SGS QUALIFOR Doc. Number: AD 36-A-12

(Associated Document) Doc. Version date: 21 Sept. 2010 Page: 1 of 74

FOREST MANAGEMENT CERTIFICATION REPORT IZVEŠTAJ O PROCENI GAZDOVANJA ŠUMOM

SECTION A: PUBLIC SUMMARY / DEO A: JAVNI SAŽETAK

Project Nr. / Projekat Br : 9949-RS (SM00179-SE, 119/06 SSC) ć Client (full name) / Klijent : Javno preduze e za gazdovanje šumama „Srbijašume“ sa p.o. Beograd Client (short name) / Klijent : JP „Srbijašume“, Beograd

WebPage / Web stranica : www.srbijasume.rs

Address / Adresa : Bulevar Mihajla Pupina 113, 11000 Beograd

Country / Država :

Certificate Type: Certificate Nr. Forest Management SGS-FM/COC-007100 Tip certifikata: Br.certifikata: Gazdovanje šumom

Date of Issue / 18 Dec 2009 Date of expiry: 17 Dec 2014 Datum izdavanja: Datum isteka : SGS Generic Forest Stewardship Standard adapted for the Republic of Serbia, version 04 Evaluation Standard of 23.08.2010. SGS Generi čki FSC standard prilago ñeni za Srbija, verzija 4

Forest Zone: Temperate Umereno

Total Certified Area 244 533 ha

Scope / Polje rada : Forest Management of forests in Serbia managed by JP „Srbijašume“, Beograd, for the production and sales (transfer system) of broadleave and conifer timber and FSC Pure logs, huts, garden furniture and prefabricated buildings. Gazdovanje šumama u šumama Srbije kojim rukovodi JP "Srbijašume" Beograd, za proizvodnju i prodaju drveta (prenosni sistem) liš ćara i četinara i FSC čistih trupaca, ku ćica, baštenskog nameštaja i montažnih objekata Location of the FMUs FMUs are around the cities Beograd, Kraljevo, Užice, Kruševac and . included in the scope FMUs su oko grada Beograd, Kraljevo, Užica, Kruševac i Despotovca.

Company Contact Person / Mr Zoran Tintor Kontakt osoba kompanije :

Address / Adresa: Bulevar Mihajla Pupina 113, 11000 Beograd

Tel: +381 11 3115037

Fax +381 11 3112533

SGS services are rendered in accordance with the applicable SGS General Conditions of Service accessible at http://www.sgs.com/terms_and_conditions.htm

SGS South Africa (Qualifor Programme) 58 Melville Road, Booysens - PO Box 82582, Southdale 2185 -South South AAfricafrica Systems and Services Certification Division Contact Programme Director at t. +27 11 681- 2500 [email protected] www.sgs.com/forestry AD 36-A-12 Page 2 of 74

Email: [email protected]

Evaluation dates Datum procene:

Main Evaluation/ Glavna procena 26.05. – 05.06. 2009

Surveillance 1 / Nadzor 1 17 – 21 May 2010, 4 Oct. 2010

Surveillance 2 / Nadzor 2 23 – 28 May 2011

Surveillance 3 / Nadzor 3

Surveillance 4 / Nadzor 4

Date the current version of the report 01 Nov. 2011 was finalised

Copyright: © 2011 SGS South Africa (Pty) Ltd All rights reserved

AD 36-A-12 Page 3 of 74

TABLE OF CONTENTS / SADRŽAJ

1. SCOPE OF CERTIFICATE / Podru čje sertifikacije ...... 6 2. COMPANY BACKGROUND / Opis preduze ća ...... 12 2.1 Ownership / Vlasništvo ...... 12 2.2 Company Key Objectives / Osnovni Ciljevi Preduze ća ...... 12 2.3 Company History / Istorijat preduze ća ...... 13 2.4 Organisational Structure / Organizaciona struktura ...... 14 2.5 Ownership and Use Rights / Vlasništvo i prava koriš ćenja ...... 15 2.6 Other Land Uses / Koriš ćenje zemljišta u druge svrhe ...... 16 2.7 Non-certified Forests / Nesertifikovane šume ...... 17 3. FOREST MANAGEMENT SYSTEM / Sistem gazdovanja šumama ...... 17 3.1 Bio-physical setting / Bio-fizi čke karakteristike ...... 17 3.2 History of use / Istorijat koriš ćenja ...... 18 3.3 Planning process / Proces planiranja ...... 18 3.4 Harvest and regeneration / Se ča i obnova ...... 20 3.5 Monitoring processes / Procesi monitoringa ...... 21 4. SOCIO-ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL CONTEXT / Društveno-ekonomski kontekst i kontekst životne sredine ...... 22 4.1 Social aspects / Društveni aspekti ...... 22 4.2 Environmental aspects / Aspekti životne sredine ...... 22 4.3 Administration, Legislation and Guidelines / Administracija, legislativa i uputstva ...... 23 5. CHANGES IN MANAGEMENT, HARVESTING, SILVICULTURE AND MONITORING / Izmene u gazdovanju, se či, uzgoju i monitoringu ...... 24 6. PREPARATION FOR THE EVALUATION / Pripreme za procenu ...... 24 6.1 Schedule / Raspored/plan rada ...... 24 6.2 Team / Tim ...... 24 6.3 Checklist Preparation / Priprema liste provere ...... 25 6.4 Stakeholder notification / Obaveštenja interesnim grupama ...... 26 7. THE EVALUATION / Procena ...... 26 7.1 Opening meeting / Uvodni sastanak ...... 26 7.2 Document review / Pregled dokumentacije ...... 26 7.3 Sampling and Evaluation Approach / Pristup proceni i izbor uzorka ...... 26 7.4 Field assessments / Terenska procena ...... 27 7.5 Stakeholder interviews / Razgovori sa interesnim grupama...... 27 7.6 Summing up and closing meeting / Zaklju čci i završni sastanak ...... 28 8. EVALUATION RESULTS / Rezultati procene ...... 29 8.1 Findings related to the general QUALIFOR Programme / Saznanja vezana za QUALIFOR Programme ...... 29 PRINCIPLE 1: Compliance with law and FSC Principles / Poštovanje zakona i FSC Principa ...... 29 PRINCIPLE 2: Tenure and use rights and responsibilities / Prava i odgovornosti vlasništva i koriš ćenja...... 31 AD 36-A-12 Page 4 of 74

PRINCIPLE 3: Indigenous peoples’ rights / Prava autohtonog stanovništva ...... 33 PRINCIPLE 4: Community relations and workers rights / Odnosi sa zajednicom i prava radnika ...... 33 PRINCIPLE 5: Benefits from the forest / Koristi od šume ...... 36 PRINCIPLE 6: Environmental impact / Uticaj na okolinu ...... 40 PRINCIPLE 7: Management plan / Šumska osnova (plan gazdovanja) ...... 44 PRINCIPLE 8: Monitoring and evaluation / Monitoring i procena ...... 47 PRINCIPLE 9: High Conservation Value Forests / Šume visoke vrednosti o čuvanja ...... 50 PRINCIPLE 10: Plantations / Plantaže ...... 52 9. CERTIFICATION DECISION / Odluka o sertifikaciji ...... 54 10. MAINTENANCE OF CERTIFICATION / Održavanje sertifikata...... 55 11. RECORD OF CORRECTIVE ACTION REQUESTS (CARs) / Zapisnik zahteva za korektivnim merama (CAR) ...... 57 12. RECORD OF OBSERVATIONS / Zapisnik o zapažanjima...... 66 13. RECORD OF STAKEHOLDER COMMENTS AND INTERVIEWS / Zapisnik komentara i razgovora sa interesnim grupama ...... 68 14. RECORD OF COMPLAINTS / Zapisnik žalbi ...... 74

AD 36-A-12 Page 5 of 74

ASSOCIATED DOCUMENTS (NOT PART OF THE PUBLIC SUMMARY) / DODATNI DOKUMENTI (NISU DEO JAVNOG SAŽETKA)

AD 20: Evaluation Itinerary / Plan procene AD 21: Attendance Record / Zapisnik prisustva AD 26: Corrective Action Requests AD 36-B: Evaluation – Observations and Information on Logistics / Procena – Primedbe i logisti čke informacije AD 38: Peer Review Report / Izveštaj recenzenata AD 40: Stakeholder Reports / Izveštaji interesnih grupa Evaluation team CV’s / Biografije procenjiva čkog tima List of stakeholders contacted / Spisak kontaktiranih interesnih grupa

Complaints and Disputes

Procedures for submitting complaints, appeals and disputes, and the SGS processing of such are published on www.sgs.com/forestry . This information is also available on request – refer contact details on the first page.

Procedure za podnošenje žalbi, molbi i rešavanje sporova, te procesuiranje istih od strane SGS-a su objavljene na internet stranici www.sgs.com/forestry . Ove informacije su tako ñe dostupne na zahtev – pogledati kontakt detalje na prvoj strani. AD 36-A-12 Page 6 of 74

INTRODUCTION / UVOD

The purpose of the evaluation was to evaluate the operations of JP „Srbijašume“, Beograd against the requirements of the QUALIFOR Programme, the SGS Group’s forest certification programme accredited by Forest Stewardship Council. Cilj procene je bio da proveri aktivnosti preduze ća JP „Srbijašume“, Beograd prema zahtevima QUALIFOR programa, programa za sertifikaciju šuma SGS Grupe koja je akreditovana od strane Forest Stewardship Council-a.

1. SCOPE OF CERTIFICATE / PODRU ČJE SERTIFIKACIJE The scope of the certificate falls within the Posavsko-podunavsko, Južnoku čajsko, Tarsko-zlatiborsko, Donjeibarsko, Rasinsko Forest Zone and includes Forest Management Units (FMUs) as described below. Polje rada sertifikata je u: Posavsko-podunavskom, Južnoku čajskom, Tarsko-zlatiborskom, Donjeibarskom i Rasinskom šumskom podru čju i uklju čuje slede će šumske uprave (ŠU) navedene u narednoj tabeli:

Description of FMUs: / Opis šumskog podru čja:

Description Opis Ownership Area (ha) Longitude E/W Latitude N/S Vlasništvo Površina (ha) Geografska dužina Geografska širina

Forest Estate (FE) / ŠG Beograd State / 16 613.79 E 18º10’30” N 44º43’30” Državno Forest unit Posavsko-podunavsko FE / ŠG „Južni Ku čaj“ Despotovac 39 490.81 E 21º05’ N 43º80’ Forest unit Južnoku čajsko FE / ŠG Užice 37 119.35 E 19º70’ N 43º70’ Forest unit Tarsko-zlatiborsko FE / ŠG „Stolovi“ Kraljevo 48 754.20 E 21º30’ N 43º40’ Forest unit Donjeibarsko FE / ŠG „“ Kruševac 60 571.99 E 21º20’ N 43º25’ Forest unit Rasinsko FE / ŠG „Boranja“ Loznica 39 357 E 19.885 N 44.272 Forest unit Drinsko-Kolumbarsko Total / Ukupno 244 533

Size of FMUs: / Veli čina šumskih uprava:

Nr of FMUs / Broj Area (ha) / gazdinskih jedinica Površina (ha) AD 36-A-12 Page 7 of 74

Less than 100ha / Manje od 100 ha 100 to 1000 ha in area / 10 do 1000 ha 5 8 984 1001 to 10000 ha in area / 1001 do 10000 ha 20 235 549 More than 10000 ha in area / Više od 10 000 ha Total/ Ukupno 244 533

Total Area in the Scope of the Certificate that is: / Ukupna površina obuhva ćena sertifikatom:

Area (ha) / Površina (ha) Privately managed Privatno gazdovanje State Managed Državno gazdovanje 244 533 Community Managed Društveno gazdovanje

Composition of the Certified Forest(s) / Sastav sertifikovanih šuma

Area (ha) / Površina (ha) Area of forest protected from commercial harvesting of timber and managed primarily for conservation 2970 objectives / Površina šuma zašti ćenih od komercijalne se če drveta i primarno gazdovana u svrhu o čuvanja. Area of forest protected from commercial harvesting of timber and managed primarily for production of 158 NTFPs or services / Površina šume zašti ćena od komercijalne seče drveta i primarno gazdovana u svrhu proizvodnje sporednih šumskih proizvoda i usluga. Area of forest classified as “high conservation value forest” / Površina šuma svrstanih u “šume visoke 60206 vrednosti o čuvanja” Area of non-forest managed primarily for conservation objectives Total area of production forest (i.e. forest from which timber may be harvested) / Ukupna površina 241405 produktivnih šuma (npr. Šume u kojima je dozvoljena seča) Area of production forest classified as “plantation” / Površina produktivnih šuma svrstanih u “plantaže” 4220

Area of production forest regenerated primarily by replanting or coppicing / Površina produktivnih šuma obnovljenih prvenstveno sadnjom 33345 Area of production forest regenerate primarily by natural regeneration / Površina produktivnih šuma obnovljenih prvenstveno prirodnom obnovom 203840

List of High Conservation Values / Spisak šuma Visoke vrednosti o čuvanja

Description / Opis Notes / Komentar HCVF 1 Šume sa zna čajnom zastupljenoš ću biodiverziteta (1) – 7 374.06ha HCVF 1 HCVF 2 Šume zna čajne sa pejzažnog aspekta (2) – 1 000.94ha HCVF 2 HCVF 4 Šumske površine koje imaju zaštitnu funkciju (4) – 39 737.93ha HCVF 4 HCVF 5 Šume koje su zna čajne za lokalne zajednice (5) – 3 449.27ha HCVF 5 HCVF 6 Šumska podru čja zna čajna za kulturni identitet (6) – 91.59 ha HCVF 6 Predeo izuzetnih odlika "" 2005. g. 3 514.50 ha ŠG Beograd Natural monument Predeo izuzetnih odlika "" 2007. g. 489.13 ha ŠG Beograd Natural monument Strogi prirodni rezervat -Košutnjak 1981. g. 3.48 ha ŠG Beograd Strict nature reserve Predeo naro čite prirodne lepote "" 1957. g. 10 000.00 ha ŠG Natural monument Despotovac Strogi prirodni rezervat "Klisura reke Suvaje" 1976. g. 258.91 ha ŠG Strict nature reserve Despotovac AD 36-A-12 Page 8 of 74

List of High Conservation Values / Spisak šuma Visoke vrednosti o čuvanja

Description / Opis Notes / Komentar Strogi prirodni rezervat "Kaleni ć" 1974. g. 2.00 ha ŠG Despotovac Strict nature reserve Strogi prirodni rezervat "Klisura reke Resave" 1974. g. 884.65 ha ŠG Strict nature reserve Despotovac Opšti reezrvat pirode "Vinatova ča" 1974. g. 37.43 ha ŠG Despotovac Nature reserve Spomenik prirode "Radoševa pe ćina-Velike Atule" 1968. g. ŠG Despotovac Natural monument Spomenik prirode "Rvani čka pe ćina" 1951. g. ŠG Despotovac Natural monument Spomenik prirode "Jama Vrta čelje" 1974. g. ŠG Despotovac Natural monument Spomenik prirode "Bušan kamen" 1978. g. ha ŠG Despotovac Natural monument Memorijalni prirodni spomenik "Mijajlova jama" 1978. g. 7.75 ha ŠG Natural monument – Memorial Despotovac Prostor oko nepokretnog kulturnog dobra "Manastir " 1986. g. Natural monument – Cultural 243.68 ha ŠG Despotovac Park prirode "" 2001. g. 12 049.00 ha ŠG Kraljevo Nature park Spomenik prirode "Stablo gorskog javora" 1958. g. ŠG Kraljevo Natural monument Spomenik prirode "Stablo crnog bora u klisuri reke Ibar" 1970. g. ŠG Natural monument Kraljevo Opšti rezervat prirode "Prokop" 1958. g. 5.91 ha ŠG Kruševac Nature reserve Strogi prirodni rezervat "Željin-Plo čka čuka" 1985. g. 19.68 ha ŠG Kruševac Strict nature reserve Strogi prirodni reezrvat "Zelenika I" 1969. g. 3.71 ha ŠG Užice Strict nature reserve Strogi prirodni reezrvat "Zelenika II" 1969. g. 0.12 ha ŠG Užice Strict nature reserve Strogi prirodni rezervat "Velika Ple ć-Vražji vir" 1969. g. 28.64 ha ŠG Užice Strict nature reserve Strogi prirodni rezervat "Iznad Tatalije" 1968. g. 2.16 ha ŠG Užice Strict nature reserve Strogi prirodni rezervat "Tesne jaruge" 1968. g. 2.92 ha ŠG Užice Strict nature reserve Strogi prirodni rezervat " Čala čki " 1968. g. 2.57 ha ŠG Užice Strict nature reserve Spomenik prirode "Kloko čevac" 2000. g. 0.64 ha ŠG Užice Natural monument Spomenik prirode "Stablo hrasta kitnjaka-Debela granica" 1984. g. ŠG Natural monument Užice Spomenik prirode "Stablo hrasta cera-Po čeča" 1975. g. ŠG Užice Natural monument Spomenik prirode "Stablo hrasta lužnjaka-" 1969. g. ŠG Užice Natural monument Spomenik prirode "Hrast lužnjak-Bele vode" 1969. g. ŠG Užice Natural monument Hunting grounds Lovišta ŠG Beograd: „Rit“ (8 263ha), „Lipova čka šuma“ (1 253ha), „Trešnja“ (117ha fenced), „Crni “ (973ha, fenced 720ha); ŠG Despotovac: „Južni Ku čaj 4“ (26 360ha), „Juhor“ (4 934ha); Hunting grounds Lovišta ŠG Kruševac: „Veliki Jastrebac“ (29 731ha, fenced 400ha); ŠG Kraljevo: „Go č“ (29 298ha), „Troglav – Čemerno“ (11 387ha) ŠG Užice: „Šargan“ (13 784ha), „Jelova Gora“ (2 158ha), „Tornik-Čavlovac“ (5 301ha), „Maljen-Bukovi“ (5 991ha); Fisheries:

ŠG Beograd: RP "Srbija Zapad" - reka Dunav 1187-1150km, reka 0- Fisheries ribolovna područja 50km, kanalska mreža hidromelioracionog sistema Pan čeva čki Rit i Galovica AD 36-A-12 Page 9 of 74

List of High Conservation Values / Spisak šuma Visoke vrednosti o čuvanja

Description / Opis Notes / Komentar Seed stands and selected seed trees R. Br.-ŠG-Reg. Oznaka-GJ-Od.-Vrsta sem. obj.-Lat. naziv-Nar. naziv 1-Despotovac-s01.06.02.01-- -Gs-Cedrus libani-Libanski keder 2-Despotovac-02.01.02.13-Troglan -76a-ss-Fagus moesiaca-Bukva 3-Despotovac-s02.02.01.12-Rasad.,,Lazi ćev salaš"-Gs-Quercus robur-Hrast lužnjak 4-Despotovac-s02.02.03.05-Rasad.,,Lazi ćev salaš"-Gs-Quercus rubra-Hrast crveni 5-Despotovac-c02.16.01.07-Jablani čke šume-6a-Gs-Prunus avium-Trešnja divlja 6-Despotovac-s02.02.02.04-Juhor I-82g-ss-Quercus petraea-Hrast kitnjak 7-Kraljevo-s01.02.01.17-Rado čelo-Crepuljnik-47a-ss-Picea abies-Smr ča 8-Kraljevo-s01.03.02.04-Studenica-Polumir-17c,26a-ss-Pinus nigra-Crni bor 9-Kraljevo-s01.03.01.07-Rado čelo-Crepuljnik-4b-ss-Pinus silvestris-Beli bor 10-Kraljevo-s01.05.01.02-Željin-35f-ss-Pseudotsuga taxifolia-Duglazija 11-Kruševac-s01.02.01.10-Lomni čka reka-izletište c-ss-Picea abies-Smr ča 12-Kruševac-s01.02.01.11-Lomni čka reka-83a-ss-Picea abies-Smr ča 13-Kruševac-s01.05.01.05-Željin-102c-ss-Pseudotsuga taxifolia-Duglazija 14-Kruševac-s02.03.02.02-Srndaljska reka-44b,45a-Gs(9)-Acer heldreichii-Javor planinski 15-Kruševac-s02.14.01.01-Jablani čka reka-60e-Gs(30)-Aesculus hippocastan.-Kesten divlji 16-Kruševac-s02.11.01.03- I-38a-Gs(24)-Corylus colurna-Me čja leska 17-Kruševac-s02.01.01.01.-Lomni čka reka-73a-ss-Fagus silvatika-Bukva 18-Kruševac-s02.16.01.05-Lomni čka reka-64a-Gs-Prunus avium-Trešnja divlja 19-Kruševac-s02.08.01.05-Lomni čka reka-95/1-Gs(6)-Betula alba- 20-Kruševac-s02.02.03.06-Trsteni čke šume-2c-ss-Quercus rubra-Hrast crveni 21-Kruševac-s02.02.05.01-Župske šume-132a-ss-Quercus fraineto-Hrast sladun 22-Kruševac-s02.17.02.01-Bukovik II-122g-Gs-Malus silvestris-Divlja 23-Kruševac-s02.13.01.02-Bruske šume-167f-ss-Castanea sativa-Pitomi kesten 24-Kruševac-c02.12.01.02-Jablani čka reka-02.Jan-Gs-Juglans regia-Doma ći orah 25-Kruševac-s02.17.01.01-Lomni čka reka-49a-Gs-Pyrus piraster-Kruška divlja 26-Kruševac-s02.21.01.02-Bukovik II-50a-Gs(3)-Sorbus torminalis-Brekinja 27-Užice-c01.01.01.05-Murtenica-12a-ss-Abies alba-Jela 28-Užice-s01.02.01.12-Murtenica-11b-ss-Picea abies-Smr ča 29-Užice-c01.02.02.06-Venac Blagaja-20c-ss-Picea omorica-Omorika 30-Užice-s01.02.02.02-Bele zemlje-29a-ss-Picea omorica-Omorika 31-Užice-s01.03.02.07-Šargan-22b-ss-Pinus nigra-Crni bor 32-Užice-s01.03.01.03-Tornik-7a-ss-Pinus silvestris-Beli bor 33-Užice-s01.03.01.04-Šargan-25b-ss-Pinus silvestris-Beli bor 34-Užice-s01.05.01.08-Golubac-Dubovac-5g-ss-Pseudotsuga taxifolia-Duglazija 35-Užice-s02.01.02.06-Jelova gora-35a-ss-Fagus moesiaca-Bukva 36-Užice-s02.03.01.12-Invent.požeških šuma-14f-ss-Acer pseudoplatnus-Javor gorski 37-Beograd-s01.01.02.01-Avala-16b-Gs(8)-Abies nordmanniana-Kavkaska jela 38-Beograd-s01.01.04.01-Avala-15h--Abies concolor-Dugoigli čava jela 39-Beograd-s01.06.01.01-Košutnja čke šume-38-1-4-Gs(1)-Cedrus atlantica-Kedar atlanski 40-Beograd-s01.06.01.03-Avala-21e-Gs(4)-Cedrus atlantica-Kedar atlanski 41-Beograd-s01.06.01.04-Kosmaj-16b-Gs(31)-Cedrus atlantica-Kedar atlanski 42-Beograd-s01.06.01.05-Kosmaj-4a-Gs(19)-Cedrus atlantica-Kedar atlanski 43-Beograd-s01.11.01.01-Avala-29-Gs(2)-Libocedrus decurrens-Libokedar 44-Beograd-s01.05.01.10-Kosmaj-16b-Gs(36)-Pseudotsuga taxifolia-Duglazija 45-Beograd-s02.02.03.04-Košutnja čke šume-38-1-4-Gs-Quercus borealis-Hrast crveni 46-Beograd-s02.02.01.14-Crni lug-10t-ss-Quercus robur-Hrast lužnjak 47-Beograd-s02.03.03.07-Auto put-29j-Gs-Acer platanoides-Javor mle č 48-Beograd-s02.04.02.04-Crni lug-19d-Gs-Fraxinus angustifolia-Jasen poljski 49-Beograd-s02.07.03.03-Avala-23a-Gs-Tilia grandifolia-Lipa krupnolisna 50-Beograd-s01.14.01.01-Avala-16-Gs(1)-Ilex aguifolium-Božikovina 51-Beograd-s02.02.03.02-Košutnja čke šume-4a-Gs(4)-Quercus borealis-Hrast crven 14 – hunting areas – 407.48ha (lovište) 17 - Seed stand (Quercus petrea) – 2511:186b – 7.20 ha (semenska S02.02.02.07 sastojina hrasta) 17 - Seed stand beech (Fagus moesiaca) – 2505:149a – 6.30 ha (semenska S02.01.01.08 sastojina bukve) 84 - Danilova kosa – 2505:132 – 6.00ha – 34/1950 – strict protection reserve - strogi rezervat prirode 84 - Zabalac – 2513:94 – 11.08 ha – 199/1969 – strict protection reserve AD 36-A-12 Page 10 of 74

List of High Conservation Values / Spisak šuma Visoke vrednosti o čuvanja

Description / Opis Notes / Komentar - strogi rezervat prirode 84 - Crna reka – 2514:52, 53 – 60.16 ha – 139/1968 – strict protection reserve - strogi rezervat prirode Rajac – 345.45ha – 192/1963 – Regional natural park - Regionalni park prirode 81 - Klicura / Trešnjice – 2501:30-32, 16, 47, 29, 60 – 300.68ha – 1991 – Special natural reserve - Specijalni rezervat prirode 96 - Ma čkov kamen – 2503:23 – 11.38ha – 393/1976 – Natural monument - Prirodni spomenik 96 - Manastir Radovašnica – 2511:136, 137,142 – 53.92ha - 1992 – Historical monument - Historijski spomenik 96 - Stolice – 2505:165 – 6.73ha 235/1972 – Natural monument - Prirodni spomenik 21 – Water protection level 1 – 88.81ha (zaštita voda stepen 1) 26 – Soil protection level 1 – 4274.01ha (zaštita zemljišta stepen 1) 66 – Protection forests – 1094.84ha (izvan gazdinskih tretmana) slope > 40° 74 – Recreation-tourist center level 2 – 845.65ha (rekreativno-turisti čki centar stepen 2) 83 – 698.10ha / predeo posebnih prirodnih lepota 97 – Forest around historical and memorial objects – 17.88ha (šume oko historijskih i memorijalnih objekata)

List of Timber Product Categories / Spisak klasa

Product Class Product Type Trade Name Category Species Wood in the Logs of Veneer round Conifer 1 – Abies alba; 5 – Larix spp; 6 – Picea rough drvo coniferous wood / Trupci Četinari abies; 10 – Pinus sylvestris; sirovina wood trupci F,L ; četinarskog Rookwood / drveta Trupci I-III; Communicatio Wood in the Logs of non- n poles / TT Deciduous 1 – Acer spp; 9 – Alnus spp; 40b – Betula rough drvo coniferous stubovi ; (Hardwood spp; 66 – Carpinus betulus; 150 – Fagus sirovina wood trupci Mining Timber ) sylvatica; 152 – Fraxinus spp; 195 – četinarskog / Jamsko drvo; Juglans; 275 – Populus spp; 277a – Prunus drveta Liš ćari avium; 293 – Quercus spp; 299 – Robinia (tvrdo drvo) pseudoaccacia; 302 – Salix spp; 341 –Tilia spp; 345 – Ulmus spp; Wood in the Fuel wood Fuel wood Deciduous 1 – Acer spp; 9 – Alnus spp; 40b – Betula rough drvo (Hardwood spp; 66 – Carpinus betulus; 150 – Fagus sirovina Ogrevno drvo Ogrevno drvo ) sylvatica; 152 – Fraxinus spp; 195 – Juglans; 275 – Populus spp; 277a – Prunus Liš ćari avium; 293 – Quercus spp; 299 – Robinia (tvrdo drvo) pseudoaccacia; 302 – Salix spp; 341 –Tilia spp; 345 – Ulmus spp;

AD 36-A-12 Page 11 of 74

Annual Timber Production / Godišnja proizvodnja drveta

Species (botanical name) Species (common name) Area (ha) Maximum Annual Sustainable Yield (m 3) / Maksimalni Godišnji Održivi Prinos (m3) Vrste (latinski naziv) Vrste (narodni naziv) Površina Projected / Planirano Actual / Ostvareno

Coniferous Četinari Broadleaves Lišcari Totals / Ukupno 244 533 437 497 424 644 Total area of tree stands is 178 592 ha. Total increment from tree stands is 780 275 m3. Average stand volume is 175 m3/ha, average increment is 4.4 m3/ha. Ukupna površina obrasla šumom je 178 592 ha. Ukupan prirast je 780 275 m3. Prose čna zapremina je 175 m3/ha, prose čan teku ći prirast je 4,4 m3/ha.

