness, a preference to avoid rather than confront problems, and a tendency to resort to backstage tricksterism.
    [Show full text]