Approximate Annual Commercial Production of Non-Timber-Forest-Products Približna godišnja komercijalna proizvodnia sporednih šumskih proizvoda

Product Species Vrsta Unit of measure Total units Jedinica mjere Proizvod Latin Name Latinski naziv Common Name Ukupno jedinica Narodni naziv Venison/ Meso Sus scrofa Divlja svinja kg 32 000 Venison / Meso Capreolus capreolus Srna kg 4 600 Venison / Meso Cervus elaphus Jelen evropski kg 3 120 Venison / Meso Dama dama Jelen lopatar kg 360 Venison / Meso Ovis musimon Muflon kg 240 Hunting for fee / Lov

Lists of Pesticides

Product Name Quantity Used Area of application

MA SA1 SA2 SA3 SA4 MA SA1 SA2 SA3 SA4

Actara 2.46

Bakarni kre č 50; Cuprozin 35- 11 kg 438.7 WP; Agrototal Total; [kg]

Bevicur [l] 0.3

Blue Bordo, Bordovska čorba 39 [kg]

Captan, Kaptan [kg] 12.2

Foxim [kg] 57

Clinic 480-SL Total, Cosmik 550kg 392.4 [kg]

Foxim [kg] 57

Funguran [kg] 3.5

Galofungin [kg] 60

Glifol Total, Glifomark, Glifosat 100 l 117.5 [kg]

Kolosal [1.7] 1.7 AD 36-A-12 Page 12 of 74

Lists of Pesticides

Product Name Quantity Used Area of application

Lebaycid EC-50 Total 1.35 l

Polyram [kg] 8.5

Previcur [kg] 8.47

Roundup [l] 276

Sylit [l] 0.75

Talstar [l] 0.10

Vitavax [l] 0.32

2. COMPANY BACKGROUND / OPIS PREDUZE ĆA

2.1 Ownership / Vlasništvo State owned – management by the Law on Forests No 46/91 Coll. – public enterprise JP “Srbijašume” Beograd. No land is sold or bought. Government forests in Serbia are managed by state enterprise (SE) Srbijašume, SE Vojvodinašume and 4 SE National Parks. Srbijašume is divided into regional directories; five of them are ŠG Beograd, ŠG Despotovac, ŠG Kruševac, ŠG Kraljevo, ŠG Užice and one, ŠG ”Boranja” Loznica, has been certified – SGS-FM/COC-003731. There are 17 regional directories or forest enterprises. Government forests form about 50% of all forests in Serbia. 6 other FEs are located in the Kosovo region with special status investigated by the UN. The rest are private forests. Državnim šumama u Srbiji gazduju JP ‘’Srbijašume’’, JP ‘’Vojvodinašume’’ and 4 JP Nacionalnih parkova. Srbijašume su podeljene na Šumska gazdinstva, pet od njih su ŠG Beograd, ŠG Despotovac, ŠG Kruševac, ŠG Kraljevo, ŠG Užice i jedno je ŠG ‘’Boranja’’ Loznica – SGS-FM/COC- 003731. ŠG Loznica gazduje državnim šumama jednog šumskog podru čja, poseduje sertifikat SGS-FM/COC- 003731 . Postoji 17 šumskih gazdinstava u okviru Srbijašume. Državne šume čine oko 50% svih šuma u Srbiji. Ostalo su privatne šume. 6 ŠG se nalaze na Kosovu, imaju specijalan status pod UN. Ostalo su privatne šume. Forest management area of 5 FEs manages forests which consist of 82% of broad-leaved forests, 18% of coniferous forests. Allowable cut is 780 275m3. Planned cut is about 324 082m3. Forests consist of high forests (47%), coppice (25%), artificially planted forests (20%) and shrubs and protected forests (8%). Površina kojom gazduje 5 ŠG se sastoje od 82% liš ćara i 18% četinara. Dozvoljena se ča je 780 275m3. Planirana se ča je oko 324 082 m3. Po poreklu šume su: visoke šume (47%), izdana čke (25%) ponovo pošumljene – kulture (20%) i šikare i šibljaci (8%)

2.2 Company Key Objectives / Osnovni Ciljevi Preduze ća General forest and forest land management objectives are: forest protection and forest ecosystems stability, degraded forest ecosystems condition sanitation and reaching of optimal density, increment and sustainability of wood volume, general forest quality, welfare benefits and woodiness percentage. Opšti ciljevi gazdovanja šumama i šumskim zemljjištem su: zaštita šuma i zaštita stabilnosti šumskih ekosistema, saniranje degradiranih šumskih ekosistema i postizanje optimalne gustine, prirasta i održivosti: drvne zapremine, opšteg kvaliteta šuma, dobrobiti za širu društvenu zajednicu i procenta šumovitosti. Special forest management objectives are: production of wood, game and other forest products in coordination with forest stand potentials, erosion protection, water regime protection and improvement, agricultural crops protection, climate extremes protection, wasteful emission effects protection, roads and forest management objects maintenance. AD 36-A-12 Page 13 of 74

Posebni ciljevi gazdovanja šumama su: proizvodnja drveta, divlja či i drugih šumskih proizvoda u skladu sa potencijalom staništa, zaštita zemljišta od erozije, zaštita i unapre ñenje režima voda, zaštita poljoprivrednih kultura, zaštita od klimatskih ekstrema, zaštita od štetnih imisionih dejstava, održavanje saobra ćajnica, i objekata koji služe gazdovanju šumama. Special objectives depends according to the area utilisation: nature parts and nature treasure conservation, biodiversity conservation, gene pool conservation, educational and scientific-research forest function and forest reserves, aesthetic forest function, recreational and tourism forest function. U zavisnosti od namene površina posebni ciljevi su i:zaštita delova prirode i prirodnog blaga, zaštita biodiverziteta, zaštita genofonda, stvaranje uslova za vaspitno-obrazovnu funkciju nau čno- istraživa čki rad i stvaranje šumskih rezervi, obezbe ñivanje estetske uloge šume, koriš ćenje prostora za rekreaciju i turizam. Tehni čki ciljevi / Technical objectives: Silviculture and management measures are defined for every forest management class for realization of general and special forest management objectives. Radi ostvarenja opštih i posebnih ciljeva gazdovanja šumama za svaku gazdinsku klasu utvr ñuju se uzgojne i ure ñajne mere. Silviculture measures: choosing of forest management system, stand silviculture and structural shape, forest tree species and mixture ratio, harvesting, regeneration and tending type. Uzgojne mere: izbor sistema gazdovanja, uzgojnog i strukturnog oblika sastojina , izbor vrsta drve ća i razmera smese, izbor na čina se če – obnavljanja i koriš ćenja i izbor na čina nege sastojina. Management measures: selection of suitable rotation and regeneration period, final DBH, selection of logging cycles and normal volume, optimal proportion of forest and other land. Ure ñajne mere: izbor ophodnje i dužine podmladnog razdoblja, pre čnika se čive zrelosti, trajanja ophodnjice i normalne zapremine, optimalnog odnosa obrasle i neobrasle površine. Forest land users and owners have the obligation to take measures against forest fire and other elementary squall weather protection, plant diseases and pest’s protection, and other tending measures. Korisnici i vlasnici šuma dužni su da preduzimaju mere radi zaštite šuma od požara, drugih elementarnih nepogoda, biljnih bolesti, šteto čina i drugih šteta, kao i mere nege šumskih zasada. Forest areas jeopardized by fire and other threats and measures for their remediation are defined within Forest Management Plans. U planovima gazdovanja šumama utvr ñuju se površine šuma koje se smatraju naro čito ugroženim od požara i drugih šteta i propisuju mere za njihovo otklanjanje.

2.3 Company History / Istorijat preduze ća PE „Srbijašume“ has been found by the Forest Law in 1991 (Sl.gl.RS” br.46/91); it is formed by 27 Forest Estates and Headquarter (General Directorate) in . At present, PE has 17 Forest Estates (in the meantime, PE Vojvodinasume and Kosovosume have been departed from the Enterprise). JP „Srbijašume“ osnovano je Zakonom o šumama 1991 godine (Sl.gl.RS” br.46/91), u njegovom sastavu je tada bilo 27 Šumskih gazdinstava i Generalna Direkcija JP u Beogradu. Danas u sastavu JP ima 17 ŠG (u me ñuvremenu, od delova preduze ća, formirani JP Vojvodinašume i Kosovošume). Forests Law in 1991 defines Public Enterprise for forest management “Srbijasume”, with headquarter in Belgrade. Godine 1991.Zakonom o šumama (Sl.gl.RS br.46/91.) formirano je Javno preduze će za gazdovanje šumama Srbijašume sa sedištem u Beogradu. Before 1991 every forest estate was legally independent. / i n the year 1991, by the Law on Forests, Public Enterprise Srbijašume was formed with the headquarter located in Belgrade AD 36-A-12 Page 14 of 74

2.4 Organisational Structure / Organizaciona struktura 6 certified FMU is a part of PE "Srbijasume". 6 certificirani ŠG posluje pod firmom JP “Srbijašume”. The General Director of JP „Srbijašume“ is advised by the Advisory board and responsible to the Board of directors. They manages 7 departments at the Head office (Department for forestry, hunting and environmental protection, Department for forest and other sources utilisation, Development department, Economic department, Business department, Legal department, Public relations department), 17 forest estates (FE), Office for management plans and projects and Protection office. Generalni direktor JP Srbijašume je savetovan od strane savetodavnog odbora i odgovoran je Odboru direktora. Oni rukovode sa 7 sektora u Generalnoj direkciji (Sektor šumarstva, lovstva i zaštite životne sredine, Sektor za koriš ćenje šuma i ostalih resursa, Sektor za razvoj, Sektor za finansije, Sektor za poslove, Pravni sektor, Sektor za odnose sa javnoš ću, 17 šumskih gazdinstava, Biro za planiranje i projektovanje i Zaštitna radionica. Every Forest Estate (FE) consists of local Forest offices (FO) and Department for mechanization and civil engineering Radna jedinica za mehanizaciju i gra ñevinarstvo Forest Estate Head office / Direkcija šumskog gazdinstva. Forest office assures legal and technical regulation of forest and forest land management and sustainable use and realizes maintenance tasks in the area of silviculture, protection and forest improvement in general. Therefore, in organizational sense, forest office is basic organizational unit for maintenance of a revir system. Šumska uprava obezbe ñuje pravno i tehni čko regulisanje racionalnog upravljanja i koriš ćenja šuma i šumskog zemljišta i neposredno izvršenje poslova u oblasti gajenja, zaštite i unapre|ivanja šuma u celini. Dakle, u organizacionom smislu , šumska uprava predstavlja osnovnu organizacionu jedinicu za sprovo|enje revirnog sistema. The revir covers a part of one, entire or even several forest management units managed by a revir engineer, who is responsible for all integral forest management field works. There are 9 revirs within Posavsko – Podunavskog forest area, 13 revirs within Južnoku čajsko forest area, 9 revirs within Tarsko Zlatiborsko forest area, 9 revirs within Donjeibarsko forest area, 12 revirs within Rasina forest area. Revir obuhvata deo jedne gazdinske jedinice, celu ili pak više gazdinskih jedinica kojim upravlja revirni inženjer kome je povereno sprovo ñenje svih radova na terenu vezano za integralno gazdovanje šumama. U okviru Posavsko – Podunavskog šumskog podru čja formirano je 9 revira, u okviru Južnoku čajskog šumskog podru čja formirano je 13 revira, u okviru Tarsko Zlatiborskog šumskog podru čja formirano je 9 revira, u okviru Donjeibarskog šumskog podru čja formirano je 9 revira, u okviru Rasinskog šumskog podru čja formirano je 12 revira. Activities of the organization are:

 Organization of all activities connected with silviculture, forest maintaining and regeneration, forest protection and harvesting according to forest management plans and programs;  Professional-technical works in forests of other owners;  Collecting of forest seed and seedling production;  Protection, maintaining, hunting and harvesting of wildlife;  Collecting of information and preparation of forest management plans, game management plans, programs and projects;  Preparation and arranging of technical documentation for forest roads construction, building, reconstruction and reclamation of roads and objects;  Wood transport and maintaining and reclamation of motor vehicles and other devices;  Acquisition activities and work protection for all organizational units;  Decisions making for land, buildings and other objects tenancy; preparation of documentation for forest and forest land tenure changing (purchasing, sale, substitution) and distributing to the Steering Committee for further procedure;  Recording of all activities planned with management plans and programs;  Preparing of operation-financial plan for FE; AD 36-A-12 Page 15 of 74

 Organizing of protection service in forest area;  Implementing of fire protection measures;  Accounting, book-keeping, commercial and financial activities and making of periodical liquidations for one part of the Enterprise;

Delatnost preduze ća je:

 Organizuje izvršenje svih radova na gajenju, održavanju i obnovi šuma, zaštiti šuma i koriš ćenju šuma saglasno osnovama i programima gazdovanja;  Stru čno-tehni čke poslove u šumama sopstvenika;  Vrši sabiranje šumskog semena i proizvodnju sadnog materijala;  Vrši zaštitu , gajenje, lov i koriš ćenje divlja či;  Prikuplja elemente i vrši izradu osnova gazdovanja šumama, lovnih osnova, programa i projekata;  Priprema i izgra ñuje tehni čku dokumentaciju za izgradnju šumskih saobra ćajnica, vrši izgradnju , rekonstrukciju i popravku puteva i objekata;  Vrši transport šumskih sortimenata u drumskom saobra ćaju kao i održavanje i popravku motornih vozila i drugih sredstava rada;  Obavlja poslove nabavke i sprovodi poslove zaštite na radu za sve organizacione jedinice;  Odlu čuje o zakupu zemljišta, zgrada i drugih objekata;  Priprema dokumentaciju za promenu vlasništva šuma i šumskog zemljišta (kupovina, prodaja, zamena ) i dostavlja Upravnom odboru JP”Srbijašume” na dalji postupak;  Vodi evidenciju o svim radovima predvi ñenim osnovama i planovima gazdovanja;  Izra ñuje proizvodno-finansijski plan za ŠG;  Organizuje službu čuvanja šuma u šumskom podru čju;  Izvršava mere protivpožarne zaštite;  Obavlja ra čunovodstvene , knjigovodstvene, komercijalne i finansijske poslove i izra ñuje periodi čne obra čune za deo Preduze ća;

employees / zaposleni FE / ŠG forestry engineers / forestry technicians total / ukupno women / žene šum. Inženjeri / šum. Tehni čari Beograd 247 74 39 49 Despotovac 142 21 28 50 Užice 135 32 27 54 Кра ljevo 160 26 26 50 Kruševac 199 31 31 65 Loznica 250 Totals / Ukupno 1133 184 151 268

2.5 Ownership and Use Rights / Vlasništvo i prava koriš ćenja Service of forest management planning maintains the cadastre of all areas managed by the Enterprise (list of parcels and copies of plans). U službi planiranja gazdovanja šumama vodi se katastar svih površina kojima gazduje preduze će (spisak parcela i kopija planova). PE "Srbijasume" Beograd, FE "Beograd" Beograd manages state forests in Posavsko - podunavsko forest area in 14 local municipalities: JP "Srbijašume" Beograd, ŠG "Beograd" iz Beograda, gazduje državnim šumama koje se u okviru Posavsko - podunavskog šumskog podru čja i rasprostiru se na teritoriji 14 opština: , Voždovac, , , Zemun, , Novi Beograd, Obrenovac, Palilula, , Sopot, Sur čin, Čukarica i Pe ćinci. PE "Srbijasume" Beograd, FE "Južni Ku čaj" Despotovac manages state forests in Južnoku čajsko forest area in 7 local municipalities: ŠG "Južni Ku čaj" Despotovac, gazduje državnim šumama koje se u okviru Južnoku čajskog šumskog AD 36-A-12 Page 16 of 74

podru čja i rasprostiru se na teritoriji 7 opština: Despotovac, Ćuprija, Para ćin, Jagodina, Rekovac, Svilajnac i Varvarin. PE "Srbijasume" Beograd, FE "Užice" Užice manages state forests in Tarsko-Zlatiborskom forest area in 5 local municipalities: ŠG "Užice Užice, gazduje državnim šumama koje se u okviru Tarsko – Zlatiborskog šumskog podru čja i rasprostiru se na teritoriji 5 opština: , Čajetina, Kosjeri ć, Užice, požega i manjim delovima na podru čju 3 opštinei to: Nova Varoš, Bajina Bašta i Valjevo što ukupno čini 8 opština. PE "Srbijasume" Beograd, FE "Stolovi" Kraljevo manages state forests in Donjeibarsko forest area in 1 local municipality: Kraljevo. ŠG "Kraljevo" Kraljevo, gazduje državnim šumama koje se u okviru Donjeibarskog šumskog podru čja i rasprostiru se na teritoriji 1 opština: Kraljevo. PE "Srbijasume" Beograd, FE "Rasina" Kruševac manages state forests in Rasina forest area in 6 local municipalities: ŠG "Rasina" Kruševac, gazduje državnim šumama koje se u okviru Rasinskog šumskog podru čja i rasprostiru se na teritoriji 6 opština: Kruševac, Brus, Aleksandrovac, Trstenik, Ražanj, Vrnja čka .

2.6 Legislative, Administrative and Land Use Context State owned – management by the Law on Forests No 46/91 Coll. – public enterprise JP “Srbijašume” Beograd. No land is sold or bought. Government forests in Serbia are managed by state enterprise (SE) Srbijašume, SE Vojvodinašume and 4 SE National Parks. Srbijašume is divided into regional directories. There are 17 regional directories or forest enterprises. Government forests form about 50% of all forests in Serbia. 6 other FEs are located in the Kosovo region with special status investigated by the UN. The rest are private forests. Državnim šumama u Srbiji gazduju JP ‘’Srbijašume’’, JP ‘’Vojvodinašume’’ and 4 JP Nacionalnih parkova. Srbijašume su podeljene na Šumska gazdinstva, Postoji 17 šumskih gazdinstava u okviru Srbijašume. Državne šume čine oko 50% svih šuma u Srbiji. Ostalo su privatne šume. 6 ŠG se nalaze na Kosovu, imaju specijalan status pod UN. Ostalo su privatne šume. All forest works are approved (harvest projects) and checked (post-harvest minutes) by the Forestry Authority (part of the Ministry). FMPs are approved by the Ministry who ask for opinion from municipalities. Svi radovi u šumi se odobravaju (izvo ñački planovi) i proveravaju (zapisnik o prijemu radova posle se če), od strane nadležnij organa u šumarstvu (deo Ministarstva). Osnove gazdovanja šumama se odobravaju od strane Ministarstva koje traži i mišlljenje lokalne samouprave. Nature protection Agency is responsible for identification and monitoring of protected species and protected areas. They prepare drafts for new protected areas. Zavod za zaštitu prorode je odgovoran za identifikovanje i monitoring zašti ćenih vrsta i predela. Oni pripremaju predloge za proglašenje novih zašti ćenih dobara. Health and safety is monitored by local inspectors (municipality). New roads and reconstruction are approved by municipality (allows construction). Zdravlje i zaštitu na radu kontrolišu lokalni inspektori (opština). Izgradnja i rekonstrukcija novih puteva se odobrava od strane Opštine.

2.7 Other Land Uses / Koriš ćenje zemljišta u druge svrhe The forest area managed by 5 FE includes hunting area of 138 460 ha (3 hunting ground are fenced - 1 237 ha), and fishing along rivers Dunav 1187-1150 km, Sava 0-50 km and water way Pan čeva čki rit and Galovica. Na površini kojom gazduje 5 ŠG, preduze će gazduje i sa 138 460 ha lovišta, od kojih su 3 lovišta - 1237 ha ogra ñena, kao i sa ribolovom duž reke Dunav 1187-1150 km, Sava 0-50 km, kanalskom mrežom Pan čeva čkog rita i Galovice. AD 36-A-12 Page 17 of 74

2.8 Non-certified Forests / Nesertifikovane šume The entire forest area of 5 FEs has been included in certification. FE gives expertise-technical support to private forests within their respective areas. FE has the contract with Ministry for those activities, and also gets financial support. Boundaries of state tenures are clearly marked on the field and on the maps. (ŠG Beograd – 15 636ha; ŠG Despotovac – 40 055ha; ŠG Užice – 60655ha; ŠG Kraljevo – 30 252ha; ŠG Kruševac – 39 707ha). Celokupno podru čje kojim gazduju 5 ŠG je prijavljeno za sertifikaciju. Privatnim šumama na teritoriji koja je obuhva ćena, ŠG pruža stru čno-tehni čku podršku. Za te poslove ima ugovor sa Ministarstvom, koje obezbe ñuje finansijska sredstva za te poslove. Granice državnog poseda su na terenu i na kartama jasno obeležene. (ŠG Beograd – 15 636ha; ŠG Despotovac – 40 055ha; ŠG Užice – 60655ha; ŠG Kraljevo – 30 252ha; ŠG Kruševac – 39 707ha) Different hammers are used for wood marking and sealing and there is special documentation for wood tracing. FE does not purchase wood from private forests. Za doznaku i žigosanje drveta koriste se razli čiti čeki ći i izdaje se posebna dokumentacija za promet drveta. ŠG ne vrši otkup drveta iz privatnih šuma.

3. FOREST MANAGEMENT SYSTEM / SISTEM GAZDOVANJA ŠUMAMA

3.1 Bio-physical setting / Bio-fizi čke karakteristike Geography: / Geografija: Relief of central Serbia, where the forest area belongs, is characterized with following shapes: river valleys, basins, plateaus, hills and mountains. U reljefu centralne Srbije u čijem se okviru nalaze ova šumska podru čja jasno su izraženi slede ći oblici: re čne doline,kotline,zaravni, pobrežje i predgorje planina i planinska područja. Rivers Sava, Dunav and Velika Morava have special importance for this area. Poseban zna čaj za ovo podru čje imaju doline Save, Dunava i Velike Morave. Mountain-hilly regions are most typical for the area and there are mountains Avala, Kosmaj, Kučaj, , , Bukovik, Veliki Jastrebac, , Željin, Go č and Gledi ćke palnine. Brdsko-planinsko podru čje zauzima najve ću površinu na ovim šumskim podru čjima i i nju čine planine .Avala, Kosmaj, Ku čaj, Tara, Zlatibor, Bukovik, Veliki Jastrebac, Kopaonik, Željin, Go č and Gledi ćke planine. Ecology: / Ekologija: This area has large continental influence, and is a bit different from other areas with the same latitude because of reduced influence of Adriatic and Mediterranean Seas and great distance from Atlantic Ocean. Ovo podru čje pokazje odre ñene klimatske specifi čnosti u smislu pove ćanog stepena kontinentalnosti koji se,na izvestan na čin,razlikuje od krajeva na istim geografskim širinama zbog smanjenog toplotnog uticaja Jadranskog i Sredozemnog mora i udaljenosti Atlantskog okeana. Zbog otvorenosti prema severu, posavsko – podunavsko šumsko podru čje izloženo je uticaju kontinentalnih vazdušnih masa, što u nizijskom delu uslovljava stepsko – kontinentalnu klimu. Reljef u severnom delu šumadijskog pobr ña ublažava kontinentalne uslove, tako da u tom delu vlada umereno kontinentalna klima. Average temperature is form 7.9 to 11.7 °C. Average period without frost is about 160-256 days. Srednja temperatura je od 7.9 do 11.7 °C. Srednje trajanje perioda bez mraza iznosi 160-256 dana. Cloudiness-Average annual cloudiness for area is 5.2/10, with maximum at December (7.3/10), and minimum at July (3.2/10). Precipitation is different from year to year. For example, extremely high are AD 36-A-12 Page 18 of 74

registered in Užice 981 mm and extremely low 40.3 mm in Belgrade. Snow precipitation is from November to March. Snow occurs during the year 27 days in Beograd to 80 days in Kruševac. Obla čnost - Prose čna godišnja obla čnost iznosi 5,2/10, a tako ñe je najve ća u decembru (7,3/10), a najmanja u julu (3,2/10). Padavine: Koli čine padavina od meseca do meseca znatno variraju. Tako na primer, maksimalna srednja mese čna suma padavine je registrovana u Užicu 981 mm, a minimalna u Beogradu 40,3. Padavine u obliku snega - vezane su za hladniji period godine, od novembra do marta. Sneg se ponekad javlja u oktobru i aprilu. Snežne padavine se prose čno godišnje javljaju u proseku 27 dana u Beogradu – 80 dana u Kruševcu. Geology / Geologija: Geological structure of this area is characterized with different petrography content and different ages of rocks. The largest area belongs to Paleozoic sediments, then Mesozoic lime stones and sandstones. From the eruptive rocks group, serpentine is the most presented, then come granite, andesit and diabase. Neogen sediments are present in valleys of large rivers and their branches. U geološkoj gra ñi ovog podru čja u čestvuju stene razli čitog petrografskog sastava i raznih starosti. Najve ću rasprostranjenost imaju paleozojski škriljci, zatim mezozojski kre čnjaci i peš čari. Iz grupe eruptivnih stena zastupljen je serpentin na ve ćim prostranstvima, dok granit, andezit i dijabaz imaju manju zastupljenost. Neogeni sedimenti uglavnom su zastupljeni po kotlinama u slivovima ve ćih reka i njihovih pritoka. Pedological conditions / Pedološki uslovi Lowland area near the rivers Sava, Dunav, Velika Morava, rivers of Zapadne and Južne Morave i Rasine is covered with alluvium with different content and possibility. Alluvium is not with homogenic mechanical content, therefore sand and rubble can be found on different grists, depending of the place (higher, middle and lower stream). According to the granulometric content, there is sandy, loamy and clayey alluvium. Nizijsko podru čje oko reka Sava, Dunav, Velika Morava, reke Zapadne i Južne Morave i Rasine pokriva aluvijum koji je razli čitog sastava i mogu ćnosti. Aluvijalni nanosi nisu homogenog mehani čkog sastava tako da se na manjoj ili ve ćoj debljini nailazi na pesak i šljunak što zavisi od mesta nalaženja (gornji, srednji i donji tok). U odnosu na granulometrijski sastav zastupljeni su peskoviti, ilovasti i glinoviti nanosi. In hilly-mountainous part of this area numbered soil types occur, from different dowel soil types, through rendzinas, rankers to different types and subtypes of umber soils. U brdsko-planinskom delu ovog podru čja zastupljeni su brojni tipovi zemljišta. Od raznih tipova skeletnih zemljišta preko rendzina, rankera do razli čitih tipova i podtipova razvijenih tipova sme ñih zemljišta.

3.2 History of use / Istorijat koriš ćenja Current afforested land of Serbia is 27.3 %, and estimated optimal forested land is 41.4%. State and private forests are presented equally in total forest fond. Forest condition can be estimated as unfavorable because participation of coppice forests (45.5%), forest tree species shrubs (6.0%) and shrubs (2.5%). Sadašnja šumovitost Srbije iznosi 27,3% u odnosu na procenjenu optimalnu od 41,4%. Podjednako je učeš će državnih i privatnih šuma u ukupnom šumskom fondu. Stanje šuma se može oceniti nepovoljnim jer ga karakteriše visoko u češ će izdana čkih šuma 45,5%, šikara 6,0% i šibljaka 2,5%. Average volume is 175 m3/ha and average volume increment is 4.4 m3/ha, therefore it can be concluded that forest site production potential is used around 50%. In adjacent private parcels forest condition is worse and the main product is fuel wood. Prose čna zapremina je 175 m3/ha i prose čan teku ći zapreminski prirast je 4,4 m3/ha te se može zaklju čiti da se proizvodni potencijal staništa koristi sa oko 50%. U susednim privatnim parcelama je stanje šuma je lošije tako da je osnovni proizvod ogrevno drvo.

3.3 Planning process / Proces planiranja Management system / Sistem gazdovanja AD 36-A-12 Page 19 of 74

Forest management plans exist for all state forests, and in private forests only in several municipalities. Za sve šume u državnom vlasništvu postoje aktuelni planovi gazdovanja šumama, a za privatne šume samo za nekoliko opština. Forest management plans / Osnove za gazdovanje šumama General guidelines for development and improvement of Serbian forests are defined within Plan for Serbian forests. Plan is issued by the Government of Serbia. Opšte smernice razvoja i unapre ñenja šuma utvr ñuju se Osnovom za šume Srbije. Osnovu donosi Vlada republike Srbije. State forests are managed according to General Plans – level of forest area, Long-term Plans – level of management unit and Operational Plans – level of compartment. Šumama u državnoj svojini gazduje se na osnovu Opštih osnova – nivo šumskog podru čja, Posebnih osnova – nivo gazdinske jedinice i Izvo ñačkih planova – nivo odelenja. Private forests are managed according to General Plans and Management Programs. Šumama u privatnom vlasništvu gazduje se na osnovu Opštih osnova i Programa gazdovanja. Forest management plans and programs validity period is ten years. Acceptance for General Plan is given by the Government of Serbia, for Long-term Plans and Programs by responsible Ministry. General Plan defines general guidelines and forest management objectives, measures for forest improvement, conservation and fortification of forest welfare benefits and forest protection. Long-term plan contains: previous forest management period analyses, forest condition description, forest management objectives, type and size of planned activities. Osnove i Program gazdovanja šumama donose se za vreme od deset godina. Saglasnost na Opštu osnovu daje Vlada Srbije, saglasnost na Posebne osnove i Programe daje nadležno ministarstvo. Opštom osnovom odre ñuju se osnovne smernice i ciljevi gazdovanja šumama, mere za unapre ñivanje šuma, o čuvanje i ja čanje opštekorisnih funkcija šuma i zaštitu šuma. Posebna osnova sadrži naro čito: analizu dosadašnjeg gazdovanja šumama, prikaz stanja šuma, ciljeve gazdovanja šumama, vrstu i obim planiranih radova. The Operational forest management plan should be brought not later than October 1st of running year for the next year. Type and size of activities on regeneration and afforestation in running year must be ratable with size of cuts made in previous year. Realized activities on protection, silviculture and harvesting in running year must be recorded before March 31st following year. Izvo ñački plan gazdovanja donosi se najkasnije do 01. oktobra teku će za narednu godinu. Izvršene obim radova proste i proširene reprodukcije u toku tekuće godine mora biti po vrsti i obimu srazmerni obimu izvršenih se ča u prethodnoj godini. Izvršeni radovi na zaštiti, gajenju i se či, u teku ćoj godini, moraju se evidentirati najkasnije do 31. marta naredne godine. Changes and amendments of forest management plans should be made within six months if there are some important failures or conditions changed. Operational plans elaborate in detail forest management plans for stands, modulate technology for forest silviculture, protection and harvesting. Operational plan contains textual part, tables and graphs. Textual part contains explanation of planned technology and organization of protection, silviculture and harvesting activities. Table part contains forest condition description, objectives and measures for objectives realization, silviculture, protection and harvesting plans according to size, site and time of realization, gross wood volume, increment, marked wood volume according to tree species and sortiments structure. Graphs and maps contain existing and projected roads and skidding roads, springs and water courses, other objects, skidding directions and forest yards. Ako se u toku sprovo ñenja osnova osnova utvrde bitni nedostaci ili se izmene okolnosti na kojima su zasnovane, izvrši će se njihova izmena i dopuna u roku od šest meseci. Izvo ñačkim planom gazdovanja detaljno se razra ñuju planovi gazdovanja šumama po pojedinim sastojinama, uskla ñuje tehnologija po fazama radova na gajenju, zaštiti i koriš ćenju šuma. Izvo ñački plan se sastoji iz tekstualnog, tabelarnog dela i skica. Tekstualni deo sadrži obrazloženje planirane tehnologije i organizacije rada na zaštiti, gajenju i ,koriš ćenju šuma. Tabelarni deo sadrži opis stanja šuma, ciljeve i mere za sprovo ñenje ciljeva, planove gajenja, zaštite i koriš ćenja šuma po obimu mestu i vremenu izvo ñenja, podatke o bruto drvnoj zalihi, prirastu, dozna čenoj drvnoj zapremini po vrstama drve ća, AD 36-A-12 Page 20 of 74

sortimementnom napadu. Na skici/karti ucrtavaju se postoje ći i projektovani putevi i vlake, izvori i vodotoci, ostali objekti, pravci izvla čenja i stovarišta.

3.4 Harvest and regeneration / Seča i obnova Harvesting is allowed after selection, marking and recording of trees for cutting. Marking of trees for cutting is made by forestry engineer with professional exam. In coppice forests and plantations marking is made by forestry engineer and forestry technician with professional exam. Ministry decree defines marking and registry system of tree and stumps marking, shapes and content of forest seals. Se ča može da se vrši posle odabiranja, obeležavanja i evidentiranja stabala za se ču. Doznaku stabala za se ču u visokim šumama vrši diplomirani inženjer šumarstva sa položenim stru čnim ispitom. U izdana čkim šumama i plantažama doznaku vrši diplomirani inženjer i šumarski tehni čar sa položenim stru čnim ispitom. Pravilnikom koji donosi resorni ministar propisan je na čin obeležavanja stabala za se ču, na činu obeležavanja panjeva bespravno pose čenih stabala, na činu evidentiranja tih stabala i panjeva, obliku i sadržini šumskih žigova i knjigama evidencije. The shape and content of forest seals (dye hammers) and books of records are defined in the Ministerial regulation including the way of marking of trees for cutting, of illegally cut tree stumps, the way of tree and stump recording etc. Marking and tree harvest is not allowed in forests with unclear tenure-legal state and undefined and unmarked boundaries. Pravilnikom koji donosi resorni ministar propisan je na čin obeležavanja stabala za se ču, na činu obeležavanja panjeva bespravno pose čenih stabala, na činu evidentiranja tih stabala i panjeva, obliku i sadržini šumskih žigova i knjigama evidencije. Doznaka i se ča stabala ne može se vršiti u šumama za koje imovinsko-pravni odnosi nisu rešeni i granice utvr ñene i obeležene. Forest users assign funds for forest reproduction and afforestation, building of other objects for forest management at least in level of 15% of realised income from wood sale. These funds are recorded separately and checked by forestry inspection. Sredstva za reprodukciju šuma izdvajaju korisnici šuma najmanje u visini od 15% ostvarenih prihoda od prodaje drveta i koristi ih za prostu i proširenu reprodukciju šuma i izgradnju drugih objekata koji služe gazdovanju šumama. Sredstva se posebno evidentiraju kao i njihovo koriš ćenje. Kontrolu vrši šumarska inspekcija. All forest users pay a charge for harvested wood, forest land use for tenancy and grazing equal to 3% of wood price at forest road. That fund is intended for forest improvement and protection. Financial source is recorded on the special account of the Ministry. Ministry defines criterions for issuing and using of this fund. Fund can be used only for: new afforestation, establishing of plantations and intensive seedling plots, degraded forests and shrubs melioration, forest seed and seedling material production, tending, protection and maintaining of artificially planted forests, maintaining and regeneration of forests, road building for afforestation purposes, fire protection of forests, scientific researches. Naknadu za pose čeno drvo, koriš ćenje šumskog zemljišta za zakup i za ispašu pla ćaju svi korisnici šuma u visini od 3% od cene drveta na šumskom putu. Ta sredstva namenjena su za unapre ñenje i zaštitu šuma. Sredstva se evidentiraju na posebnom ra čunu ministarstva. Kriterijume za dodelu i koriš ćenje tih sredstava utvr ñuje ministarstvo.Sredstva se mogu koristiti samo za: pošumljavanje goleti, podizanje plantaža i intezivnih zasada, melioraciju degradiranih šuma i šikara, proizvodnju šumskog semena i sadnog materijala, negu, zaštitu i održavanje šumskih zasada, održavanje i obnovu šuma, izgradnju puteva za potrebe pošumljavanja, zaštitu šuma od požara, nau čna istraživanja. Clear cut is forbidden except in cases defined by law, first of all in case of regeneration of EA poplars and black locust and reconstruction of degraded forests. Čiste se če su zabranjene sem u slu čajevima predvi ñenim zakonom, pre svega pri obnavljanju EA topola i bagrema, kao i pri rekonstrukciji degradiranih šuma. It is forbidden to remove wood and stem parts and branches cut in the forest and outside the forest (agricultural land, boundaries, individual trees) from the place of cutting, to purchase, sale, donate and transport it, before marking with forest seal, measuring and issuing of necessary documentation. AD 36-A-12 Page 21 of 74

Zabranjeno je drvo i delove stabala i grane pose čene u šumi i izvan šume (poljoprivredno zemljište, me ñe, pojedina čna stabla) pomerati sa mesta se če, kupovati, prodavati, poklanjati i prevoziti saobra ćajnim sredstvom, dok se ne žigoše šumskim žigom, premeri i izda potrebna dokumentacija. Main forest management systems in Serbia are shelter-wood system, selective cut and femelschlag. Dominant regeneration method is natural regeneration. Sistemi gazdovanja u Srbiji su oplodna, prebirni i femelšlag. Dominantan oblik obnavljanja je prirodna obnova. Pruning is presented in EA poplars plantations and artificially established conifer forests. Thinning is regular tending measure in all stands before regeneration phase and it is, in most cases, done every ten years. Kresanje grana se vrši u EA topolama i vešta čki podignutim sastojinama četinara. Prorede su redovan vid nege u svim sastojinama dok nedo ñu do faze obnavljanja i naj češ će se rade jednom u deset godina. Harvesting, skidding and wood transport is done by private contractors. Local community is engaged in afforestation and silviculture works. Se ču, izvla čenje i transport drveta obavljaju uslužno privatne firme. Za pošumljavanje i uzgojne radova uglavnom se angažuje lokalno stanovništvo.

3.5 Monitoring processes / Procesi monitoringa Forest guard service has been found in the organization according to law. Forester is responsible for guarding, protection and monitoring of forests from illegal cut, harvesting, fires, plant diseases and pests, and other illegal activities. Forester is, also, responsible for surveillance in private forests and contractors. The organization has fire protection service for surveillance and protection of forest from fire. IDP service in cooperation with foresters monitors vitality and health condition of forests. Monitoring of changes in forest resources are made regularly during revision and consultation of forest management plans. There are large number of permanent and temporary sample plots for forest growth and development monitoring. U preduze ću je na osnovu zakona formirana Šumarska čuvarska služba. Šumar je na svom reonu nadležan za čuvanje odnosno zaštitu šuma od protiv pravnog prisvajanja i koriš ćenja, požara, biljnih bolesti i šteto čina i drugih protiv pravnih radnji. Šumar je zadužen i za nadzor u privatnim šumama kao i nadzor izvo ñača radova. U preduze ću je formirana protiv-požarna služba za nadzor i zaštitu šuma od požara. Pra ćenje vitalnosti i zdravstvenog stanja šuma vrše IDP služba u saradnji sa šumarima. Nadzor nad promenama u šumskom fondu obavlja se redovno u toku revizije i izrade šumskih osnova. Za pra ćenje rasta i razvoja šuma postavljen je ve ći broj stalnih i privremenih oglednih površina. AD 36-A-12 Page 22 of 74

4. SOCIO-ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL CONTEXT / DRUŠTVENO-EKONOMSKI KONTEKST I KONTEKST ŽIVOTNE SREDINE

4.1 Social aspects / Društveni aspekti

Beograd Beograd Despotovac Užice Kraljevo Kruševac Loznica Total

Number of own workers / Broj radnika 240 146 156 160 201 250 1153 Number of contract workers / Broj izvo ñača radova 12 19 14 11 24 55 133 Minimum daily wage for agricultural/forestry workers (EUR) / 10 9 14 14 8 9 Minimalna dnevna plata za poljoprivredne/šumarske radnike Infant mortality rates (under 5 years) / 13 Stopa de čijeg mortaliteta (ispod 5 godina) Proportion of workers employed from the local population (%) 95 100 95 95 100 95 Zapošljavanje lokalnog stanovništva

Recreational usage of forest and forest land is freely allowed. Collecting of non-wood forest products must be allowed by legal entity or forest owner. Sva lica imaju pravo kretati se kroz šumu ili šumsko zemljište u cilju rekreacije. Bez odobrenja pravnog lica koje gazduje državnom šumom ili vlasnika šume zabranjeno je sakupljati sekundarne šumske proizvode. Serbia is multicultural region. Basic population is formed by Slavic communities, mostly Serbs. Large number of people from other communities and minorities lives in Serbia: Hungarians, Croatians, Bosnians, Montenegro, Romanians, Slovaks, etc. Main religions are Christian Orthodox, Muslim and Christian Catholics. Srbija je mesto ukrštanja mnogih kultura. Osnovnu populaciju čine slavenski narodi najviše Srbi. U Srbiji živi veliki broj pripadnika drugih naroda i nacionalnih manjina: Ma ñara,Hrvata, Bošnjaka, Crnogoraca, Rumuna, Slovaka itd. Osnovne religije su Pravoslavna, Muslimanska i Katoli čka.. Large changes happened during last 15 years in the area of former Yugoslavia (dissolution of former state, war, establishing of separated states). Serbia is in the process of transition with all its specific problems, first of all is unemployment. Na prostoru bivše SFRJ u zadnijh 15-tak godina su se desile velike promene (raspad zajedni čke države, ratna razaranja i formiranje zasebnih država. Srbija je procesu tranzicije sa svim problemima koji prate tranziciju, pre svega nezaposlenost. U Srbiji je reegistrovan veliki broj izbeglica iz bivših republika kao i interno raseljenih lica sa Kosova.

4.2 Environmental aspects / Aspekti životne sredine Conversion and devastation is forbidden, also clear cut is not allowed as the way of regular forest regeneration (unless poplars and Robinia, reconstruction). Forest conversion can be allowed only in case of public interest defined by a law. In that case, a special charge must be paid at least in the level of fivefold forest value, on the Ministry account and it is used for forest improvement and protection. Establishing of lime places, brick-works and other objects with open flame is forbidden in the forest and 200 m from the forest ledge. Zabranjeno je krčenje i pustošenje, čista se ča koja nije odobrena kao redovan vid obnavljanja šuma (EA Topole, bagrem, rekonstrukcije). Kr čenje šume se može dozvoliti samo u slu čajevima kada to zahteva javni interes utvr ñen na osnovu zakona. U tom slu čaju pla ća se jednokratna naknada u visini petostruke vrednosti šuma, na poseban ra čun ministarstva i koristi se za unapre ñenje i zaštitu šuma. Zabranjeno je u šumi i na udaljenosti 200 m od ruba šume podizati kre čane, ciglane i druge onjekte sa otvorenom vatrom. Grazing, acorn collecting, browse, branches and leaves cutting, forest coverlet and moss collecting is forbidden in the forest. Ministry can allow grazing to private persons if it does not jeopardize forest AD 36-A-12 Page 23 of 74

regeneration process, biodiversity, flora and fauna species protected according to regulations of nature protection. Zabranjena je u šumama paša, žirenje, brst, kresanje grana i lisnika, sakupljanje šušnja i mahovine. Ministarstvo može dozvoliti pašarenje privatnim licima ako to ne ugrožava proces obnavljana šuma, biodiverzitet, vrste flore i faune zašti ćene prema propisima o zaštiti prirode. An Environment impact assessment is obliged in the case of afforestation of non-forest land larger than 50 ha and forest conversion larger than 10 ha, also for activities in nature protected areas. Procena uticaja na životnu sredinu je obavezna u slu čaju pošumljavanja nešumskog zemljišta ve ćeg od 50ha i kr čenje šuma sa promenom namene na površini preko 10ha, kao i za sve radove u zašti ćenim prirodnim dobrima. Cutting or damaging of Serbian spruce ( Picea omorika (Pan čić) Purk.), yew ( Taxus baccata L.), Turkish Hazel ( Corylus colurna L.), Scots Elm, Maple, European Hackberry, jeopardizing of segregated and accepted seed trees and stands, collecting of fruits and plants protected by special laws is Strictly forbidden. Zabranjena je seča ili ošte ćivanje stabala pan čićeve omorike ( Picea omorika (Pan čić) Purk.), tise (Taxus baccata L.), me čije leske (Corylus colurna L.), poljskog bresta, dževeravog javora, koprivi ća, izdvojenih i priznatih semenskih stabala i sastojina, kao i sakupljanje plodova i bilja koji su zašti ćeni posebnim zakonima.

4.3 Administration, Legislation and Guidelines / Administracija, legislativa i uputstva Forest management plans are written for all state forests for the period of 10 years and approved by the Ministry. Private forests are managed according to temporary programs approved by the Ministry too. Forestry inspection checks current activities, finished activities and all records. The next table contains key national forestry legislative, regulations, guidelines and acts list (complete list of legislative is presented in the attachment AD-33-RS-02. Za sve državne šume ura ñene su šumske osnove za period od deset godina, koje su odobrene od strane ministarstva. Privatnim šumama se gazduje na osnovu privremenih programa na koje saglasnost tako ñe daje ministarstvo. Šumarska inspekcija vrši kontrolu u toku izvo ñenja aktivnosti, nakon završetka aktivnosti kao i kontrolu svih evidencija. Naredna tabela sadrži spisak klju čne nacionalne legislative, odredbi, smernica i pravilnika vezanih za šumarstvo (kompletan spisak legislative je dat u prilogu AD-33-RS-02.

Legislation and regulation / Legislativa i pravilnici Notes / komentar Law on Forests – new law on forests valid from Zakon o šumama 07.05.2010 – Novi Zakon o šumama je na snazi od 7.5.2010 Hunting Law Zakon o lovu Law on reproduction forest tress Zakon o reproduktivnom materijalu šumskog drve ća Law on fishing Zakon o ribarstvu Labour Law Zakon o radu Law on planning and building Zakon o planiranju i izgradnji Low on spatial planning Zakon o prostornom planu Republike Srbije Law on Fire Protection Zakon o zaštiti od požara Law on environmental impact assessment Zakon o proceni uticaja na životnu sredinu Law on strategic environmental impact assessment Zakon o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu Law on environmental protection. Zakon o zaštiti životne sredine Law on health and safety. Zakon o bezbednosti i zdravlju na radu AD 36-A-12 Page 24 of 74

Law on public purchasing. Zakon o javnim nabavkama Code manual for IT on forestry Kodni priru čnik za informacioni sistem o šumama Republike Srbije Regulation on tree marking, wood evidence Pravilnik o na činu obeležavanja stabala za se ču šuma, na činu evidentiranja tih stabala u dozna čnim knjigama, obliku i sadržini dozna čne knjige Regulation on forest sign, hammer and delivery note Pravilnik o obliku i sadržini šumskog žiga, obrascu propratnice, odnosno otpremnice, uslovima, na činu i roku žigosanja pose čenog drveta Regulation on preparing and scope of FMP Pravilnik o sadržini osnova i programa gazdovanja šumama, godišnjeg izvo ñačkog i privremenog godišnjeg plana gazdovanja privatnim šumama Regulation on conditions and criteria for utilization Pravilnik o uslovima i kriterijumima za dodelu i resource for forest improvements koriš ćenje sredstava za zaštitu i unapre ñenje šuma Directions on signet use and round wood marking Uputstvo o izradi i koriš ćenju plo čica za obeležavanje šumskih drvnih sortimenata

5. CHANGES IN MANAGEMENT, HARVESTING, SILVICULTURE AND MONITORING / IZMENE U GAZDOVANJU, SEČI, UZGOJU I MONITORINGU The following table shows significant changes that took place in the management, monitoring, harvesting and regeneration practices of the certificate holder over the certificate period. Naredna tabela prikazuje zna čajne izmene prilikom aktivnosti gazdovanja, monitoringa, se če i obnove, vlasnika sertifikata u periodu važenja sertifikata.

Description of Change Opis izmene Notes Komentar Surveillance 1 nadzor 1 New commercial director was appointed – Mr Tichomir Murić Novi komercijalni direktor je postavljen – Gdin Thomir Muri ć SG “Boranja” Loznica (SGS-FM/COC-003731 – 04.10.2007 to 03.10.2012) were joined to this certificate

6. PREPARATION FOR THE EVALUATION / PRIPREME ZA PROCENU

6.1 Schedule / Raspored/plan rada The Evaluation was preceded by a pre-evaluation by SGS QUALIFOR during 14-16 November 2006. This examined the management systems and identified any gaps that might preclude certification. Information gathered was used to plan the main evaluation. Key stakeholders were identified. Proceni je prethodila pred-procena od strane SGS QUALIFOR-a u periodu 14-16 November 2006. U toku pred-procene izvršen je pregled sistema upravljanja i identifikovani su nedostaci koji bi mogli sprečiti sertifikaciju. Sakupljene informacije su koriš ćene u svrhu planiranja glavne procene. Klju čne interesne grupe su identifikovane.

6.2 Team / Tim The table below shows the team that conducted the main evaluation and the independent specialist(s) that were selected to review the main evaluation report before certification is considered. AD 36-A-12 Page 25 of 74

Naredna tabela prikazuje tim ljudi koji je sproveo glavnu procenu i nezavisne stru čnjake koji su odabrani da izvrše pregled izveštaja glavne procene pre nego što se razmotri sertifikacija.

Evaluation Team Notes Komentar Procenjiva čki tim Team Leader Has a forestry university degree, 19 years experience in forestry nationally, 5 years internationally, ISO 9000 and 14000 Lead Auditor, SA8000 Lead Auditor, 166 days FSC Vode ći ocenjiva č: FM auditing, partly understands local language. Poseduje šumarsko univerzitetsko obrazovanje, 19 godina nacionalnog iskustva u šumarstvu, ISO 9001:2000 i 14000:2004 Glavni Auditor, SA8000 Glavni Auditor, 166 dan auditor za FSC, delomi čno razumevanje lokalnog jezika. Auditor Trainee Has a forestry university degree, 11 years experience in forestry nationally, FSC-CoC Lead Auditor, speaks local language. Auditor na obuci: Poseduje šumarsko univerzitetsko obrazovanje, 22 godina nacionalnog iskustva u šumarstvu, ISO 9001 Lead Auditor i 14000 Lead Auditor i FSC-CoC Lead Auditor, govori lokalni jezik Local Specialist Has a forestry university degree, 22 years experience in forestry nationally, ISO 9000, 14000 Lead Auditor and FSC-CoC Lead Auditor, speaks local language. Lokalni stru čnjak : Poseduje šumarsko univerzitetsko obrazovanje, 5 godine nacionalnog iskustva u šumarstvu, govori lokalni jezik.

Peer Reviewers Notes Komentar: Recezenti: Peer Reviewer 1 Has a forestry university degree, 15 years experience in forestry internationally, and Recezent 1 currently works in the Institute of lowland forestry and environment. Poseduje šumarsko univerzuitetsko obrazovanje, 15 godina internacionalnog iskustva u šumarstvu, trenutno zaposlen u Institutu za nizijsko šumarstvo i zaštitu životne sredine. Peer Reviewer 2 Has a university degree of natural science, master and doctor degree of biology, 16 Recezent 2 years experience in biology internationally, speaks local language. Poseduje univerzitetsko obrazovanje iz prirodnih nauka, nau čno zvanje iz bioloških nauka, 16 godina internacionalnog iskustva u oblasti biologije, trenutno zaposlena na Univerzitetu Niš.

6.3 Checklist Preparation / Priprema liste provere A checklist was prepared that consisted of the documents listed below. This checklist was prepared by adapting the QUALIFOR generic forest management checklist. This adaptation included canvassing comments from stakeholders 4 weeks before the field evaluation. Comments were received from 10 numbers of stakeholders that included 2 ENGOs, 5 Government Departments and 3 others. A copy of this checklist is available on the SGS Qualifor website, www.sgs.com/forestry . Izra ñena je lista provere koja sadržava ispod navedene dokumente. Ova lista provere je u toku izrade prilago ñena QUALIFOR generi čkoj šumsko-gazdinskoj listi provere. Ovo prilago ñavanje uklju čuje prikupljanje komentara od strane interesnih grupa 4 nedelje pre terenske procene. Komentari su primljeni od strane 10 interesnih grupe a uklju čeno je 2 nevladinih organizacija, 5 vladinih organizacija i 3 akademske. Kopija ove liste provere je postavljena na web strani SGS Qualifor-a, www.sgs.com/forestry .

Standard Used in Evaluation Effective Date Version Nr Changes to Standard Standardi koriš ćeni prilikom procene Datum važenja Verzija broj Izmene standarda SGS Qualifor: Forest Management 23. Aug. 2010 04 Surveiilance 02: only Minor changes Standard (AD33) adapted for Serbia were made (C6.6). SGS Qualifor Standardi Šumskog AD 36-A-12 Page 26 of 74

Standard Used in Evaluation Effective Date Version Nr Changes to Standard Standardi koriš ćeni prilikom procene Datum važenja Verzija broj Izmene standarda Gazdovanja (AD33) za Srbiju

6.4 Stakeholder notification / Obaveštenja interesnim grupama A wide range of stakeholders were contacted 4 weeks before the planned evaluation to inform them of the evaluation and ask for their views on relevant forest management issues, These included environmental interest groups, local government agencies and forestry authorities, forest user groups, and workers’ unions. Responses received and comments from interviews are recorded under paragraph 13 of this Public Summary. Razli čite interesne grupe su kontaktirane 4 nedelje pre planirane procene kako bi ih informisali o proceni i saznali njihove stavove o relevantnim pitanjima u vezi gazdovanja šumama. Interesne grupe su obuhvatale grupe zaštite životne sredine, lokalne vladine agencije i šumarske vlasti, grupe korisnika šuma i radni čke sindikate. Prikupljeni odgovori i komentari su dokumentovani pod paragrafom 13 ovog Javnog Sažetka.

7. THE EVALUATION / PROCENA The Main Evaluation was conducted in the steps outlined below. Glavna Procena je sprovedena prema ispod navedenim fazama.

7.1 Opening meeting / Uvodni sastanak An opening meeting was held at Belgrade. The scope of the evaluation was explained and schedules were determined. Record was kept of all persons that attended this meeting. Uvodni sastanak je održan u Beogradu. Polje rada procene je objašnjeno i plan rada je odreñen. Napravljen je spisak svih osoba koji su prisustvovali sastanku.

7.2 Document review / Pregled dokumentacije A review of the main forest management documentation was conducted to evaluate the adequacy of coverage of the QUALIFOR Programme requirements. This involved examination of policies, management plans, systems, procedures, instructions and controls. Sproveden je pregled osnovne dokumentacije gazdovanja šumama kako bi se ocenila uskla ñenost sa zahtevima QUALIFOR Programme-a. Ovaj postupak je podrazumevao pregled dokumenata koji obuhvataju politiku preduze ća, šumske osnove, sisteme, procedure, uputstva i kontrolu.

7.3 Sampling and Evaluation Approach / Pristup proceni i izbor uzorka A detailed record of the following is available in section B of the evaluation report. This section does not form part of the public summary, but includes information on:

 Sampling methodology and rationale;

 FMUs included in the sample;

 Sites visited during the field evaluation; and

 Man-day allocation. Detaljan zapisnik je dostupan u delu B izveštaja o proceni. Deo B nije deo javnog sažetka, ali uklju čuje informacije o:

 Metodama uzorkovanja uz obrazloženje;

 Šumskim podru čjima uklju čenim u uzorak;

 Posećenim lokacijama u trajanju terenske procene; i

 Raspodela tima po danima. AD 36-A-12 Page 27 of 74

All relevant documentation regarding forest certification was checked at JP Srbijasume and 5 SG offices. Three ŠGs were randomly chosen for field visit (from 5). Compartments with forestry activities in the process were chosen for field visit during the opening meeting. Field visit was determined according to current ongoing operations. Route was arranged to check all ongoing and completed operations in forest including nature protection area, protective forests, water bodies, windbreaks and other specific characteristics. Field visit Mandays: 30 Sva relevantna dokumentacija vezana za sertifikaciju šuma je proverena u direkciji JP Srbijašuma i 5 ŠG. Izabran su tri ŠG od 5 za terensku posetu. Na uvodnom sastanku odabrana su ŠG, ŠU i odelenja za terenske posete u kojima su trenutno u toku šumske aktivnosti. Terenska poseta je odre ñena na osnovu trenutnih aktivnosti. Pravac kretanja je odre ñen tako da se provere sve trenutne i završene aktivnosti u šumi uklju čuju ći zašti ćena podru čja, degradirane šume, vodene tokove, vetrozaštitne zone i druge specifi čne karakteristike. Broj dana terenske provere: 30

7.4 Field assessments / Terenska procena Field assessments aimed to determine how closely activities in the field complied with documented management systems and QUALIFOR Programme requirements. Interviews with staff, operators and contractors were conducted to determine their familiarity with and their application of policies, procedures and practices that are relevant to their activities. A carefully selected sample of sites was visited to evaluate whether practices met the required performance levels. Cilj terenske procene je bio da odredi koliko se aktivnosti na terenu slažu sa dokumentovanim sistemom gazdovanja i QUALIFOR Programme zahtevima. Razgovori sa osobljem, radnicima i izvo ñačima su sprovedeni kako bi se odredila njihova upoznatost i primenjivanje politike, procedura i postupaka koje su vezane za njihove aktivnosti. Pažljivo odabrane lokacije su pose ćene kako bi se procenilo da li postupci odgovaraju zahtevanom nivou.

7.5 Stakeholder interviews / Razgovori sa interesnim grupama Meetings or telephone interviews were held with stakeholders as determined by the responses to notification letters and SGS discretion as to key stakeholders that should be interviewed. These aimed to:

 clarify any issues raised and the company’s responses to them;

 obtain additional information where necessary; and

 obtain the views of key stakeholders that did not respond to the written invitation sent out before the evaluation. Sastanci ili telefonski razgovori su održani sa interesnim grupama koji su ustanovljeni na osnovu odgovora na obaveštajna pisma. Cilj razgovora je bio da:

 razjasne pitanja bilo koje vrste i da preduze će odgovori na ista;

 se prikupe dodatne potrebne informacije; i

 da se prikupe mišljenja klju čnih interesnih grupa koje nisu odgovorile na pismeni poziv koji je poslat pre same procene.

Nr of Stakeholders contacted Nr of Interviews with Br. Kontaktiranih Interesnih grupa NGOs Government Other Nevladine organizacije Vlada Ostalo

MAIN EVALUATION / GLAVNA PROCENA 95 7 1 7 plus contractors and workers at forest

SURVEILLANCE 1 NADZOR 1 AD 36-A-12 Page 28 of 74

Nr of Stakeholders contacted Nr of Interviews with Br. Kontaktiranih Interesnih grupa NGOs Government Other Nevladine organizacije Vlada Ostalo 8 2 1 5 plus workers

SURVEILLANCE 2 NADZOR 2 4 1 2 1 elementary school Plus workers in forest

Responses received and comments from interviews are recorded under paragraph 13 of this Public Summary. Primljeni odgovori i komentari u toku razgovora su upisani pod paragrafom 13 ovog Javnog Izveštaja.

7.6 Summing up and closing meeting / Zaklju čci i završni sastanak At the conclusion of the field evaluation, findings were presented to company management at a closing meeting. Any areas of non-conformance with the QUALIFOR Programme were raised as one of two types of Corrective Action Request (CAR):

 Major CARs - which must be addressed and re-assessed before certification can proceed

 Minor CARs - which do not preclude certification, but must be addressed within an agreed time frame, and will be checked at the first surveillance visit A record was kept of persons that attended this meeting. Prilikom zaklju čivanja terenske procene, saznanja su prezentovana menadžmentu preduze ća na završnom sastanku. U oblastima u kojima su prona ñene neusaglašenosti sa QUALIFOR Programme- om pokrenut je jedan od dve vrste Zahteva za Korektivnim Merama (CAR) :

 Velika neusaglašenost CAR- koji mora biti rešen i ponovno procenjen pre nego što se process sertifikacije može nastaviti

 Mala neusaglašenost CAR-koji ne sprečava sertifikaciju, ali mora biti rešen u dogovorenom vremenskom okviru i koji će biti proveren prilikom prve Nadzorne posete. Napravljen je zapisnik prisutnih osoba ovom sastanku. AD 36-A-12 Page 29 of 74

8. EVALUATION RESULTS / REZULTATI PROCENE Detailed evaluation findings are included in Section B of the evaluation report. This does not form part of the public summary. For each QUALIFOR requirement, these show the related findings, and any observations or corrective actions raised. The main issues are discussed below. Detaljnja saznanja prilikom procene su uklju čena u Deo B izveštaja o proceni koji ne čini deo javnog sažetka. Za svaki QUALIFOR zahtev prikazana su relevantna saznanja te pokrenute korektivne mere i primedbe. Glavna pitanja su razmotrena u nastavku.

8.1 Findings related to the general QUALIFOR Programme / Saznanja vezana za QUALIFOR Programme

PRINCIPLE 1: COMPLIANCE WITH LAW AND FSC PRINCIPLES / POŠTOVANJE ZAKONA I FSC PRINCIPA

Criterion 1.1 Respect for national and local laws and administrative requirements Poštovanje državnih i lokalnih zakona i administrativnih zahteva

Strengths The Law Departments are established at the Head office and each FE (ŠG) office. Prednosti „Pravni sektor“ formiran je u Generalnoj Direkciji, kao i na nivou svakog gazdinstvu. Weaknesses Foresters interviewed showed lack of knowledge in some specific cases (definition and Nedostaci protection of nest buffer zones, implementation of leaving standing trees and dead wood, etc) Minor CAR 01 – Closed at SA2010 Zaposleni koji su intervjuisani su pokazali nedostatak znanja u nekim specifi čnim oblastima (definisanje i zaštita bafer zona oko gnezda, definicija ostavljanja dube ćih stabala i mrtvog drveta itd) Mali zahtev za korektivnom akcijom – Mali CAR 01 – Zatvoreno tokom nadzora 2010 Compliance The Law department analyses all existing and new legislation, watches legislation from the Uskla ñenost Official Gazette and sends it to responsible persons in the company. Register of respective legislation and decrees is available. The list of current internal procedures was sent by letter to FOs. No legal non-compliance was identified. Sektor za pravne poslove analizira sve važe će i nove zakone koji se objavljuju u Službenom Glasniku i šalje ih odgovornim osobama u preduze ću. Registar važe ćih zakona i odluka je dostupan. Lista internih procedura poslata poštom delovima preduze ća. Nisu identifikovane žalbe. SA2010: Foresters spoken proved knowledge of relevant procedures including nest buffer zones and dead wood. SA2010: Zaposleni u šumarstvu sa kojima je obavljen razgovor su pokazali da poznaju relevante procedure, uklju čuju ći i procdure za bafer zone oko gnezda i ostavljanje odumiru ćih stabala.

Criterion 1.2 Payment of legally prescribed fees, royalties, taxes and other charges Pla ćanje zakonski odre ñenih taksi, najamnina, poreza i drugih troškova

Strengths Prednosti Weaknesses SA2011 - Not all payments (stumpage fee) are made in time in some cases – Minor CAR 17 Nedostaci U jednom slu čaju, nisu sve takse, pla ćene na vreme (taksa na pose čeno drvo) Compliance Payments paid are summarised in the Annual report and checked by the Ministry. No Uskla ñenost evidence of unpaid fees was identified. The annual summary report includes the economic balance with fees paid. Pla ćene uplate zbirno prikazane u godišnjem izveštaju i proverene od strane ministarstva. Nema evidencije o nerealizovanim uplatama. Godišnji sumarni izveštaj uklju čuje ekonomske bilanse sa uklju čenim svim pla ćenim taksama. AD 36-A-12 Page 30 of 74

Criterion 1.3 Respect for provisions of international agreements Poštovanje odredbi me ñunarodnih sporazuma

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance ILO Conventions, CITES, Convention on Biodiversity, Basel convention signed, other Uskla ñenost convention not signed. Local species from CITES list are identified. The Institute for Nature protection – confirms that the International Biodiversity Convention is included in the national network of protected areas and they are respected in FMP. ILO Konvencija, CITES, Konvencija o biodiverzitetu, Bazelska konvencija je potpisana, dok ostale nisu. Lista lokalnih CITES vrsta identifikovana. Lista lokalnih CITES vrsta identifikovana. Zavod za zaštitu prirode potvr ñuje da je Me ñunarodna konvencija o biodivrzitetu uklju čena u nacionalnu mrežu zašti ćenih površina i one se poštuju u Osnovama gazdovanja šumama.

Criterion 1.4 Conflicts between laws and regulations, and the FSC P&C Neslaganja izme ñu zakona, pravila i FSC P&C

Strengths Prednosti Weaknesses All dead wood should be removed according to the older FMPs. New procedures allow Nedostaci leaving trees to provide dead wood in the forests and it shall be included in new Forest Management Plans. Sva koli čina mrtvog drveta treba da bude uklonjeno u skladu sa starijim (ranije usvojenim ) planovima gazdovanja. Nova procedura dozvoluje ostavljanje odumiru ćih stabala i mora napisana u novim Osnovama Gazdovanja. OBS 0 1 Compliance The Rule book for forest order (106/2008): to leave trees only if prescribed by FMPs; new Uskla ñenost FMPs include leaving trees (ŠG Kruševac). Pravilnik o Šumskom redu (106-2008): stabla se ostavljaju ukoliko je tako propisano Planovima Gazdovanja; nove Posebne osnove gazdovanja uklju čuju ostavljanje odumiru ćih stabala (ŠG Kruševac) No other conflicts were identified. Nisu identifikovana neslaganja.

Criterion 1.5 Protection of forests from illegal activities Zaštita šuma od bespravnih aktivnosti

Strengths Prednosti Weaknesses Country is in the transition process from central planned economy to market one with the Nedostaci restitution process. There are a lot of refugees from former Yugoslav countries. Država u procesu tranzicije od centralno planske ka tržišnoj ekonomiji sa procesima restitucije. Ima mnogo izbeglica iz bivših jugoslovenskih republika. Compliance Forest rangers regularly monitor forests (illegal activities, pest outbreaks, forest health etc); Uskla ñenost hunting rangers and fishery rangers including weekends (schedule arranged). Fire watch is managed from April to November. There are forest guards, game and fishery guards established. Illegal activities are recorded in a diary of forest ranger and in the Report form illegal activity, Register of illegal activities (at FO), then it is analysed and sent for court decision Procedure for forest protection No 19/2003-9 from 02.06.2003 Šumarska čuvarska služba (redovan nadzor ilegalnih aktivnosti, bolesti šuma i monitoring AD 36-A-12 Page 31 of 74

gradacije šteto čina); lovo- i ribo-čuvari su angažovani stalno, uklju čuju ći vikende i praznike- zasnovano na Zakonu o šumama. Pra ćenje požara se sprovodi u periodu od aprila do novembra. Uspostavljena je služba čuvara šuma, lovo čuvarska i ribo čuvarska služba. Ilegalne aktivnosti se evidentiraju u dnevniku svakog šumara, i u Izveštaju o ilegalnim aktivnostima. Registar ilegalnih aktivnosti (u šumskoj upravi) se analizira a zatim se prosle ñuje na sud. Pravilnik o zaštiti šuma od požara Br. 19/2003-9 od 02.06.2003.

Criterion 1.6 Demonstration of a long-term commitment to the FSC P&C Pokazivanje dugoro čne predanosti ka slaganju sa FSC P&C

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance The company policy is signed by JP director (2009). Commitment for FSC implementation is Uskla ñenost signed and sent by letter to FEs (ŠG) on 31.01.2009. It is permanently displayed at info boards. It is communicated to contractors, purchasers and stakeholders. JP provides professional technical guideline private forests in Serbia – Agreement about financial support for professional guideline between JP “Srbijašume” and Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management. Politika preduze ća je potpisana od strane Generalnog direktora. Obaveza implementacije FSC je potpisana i poslata gazdinstvima 31.01.2009. Iskomunicirana je sa ugovara čima, kupcima i zainteresovanim stranama. Politika je distibuirana u Gazdinstvu i Šumskim Upravama. Politika je trajno istaknuta na info-tablama preduze ća. JP pruža stru čne usluge u privatnim šumama – na osnovu ugovora i finansijske podrške izme ñu JP Srbijašuma i Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede.

PRINCIPLE 2: TENURE AND USE RIGHTS AND RESPONSIBILITIES / PRAVA I ODGOVORNOSTI VLASNIŠTVA I KORIŠ ĆENJA

Criterion 2.1 Demonstration of land tenure and forest use rights Dokazivanje vlasništva i prava koriš ćenja nad šumom

Strengths Prednosti Weaknesses The list of cadastral parcels with ownership is not included in the road projects. Nedostaci Lista katastarskih parcela sa imenima vlasnika nije uklju čena u projekte izgradnje puteva Minor CAR 10 – Closed at SA2011 zatvoreno na nadzoru 2011 Compliance They manage state forests according to the Law on Forests (46/91 Coll). Ownership rights Uskla ñenost are registered in the land cadastre and related records. Ownership is registered in Cadastral office (ownership sheets and maps). The cadastral maps are available at the ŠG. Ownership of neighbouring lands are analysed during preparation of harvest projects. Gazduju državnim šumama u skladu sa Zakonom o šumama (46/91 Službeni glasnik). Vlasni čka prava su registrovana u katastru i odgovaraju ćim zapisima. Vlasništvo je registrovano u katastarskoj dokumentaciji (vlasni čki listovi i karte). Vlasništvo nad površinama koje okružuju radilište se ana čizira u izvo ñačkim planovima. Forests are managed according to 10-year Forest Management Plans, renewed regularly. Renewal of FMPs are prescribed by legislation, allowable cut is calculated based on the statistical wood volume and increment inventory. Šumama se gazduje na osnovu 10-godišnjih planova, koji se redovno obnavljaju. Obnavljanje osnova je propisano zakonom; dozvoljena se ča se kalkuliše na statisti čkoj zapremini i inventuri prirasta. Law on the property restitution to church and religion communities (46/2006) from 2006. The process is managed by the National Directorate for Restitution (Government body). Churches shall send requests there with valid ownership documents and the decision of nationalisation AD 36-A-12 Page 32 of 74

after WWII. The Directorate arranges meetings – all sides are invited. JP has been prepared for the process – they had records. There are many independent orthodox churches – parish forests and monastery forests . Zakon o vra ćanju imovine crkvama i verskim zajednicma (46/2006) iz 2006. Proces vodi Nacionalni Direktorat za Restituciju (Vladino telo). Crkva treba da pošalje zahtev sa validnim dokumentima-dokazima o prethodnom vlasništvu i Odlukom o nacionalizaciji posle Drugog Svetskog rata. Direktorat organizuje sastanke na koje su pozvane sve zainteresovane strane. JP „Srbijašume“ je spremno za proces, i poseduje svu neophodnu dokumentciju. Postoji mnogo pojedina čnih slu čajeva u parohijskih i manastirskih šuma SPC. SA2011: Road projects checked include the list of compartments and the Law department keeps records of consultation with private owners of land where road is built. Projekti Izgradnje puteva uklju čuje listu odeljenja i Pravna služba čuva zapise i dokumente o konsultacijama sa vlasnicima privatnog zemljišta na kojima se gradi deo puta.

Criterion 2.2 Local communities’ legal or customary tenure or use rights Zakonska ili obi čajna prava vlasništva ili koriš ćenja lokalnih zajednica

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance No third-party rights were recognised. People’s access to forest is not forbidden. People can Uskla ñenost collect non-timber forest product after permission is issued and fee paid (by law). There is free access to forest roads – no limits, no fees except nature reservation and fenced hunting grounds. Fees for NTFP are not collected, NTFP collection is prohibited in nature protection areas Prava tre ćih lica se prepoznaju. Gra ñanima nije zabranjen pristup šumi. Ljudi mogu skupljati nedrvne proizvode nakon dobijanja dozvole i pla ćanja takse. Imaju slobodan pristup šumskim putevima – bez ograni čenja i pla ćanja takse, osim u rezervatima prorode i ogra ñenim lovištima. Pla ća se taksa za NTFP, zabranjeno je sakupljanje NTFP u zašti ćenim delovima prirode.

Criterion 2.3 Disputes over tenure claims and use rights Sporovi oko prava vlasništva i koriš ćenja

Strengths Prednosti Weaknesses Land disputes resolve from the country transformation from centrally planned economy to Nedostaci market one and the restitution process. Sporovi oko prava nad zemljištem nakon transformacije sa centralnog planiranja na tržišnu ekonomiju i proces restitucije. Minor CAR 14 and 15 from SG Loznica – Closed at SA2011 zatvoreno na nadzoru 2011 Compliance Ownership dispute is solved by the court decision. Complain -> forest office data -> field Uskla ñenost recognition -> evidences -> report -> court decision. List of active disputes kept (description, area), Register of finished disputes. Harvesting projects are compared with the land cadastre and agreement is sought when neighbouring owners are affected prior operations start. Marking and tree harvest is not allowed in forests with unclear tenure-legal state and undefined and unmarked boundaries. Sporovi oko prava svojine se rešavaju sudskom odlukom. Žalba -> podaci šumske uprave -> obilazak terena -> dokazi -> izveštaj -> sudska odluka. Lista aktivnih sporova se održava. Registar završenih sporova. Sporovi oko zemljišta nastali nakon prelaska sa centralnog planiranja na tržišnu ekonomiju. Plan se ča (izvo ñački plan) je usaglašen sa katastrom i traži se saglasnost vlasnika susedne parcele pre izvo ñenja aktivnosti ako je potrebno. Doznaka i se ča stabala ne može se vršiti u šumama za koje imovinsko-pravni odnosi nisu rešeni i granice utvr ñene i obeležene. AD 36-A-12 Page 33 of 74

SA2011: All documents checked regarding disputes were available at the office and tjey were traceable by the Post register Dispute resolution procedures nr. 3054 makes provision for the requirement that where the future tenure or use rights of communities may be compromised, forest operations that are, or may be the direct cause of the dispute, will not be initiated or will be suspended until the dispute had been resolved.” - Nema promena - Procedure za rešavanje sporova br 3054 sadrži odredbe da, u slu čaju ugrožavanja budu ćih prava vlasništva i koriš ćenja zajednica, šumarske aktivnosti koje su ili mogu biti direktan uzrok spora ne će otpo četi ili će biti suspendovane sve dok se spor ne reši.

PRINCIPLE 3: INDIGENOUS PEOPLES’ RIGHTS / PRAVA AUTOHTONOG STANOVNIŠTVA

Criterion 3.1 Indigenous peoples’ control of forest management

Compliance Not applicable Nije primenljivo Uskla ñenost

Criterion 3.2 Maintenance of indigenous peoples’ resources or tenure rights

Compliance Not applicable Nije primenljivo Uskla ñenost

Criterion 3.3 Protection of sites of special cultural, ecological, economic or religious significance to indigenous peoples

Compliance Not applicable – see criterion 4.4 – local indicators were added to fulfil this criterion Uskla ñenost Nije primenljivo – pogledaj kriterijum 4.4 – dodatni lokalni indikator ispunjava ovaj kriterijum

Criterion 3.4 Compensation of indigenous peoples for the application of their traditional knowledge

Compliance Not applicable Nije primenljivo Uskla ñenost

PRINCIPLE 4: COMMUNITY RELATIONS AND WORKERS RIGHTS / ODNOSI SA ZAJEDNICOM I PRAVA RADNIKA

Criterion 4.1 Employment, training, and other services for local communities Zapošljavanje, obuka i druge usluge lokalnim zajednicama

Strengths JP cooperates in a local road construction with municipalities (shared expenditures) Prednosti JP “Srbijašume” sara ñuje u izgradnji lokalnih puteva sa Opštinama (zajedni čki troškovi- investiranje) Weaknesses There are criteria defined for selection of wood buyers. There are no records of criteria Nedostaci evaluation. Postoje definisani kriterijumi za izbor kupaca za drvo. Ne postoji zapisi o evaluaciji kriterijuma Minor CAR 02 – Closed at SA2010 zatvoreno tokom nadzora 2010 Compliance Almost all employees are from local communities. For all operation they use contractors Uskla ñenost chosen by public tenders. Director of FE is responsible for help/support based on the Regulation on support, donation and grants after recommendation of the steering board and responsible FO opinion. Supports: fuelwood for fee or for free (social endangered groups – registered at the Red Cross). They provide local road construction and maintenance; contribution to the maintenance of sacrificial objects and schools. There are defined criteria for working place (qualification, skills, and experience). National Service for Employment is informed if new employee is needed. AD 36-A-12 Page 34 of 74

Report about approved donation (financial, fuelwood, round wood, dimension timber, gravel, and petrol) to individuals, municipalities and NGOs. Approval by ŠG director (money than 30 000RSD or less than 50 000RSD in materials), if more it is approved by JP Managing board. Skoro svi zaposleni su iz lokalne zajednice. Sve šumske operacije obavljaju ugovara či nakon javnih tendera. Direktor ŠG je odgovoran za pomo ć/podršku zasnovanu na Pravilniku o pomo ći, donaciji i poklonu nakon predloga Upravnom odboru i mišljenja odgovornih u ŠG. Podrške: besplatno drvo za ogrev (socijalno ugroženim grupama – registrovanim u Crvenom krstu. Obezbe ñuju izgradnju i održavanje lokalnih šumskih puteva; pomažu održavanju verskih objekata i škola. Definisani su kriterijumi za radna mesta (kvalifikacije, stru čnost i iskustvo). Nacionaln služba zapošljavanja se obaveštava o potrebi za novim radnicima. Izveštaj o odobrenim donacijama (nov čane, ogrev, trupci i drvna gra ña, pašarenje i gorivo) pojedincima, lokalnoj zajednici i nevladinim organizacijama. Direktor ŠG odobrava (u novcu do 30000 din ili do 50000 din u drvnom materijalu), ve će koli čine odobrava Upravni odbor JP. SA2010: Questionnaires are filled in by customers including criteria (species required, previous contracts, volumes etc) and opinions from FMUS are available for justification of contracted volumes. Purchesor confirmed that the process is open and transparent. SA2010: Upitnici su popunjeni od strane kupaca, uklju čuju či kriterijume (zahtevane vrste, prethodni ugovori, zapremine itd) i mišljenja od ŠG su dostupna za pravdanje ugovorenih koli čina. Kupci su potvrdili da je proces otvoren i transparentan.

Criterion 4.2 Compliance with health and safety regulations Poštovanje propisa koji se odnose na zaštitu zdravlja i sigurnosti na radu

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance There are specialised technicians at headquarter and at each FMU for training and monitoring Uskla ñenost H&S, PPE, first aid etc. They received specialised training. Postoje obu čeni tehni čari u direkciji i usvakoj šumskoj upravi za obuku i monitorig u oblasti sigurnosti i zaštite na radu, prve pomoći, koriš ćenja zaštitne opreme itd. Oni su prošli specijalizovane treninge. The risk assessment is made and PPE are defined in the internal procedure for each FE. JP published a notice regarding H&S for contractors at their website. Contracts for works in forest include the Code of Practice for site (Nr 01-7924/1 from 24.09.2008). Forest workers checked in forest were using PPE at work. First aid box is available in tractors and cars and at forest technicians. Procena rizika je napravljena i definisina je obavezna il čna zaštitna oprema, kroz interne procudre za svako ŠG. JP je objavilo obaveštenje na svom sajtu koje se odnosi na zdravlje i zaštitu na radu za ugovara če. Ugovor za izvo ñenje radova uklju čuje i Uputstva za rad na radilištu (Nr 01-7924/1 od 24.09.2008). Radnici koji su proverni na radnom mestu u šumi su koristili li čnu zaštitnu opremu. Kompleti prve pomo ći su bili dostupni u traktorima i kolima šumarskih tehni čara Medical facilities are provided by government and health insurance paid by employers. Medical care is free. Employees have annual preventive medical exams. Lime disease and encephalitis information is available for workers. Usluge u Medicinskim ustanovama su obezbe ñene od strane Vlade a zdravstveno osiguranje plaća poslodavac. Zdravstvena zaštita je besplatna i dostupna. Inofrmacije o lajmskoj bolesti i encefalitisu su dostupne za radnike. Plastic leg protection is occasionally used instead of anti-cut trousers. Plasti čni štitnici za noge se povremeno koriste umesto zaštitnih pantalona. AD 36-A-12 Page 35 of 74

Criterion 4.3 Workers’ rights to organise and negotiate with employers Prava radnika za organiziranje i dobrovoljno pregovaranje sa poslodavcim a

Strengths Prednosti Weaknesses Higher Collective Agreement is signed, the company Collective Agreement is being Nedostaci negotiated. Observation of the Collective Agreement bargaining process and its finalisation - OBS 02 Viši kolektivni ugovor je potpisan; pregovori su u toku za opšti kolektivni ugovor; pregovori su u finalnoj fazi Compliance ILO Conventions 87 and 98 ratified. There is a Trade Union – United Union Organisation of Uskla ñenost Srbija-šume – member of republic organisation Union of forestry and wood-processing Trade Union. Representatives are elected (6 in committee trade union FE and 1 in Republic board trade union). Workers across trade union can influence H&S, protective equipment, wages, take on and lock-out employers, education and advance training, right to walkout, etc. The president of trade union participates on Management meetings – once monthly and then informs its members. Trade union activities are published in the magazine “Sume” – JP Srbijasume review. ILO Konvencija 87 i 98 su potpisane. Postoji Sindikat radnika – Sindikalna organizacija Srbijašuma – član je republi čke sindikalne organizacije šumarstva i prerade drveta. Predstavnici sindikata se biraju (6 u Odbor Sindikata ŠG i 1 u Republi čki odbor). Radnici preko sindikata uti ču na (bezbednost i zdravlje na radu, zaštitna oprema), na plate, prijem i otpuštanje radnika, obrazovanje i stru čno usavršavanje, pravo na štrajk itd. Predsednik sindikalne organizacije u čestvuje na sastancima rukovodstva preduze ća koje se održavaju jednom mese čno i o tome informiše Odbor i članove sindikata. Aktivnosti sindikata se povremeno objavljuju u Reviji – Šume, glasilo JP Srbijašuma.

Criterion 4.4 Social impact evaluations and consultation Procene sociološkog uticaja i konsultacija

Strengths Information to visitors – the Right of access to forest, Limitations at free access; Prohibited Prednosti activities in forests. Informacije za posetioce o: pravu pristupa u šumu, ograničenjima u slobodnom pristupu i zabranjenim aktivnosti u šumi. Weaknesses Maps of sites important for local communities do not include some elements at some FOs Nedostaci (Forest Office) (springs, water reservoirs, small cemeteries etc.) Karte (mape) mesta od posebnog zna čaja za lokalnu zajednicu ne uklju čuju sve elemente u nekim gazdinstvima (izvori, rezervoari vode, mala groblja) Minor CAR 03 – closed at SA2010 zatvoreno tokom nadzora 2010 List of stakeholders contains a lot of stakeholders but it is also contains the non-affected and not interested stakeholders. Observation of updating of stakeholder lists – updating with active and affected stakeholders (not a lot of non-active ones). Lista zainteresovanih strana sadrži veliki broj organizacija i pojedinaca, ali ne pravi se razlika izme ñu zainteresovanih strana koje su pod uticajem šumarstva i onih aktivnih. Ažuriranje liste zainteresovanih strana – sa aktivnim zainteresovanim stranama OBS 03 – Closed at SA2010 Harvest project did not identify group of houses at the edge of compartment with forestry activities - Minor CAR 18 U Izvo ñačkom planu nije opisana situacija da se grua privatnih ku ća nalazi na ivici radilišta Generally requests are kept, answered and treated constructively and objectively. The audit team found a few requests which were not answered – Minor CAR 19 Zahtevi i dopisi se čuvaju, šalju se odgovori i svi se tretiraju konstruktivno i objektivno. Audit AD 36-A-12 Page 36 of 74

tim je pronašao nekoliko zahteva na koje nije bilo odgovoreno Compliance Lists of sites important for local communities are prepared and consulted with the Culture Uskla ñenost Monument Protection Organisation and mapped. Summary of potential issues for communication with local people was prepared by FEs including stakeholders identified. FEs are obliged to contact stakeholders during FMP renewal Lista zna čajnih lokacija za lokalnu zajednicu je pripremljena u konsultacijama sa Zavodom za zaštitu culture i kartirana. Pregled potencijalnih spornih pitanja za komunikaciju sa lokalnim stanovništvom je pripremljen, u svakom gazdinstvu i uklju čuje listu identifikovanih zainteresovanih strana. Gazdinstva su u obavezi da kontaktiraju zainteresovane strane tokom procesa obnavljanja Osnova gazdovanja šumama. Road construction and maintenance is consulted with municipalities and owners affected (reimbursement calculated and paid). Road construction is adjusted to local conditions and needs. Izgradnja i održavanje puteva se obavlja uz konsultacije sa lokalnom zajednicom i vlasnicima zemljišta (obra čun naknada i pla ćanje). Izgradnja puteva se usaglaševa sa lokalnim zahtevima i potrebama. Small intensity forestry activities cause minimal impact to surroundings. Requests and complains are registered and solved. Mali intezitet šumarskih aktivnosti prouzrokuje minimalne uticaje na okolinu. Zahtevi i žalbe se evidentiraju i pla ćaju. SA2010: Both FMUs checked have maps of special sites important for local people including springs, cemeteries, water reservoirs, cultural and memorial sites etc. Foresters know them and they yre included in the harvest projects. SA2010: Oba ŠG koja su pose ćena imaju kartirane lokalitete od posebnog zna čaja za lokalno stanovništvo, uklju čuju ći izvore, groblja, rezervoare vode, kulturne i istorijske lokalitete. Šumari znaje gde se nalaze i uklju čeni su u opis u Izvo ñačkom planu. There are extensive lists of stakeholders at both FMUs checked; there are letters sent to municipalities and NGOs (e.g. regarding fuel wood, donations), contractors (public tenders) and customers (wood sale). Stakeholders are regularly contacted and they are well managed. Proverene su Lista zainteresovanih strana na oba ŠPP provjeriti, postoje pisma op ćinama i NVO-a (npr. u pogledu ogrjevno drvo, donacije), poduzetnici (javna ponuda) i kupci (drvo prodaje). Dionici su kontaktirani i redovito su dobro upravlja.

Criterion 4.5 Resolution of grievances and settlement of compensation claims Rešavanje žalbi i pravedne nadoknade

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance The General Director (GD) gives out the cases to responsible persons. The Law department Uskla ñenost solves special cases. Commissions are formed by the GD if cases are difficult to solve. They record all complaints and requests in the Register of delivered post. Generalni direktor pojedine slu čajeve predaje odgovornim osobama. Pravni sektor rešava posebne slu čajeve. Ako se slu čaj ne može rešiti, direktor formira komisiju. Sve žalbe i zahtevi se evidentiraju u Registar prijemne i poslate pošte (Delovodnik).

PRINCIPLE 5: BENEFITS FROM THE FOREST / KORISTI OD ŠUME

Criterion 5.1 Economic viability taking full environmental, social, and operational costs into account Ekonomska održivost vode ći ra čuna o ekološkim, sociološkim i oprativnim troškovima

Strengths Prednosti AD 36-A-12 Page 37 of 74

Weaknesses Nedostaci Compliance Financial accounts are available and regularly checked Srbija-šume headquarters. There are Uskla ñenost several funds (see 1.2) for making provisions in future financial plans. Finansijski plan i izveštaj se redovno dostavlja Generalnoj direkciji. Postoji nekoliko fondova (vidi 1.2) za izradu budu ćeg finansijskog plana. Business plan specifies operational costs, maintenance and investment to infrastructure, machinery and human resources. Basic and Extended Biological Reproduction Funds are used for basic forest reproduction and forest improvement. Poslovni plan navodi Operativne troškove, održavanje i investicije u infrastukturu i ljudske resurse. Sredstva za Prostu i Proširenu Reprodukciju se koriste za prostu reprodukciju i unapre ñenje šuma. Compartments are marked in advance for harvest projects. Annual plan is based on the finished harvest projects. Annual business plans includes prospective income based on the harvest projects prepared and sortimentation calculated with wood prices defined by the Srbijašume HQ and the Ministry. Doznaka se u odeljenjima vršu unapred za Izvo ñake planove. Godišnji plan se zasniva na realizovanim izvo ñakim planovima. Godišnji plan uklju čuje budu ći prihod koji se zasniva na pripremljenim Izvo ñačkim planovima i sortimentnoj strukturi uz kalkulaciju cena koje definiše Generalna Direkcija Srbijašume i Ministarstvo

Criterion 5.2 Optimal use and local processing of forest products Optimalno koriš ćenje i lokalna prerada šumskih proizvoda

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci

Compliance Products produced: logs, round wood (cut and rotary veneer, saw logs I – III), mine wood, Uskla ñenost posts, pulp wood, fuel wood, hunting for fee, venison, hunting trophy. Secondary products are not utilised yet. Proizvodi: trupci, oblo drvo (trupci za furnir i ljuštenje, pilanski trupci I – III), rudno drvo, TT stubovi, celulozno drvo, ogrevno drvo, lovne dozvole, meso divlja či, trofeji . Sekundarni šumski proizvodi se još ne iskoriš ćavaju. Fuelwood is prepared by local people after harvest – checked and measured by Forest guards and receipt is paid at the forest office. Lokalno stanovništvo prikuplja ogrevno drvo nakon se če-ono bude provereno i izmereno od strane šumara koji izdaje potvrdu na osnovu koje se pla ća odre ñeni iznos u šumskoj upravi.

Criterion 5.3 Waste minimisation and avoidance of damage to forest resources Minimiziranje otpada i izbegavanje štete na drugim šumskim resursima

Strengths Prednosti Weaknesses Damages to standing trees due to regular low intensity thinning in some areas. Nedostaci U nekim podru čjima, pojavljuje se šteta na dube ćim stablima usled redovnih proreda malog intenziteta OBS 04 – Closed at SA2011 zatvoreno na nadzoru 2011 Compliance Guideline for maximum allowed damages caused by harvest, extraction and transport is Uskla ñenost defined and implemented: harvest including thinnings; skidding along water streams or wetlands is not allowed; skidding roads minimum 20m from water bodies; to stop transport if deepness > 0.4m; deeper than 0.2m should be restored. Smernice za maksimlanu dozvoljenu štetu prilikom se če, izvla čenja i transporta su definisane i primenjuju se: se ča, uklju čuju ći i prorede; nije dozvoljeno privla čenje niz vodotokove i preko mo čvarnih zemljišta; vlaka za privla čenje mora da bude na najmanje 20m od vodotoka; AD 36-A-12 Page 38 of 74

zaustavlja se transport ako je dubina >0.4m; dubine do 0.2m treba da budu sanirane. Harvesting, skidding and timber extraction is based on long-term FMPs and approved operational Projects for execution. Harvest projects were prepared for all harvesting sites visited. They included minutes from inspections before and after works. Se ča, privla čenje i izvla čenje drveta se zasniva na dugoro čnim šumskim osnovama i odobrenim operativnim izvo ñačkim planovima. Izvo ñački planovi su pripremljeni za sva radilišta koja u pse ćena. U Izvo ñačke planove su uklju čeni i zapisnici inspektora od pre po četka i nakon završetka radova. Harvesting is provided with skilled workers with chain saws. Timber is cross-cut to 4 to 8m logs according to the quality. They use animal skidding (horses, oxen) or gravitational skidding in steep slopes to extraction roads. Timber is extracted by tractors to forest log yard. Seča se vrši od strane stru čnih radnika sa motornim testerama. Drvo se prekraja na trupce dužine 4-8m, u skladu sa kvalitetom. Koristi se animal za privla čenje (konji,volovi), ili u slu čaju strmih terena gravitaciono privla čenje do vlaka. Trupci se izvla če traktorima do šumskih stovarišta. Harvested products are graded and utilised optimally. There is not demand for round wood with rot. Damages are monitored by Forestry Inspection after forest activities are finished. Forest guards monitors damages. Pose čena stabla se klasiraju i optimalno iskoriš ćavaju. Oblovina koja je natrula se meri. Štete nastale nakon završetka šumarskih aktivnosti su pod nadzorom Šumarske inspekcije. Štete nadgledaju i šumari. No damages were observed to standing trees during the audit;

Criterion 5.4 Forest management and the local economy Gazdovanje šumom i lokalna ekonomija

Strengths Nurseries produce decorative tree and shrub species too. In some areas they provide higher Prednosti income than from forest plants. Seed centre (processing cones and seeds) is build at the Požega nursery. They produce small wooden objects at the production site in ŠG Užice. U rasadnicima se tako ñe, proizvodi dekorativno drve će i neke vrste žbunja. U nekim oblastima, ovakva proizvodnja obezbe ñuje viši prihod bego proizvodnja šumskih sadnica. Semenski centar je osnovan u rasadniku u Požegi. U ŠG Užice se proizvode mali drveni objekti. Weaknesses Nedostaci Compliance Hunting is regulation on the Law on Hunting and Regulation as to preparing Hunting Uskla ñenost management plan. They prepared 10 year Hunting management plan (approved by the Ministry). Cull is calculated according to spring counting in Annual hunting plans. There are closed (fenced) and open hunting areas. At present cull is minimised because of low game population. Lov je regulisan Zakonom o lovu i Pravilnikom o izradi lovne osnove. Izra ñena je desetogodišnja lovna osnova (odobrena od strane Ministarstva). Odstrel se ra čuna u skladu sa prole ćnim brojanjem divlja či, prema godišnjim lovnim planovima. Postoje zatvorena(ogra ñena) i otvorena lovišta. Trenutno je odstrel minimiziran radi niske populacije divlja či. Free access to forest is secured and picking berries, mushrooms are not restricted for personal use. Fuel wood from harvest waste is provided. Osiguran je slobodan pristup u šumu, kao i sakupljanje plodova i gljiva koje nije ograni čeno za li čnu upotrebu. Omogu ćeno je i prikupljanje ogrebnog drveta iz otpada posle se če.

Criterion 5.5 Maintenance of the value of forest services and resources Održavanje vrednosti šuma i šumskih i resursa

Strengths Prednosti Weaknesses Some forest roads visited were not drained so as to prevent erosion in case of heavy rains. Nedostaci Za neke od šumskih puteva koji su pregledani, ne vrši se drenaža kako bi se spre čila pojava AD 36-A-12 Page 39 of 74

erozije u slu čaju u čestalih padavina Minor CAR 11 –Closed at SA2011 zatvoreno na nadzoru 2011 Compliance No damage to water bodies was observed. Uskla ñenost Nema šteta na vodotocima koji su vi ñeni. Water stream are utilised for fishing. Some parts are marked and fishing is not allowed – for fish protection and regeneration. Buffer zones are kept along water courses; they are marked in harvest projects. Willows at river bank were left intact. In case there was not buffer zone created, the new one is established from domestic species (willows, domestic poplars). Vodotoci se koriste za ribarenje. Neki delovi su izdvojeni i tamo nije dozvoljeno ribarenje – zašti ćeni su i koriste se za obnavljanje ribljeg fonda. Bafer zone se održavaju pored vodotokova, obeležavaju se u izvo ñačkim planovima. Ostavljaju se vrbe pored re čnih obala. U slu čaju da ne postoji bafer zona, nova se zasniva od doma ćih vrsta (vrba, doma će topole) Buffer zones defined: large rivers & highways – 30m; medium rivers & main roads – 20m; small rivers & local roads – 10-15m. Shelter wood system secures small-scale management with low impact to other services. Clear-cuts in EA poplars are large-scale, but buffer zones are left at water courses, roads and villages to minimise negative impact. Soil erosion or degradation is not observed (flat areas). Bafer zone su definisane: velike reke i autoput - 30m, srednje reke i putevi - 20m, manje reke i lokalni putevi - 10-15m. Oplodni sistem gazdovanja je nepouzdan za gazdovanje malog intenziteta sa mailm uticajem na druge aktivnosti. Čiste se če u EA topolama su velikog obima, ali se ostavljaju bafer zone pored vodotokova, puteva, sela kako bi se minimizovao negativni uticaj Nije prime ćena erozija ili degradacija zemljišta. SA2011: Roads checked are maintained and drained; new roads constracted has properly built drainages. Putevi koji su provereni tokom nadzora, se redovno održavaju; novo izgra ñeni putevi imaju odgovaraju će postavljene drenaže.

Criterion 5.6 Harvest levels Nivoi iskoriš ćavanja

Strengths Measuring of harvested timber is very strong – measuring books are recorded; wood Prednosti transport is accompanied with the registered transport sheets. Logs are marked by registered dye hammers and/or plastic labels. Merenje pose čenog drveta je striktno – vode se knjige prijema, a transport drveta se obavlja uz propratnu dokumnetciju (otpremnice). Trupci se obeležavaju registrovanim čeki ćem i/ili plasti čnim plo čicama. Weaknesses Wood grade classification at forest for sale Nedostaci Klasiranje drveta u šumi, namenjenog za prodaju OBS 05 – Closed at SA2011 zatvoreno na nadzoru 2011 Compliance Timber production is based on Forest management plans (FMP). Forests are measured Uskla ñenost during FMP preparation; increment and etat (Allowable cut) for 10 years are calculated. Annual management plan and Action plans are prepared for each year and compartment with planned forest operations. The whole production is recorded and checked by Forestry inspection. Proizvodnja drvnih proizvoda je bazirana na Šumskim osnovama (ŠO). U pripremi izrade ŠO vrše se merenja u šumi; odre ñuje prirast i etat (dozvoljena se ča) za narednih 10 godina. Godišnji planovi gazdovanja i izvo ñački planovi se pripremaju svake godine i usaglašeni su sa ŠO. Celokupna proizvodnja se registruje i proverava od strane Šumarske inspekcije. FMP and management classes define average sustainable harvest. Project for execution defines particular harvest for compartment. Felled timber is numbered, measured and marked with dye hammer. Harvest is recorded. Projects for execution are checked by the Forestry Inspection office. Posebnom osnovom na nivou gazdinske klase se obezbe ñuje održivost proizvodje, prinosa i prihoda . Izo ñački plan definiše odre ñenu se ču za odelenje. Stabla za obaranje se dozna če i AD 36-A-12 Page 40 of 74

mere. Oborena stabla se ozna če brojem, izmere i ozna če čeki ćem. Se ča se zapisuje. Izvo ñački planovi se kontrolišu od strane Šumarske Inspekcije. The intensity of harvest is lower than calculated/allowed in FMP, although the increment is much higher (2/3 of increment is planned for harvest). Intenzitet se če je manji manji od dopuštenog po osnovama, iako je prirast mnogo ve ći (2/3 prirasta se planira za se ču) Wood is graded according to norms defiend by the Ministry. Klasiranje drveta se vrši u skladu sa normama definisanim od strane Ministarstva

PRINCIPLE 6: ENVIRONMENTAL IMPACT / UTICAJ NA OKOLINU

Criterion 6.1 Environmental impacts evaluation Procena uticaja na okoliinu

Strengths Prednosti Weaknesses Identification and mapping of small wetlands. Nedostaci Identifikacija i mapiranje malih mo čvarnih površina OBS 06 – Closed at SA2011 zatvoreno na nadzoru 2011 Compliance Internal guideline for EIA of forest activities were prepared for construction and maintenance Uskla ñenost of roads, harvest activities and afforestation. Road construction is consulted with municipals. Public roads, power lines, new disposal sites are assessed according to the new Law of EIA. Forest activities are executed according to the approved Projects for execution. They are checked by the Forestry inspection during operations and after they are finished. Reports are prepared containing corrective actions. Natural regeneration of native species is supported by selection harvest. Harvest projects include environmental impact assessment (RTE species, water bodies, soil etc). Smernice za procenu uticaja na životnu sredinu aktivnosti koje se izvode u šumi su pripremljene za izgradnju i održavanje puteva, se ču i pošumljavanje. Izgradnja puteva je konsultovana sa lokalnom zajednicom. Javni putevi, dalekovodi, nova odlagališta se ocenjuju u skladu sa novim Zakonom o proceni uticaja. Šumarske aktivnosti se sprovode u skladu sa odobrenim Izvo ñačkim planom. Proveru vrši šumarska inspekcija tokom izvo ñenja radova i nakon završetka radova. Zapisnicima se nalažu potrebne mere. Prirodno obnavljanje se podržava selektivnim se čama. Plan se ča uklju čuje procenu uticaja (RTE vrste, vodotoke, zemljište ...). Both road projects and harvest projects were checked and they included environmental and social impact assessments. Minutes from inspections are written and sent to the director. Department for Internal inspection regularly visits all works and checks the corrective actions. Proverni su projekti za izgradnju puta i Izvo ñaki planovi, i oni sadrže Procenu uticaja na životnu sredinu i Procenu društvenog uticaja. Zapisnici iz inspekcijske posete su napravljeni i poslati direktoru. Odeljenje za unutrašnji nadzor redovno pose ćuje sva radilišta i proverava da li se preduzimaju korektivne akcije. Small wetlands and wet areas are recognised and mapped in harvest projects. Male mo čvarne površine se prepoznaju i kartiraju u izvo ñakim planovima.

Criterion 6.2 Protection of rare, threatened and endangered species Zaštita retkih, ranjivih i ugroženih vrsta

Strengths Guideline for identification of RTE species dated 27.3.2009 (published by JP). Some areas Prednosti are protected by the decision of JP. The pocket atlas of RTE species was published by JP and distributed to foresters. Smernice za identifikovanje retkih i ugroženih vrsta od 27.03.2009 (izdanje JP Srbijašume). Neke površine su proglašene zašti ćenim odlukom JP Srbijašume. Pripremljen je džepni Atlas retkih i ugroženih vrsta koji je podeljen zaposlenima. Weaknesses Nedostaci AD 36-A-12 Page 41 of 74

Compliance Hunting is planned and the cull is calculated and approved annually based on the game Uskla ñenost census provided at the end of March. Current game quantities are lower than projected and so the planned cull is minimised to support increase in game population. Lov je planiran i odstrel se obra čunava i godišnje odobrava na osnovu stanja divlja či do kraja Marta. Trenutno brojno stanje divlja či je niže od definisanog i zato je planirani odstrel minimalan da bi se pomoglo pove ćanju populacije divlja či. RTE species are listed in Harvest projects, not any damage was observed. Protected areas are defined, strict nature reserves and permanent protection forests are without any management, other types according to their purpose. Protected areas are mapped and described in FMP. Postoji spisak RTE vrsta u Izvo ñačkom planu, nisu prime ćene štete. Zašti ćene zone su definisane, strogi prirodni rezervati i stalno zaštitne šume su izuzete iz gazdovanja, drugi tipovi u skladu sa njihovom namenom. Zašti ćene zone su kartirane i opisane u Osnovama. Protection programs are developed by authorised authority for all nature protected areas announced by the Government or municipality. 13 areas have mid-term programs (98% of all), the rest have annual programs. Prepared by the Department of JP and approved by the Ministry of Environment or by the Belgrade City Council. The Institute for nature protection is consulted; conditions are defined before the program preparation. The Ministry of environment asks opinion from other Ministries. Programi zaštite su razvijeni od strane nadležnog organa za sva zašti ćena prirodna dobra, i objavljeni su od strane Vlade ili Opštine. 13 zašti ćenih prirodnih dobara ima srednjero čne programe (98% ili svi), ostali imaju godišnje programe. Programi su pripremljeni od strane Sektora u okviru JP Srbijašume, i odobreni od strane Ministarstva za životnu sredinu ili Skupštine grada Beograda. Ministartsvo životne sredine traži mišljenja drugih ministarstva. JP pays for implementation of the program; it can by partly participated by the Ministry of Environment. Belgrade City Council regularly participates. Reports are available describing financial analyses. JP Srbijašume pokriva troškove implementacije programa, a delom može da u čestvuje i Ministartsvo životne sredine . Skupština grada Beograda redovno u čestvuje u troškovima. Dostupni su izveštaji o finansijskim analizama.

Criterion 6.3 Maintenance of ecological functions and values Održavanje ekoloških funkcija i vrijednosti

Strengths All fruit and noble tree species are left standing. Prednosti Ostavljaju se stabla vo ćkarica i plemenitih liš ćara. Weaknesses Nedostaci Compliance There are shelter wood systems and natural regeneration supported by under sowing is used Uskla ñenost in oak forest, clear-cuts in EA Poplar plantations, willow plantations, Robinia and Pine forests. Natural regeneration of domestic species (beech, white poplar) is supported in all areas. Primenjuje se sistem oplodnog gazdovanja sa podsejavanjem u hrastovim šumama, čista se ča postoji samo u plantažama EA topola, plantaže vrba, bagrema i borova. Podržava se obnavljanje doma ćih vrsta (bela topola) u podru čjima. Guidelines: Guideline for leaving dry and dead wood at forest; Guideline for forest silviculture and water management; Guideline for clear cutes and leaving trees for die-off; Guideline for creation of buffer zones along water courses, public roads and settlements. Instruction (Manual) for preparation of harvest projects. Guidelines are implemented in harvest projects and at sites checked during the visit. Smernice: Smernice za ostavljanje suvog i mrtvog drveta u šumi; Smernice za gajenje šuma i gazdovanje vodama; Smernice za čiste se če i ostavljanje odumiru ćih stabala; Smernice za podizanje bafer zona pored vodotokova, javnih puteva i naselja; Uputstvo (priru čnik) za pripremu Izvo ñačkih planova. Smernice se primenjuju u Izvo ñačkim planovima i na na radilištima koja su pose ćena. Forest types (management classes) are regularly monitored during FMP renewal. Shelter- wood system is used; clear-cut is prohibited and allowed only in EA Poplar plantations and AD 36-A-12 Page 42 of 74

Robinia as well reconstructions.) Tipovi šuma (gazdinske klase) se redovno kontrolišu pri ponovnoj izradi šumske osnove. Sistem oplodnih se ča je u upotrebi; čiste se če su zabranjene i dopuštene samo u plantažama EA topola i bagremu i pri rekonstrukcijama.

Criterion 6.4 Protection of representative samples of existing ecosystems Zaštita reprezentativnih uzoraka postoje ćih ekosistema

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Representative samples are included in the existing network of nature protection areas (from Uskla ñenost flooded areas to dry sands) and new areas were added in protective forest and buffer zones. Reprezentativni uzorci su uklju čeni u postoje ću mrežu zašti ćenih prirodnih dobara (od plavnih podru čja do suvih peskova) a nova podru čja zaštite su dodata u zaštitne šuma i bafer zone Nature protected areas are managed according to the Programs for restoration and development, management of protective forests is defined in the FMPs according to their conditions. Gazdoovanje zašti ćenih prirodnih dobara se vrši u skladu sa Programima za restauraciju, razvoj, a gazddovanje zaštitnim šumama je definisano u planovima gazdovanja u zavisnosti od njihovog stanja.

Criterion 6.5 Protection against damage to soils, residual forest and water resources during operations Zaštita od ošte ćenja na zemljištu, ostatku šume i vodnim resursima tokom izvo ñenja operacija

Strengths Prednosti Weaknesses Water streams were filled by harvest waste in some cases (ŠG Kruševac, ŠG užice). Nedostaci U vodotokovima je u nekim slu čajevima zaostao otpad posle se če (ŠG Kruševac, ŠG užice). Minor CAR 04 – Closed at SA2010 zatovreno tokom nadzora 2010 Compliance Procedures are written for all operations, Harvest projects are used and projects for Uskla ñenost constructions are prepared. They prepared procedure defining maximal damage during harvest, skidding and timber extraction. Damage to soil is defined during skidding along skidding and extraction roads. Procedures are implemented during operations. Procedure su napisane za sve aktivnosti. Planovi se če se koriste i pripremaju se projekti za gradnju puteva. U procedurama su definisane maksimalne štete tokom se če, privla čenja i izvoza drveta. Ošte ćenja tla su definisana za aktivnosti privla čenja duž vlaka i puteva za izvoz. Propisane procedure se poštuju tokom radova Forest infrastructure checked is not threatening water, erosion or specific sites. Forest workers had absorbing materials present in tractors for removing incidental oil leakage. They use bio-degradable oil for chain lubrication. Proverena šumska infrastruktura nije pretnja vodotocima, eroziji ili specifi čnim predelima. Šumski radnici imaju u traktorima absorbuju će materijale, za uklanjanje nafte u slu čaju curenja. U upotrebi je biorazgradljivo ulje za podmazivanje testera. SA2010: At all visited sites there was not found harvest waste or mud from roads in streams although it was season with a lot of rain. SA2010: Na svim proverenim lokalitetima nije uo čen otpad posle se če ili sa puteva u potocima, iako je bila vrlo kišna sezona.

Criterion 6.6 Chemical pest management Upravljanje hemijskim pesticidima

Strengths Prednosti AD 36-A-12 Page 43 of 74

Weaknesses Safety data sheets are not available for some pesticides at site of application (SG Kruševac). Nedostaci Bezbedonosne Liste nisu dostupne za neke pesticide na mestu koriš ćenja (ŠG Kruševac) Minor CAR 05 – closed at SA2010. The list of pesticides is not updated in the Head office for easy access by all responsible persons (including active ingredient, FSC prohibition status). Lista pesticida u Generalnoj direkcii nije ažurirana i lako dostupna odgovornim ososbama (uklju čuju či i aktivne materije i FSC status o zabrani) Minor CAR 12 – Closed at SA2011 The summary of pesticides used was not analysed according to the company strategy (compliance with the goals of reduction) – Minor CAR 20; Sumarni pregled koriš ćenja pesticida nije analiziran u skladu sa definisanim ciljevima strategije (uskla ñenost sa ciljem smanjenja potrošnje hemikalija) Compliance List of prohibited chemicals is available and active ingredients are analysed for chemical Uskla ñenost used. Safety data sheets kept at nursery. Lista zabranjenih hemikalija je dostupna i aktivne supstance hemikalija su analizirane. Liste sa podacima o bezbednosti pesticida se čuvaju u rasadniku. They do not use chemicals in forest except pheromones to prevent bark beetle attacks and game repellent. Chemicals are used only in nurseries and young poplar stands and they are recorded in the Nursery book (date, time, chemical, person, device and pest). They use pest diagnostic forecast service. The Institute for forestry from Belgrade makes health checks in nursery twice a year. Ne koriste se hemijska sredstva, osim feromoni za potkornjake. Hemikalije se koriste samo u rasadniku i mladim zasadima topole, postoje zapisi u Knjizi rasadnika (datum, vreme, hemikalija,odgovorna osoba, aparatura i šteto čina). Koriste IDP službu. Institut za šumarstvo iz Beograda vrši zdravstveni pregled rasadnika dva puta godišnje. Pesticides application is provided by trained contractors. Pesticides are used in nurseries and young poplar stands. Pesticide primenjuju obu čene osobe pod ugovorom. Pesticidi se koriste u rasadiku i mladim zasadima topola . SA2010: Safety data sheets are available both at the Head Office and visited nurseries. SA2010: bezbednosne liste su dostupne i u Generalnoj Direkciji i rasadnicima koji su pose ćeni. The list of pesticiedes is updated at the Head office. The Head office purchases all pesticides for all SG from 2011 because of tenders. Lista pesticida je ažurirana i nalazi se u Generalnoj Direkciji. Generalna Direkcija vrši centralizovanu nabavku pesticida za sva ŠG, po čev od 2011, zbog propisa za tendersku proceduru.

Criterion 6.7 Use and disposal of chemicals, containers, liquid and solid non-organic wastes Upotreba i odlaganje hemijskih sredstava, kontejnera, te čnog i čvrstog ne organskog otpada

Strengths Prednosti Weaknesses Illegal garbage dumps are the general problem of Serbia but FEs continuously removes them Nedostaci in cooperation with municipalities (removed dumps checked). Nelegalne deponije su opšti problem u Srbiji, uprkos kome ŠG kontinualno vrše uklanjanje u saradnji sa Opštinama (proverena jedna od uklonjenih deponija) Compliance There is no waste left after forest operations. They removed some old illegal waste storage in Uskla ñenost cooperation with local municipalities, hunter association and schools and set up information tables to stop waste disposal. The company established temporary waste collection sites in forest. Waste is collected by public service and fees are paid. AD 36-A-12 Page 44 of 74

Ne ostaje otpad nakon šumskih aktivnosti. U saradnji sa lokalnim opštinama, lova člim organizacijama i školama odstranjena su stara bespravna odlagališta otpada i postavljene table za zabranu odlaganja otpada. Firma je odredila privremena odlagališta otpada. Otpad odvozi javni komunalni servis i to se pla ća. Waste is collected by public service and fees are paid. There are contracts with the local city waste dump site to move illegal dump sites to the approved one . Tyres are stored at the mechanisation unit at present, awaits for contract with lime factory; old oil is left at service (passenger cars), or at the mechanisation unit (machinery). Otpad odvozi javni komunalni servis i to se pla ća. Postoje ugovori sa lokalnim vlastima o premeštanju ilegalnih deponija na mesta odobrena za deponije. Stare gume se čuvaju trenutno u jedinicama za mehanizaciju, dok se ne napravi ugovor sa fabrikom za preradu; koriš ćeno ulje se ostavlja u Servisu koji vrši zamenu (putni čki automobili), ili u jedinici za mehanizaciju (mašinerija)

Criterion 6.8 Use of biological control agents and genetically modified organisms Upotreba bioloških mera borbe i genetski modifikovanih organizama

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance D-stop for Lymantria dispar (used only for infestation control once in several years). No Uskla ñenost genetically modified species are used. D-stop (forey) protiv gubara (koristi se samo za kontrolu gradacije jednom u više godina). Geneti čki modifikovane vrste se ne koriste.

Criterion 6.9 The use of exotic species Upotreba stranih vrsta

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Not using except EA poplars – see principle 10 Uskla ñenost Ne koriste, izuzev EA topola – vidi princip 10

Criterion 6.10 Forest conversion to plantations or non-forest land uses Konverzija u plantaže ili nešumsko zemljište

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Not allowed and not using (except situation approved by the Law) Uskla ñenost Nije dopušteno i ne vrši se (sem u slu čaju predvi ñenim zakonom)

PRINCIPLE 7: MANAGEMENT PLAN / ŠUMSKA OSNOVA (PLAN GAZDOVANJA)

Criterion 7.1 Management plan requirements Zahtevi plana gazdovanja

Strengths Prednosti Weaknesses The rate of harvest from FMP is not appropriately implemented in harvest projects in some Nedostaci cases U nekim slu čajevima intenzitet se če koji je definisan u POGŠ nije implementiran u izvo ñačke planove . Minor CAR 06 – Closed at SA2010. Some harvest projects checked did not explain the deviation from prescription (FMP) – AD 36-A-12 Page 45 of 74

thinning intensity was higher than FMP (it was approapriate to the site conditions). Neki od pregledanih Izvo ñačkih Planova, nisu sadržali objašnjenje za razloge odstupanja od planiranog u Osnovama gazdovanja – intenzitet prorede je bio viši nego u Planovima gazdovanja (viši intenzitet prorede je odgovarao uslovima na terenu) Minor CAR 13 – Closed at SA2011 OBS 07 and 08 from SG Loznica were closed at SA2011 Zapažanje 07 i 08 uz Loznice zatvoreno na nadzoru 2011 Compliance The General description of FMP includes description of resources (pedology, phytosociology, Uskla ñenost climate, hydrology, historical management etc). Summary tables contain the inventory summary of forest compartment by management classes including volumes, increments and age structure. FMP contain inventory data for every compartment containing detail information on stand and planned measures for 10 years. Opšti opis Posebne osnove gazdovanja uklju čuje opis resursa (pedoogija, fitocenologija, klima, hidrologija, istorija gazdovanja itd) Pregledne tabele sadrže sažetak inventure odeljenja, po gazdinskim klasama uklju čuju ći zapremine, prirast i starosnu strukturu. Posebna osnova gazdovanja šumama sadrži inventurne podatke za svako odeljenje sa detaljnim informacijama o sastojini i planiranim merama za ure ñajno razdoblje od 10 godina. Management classes include inventory summary, increments, harvest rate, harvest system etc. Silviculture techniques, harvesting methods and tree species selection are defined for each management class. Gazdinske klase uklju čuju sažetak inventure, prirast, intezitet se če, sisteme se če itd. Za svaku gazdinsku klasu je definisana uzgojna tehnika, sistem se ča i na čin odabira stabala. Harvest projects are prepared for every compartment if harvested volume is higher than 100m 3. Projects are approved and checked by the Forestry Inspection. Izvo ñački planovi se izra ñuju za svako odelenje kojem je se čiva zapremina ve ća od 100m 3. Planovi se proveravaju i odobravaju od strane Šumarske Inspekcije. Management classes: High forests (shelter-wood or group selection management system); Coppice forests (reconstruction by clear cut or tending); young artificially planted forest (usually from artificial planting – tending); Protection forest (extreme sites – sanitary felling). Gazdinske klase: Visoke šume (oplodni ili grupimi čno-postepeni sistem gazdovanja); Izdana čke šume (rekonstrukcija čistim se čama ili negom); mlade vešta čki podignute sastojine (naj češ će iz vešta čkog pošumljavanje-nega); zaštitne šume (ekstremne lokacije – sanitarna se ča). Hunting is planned and the cull is calculated and approved annually based on the game census provided at the end of March. Current game quantities are lower than projected and so the planned cull is minimised to support increase of game population. Lov se planira i odstrel se ra čuna i odobrava godišnje na osnovu brojanja koji se obezbeñuje krajem marta. Trenutno brojno stanje divlja či je manje od projektovanog i planirani odstrel je minimalan da bi se podržalo pove ćanje brojnog stanja divlja či. Maps are based on army topographic maps and cadastral maps. They use maps in scale 1:10000 and 1: 25000. Maps are also in electronic version. Karte se izra ñuju na osnovu topografskih karata i katastra. Koriste se karte razmere 1:10000 i 1: 25000. Imaju i karte u elektronskoj verziji. SA2010: Harvest projects checked had proper harvest intensities according to the site conditions and national regulations . SA2010: Izvo ñaki planovi imaju definisan odgovaralu či intenzitet se če, u skladu sa uslovima staništa i i skladu sa nacionalnim propisima. SA2011: Harvest projects are detail and they explain deviation from FMP. In case of larger deviations they ask for approval from the Forestry Inspection. The intensity of thinning in conifer stands is planned higher to support the resistance of stands; the final phase of shelter- wood system is also used – final cut of old tres above natural regeneration. Streams are recognised and mapped at harvest projects Izvo ñaki planovi su detaljni i objašnjavaju odstupanja od Planova Gazdovanja. U slu čaju ve ćeg odstupanja, zahteva se odobrenje od nadležne šumarske inspekcije. Intenzitet prorede AD 36-A-12 Page 46 of 74

u četinarskim sastojinama je planiran ve ćim intenzitetom kako bi se pove ćala otpornost sastojine; završni sek oplodne se če se tako ñe primenjuje - završni sek straih stabala. Vodotokovi se prepoznaju i evidentiraju u izvo ñačkim planovima.

Criterion 7.2 Management plan revision Revizija plana gazdovanja

Strengths Detail evaluation of previous management period is included in FMP. Prednosti Detaljna analiza prethodnog gazdovanja uklju čena u Šumske osnove. Weaknesses Minor CAR 16 from SG Loznica – Closed at SA2011 Zahtev za korektivnom akcijom br 16 iz Nedostaci ŠG Loznica zatvoreno na nadzoru 2011 Compliance FMP is regularly renewed in 10-year period. Only companies with Government Licence can Uskla ñenost prepare FMP. FMPs are approved by Ministry. Inventories are based on statistical methods and form the basement for FMP data. Assessment of previous management period is included in FMP. Redovna revizija Šumskih osnova se radi svakih deset godina. Samo Šumarski Inženjeri sa Stru čnim ispitom mogu izra ñivati ŠO. Šumsk osnove se odobravaju od strane Ministarstva. Taksacija se zasniva na statisti čkim metodama te se tako formira osnov za podatke šumskih osnova. Procena prethodnog gazdovanja je uklju čena u šumske osnove. SA2011: Harvest projects checked contained detail dexcripition of typical and RTE species. They were in compliance with species found at site. Provereni Izvo ñački planovi sadrže detaljno objašnjenje tipi čnih i retkih i ugroženih vrsta. To je uskla ñeno sa vrstama uo čenim na terenu.

Criterion 7.3 Training and supervision of forest workers Obuka i nadzor šumskih radnika

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Staffs receive regular H&S and fire protection training, and other specific training according to Uskla ñenost their duties (accountant, internal control, personnel department etc). Education, practise and skills are defined for each working position and people are chosen for those positions. Staffs have mostly forestry university education. Zaposleni dobijaju redovnu obuku o bezbednosti na radu i protivpožarnu obuku, kao i druge posebne obuke u skladu sa dužnostima (ra čunovodstvo, interna kontrola, kadrovsko odelenje itd). Obrazovanje, praksa i veštine se definišu za svako radno mesto i zapošljavanje i raspore ñivanje radnika je u skladu sa tim. Zaposleni ve ćinom imaju fakultetsko šumarsko obrazovanje Education, practise and skills are defined for each working position and people are chosen for those positions. Staffs have mostly forestry university education. Guidelines (Elaborate) about best practice at forest work (legislation, H&S, harvest and pruning, skidding, storage at forest road, transport, chemical and petrol storage, etc) was distributed to foresters and contractors. Obrazovanje, iskustvo i veštine su definisane za svako radno mesto i ljudi se biraju za odgovaraju će pozicije. Zaposleni uglavnom imaju univerzitetsko obrazovanje u šumarstvu. Uputstva (Elaborat) o najboljim praksama u radovima u šumarstvu (legislativa, zdravlje i zaštita na radu, se ča i kresanje grana, privla čenje, skladištenje na šumskom putu, skladištenje hemikalija i goriva, itd) su dostavljena zaposlenima i podugovara čima. Forestry activities are supervised by forest technician and forest engineers from local Forest offices. Šumarske aktivnosti nadgledaju šumarski tehni čari i šumarski inženjeri iz Šumskih uprava

Criterion 7.4 Public availability of the management plan elements Javna dostupnost elemenata plana gazdovanja

Strengths AD 36-A-12 Page 47 of 74

Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance The annual report was prepared and publicly available including comparison of planned and Uskla ñenost realised activities: basic (forest regeneration) and extended (afforestation) reproduction; pest control and forest protection; tree marking for harvest projects; FMP renewal; wood harvest, skidding and sale; seed and plant production; technical professional guidance for private forests; fishing, hunting; economic balance and investments etc. Godišnji izveštaj pripremljen i javno dostupan, uklju čuje prikaz planiranih i realizovanih aktivnosti: prosta i proširena reprodukcija; kontrola šteto čina i zaštita šuma; doznaka za plan se ča, revizija/izrada osnova; se ča, izvla čenje i prodaja; proizvodnja semena i sadnica; stru čni poslovi u privatnim šumama; ribarstvo; lov; ekonomska analiza i investicije itd.

PRINCIPLE 8: MONITORING AND EVALUATION / MONITORING I PROCENA

Criterion 8.1 Frequency, intensity and consistency of monitoring Učestalost, intenzitet i doslednost monitoringa

Strengths Prednosti Weaknesses The company monitoring procedures do not fully describe frequency, intensity and expense of Nedostaci all activities required for monitoring (H&S, contractors) – Minor CAR 21; Procedure za monitoring ne opisuju u potpunosti u čestalost, intenzitet i troškove svih aktivnosti za koje se traži monitoring (BZR, izvo ñači..) Compliance Forest technician present at harvest sites monitors harvest, wood mensuration, cross-cut, Uskla ñenost waste disposal, contractors performance etc and writes weekly reports (sedmidnevni izveštaj). Internal control departments check all works including foresters (marking trees for harvest in thinning and regeneration cut) and workers (employees and contractors). There are minutes from inspections checked. Harvest projects are checked by the Internal control department before the Forestry Inspection. Šumarski tehni čar je pristuna na radilištu, prati se ču, merenje drveta, krojenje, odlaganja otpada, u činak i ponašanje podugovara ča i priprema nedeljni izveštaj. Interna kontrola proverava sve radove, uklju čuju ći i šumare (doznaka stabala u proredama i oplodni sek) i radnike (zaposlene i podugovara če). Izvo ñački planovi se proveravaju od strane Interne kontrole pre same inspekcije. Forest guards monitor all activities in forest including staff activities and other person’s activities – illegal activities (land acquisition, harvest, collection, waste disposal), forest activities (harvest, extraction, skidding, timber transport, damages to forest resources), forest conditions (pest abundance, ). Forestry Inspection makes regularly random inspection to harvest activities. Forest phytosociology types are mapped and monitored during FMP renewal. Čuvari šuma prate sve aktivnosti u šumi, kako aktivnosti zaposlenih tako i aktivnosti drugih osoba – ilegalne aktivnosti (prisvajanje zemljišta, se ča, sakupljanje, odlaganje otpada), šumarske aktivnosti (se ča, izvla čenje, privla čenje, transport drveta, štete po šumske resurse), stanje šuma (širenje šteto čina). Šumarska inspekcija vrši redovne preglede šumarskih aktivnosti. Šumski fitocenološki tipovi su kartirani i pra ćeni tokom planskog perioda. Nature protected areas are monitored by the inspectors from the Institute for nature protection. They make regular inspection regarding fulfilment of Programs for restoration and development of nature reserves (minutes from inspections and discussions). Zašti ćena prirodna dobra prate inspektori iz Zavoda za zaštitu prirode. Oni sprovode redovne kontrole koje se odnose na sprovo ñenje Programa za obnovu i razvoj rezervata prirode. H&S, PPE usage is monitored by forest technician at site and by specialized trained inspectors from the HQ and FMUs (minutes from inspection checked). Contractors provide all information in application for public tender (list of workers with skills and licenses). Bezbednost i zdravlje na radu, koriš ćenje li čne zaštitne opreme se prati od strane tehni čara na licu mesta, od strane posebno obu čenih inspektora iz Direkcije preduze ća i šumskih uprava. Podugovara či dostavljaju sve informacije u dokumentaciji za javni tender (lista AD 36-A-12 Page 48 of 74

radnika i licence) There are regular and random inspection from the Internal Control Department and higher management levels: works at FO (ŠU), forest exploitation, forest protection, mensuration books and annual reports. Sprovodi se redovna inspekcija iz Odeljenja za internu kontrolu i sa viših nivoa menadžmenta: rad Šumskih Uprava, koriš ćenje šuma, zaštita šuma, inventura šuma i godišnji planovi.

Criterion 8.2 Research and data collection for monitoring Istraživanje i sakupljanje podataka za monitoring

Strengths Prednosti Weaknesses Foresters do not make regular checks of PPE used by contractors. Nedostaci Preduze će (šumari) ne vrše redovnu kontrolu upotrebe zaštitne opreme kod izvo ñača radova. Minor CAR 07 – closed at SA2010 zatvoreno tokom nadzora 2010 Contractor workers are not registered and paid insurance at one case – Minor CAR 22; U jednom slu čaju radnici nisu zaposleni kod izvo ñača i nemaju pokriveno osiguranje. Compliance Timber resource inventory is made during FMP renewal by statistical methods on sample Uskla ñenost plots. Management classes are identified and mapped according to the potential natural vegetation. Harvesting projects defines natural conditions and operations and pre and post activity minutes (Internal control department and Forestry Inspection) evaluate changes made and possible corrective actions. Inventura šuma se sprovodi tokom obnove Šumskih osnova upotrebom statisti čkih metoda na primernim površinama. Gazdinske klase su definisane i kartirane u skladu sa potencijalnom prirodnom vegetacijom. Izvo ñački planovi definišu prirodne uslove i aktivnosti– zapisnici pre i posle aktivnosti (Odelenje interne kontrole i Šumarska inspekcija) vrednuju nastale promene i mogu će korektivne mere. Forest phytosociology (original eco-vegetation) mapping plus consultation with the Institute for nature protection defines changes in environmental conditions. RTE species are mapped at FMUs. Promene ekoloških uslova se definišu prema Šumskoj fitocenologiji, mapiranjem uz konsultacije sa Zavodom za zaštitu prirode. Retke i ugrožene vrste su mapirane u svakoj gazdinskoj jedinici. Approved Annual Plan -> Project for execution approved by the Forestry Inspection -> Book of harvest (register of all projects) -> responsible person for execution -> harvest -> Internal control -> responsible person for verification – technical acceptance -> Forestry inspection Odobren/usvojen godišnji plan –> Odobren Izvo ñački plan od strane Šumarske Inspekcije -> Dozna čne knjižice (Registar svih planova) -> odgovorna osoba za izvo ñenje -> se ča -> interna kontrola -> odgovorna osoba verifikuje -> tehni čka prihvatljivost -> Šumarska inspekcija. Maps of RTE species are available, there are questionnaires regarding the identification of RTE species. Activities in protected areas are agreed with respective agencies (Institute for nature protection, local administration). Programs for restoration and development on nature reserves are developed (for all nature reserves – both 5-year and annual plans checked) Postoje karte retkih i ugroženih vrsta, kao i upitnici koji se odnose na identifikaciju ovih vrsta. Aktivnosti u zašti ćenim dobrima se usaglašavaju sa nadležnim agencijama (Zavod za zaštitu prirode, lokalna administarcija. Razvijeno su programi za obnavljanje i razvoj rezervata prirode (za sve rezervate prirode – i 5 godišnji i godišnji planovi su provereni). Forest technician present at the harvest site provides a weekly report which includes monitoring of workers (both employees and contractors (minutes checked). Šumarski tehni čar je pristuna na radilištu, prati se ču, merenje drveta, krojenje, odlaganja otpada, u činak i ponašanje podugovara ča i priprema nedeljni izveštaj. SA2010: All contractors and forest workers spoken confirmed that they are regularly checked by forest managers from FMUs. There record of contractor monitoring. AD 36-A-12 Page 49 of 74

SA2010: Svi ugovara či i radnici u šumi sa kojima je razgovarano, potvrdili su da ih šumari redovno proveravaju. Postoji zapis o nadzoru radova koje obavljaju ugovara či

Criterion 8.3 Chain of custody Lanac nadzora

Strengths They use strong system of marking and recording of timber harvest. Prednosti U upotrebi je pouzdan sistem obeležavanja i evidentiranja se ča. Weaknesses A clear system/procedure is not defined for identification and sale of wood products from Nedostaci certified and non-certified FMUs. Nije razvijena jasan sistem/procedura za identifikovanje i prodaju proizvoda od drveta iz sertifiokvanih i ne-sertifikovanih šuma Minor CAR 08 – closed at SA2010 zatvoreno tokom nadzora 2010 Compliance Trees for felling are measured and marked before the felling. Project for execution is prepared Uskla ñenost by the forest enterprise and approved by the Forestry Inspection. Vrši se doznaka i merenje stabala pre obaranja. Izvo ñački plan izra ñuje preduze će i odobrava od strane Šumarske Inspekcije. Logs are measured, marked and recorded after felling by technician in a Mensuration book (number, tree species, class, length, diameter, volume, date, compartment, tractor driver) per day and compartment – also salary calculation for workers. Trupci su izmereni, ozna čeni i zapisani nakon obaranja od strane tehni čara u knjigu prijema ( broj, vrsta drve ća, klasa, dužina, pre čnik, zapremina, datum, odelenje, voza č traktora) na dnevnoj bazi i za svaki odelenje-kao i dnevni u činak radnika. At forest road the strictly registered Shipping list is filled in (order number/payment, forest hammer code, place of storage, date&time of loading, place of delivery, date of issue, log descriptions - number, length, diameter, volume, class and signatures of forester and buyer). Buyer receives one copy, financial department 2 copies and one is left in the book. Pored šumskog puta popunjava se registrovana Otpremnica (sadrži broj narudžbe/isplate, oznaku i boju čeki ća, mesto skladištenja, datum i vreme utovara, mesto isporuke, rok važnosti, potpisi šumara i kupca, opis trupca-broj,dužina,pre čnik,zapremina,klasa kao i potpis šumara i kupca). Postoje 4 kopije ( jedna za kupca, dve za finansijski sektor i jedna ostaje u knjizi). Registered dye hammers are used for tree and log marking. They use different dye hammers for each processing stage. Round wood is marked by numbered coloured labels. Koriste se registrovani čeki ći za doznaku i žigosanje. Koriste se posebni čeki ći za svaki proces. Trupci su obeleženi brojem odre ñene boje. SA2010: Invoices for wood sale are issued only by FMUs (ŠG). i.e. only FSC certified FMUs can issue invoices with the FSC claim. Checked invoices and delivery notes were properly marked. SA2010: Fakture za prodaju drveta izdaje ŠG, tj, samo sertifikovana gazdinstva mogu da izdaju fakture sa FSC tvrdnjom. Proverene fakture i otpremnice su pravilno ozna čene.

Criterion 8.4 Incorporation of monitoring results into the management plan Uklju čivanje rezultata monitoringa u plan gazdovanja

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Detail evaluation of previous management period is included in FMP. Annual summary Uskla ñenost includes summaries and analyses of performed monitoring programs and are used for future planning. Reports from Internal control and Forestry Inspection are used for corrective actions and improvement of current performance. Detaljno vrednovanje prethodnog gazdovanja je uklju čeno u ŠO. Godišnji sažetak plana poslovanja sadrži sažetke i analize izvršenog monitoringa i isti se koriste za budu će AD 36-A-12 Page 50 of 74

planiranje. Izveštaji Interne kontrole i Šumarske Inspekcije se koriste za korektivne mere i unapre ñenje teku ćih aktivnosti.

Criterion 8.5 Publicly available summary of monitoring Javno dostupan sažetak rezultata monitoringa

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Annual summary is prepared and submitted for revision and approval to the Board of Uskla ñenost directors. The report is available on website. Godišnji sažetak je pripremljen i poslat na reviziju i odobrenje u direkciju JP. Izveštaj je dostupan na web stranici.

PRINCIPLE 9: HIGH CONSERVATION VALUE FORESTS / ŠUME VISOKE VREDNOSTI O ČUVANJA

Criterion 9.1 Evaluation to determine high conservation value attributes Procena postojanja atributa karakteristi čnih za šume visoke vrednosti očuvanja

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance HCV attributes and their management system were defined in FMP. The management is Uskla ñenost defined from natural process (no human activities – Strict Nature Reservation), sanitary felling and pest control to normal management adapted to specific purpose. Nature protection was identified and defined by nature protection offices. Other values were consulted with municipalities. Seed stands were consulted with the Institute. Protection forests were determined during FMP renewal. Definisani su kriterijumi za izdvajanje šuma visoke vrednosti, kao i sistem gazdovanja ovim šumama, u okviru Plana za gazdovanje. Gazdovanje se zasniva na prirodnim procesima (bez aktivnosi čoveka – strogi prirodni rezervati), sanitarne mere i kontrola šteto čina prilagodjeni su specifi čnim zahtevima. Zaštita prirode je identifikovana i definisana sa Zavodom za zaštitu prirode. Druge vrednosti od lokalnog zna čaja su konsultovane sa opštinama. ZA izdvajanje Semenskih sastojina se konsultuju sa Institutom. Zaštitne/degradirane šume se odre ñuju prilikom revizije šumske osnove. There is communication with the Institute for nature protection regarding nature protected species and areas. Komunikacija sa Zavodom za zaštitu prirode vezana za zaštićena prirodna dobra i vrste

Criterion 9.2 Consultation process Proces konsultacija

Strengths Prednosti Weaknesses Consultation was not made for local recreational forests (town/municipality forests) Nedostaci Nisu napravljene konsultacije za lokalne rekreativne šume (gradske/opštinske šume). Minor CAR 09 – closed at SA2010. Compliance Identified HCV attributes are defined in FMP and consulted with respective bodies (Nature Uskla ñenost Conservation, Water management, municipalities). FMP is approved by Ministry. Identifikovani HCV atributi su definisani u Šumskim osnovama i konsultovani sa odgovaraju ćim telima (Zaštita prirode, Upravljanje vodama, lokalne zajednice). Šumske osnove odobrava Ministarstvo. FMU (SG) Uzice kept meeting and consultation with local municipality regarding recreational AD 36-A-12 Page 51 of 74

forest “Jelova gora” and they agreed works in the area close to the town (forest activities, maintenance, paths etc). ŠG Užice je organizovalo sastanke i konsultacije sa Opštinom koje se odnose na rekreativnu šumu “Jelova Gora” i oni dogovoreni su radovi u blizini grada (aktivnosti na se či, održavanje, staze itd)

Criterion 9.3 Measures to maintain and enhance high conservation value attributes Mere za održavanje i poboljšavanje atributa karakteristi čnih za šume visoke vrednosti o čuvanja

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Protection forests are established to protect steep slopes, water sources, and thin soil from Uskla ñenost erosion (included in the FMPs with management defined). Buffer zones are defined in harvest projects according to the procedure to protect water courses and landscape view (at roads and villages). Biological and social attributes are described in the FMPs – there is cooperation with the Institute for nature protection – Programs for restoration and development of Nature reserves. Zaštitne šume su formirane kako bi zaštitili strmi nagibi, izvorišta, i tanak sloj tla od erozije (uklju čene su Osnove sa definisanim gazdovanjem). Bafer zone se definišu i Izvoñačkim planovima u skladu sa procedurama za zaštitu vodotokova i pejzaža (pored puteva i naselja). Biološki i društveni atributi su opisani u planovima gazdovanja- postoji sardanja sa Zavodom za zaštitu prirode – Program za obnovu i razvoj rezervata prirode. Nature reserve management is defined in the Programs for restoration and development, protection forest management is defined in FMPs, buffer zone management is defined according to the procedure. Maps of sites important for local people are available at FOs including map legend (roads, tourists and ski paths, paragliding sites, sport and recreational sites, memorials, ruins, monasteries, springs, wells, water bodies, hunting grounds, fisheries etc). Gazdovanje rezervatima prirode je definisano Programom za obnovu i razvoj, u Osnovama gazdovanja, a upravljanje bafer zonama je definisano kroz procedure. Dostupne su karte sa ubeleženim staništima od zna čaja za lokalno stanovništvo (ŠG Mali Zvornik) uklju čuju ći i legendu (putevi, turisti čke i ski staze, lokaliteti za paraglajding, lokaliteti za sport i rekreaciju, spomenici, ruševine, manastiri, izvori, vodotokovi, lovišta, ribnjaci itd.)

Criterion 9.4 Monitoring to assess effectiveness Monitoring radi procene efektivnosti

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Complete survey is made during FMP renewal including forest types (original vegetation), Uskla ñenost forest resources, forest inventory and the results are reviewed and approved by the Ministry. Monitoring of game, health conditions and pest control is performed annually. Harvest is usually performed only once in ten-year period and monitored at that time. RTE species are monitored by mapping. Kompletan pregled je izra ñen tokom revizije šumske osnove uklju čuju ći tipove šuma (prirodna vegetacija), šumski resursi, inventura šuma i analizirani i odobreni od ministarstva. Monitoring divlja či, zdravstveno stanje i kontrola šteto čina se radi svake godine. Se če se obi čno rade jednom u deset godina i tada se vrši monitoring. AD 36-A-12 Page 52 of 74

PRINCIPLE 10: PLANTATIONS / PLANTAŽE

Criterion 10.1 Statement of objectives in the management plan Ciljevi u šumskoj osnovi

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Objectives are defined together with other forests in FMPs. There are enough other forest Uskla ñenost types adapted to natural conditions. Programs for restoration and development of nature reserves define removal of EA poplars from the first and second zone of protection. Ciljevi su definisani u planovima gazdovanja za sve tipove šuma. Postoji dovoljno drugih tipova šuma prilago ñenih prirodnim uslovima. Program za obnovu i razvoj rezervata prirode predvi ña uklanjanje EA topola iz prve i druge zone zaštite.

Criterion 10.2 Plantation design and layout Planiranje i raspored plantaža

Strengths Prednosti Weaknesses The width of buffer zone was not kept at main rivers in some cases (domestic species were Nedostaci not planted to establish full width of buffer zone at river) – Minor CAR 23; Širina uspostavljene bafer zone nije održavana oko glavnih vodotokova (doma će vrste nisu posa ñene u punoj širini bafer zone na reci) Compliance Small blocks are used adapted to natural conditions. Variation of age classes is used. Uskla ñenost Rotation varies in compartments. Plantations form only small part of managed forests. Koriste se mali blokovi uskladjeni sa prirodnim uslovima. Postoji varijabilnost starosnih klasa. Ophodnja varira po odeljenjima. Pod kulturama je samo mali deo šuma kojim se gazduje. All existing forest types are identified and mapped (softwood fast-growing management, oak long-rotation management and management of dry forests on sands and mountains). Natural vegetation is included in the natural reserves and other protected areas. Buffer zones are kept along watercourses. Where buffer zone was not established, new one is created by planting domestic willows and poplars. Svi postoje ći tipovi šuma su identifikovani i mapirani (gazdovanje brzorastu ćim liš ćarima, gazdovanje hrastom sa viskom ophodnjom i gazdovanje šumama na pesku i uplaninskim šumama. Prirodna vegetacija je uklju čena u rezervate prirode i druga zašti ćena prirodna dobra.

Criterion 10.3 Diversity in composition Diverzitet u sastavu

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance They use I-214 and Pannonia Poplar clones, large blocks are harvested in smaller blocks. Uskla ñenost Long-term management provides diversity in age and clone structure. No new plantations are established. The existing ones are renewed by E-A Poplars or by autochthonous species. Buffer zones are left and lower areas are planted with willows or autochthonous poplars. Koriste I-214 i Panonija klonove topola, ve ća odelenja se seku u više manjih blokova. Dugoro čno planiranje obezbe ñuje diverzitet po starosti i klonovima. Nisu podignute nove plantaže. Postoje će sse obnavljaju EA topolama ili drugim autohtonim vrstama. Bafer zone se ostavljaju, au u nizinama se popunjavaju sa vrbama ili autohtonim topolama.

Criterion 10.4 Species selection Izbor vrsta

Strengths There is co-operation with the Institute for forestry for species selection at specific sites. Prednosti Postoji saradnja sa Institutom za šumarstvo koja se odnosi i na izbor vrsta za pošumljavanje na odre ñenim staništima.. AD 36-A-12 Page 53 of 74

Weaknesses Nedostaci Compliance Registered clones are used – certified by and bought from the Institute for lowland forestry Uskla ñenost and environment. Clones are long term tested. The clones have registered sources (records with the registering number from the institute for Lowland forestry and environment). Koriste se registrovani klonovi – sertifikovani ili kupljeni od Instituta za nizijsko šumarstvo i životnu sredinu. Klonovi su dugoro čno testirani. Klonovi imaju registrovano poreklo (zapisi sa brojem registracije)

Criterion 10.5 Restoration of natural forest Obnavljanje prirodnih šuma

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Only small part is dedicated to plantations. Only FE (ŠG) Beograd has higher proportion of Uskla ñenost EAP plantations, the proportion of plantations in other FEs is very low (<5%). Samo je mali deo odvojen za plantaže. Samo ŠG Beograd ima ve će u češ će EA topola, učeš će plantaža u drugim ŠG je manje od 5%.

Criterion 10.6 Impacts on soil and water Uticaji na zemljište i vode

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Management classes define type of forest and type of soil. Stumps are not removed. Uskla ñenost Mulchers are used instead of bulldozers for soil preparation before reforestation. Gazdinske klase su definisane na osnovu tipa šume i tipa zemljišta. Panjevi nisu uklonjeni. Koriš ćeni su mulcheri umesto buldozera za pripremu zemljišta pre ponovnog pošumljavnja. Phytosociology with soil mapping is regular – too much management classes are defined – with very little difference for practice forestry. Soil types can be changed during floods – new sand sediments. Harvest and reforestation projects are prepared for harvest including harvest techniques and impact assessment: temporary bridges, time of harvest, lowered areas are left intact or willows are planted, buffer zones, protection of nests etc (harvest projects checked and places visited). Fitocenologija sa mapiranjem zemljišta je redovna – definisano je previše gazdinskih klasa – sa malim razlikama za praksu u šumarstvu. Tip zemljišta se može promeniti tokom poplava – novi nanosi peska. Postoje Izvo ñački planovi i Planovi za ponovno pošumljavanje koji uklju čuju i opise tehnika se če, i procene uticaja: privremeni mostovi, vreme se če, depresivne površine se ne diraju ili se sade vrbe; bafer zone, zaštita gnezda itd. (provereni Izvo ñački planovi i poseta radilištima)

Criterion 10.7 Pests and diseases Šteto čine i bolesti

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance Pest and disease are monitored. There are preventive measures in nurseries and forests – Uskla ñenost monitoring of Listera, fungi in nurseries. There is no fire risk. Postoji monitoring šteto čina i bolesti. Primenjuju se preventivne mere u rasadnicima i šumi – monitoring Listera, gljiva u rasadnicima. Koristi se Phenytration. Nema rizika od požara. The Institute for forestry regularly checks conditions and issues recommendations and decisions on pest control. Institut za šumarstvo redovno proverava uslove i daje preporuke i odluke o kontroli šteto čina AD 36-A-12 Page 54 of 74

Criterion 10.8 Monitoring of impacts, species testing and tenure rights Monitoring uticaja, testiranje vrsta i pravo koriš ćenja

Strengths Prednosti Weaknesses Only approved poplar clones are sed. Aesthetic of landscape is supported by leaving buffer Nedostaci zones form water courses and villages. Soil is deteriorated, floods can bring new sediments and change water regime. Poplar plantations are usually not close to villages (flooded areas). People can collect fuel-wood from harvest waste. Ownership borders are mapped. Koriste se samo odobreni klonovi topole. Estetika pejzaža se podržava ostavljanjem bafer zona pored vodotokova i sela. Zemljište je degradirano, poplave mogu da donesu nove nanose i promenu vodnog režima. Plantaže topola, naj češ će nisu blizu naselja (plavna podru čja). Stanovništvo može da sakuplja ogrevnog drvo iz otpada posle se če. Kartirane su granice vlasništva. Compliance Uskla ñenost

Criterion 10.9 Plantations established in areas converted from natural forests after November 1994 Plantaže podignute konverzijom prirodnih šuma nakon novembra 1994

Strengths Prednosti Weaknesses Nedostaci Compliance No conversion after November 1994. Uskla ñenost Nema konverzije nakon novembra 1994. godine

9. CERTIFICATION DECISION / ODLUKA O SERTIFIKACIJI SGS considers that JP „Srbijašume“, Beograd ’s forest management of forests can be certified as: i. There are no outstanding Major Corrective Action Requests ii. The outstanding Minor Corrective Action Requests do not preclude certification, but SG JP „Srbijašume“, Beograd is required to take the agreed actions before next surveillance visit. These will be verified by SGS QUALIFOR at the first surveillance to be carried out about 6 months from the date of the issuance of the certificate. If satisfactory actions have been taken, the CARs will be ‘closed out’; otherwise, Minor CARs will be raised to Major CARs. iii. The management system, if implemented as described, is capable of ensuring that all of the requirements of the applicable standard(s) are met over the whole forest area covered by the scope of the evaluation; iv. The certificate holder has demonstrated, subject to the specified corrective actions, that the described system of management is being implemented consistently over the whole forest area covered by the scope of the certificate. SGS smatra da se gazdovanje šumama JP „Srbijašume“, Beograd može sertifikovati jer: i. Nema otvorenih zahteva za Velikim korektivnim merama (Major CAR). ii. Zahtevi za malim korektivnim merama (Minor CAR) ne sprečavaju certifikaciju, ali se od JP „Srbijašume“, Beograd zahteva da izvrše dogovorene mere pre nadzora. Ove mere će biti proverene od strane SGS QUALIFOR-a prilikom prvog nadzora koja će biti oko 6 meseci nakon izdavanja sertifikata. Ako su mere zadovoljavaju će, zahtevi za korektivnim merama će biti ‘zaklju čeni’ odnosno smatrani rešenim; u protivnom, Mali zahtevi za korektivnim merama će biti preimenovani u Velike zahteve za korektivnim merama (Major CAR). AD 36-A-12 Page 55 of 74

iii. Sistem gazdovanja, u slu čaju da se implementira kako je i opisano, može osigurati da se svi zahtevi primenjljivih standarda ostvare na čitavom šumskom podru čju obuhva ćenim podru čjem provere ; iv. Vlasnik sertifikata je demonstrirao, osim propisanih zahteva za korektivne mera, da se opisani sistem gazdovanja primenjuje konzistentno na celom šumskom podru čju obuhva ćenim proverom.

10. MAINTENANCE OF CERTIFICATION / ODRŽAVANJE SERTIFIKATA During the surveillance evaluation, it is assessed if there is continuing compliance with the requirements of the Qualifor Programme. Any areas of non-conformance with the QUALIFOR Programme are raised as one of two types of Corrective Action Request (CAR): .01 Major CARs - which must be addressed and closed out urgently with an agreed short time frame since the organisation is already a QUALIFOR certified organisation. Failure to close out within the agreed time frame can lead to suspension of the certificate. .02 Minor CARs - which must be addressed within an agreed time frame, and will normally be checked at the next surveillance visit The full record of CARs raised over the certification period is listed under section 11 below. The table below provides a progressive summary of findings for each surveillance. A complete record of observations demonstrating compliance or non-compliance with each criterion of the Forest Stewardship Standard is contained in a separate document that does not form part of the public summary. U toku provere obavi će se procena kontinuiteta usklada ñenosti sa zahtevima QUALIFOR Programme-a. Bilo koje podru čje neuskla ñenosti sa zahtevima predvi ñenih QUALIFOR Programme- om će se uvrstiti u jedan od dva tipa Zahteva za korektivnim merama : .01 Velike neusaglašnosti (Major CAR) – moraju se razmotriti i « zaklju čiti » odnosno rešiti hitno u dogovorenom kratkom vremenskom intervalu s obzirom da je preduze će ve ć sertifikovano od strane QUALIFOR-a. Ne izvršenje u odreñenom vremenskom roku može dovesti do oduzimanja certifikata. .02 Male neusaglašenosti (Minor CAR) – moraju se rešiti u odre ñenom vremenskom periodu, i bi će provereni prilikom slede će nadzorne posete. Kompletan zapisnik Zahteva za korektivnim merama se nalazi u delu 11. Naredna tabela prikazuje progresivni sažetak saznanja za svaku nadzornu proveru. Kompletan spisak primedbi koje se odnose na poštovanje ili ne poštovanje kriterijuma FSC-a se nalaze u odvojenom dokumentu koji nije deo javnog izveštaja.

MAIN EVALUATION Issues that were hard to assess / Due to the rainy weather in some days not all workers were at site but Pitanja koja je bilo teško minimally one working group per day was visited. razmotriti: New CARs raised / 0 new Major CARs and 9 Minor CARs were raised. Nove Neusaglašenostii: nove pokrenute velike i male neusaglašenosti.

SURVEILLANCE 1 / NADZOR 1 Issues that were hard to assess / - Pitanja koja je bilo teško razmotriti: Number of CARs closed 9 Outstanding CARs were closed Broj zatvorenih CAR-s: konstatovane neusaglašenosti (CAR) koje su zatvorene. Nr of CARs remaining open / Br. 0 outstanding CARs from previous evaluations were not closed. Neusaglašenosti koje ostaju ikonstatovane neusaglašenosti (CAR) iz prethodnih provera koje nisu otvorene zatvorene. New CARs raised / 0 new Major CARs and 4 Minor CARs were raised. Nove Neusaglašenostii: AD 36-A-12 Page 56 of 74

nove pokrenute velike i male neusaglašenosti. Recommendation The forest management of the forests of JP Srbijašume remains certified as: Preporuka  The management system is capable of ensuring that all of the requirements of the applicable standard(s) are met over the whole forest area covered by the scope of the evaluation; and  The certificate holder has demonstrated, subject to the specified corrective actions, that the described system of management is being implemented consistently over the whole forest area covered by the scope of the certificate. Gazdovanje šumama na podru čju šuma JP Srbijašume ostaje sertifikovano jer: • Sistem gazdovanja osigurava da se svi zahtevi primenjljivih standarda ostvare na čitavom šumskom podru čju obuhva ćenim podru čjem provere ; jer je  Vlasnik sertifikata demonstrirao, osim propisanih korektivnih mera, da se opisani sistem gazdovanja implementira konzistentno na celom šumskom podru čju obuhva ćenim sertifikacijom.

SURVEILLANCE 2 / NADZOR 2 Issues that were hard to assess / No issues were hard to assess. The scope was extended with the other Pitanja koja je bilo teško certified area of SG Loznica. razmotriti: Nije bilo spornih pitanja koja su teška za ocenu. Opseg sertifikata je proširen na još jednom ve ć sertifikovano podru čje kojim gazduje ŠG Loznica. Number of CARs closed 7 Outstanding CARs were closed Broj zatvorenih CAR-s: 7 konstatovane neusaglašenosti (CAR) koje su zatvorene. Nr of CARs remaining open / Br. 0 outstanding CARs from previous evaluations were not closed. Neusaglašenosti koje ostaju ikonstatovane neusaglašenosti (CAR) iz prethodnih provera koje nisu otvorene zatvorene. New CARs raised / 0 new Major CARs and 7 Minor CARs were raised. Nove Neusaglašenostii: 0 nove pokrenute velike i 7 malih neusaglašenosti. Recommendation The forest management of the forests of JP Srbijašume remains certified as: Preporuka  The management system is capable of ensuring that all of the requirements of the applicable standard(s) are met over the whole forest area covered by the scope of the evaluation; and  The certificate holder has demonstrated, subject to the specified corrective actions, that the described system of management is being implemented consistently over the whole forest area covered by the scope of the certificate. Gazdovanje šumama na podru čju šuma JP Srbijašume ostaje sertifikovano jer: • Sistem gazdovanja osigurava da se svi zahtevi primenjljivih standarda ostvare na čitavom šumskom podru čju obuhva ćenim podru čjem provere ; jer je • Vlasnik sertifikata demonstrirao, osim propisanih korektivnih mera, da se opisani sistem gazdovanja implementira konzistentno na celom šumskom podru čju obuhva ćenim sertifikacijom

AD 36-A-12 Page 57 of 74

11. RECORD OF CORRECTIVE ACTION REQUESTS (CARS) / ZAPISNIK ZAHTEVA ZA KOREKTIVNIM MERAMA (CAR)

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 01 1.1.2 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenostt:

Forest managers did not demonstrate awareness and compliance with relevant codes of practice, operational guidelines and other accepted norms or agreements. Organizacija zadužena za gazdovanje/vlasnik šume nije pokazala poznavanje i poštovanje svih relevantnih pravila struke, operativnih pravilinika i drugih prihva ćenih standarda i sporazuma.

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: There was compliance found at implementation of legislation and procedures but foresters interviewed showed lack of knowledge in some specific cases (definition and protection of nest buffer zones, definition of leaving standing trees and dead wood, etc) . Usaglašenost je identifikovana u oblasti implementacije propisa i procedura, ali šumarski inženjeri koji su intervjuisani, pokazali su nedostatak znanja u/o nekim specifi čnim oblastima (definisanje bafer zona i zaštita gnezda; definisanje broja i na čina ostavljanja dube ćih stabala i mrtvog drveta posle se če, itd)

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: Foresters spoken proved knowledge of relevant procedures including nest buffer zones and dead wood. SA2010: Zaposleni u šumarstvu sa kojima je obavljen razgovor su pokazali da poznaju relevante procedure, uklju čuju ći i procdure za bafer zone oko gnezda i ostavljanje odumiru ćih stabala.

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 02 4.1.2 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenostt:

Justification for final selections of contracts is not documented. Obrazloženje za krajnji izbor kupaca i zaklju čenje ugovora nije dokumentovano

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: There are criteria defined for selection of wood buyers. There are no records of criteria evaluation. Definisani su kriterijumi za izbor kupaca, ali ne postoje zapisnici i podaci o evaluaciji kriterijuma

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: Questionnaires are filled in by customers including criteria (species required, previous contracts, volumes etc) and opinions from FMUS are available for justification of contracted volumes. Purchesor confirmed that the process is open and transparent. SA2010: Upitnici su popunjeni od strane kupaca, uklju čuju či kriterijume (zahtevane vrste, prethodni ugovori, zapremine itd) i mišljenja od ŠG su dostupna za pravdanje ugovorenih koli čina. Kupci su potvrdili da je proces otvoren i transparentan.

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 03 4.4.8 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost: AD 36-A-12 Page 58 of 74

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR) Sites of special cultural, historical, ecological, economic or religious significance are not fully identified Mesta od posebnog kulturnog, istorijskog, ekološkog, ekonomskog i verskog zna čaja nisu u potpunosti idenitfikovana

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Maps of sites important for local communities do not include some elements at some FOs (springs, water reservoirs, small cemeteries etc.) Karte (mape) mesta od posebnog zna čaja za lokalnu zajednicu ne uklju čuju sve elemente u nekim gazdinstvima (izvori, rezervoari vode, mala groblja)

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: Both FMUs checked have maps of special sites important for local people including springs, cemeteries, water reservoirs, cultural and memorial sites etc. Foresters know them and they yre included in the harvest projects. SA2010: Oba ŠG koja su pose ćena imaju kartirane lokalitete od posebnog zna čaja za lokalno stanovništvo, uklju čuju ći izvore, groblja, rezervoare vode, kulturne i istorijske lokalitete. Šumari znaje gde se nalaze i uklju čeni su u opis u Izvo ñačkom planu.

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 04 6.5.2 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Buffer zones are not maintained along watercourses and around water bodies. Uz vodotoke i staja će vode ne održavaju se bafer zone.

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Water streams were filled by harvest waste in some cases (ŠG Kruševo, ŠG Užice). U vodotokovima je u nekim slu čajevima zaostao otpad posle se če (ŠG Kruševac, ŠG Užice).

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: At all visited sites there was not found harvest waste or mud from roads in streams although it was season with a lot of rain. Na svim proverenim lokalitetima nije uo čen otpad posle se če ili blato sa puteva u potocima, iako je bila vrlo kišna sezona.

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 05 6.6.5 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Emergency procedures are not available for pesticides. Nisu dostupne procedure za slu čaj opasnosti prilikom rukovanja hemikalijama

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Safety data sheets are not available for some pesticides at site of application. Uputstvo za zaštitu prilikom rukovanja hemikalijama nisu bila dostupna na mestu aplikacije sredstva.

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: Safety data sheets are available both at the Head Office and visited nurseries. bezbednosne liste su dostupne i u Generalnoj Direkciji i rasadnicima koji su pose ćeni.

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 06 7.1.4 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost: AD 36-A-12 Page 59 of 74

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR) Rate of harvest, management prescriptions and operational techniques are not justified. Intenzitet se če, preporuke gazdovanja i operativna tehnika izvršenja nisu opravdane

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: The rate of harvest from FMP is not appropriately implemented in harvest projects in some cases (step slope). U nekim slu čajevima intenzitet se če koji je definisan u POGŠ nije implementiran u izvo ñačke planove .

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: Harvest projects checked had proper harvest intensities according to the site conditions and national regulations. Izvo ñaki planovi imaju definisan odgovaralu či intenzitet se če, u skladu sa uslovima staništa i i skladu sa nacionalnim propisima.

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 07 8.2.5 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Indicators of social impacts of forest operations, including health and safety, are not collected. Indikatori društevnih uticaja šumarskih operacija, uklju čuju ći i zdravlje i zaštitu na radu, nisu utvr ñeni

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Foresters do not make regular checks of PPE used by contractors. Preduze će ne rade redovnu kontrolu koriš ćenja zaštitne opreme od strane izvo ñača radova

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: All contractors and forest workers interviewed confirmed that they are regularly checked by forest managers from FMUs. The are records of contractor monitoring. Svi ugovara či i radnici u šumi sa kojima je razgovarano, potvrdili su da ih šumari redovno proveravaju. Postoji zapis o nadzoru radova koje obavljaju ugovara či

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 08 8.3.1 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neuskla ñenost:

There is not a procedure for identifying all products leaving the forest so that the recipient can easily determine the forest of origin. Ne postoje razvijene procedure za identifikovanje svih proizvoda koji se iznose iz šume kako bi primalac mogao lako utvrditi iz koje šume odre ñeni proizvod vodi poreklo.

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: A clear system/procedure is not defined for identification and sale of wood products from certified and non-certified FMUs. Nije razvijena jasan sistem/procedura za identifikovanje i prodaju proizvoda od drveta iz sertifiokvanih i ne-sertifikovanih šuma

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: The system defines that invoices for wood sale are issued only by FMUs (ŠG). i.e. only FSC certified FMUs can issue invoices with the FSC claim. Checked invoices and delivery notes were properly marked. Fakture za prodaju drveta izdaje ŠG, tj, samo sertifikovana gazdinstva mogu da izdaju fakture sa FSC tvrdnjom. Proverene fakture i otpremnice su pravilno ozna čene. AD 36-A-12 Page 60 of 74

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)

Date Recorded Due Date Next surv. Date Closed 09 9.2.1 05 06 09 21 May 10 Datum zapisa: Rok izvršenja: Closed Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Appropriate management prescriptions for the HCVF were not consulted with local stakeholders Organizacija/vlasnik šume nije odgovaraju ća uputstva za HCVF naparavio uz konsultaciju sa (koji ih tako ñe i prihvataju) organizacijama za o čuvanje, regulatornim vlastima i ostalim lokalnim i nacionalnim interesnim grupama

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Consultation was not made for local recreational forests (town/municipality forests) Nisu napravljene konsultacije za lokalne rekreativne šume (gradske/opštinske šume).

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: FMU (SG) Uzice kept meeting and consultation with local municipality regarding recreational forest “Jelova gora” and they agreed works in the area close to the town (forest activities, maintenance, paths etc). ŠG Užice je organizovalo sastanke i konsultacije sa Opštinom koje se odnose na rekreativnu šumu “Jelova Gora” i oni dogovoreni su radovi u blizini grada (aktivnosti na se či, održavanje, staze itd)

Date Recorded Due Date Date Closed 10 2.1.1 21 May 10 Next surv. 28 May 11 Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

There is not documentation showing the owner/manager’s legal rights to manage the land and/or utilise forest resources Ne postoji dokumetacija koja ukazuje na zakonski regulisano pravo vlasnika/organizacije da gazduje i/ili koristi šumske resurse

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: The list of cadastral parcels with ownership is not included in the road projects. Lista katastarskih parcela sa imenima vlasnika nije uklju čena u projekte izgradnje puteva

Close-out evidence: Dokaz o zaključenju: Road projects checked include the list of compartments and the Law department keeps records of consultation with private owners of land where road is built. Projekti Izgradnje puteva uklju čuje listu odeljenja i Pravna služba čuva zapise i dokumente o konsultacijama sa vlasnicima privatnog zemljišta na kojima se gradi deo puta.

Date Recorded Due Date Date Closed 11 5.5.2 21 May 10 Next surv. 28 May 11 Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Forest management practices do not minimise negative impacts on services and other forest resources Praksa gazdovanja neminimizira negativan uticaj na usluge i druge šumske resurse

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Some forest roads visited were not drained so as to prevent erosion in case of heavy rains. Za neke od šumskih puteva koji su pregledani, ne vrši se drenaža kako bi se spre čila pojava erozije u slu čaju u čestalih padavina

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: AD 36-A-12 Page 61 of 74

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR) Roads checked are maintained and drained; new roads constructed had properly built drainage. Putevi koji su provereni tokom nadzora, se redovno održavaju; novo izgra ñeni putevi imaju odgovaraju će postavljene drenaže.

Date Recorded Due Date Date Closed 12 6.6.1 21 May 10 Next surv. 28 May 11 Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

There is not an up-to-date list of all pesticides used in the organisation that documents trade name, and active ingredient. Where not provided by the product label, authorised applications, application methods and rates will also be documented. Organizacija neposeduje aktuelnu listu svih koriš ćenih pesticida, te ima dokumentovane podatke o nazivu proizvoda i aktivnim sastojcima, tako ñe se dokumentuje dozvoljena aplikacija, metode aplikacije i u čestalost, u slu čaju da nisu navedene na etiketi

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: The list of pesticides is not updated in the Head office for easy access by all responsible persons (including active ingredient, FSC prohibition status). Lista pesticida u Generalnoj direkcii nije ažurirana i lako dostupna odgovornim ososbama (uklju čuju či i aktivne materije i FSC status o zabrani)

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: The list of pesticiedes is updated at the Head office. The Head office purchases all pesticides for all SG from 2011 because of tenders. Lista pesticida je ažurirana i nalazi se u Generalnoj Direkciji. Generalna Direkcija vrši centralizovanu nabavku pesticida za sva ŠG, po čev od 2011, zbog propisa za tendersku proceduru.

Date Recorded Due Date Date Closed 13 7.1.13 21 May 10 Next surv. 28 May 11 Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Plans are not being implemented and any deviation from prescription or rate of progress is adequately justified; overall objectives will still be achieved and the ecological integrity of the forest maintained Planovi se ne implementiraju, a sva odstupanja od propisa ili brzine napredovanja se adekvatno pravdaju; i dalje moraju se dosti ći osnovni ciljevi gazdovanja i o čuvati ekološki integritet

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Some harvest projects checked did not explain the deviation from prescription (FMP) – thinning intensity was higher than FMP (it was approapriate to the site conditions). Neki od pregledanih Izvo ñačkih Planova, nisu sadržali objašnjenje za razloge odstupanja od planiranog u Osnovama gazdovanja – intenzitet prorede je bio viši nego u Planovima gazdovanja (viši intenzitet prorede je odgovarao uslovima na terenu)

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: Harvest projects are detailed and they explain deviations from FMP. In case of larger deviations they ask for approval from the Forestry Inspection. Izvo ñaki planovi su detaljni i objašnjavaju odstupanja od Planova Gazdovanja. U slu čaju ve ćeg odstupanja, zahteva se odobrenje od nadležne šumarske inspekcije.

Date Recorded Due Date Date Closed SG 2.3.2 08 Oct. 10 Next SA 28 May 11 Loznica Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja: 14 Non-Conformance: Neusaglašenost: AD 36-A-12 Page 62 of 74

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR) The Forest Manager does not maintain a record of disputes and the status of their resolution, including evidence related to the dispute and documentation of steps taken to resolve the dispute. Organizacija zadužena za gazdovanje neodržava zapisnike o sporovima i statusu njihovog rešenja, uklju čuju ći dokaze vezane za sporove i dokumentaciju o poduzetim koracima za njihovo rešavanje

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: The statuts of resolution is kept, but the original request or copy of a request is not kept in the file when sending to other offices or institutions. Status predmeta se uredno vodi i evidentiraju se promen, ali originalni zahtev I kopija zahteva nije sa čuvana prilikom prosledivanja predmeta drugim nadležnim institucijama.

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: All documents checked regarding disputes were available at the office and they were traceable by the Post register. Svi provereni dokumenti, koji se odnose na sporove, su dostupni i bilo je mogu će ispratiti ceo slu čaj kroz prijemnu knjigu.

Date Recorded Due Date Date Closed SG 2.3.4 08 Oct. 10 Next SA 28 May 11 Loznica Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja: 15 Non-Conformance: Neusaglašenost:

Dispute resolution procedures does not make provision for the requirement that where the future tenure or use rights of communities may be compromised, forest operations that are, or may be the direct cause of the dispute, will not be initiated or will be suspended until the dispute had been resolved. Procedure za rešavanje sporova ne sadrže odredbe da, u slučaju ugrožavanja budu ćih prava vlasništva i koriš ćenja zajednica, šumarske aktivnosti koje su ili mogu biti direktan uzrok spora ne će otpo četi ili će biti suspendovane sve dok se spor ne reši.

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: In case of dispute harvest works are stopped immediately. But is not clearly defined the Guideline for appeal and complaints Nr 3054 from 8.4.2009. U slu čaju spora, radovi na se či se zaustavljaju odmah. Ali, to nije jasno definisano u proceduri „Uputstvo za postupanje po žalbama i predstavkama“ br 3054, od 8.4.2009

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: Dispute resolution procedures nr. 3054 makes provision for the requirement that where the future tenure or use rights of communities may be compromised, forest operations that are, or may be the direct cause of the dispute, will not be initiated or will be suspended until the dispute had been resolved.” - Nema promena - Procedure za rešavanje sporova br 3054 sadrži odredbe da, u slu čaju ugrožavanja budu ćih prava vlasništva i koriš ćenja zajednica, šumarske aktivnosti koje su ili mogu biti direktan uzrok spora ne će otpo četi ili će biti suspendovane sve dok se spor ne reši.

Date Recorded Due Date Date Closed SG 7.2.4 08 Oct. 10 Next SA 28 May 11 Loznica Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja: 16 Non-Conformance: Neusaglašenost:

Changing environmental, social and economic considerations are not included in the revision of the management plan Promene u ekološkom, sociološkom i ekonomskom aspektu nisu uklju čene u reviziju plana gazdovanja

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: AD 36-A-12 Page 63 of 74

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR) Species from the list of RTE species defined by the Institute for nature protection and identified in field during the inventory works are not transferred from field notes to the FMP. Vrste iz liste retkih i ugroženih vrsta definisanih od strane Zavoda za Zaštitu Prirode su identifikovane na terenu, tokom radova na inventuri, ali nisu prenete u Posebnu Osnovu Gazdovanja iz terenskih zapisnika

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju: Harvest projects checked contained detail descripition of typical and RTE species. They were in compliance with species found at site. Provereni Izvo ñački planovi sadrže detaljno objašnjenje tipi čnih i retkih i ugroženih vrsta. To je uskla ñeno sa vrstama uo čenim na terenu.

Date Recorded Due Date Date Closed 17 1.2.1 28 May 11 Next SA Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

There is not evidence that required payments have been made in time. Ne Postoji dokaz o izvršenim uplatama.

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Not all payments (stumpage fee) are made in time in some cases U jednom slu čaju, nisu sve takse, pla ćene na vreme (taksa na pose čeno drvo)

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju:

Date Recorded Due Date Date Closed 18 4.4.2 28 May 11 Next SA Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Areas of potential conflict identified by evaluations are not adequately addressed in plans Oblasti potencijalnih konflikata koji su identifikovani u proceni se adekvatno ne uklju čuju u planove

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Harvest project at one case did not define potential conflict and adverse impact of forestry activities as a settlement is located near the logging site U jednom slu čaju, u Izvo ñačkom Projektu nije identifikovana i opisana grupa ku ća koja se nalazi na ivici odeljenja u kome se izvode radovi.

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju:

Date Recorded Due Date Date Closed 19 4.4.5 28 May 11 Next SA Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Issues raised by stakeholders are not treated constructively and objectively in all cases Predmeti podneseni od strane interesnih grupa ne tretiraju se konstruktivno i objektivno

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Not all requests from stakeholders were answered in time. Nije poslat odgovor na vreme na zahteve zainteresovanih strana.

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju:

AD 36-A-12 Page 64 of 74

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)

Date Recorded Due Date Date Closed 20 6.6.3 28 May 11 Next SA Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

The owner/manager did not implement the strategy for chemical usage. Preduze će nije implementiralo strategiju upotrebe hemikalija

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: The summary of pesticides used was not analysed according to the company strategy (compliance with the goals of reduction). Sumarni pregled koriš ćenja pesticida nije analiziran u skladu sa definisanim ciljevima strategije (uskla ñenost sa ciljem smanjenja potrošnje hemikalija)

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju:

Date Recorded Due Date Date Closed 21 8.1.2 28 May 11 Next SA Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

The frequency, intensity and expense of monitoring are not fully defined in the monitoring program. Učestalost, intenzitet i troškovi nadzora su odre ñeni i oni nisu u skladu sa obimom i intenzitetom aktivnosti gazdovanja i ekološkom osetljivoš ću tretiranog podru čja

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: The company monitoring procedures do not fully describe frequency, intensity and expense of all activities required for monitoring (H&S, contractors). Procedure za monitoring ne opisuju u potpunosti u čestalost, intenzitet i troškove svih aktivnosti za koje se traži monitoring (BZR, izvo ñači..)

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju:

Date Recorded Due Date Date Closed 22 8.2.9 28 May 11 Next SA Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Contractors’ performance is not fully monitored, including compliance with contract specifications Aktivnosti izvo ñača radova se ne nadziru u potpunosti, uklju čuju ći i poštovanje specifikacija navedenih u ugovoru

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: Contractor workers are not registered and paid insurance in one case U jednom slu čaju radnici nisu zaposleni kod izvo ñača i nemaju pokriveno osiguranje.

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju:

Date Recorded Due Date Date Closed 23 10.2.3 28 May 11 Next SA Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Buffer zones are not maintained along watercourses and around water bodies Uz vodotoke i oko staja ćih voda ne održavaju se bafer zone.

Objective Evidence: Objektivni Dokaz: AD 36-A-12 Page 65 of 74

CAR # / Indicat CAR Detail Br. or zahteva Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR) The width of buffer zone was not kept at main rivers in some cases (domestic species were not planted to establish full width of buffer zone at river) Širina uspostavljene bafer zone nije održavana oko glavnih vodotokova (doma će vrste nisu posa ñene u punoj širini bafer zone na reci)

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju:

Date Recorded Due Date Date Closed

Datum zapisa: Rok izvršenja: Datum zaklju čenja:

Non-Conformance: Neusaglašenost:

Objective Evidence: Objektivni Dokaz:

Close-out evidence: Dokaz o zaklju čenju:

AD 36-A-12 Page 66 of 74

12. RECORD OF OBSERVATIONS / ZAPISNIK O ZAPAŽANJIMA

OBS # / Indicator CAR Detail Br. zapažanja Indikator Detalji o zahtevu za korektivnim merama (CAR)

Date Recorded> Date Closed> 01 1.4.1 05 06 09 Datum zapisa: Datum zaklju čenja:

Observation: Zapažanje:

New procedures allow leaving trees for die off and it shall be included in new Forest Management Plans. Nova procedura dozvoluje ostavljanje odumiru ćih stabala i mora napisana u novim Osnovama Gazdovanja

Follow-up evidence:

Date Recorded> Date Closed> 02 4.3.2 05 06 09 Datum zapisa: Datum zaklju čenja:

Observation: Zapažanje:

Collective agreement bargaining process and its finalisation. Viši kolektivni ugovor je potpisan; pregovori su u toku za opšti kolektivni ugovor; pregovori su u finalnoj fazi

Follow-up evidence:

Date Recorded> Date Closed> 03 4.4.3 05 06 09 21 May 2010 Datum zapisa: Datum zaklju čenja:

Observation: Zapažanje:

List of stakeholders contain a lot of stakeholders not reflecting the affected and active stakeholders. Maintenance of stakeholder lists – updating with active stakeholders Lista zainteresovanih strana sadrži veliki broj organizacija i pojedinaca, ali ne pravi se razlika izme ñu zainteresovanih strana koje su pod uticajem šumarstva i onih aktivnih.Ažuriranje liste zainteresovanih strana – sa aktivnim zainteresovanim stranama

Follow-up evidence: There are extensive lists of stakeholders at both FMUs checked; there are letters sent to municipalities and NGOs (e.g. regarding fuel wood, donations), contractors (public tenders) and customers (wood sale). Stakeholders are regularly contacted and they are well managed. Proverene su Lista zainteresovanih strana na oba ŠPP provjeriti, postoje pisma op ćinama i NVO-a (npr. u pogledu ogrjevno drvo, donacije), poduzetnici (javna ponuda) i kupci (drvo prodaje). Dionici su kontaktirani i redovito su dobro upravlja.

Date Recorded> Date Closed> 04 5.3.2 05 06 09 28 May 11 Datum zapisa: Datum zaklju čenja:

Observation: Zapažanje

Damages to standing trees due to regular low intensity thinning in some areas. U nekim podru čjima, pojavljuje se šteta na dube ćim stablima usled redovnih proreda malog intenziteta

Follow-up evidence: No damages were observed to standing trees during the audit

Date Recorded> Date Closed> 05 5.6.1 05 06 09 28 May 2011 Datum zapisa: Datum zaklju čenja: AD 36-A-12 Page 67 of 74

OBS # / Indicator CAR Detail Br. zapažanja Indikator Detalji o zahtevu za korektivnim merama (CAR)

Observation: Zapažanje:

Wood grade classification at forest for sale Klasiranje drveta u šumi, namenjenog za prodaju

Follow-up evidence: Wood is graded according to norms defiend by the Ministry.

Date Recorded> Date Closed> 06 6.1.3 05 06 09 28 May 2011 Datum zapisa: Datum zaklju čenja:

Observation: Zapažanje

Identification and mapping of small wetlands Identifikacija i mapiranje malih mo čvarnih površina

Follow-up evidence: Small wetlands and wet areas are recognised and mapped in harvest projects.

Date Recorded> Date Closed> SG 7.1 08 JUN 07 28 May 2011 Loznica Datum zapisa: Datum zaklju čenja: 07 Observation: Zapažanje:

The rate of harvest in young artificially planted forests and regeneration cut (selection cut distribution). Intezitet se če u mladim šumama i se če obnavljanja (prebirne se če)

Follow-up evidence: The intensity of thinning in conifer stands is planned higher to support the resistance of stands; the final phase of shelter-wood system is also used – final cut of old tres above natural regeneration.

Date Recorded> Date Closed> SG 7.1.10 22 Oct 2009 28 May 2011 Loznica Datum zapisa: Datum zaklju čenja: 08 Observation: Zapažanje:

Streams are not highlighted at drafts in harvest projects; blue colour is used for other means (ŠU M. Zvornik). Potoci nisu istaknuti na kartama u planu se ča, plava boja se koristi za druge svrhe (ŠU M.Zvornik)

Follow-up evidence: Streams are recognised and mapped at harvest projects

Date Recorded> Date Closed>

Datum zapisa: Datum zaklju čenja:

Observation: Zapažanje:

Follow-up evidence:

AD 36-A-12 Page 68 of 74

13. RECORD OF STAKEHOLDER COMMENTS AND INTERVIEWS / ZAPISNIK KOMENTARA I RAZGOVORA SA INTERESNIM GRUPAMA

Nr Comment / Komentar Response / Odgovor

Main Evaluation / Glavna Procjena

1 Confederation of independent trade unions of Serbia Collective Agreement bargaining process and its finalisation. Savez samostalnih sindikata Srbije See OBS 03 - 69 ILO conventions signed by Serbia - Srbija ratifikovala 69 ILO konvencija Proces pregovaranja oko potpisivanja Kolektivnog Ugovora je - members at FO (ŠU) elects a representative for FE (ŠG) – u završnoj fazi basic cell-članovi u Šumskim Upravama biraju predstavnike ŠG: osnovan ćelija OBS 3 - the General Collective Agreement signed, the sector CA is bargaining (srbijašume, vojvodinašume, wood-processing industry)-opšti kolektivni ugovor potpisan, traju pregovori o kolektivnom ugovoru po sektorima (srbijašuma, vojvodinašuma, drvna industrija) - at Srbijašume the rulebook is applied, two problematic articles are identified (evaluation of a technician)-U Srbijašumama se primenjuje pravilnik (ocena tehni čara), identifikovana su dva sporna člana - frequent changes of the General Directors-česte promene generalnog direktora - a Social fund donated by the company (rehabilitation stays, spas, cultural activities, meals and transport)-preduze će donira socijalni fond (oporavak radnika, banja, kulturne aktivnosti, ishrana i transport) - they support certification of Srbijašume-podržavaju sertifikaciju šuma 2 Agency for wood: / Agencija za drvo Suggestions for cooperation and confirmation of cooperation - No major critics and objections – nema velikih kritika i primedbi See OBS 05 - They assume that there are always unsatisfied buyers in the buyers’ selection process – pretpostavka je da uvek ima Predlozi za saradnju i potvr ñivanje nezadovoljnih kupaca u procesu izbora kupaca saradnje - Srbijasume keeps high prices and they do not reduce prices. OBS 5 The prices were reduced in the neighbouring countries when the economic crises started – Srbijasume još uvek drži visoke cene i ne smanjuju ih; cene su smanjenje u zemljama u okruženju sa po četkom ekonomske krize - Srbijasume could provide rabat (discount) for buyers that are buying larger amounts of wood – to create buyers categories based on bought quantities (suggestion). – Srbijasume bi mogli da omogu će rabat za kupce koji uzimaju ve će koli čine drveta; da se kreiraju kategorije kupaca u zavisnosti od kupljenih koli čina (predlog) - Wood grading and quality class standard could be applied by Srbijasume stricter on site (not complaint but suggestion). – Standardi za klasiranje drveta po kvalitetu mogu da s estriktnije primenjuju na terenu (nije primedba ve ć predlog) AD 36-A-12 Page 69 of 74

Nr Comment / Komentar Response / Odgovor

3 Chamber of commerce / Privredna komora No negative observations and confirmation of consultations - Did not provide any feedback - nisu dali povratne informacije Nema negativnih observacija, i - Just identified major points on negotiations between buyers potvr ñeno je da postoje konsultacije and Srbijasume: Samo su navedne glavne ta čke u pregovorima izme ñu kupaca i Srbijašuma - Prices - cene - To extend payment periods (from 30 to 45 days) – produženje perioda pla ćanja (od 30 do 45 dana) - Quantities (supply of timber), but it hasn’t been primary this year – koli čine raspoloživog drveta, ali ove godine nije bila primarna tema - realised harvest is lower than planned etat – realizovana se ča je niža od planiranog etata. 4 Institute for Nature Protection/Zavod za zaštitu prirode No negative observations, confirmation of cooperation - No critics or complains – nema kritike ni primedbi Nema negativnih observacija, i - The cooperation and communication exists during the potvr ñeno je da postoje konsultacije preparation of forest management plans – postoji komunikacija i saradnja tokom pripreme planova gazdovanja - Srbijasume is very cooperative in preparation of Protection programs for Nature Protected Areas – Srbijašume je vrlo kooperativna u pripremi programa za Zašti ćena prirodna dobra - birds are mapped and data provided for foresters – ptice se kartiraju i podaci se šalju šumarima - sometimes postponed information transfer – ponekad postoji odložen transfer informacija - renumbering of compartments during FMP renewal in some cases can cause problems. – prenumeracija odeljenja tokom obnove Osnova može da uzrokuje probleme 5-9 Buyers/Kupci : Man čes d.o.o. Vin ča-Beograd, Atlas Vud d.o.o. No negative observations Kraljevo, Jasen-Luki ć d.o.o. Para ćin, Strugara Rus SZR, Aleksandrovac – positive opservations / pozitivne observacije Nema negativnih observacija 10 IUCN Beograd (Boris Erg) – Good cooperation with the General No negative observations Directorate, but the cooperation with Forest Estates could be better. (more active participation of IUCN in Projects) IUCN is Nema negativnih observacija directed more towards international activities and political organisations in Serbia (regarding legislation on nature protection). There are no or small contacts with forests on local level. / Dobra saradnja sa Generalnom Direkcijom, ali bi saradnja sa ŠG mogla da bude bolja (aktivnije u češ će IUCNa u projektima) IUCN je više okrenut ka me ñunarodnim aktivnostima i politi čkim organizacijama u Srbiji (vezano za legislativu u oblasti zaštite prirode). Ne postoji ili je minimalan kontakt sa šumskim upravama na lokalnom nivou. 11 WWF Beograd (Duška Dimovi ć) – the office is opened recently, No negative observations no complaints, they expect active participation in the Elaboration of national standard for forest certification. / Kancelarija je Nema negativnih observacija otvorena nedavno; o čekuju aktivno u češ će u izradi Nacionalnih standarda za sertifikaciju šuma. AD 36-A-12 Page 70 of 74

Nr Comment / Komentar Response / Odgovor

12 ENGO – Ecological fund ( Ekološki fond ) Užice – There was an Good cooperation with ŠG excellent cooperation in past on the afforestation programs (although the scale of afforestation is reducing every year). Good Dobra saradnja sa ŠG cooperation with ŠG Užice during the elaboration of a Spatial Plan/ Postojala je sjajna saradnja u prošlim programima pošumljvanja (iako se obim pošumljvanja smanjuje svake godine) Dobra saradnja sa ŠG Užice tokom izrade prostornog plana. 13 ENGO – Ecological association ( Ekološko društvo ) “Dah” Užice Good cooperation with ŠG – joint action on afforestation and education of children in elementary schools. / Zajedni čke akcije na pošumljavanju i Dobra saradnja sa ŠG edukaciji dece u osnovnim školama. 14 Regional Environmental Centre – REC ( Regionalni Centar za No complaints zaštitu životne sredine ) Beograd – no complaints./ nema primedbi Nema žalbi 15 League for ornithological action ( Liga za ornitološku akciju Cooperation confirmed Srbije ) Potvr ñuju saradnju - offered services for identification of birds/ ponu ñene usluge za identifikaciju ptica - thanked for stopping harvest 200m from nest (eagle)/zahvalnost za zaustavljanje se če 200m od gnezda orla 16 Ciklon – Cycling association ( Biciklisti čko udruženie Užice ) – Cooperation confirmed agreement for using forest roads although it is allowed by law/sporazum o koriš ćenju šumskih puteva iako je regulisano Potvr ñuju saradnju zakonom 17 Workers and contractors of services at forest / Radnici i No complaints + podugovara či u šumi Nema žalbi Confirmed PPE usage, first aid kit at site, regular monitoring by forest technicians, regular payments, training provided etc. Potvr ñeno koriš ćenje li čne zaštitne opreme, kompleta prve pomo ći na radilištu; redovan nadzor od strane šumarskih tehni čara, redovne isplate, obezbe ñen trening

Surveillance 1 / Nadzor 1 AD 36-A-12 Page 71 of 74

Nr Comment / Komentar Response / Odgovor

1 “Zelena Drina” Ltd, wood processor/buyer / “Zelena Drina” doo, No complaints neither on prera ñiva č drveta - kupac procurement procedure or the amount approved for selling by The wood processor is located in Bajina Bašta, and it produces Srbijasume / nema žalbi na proces mostly elements for chairs and furniture; export oriented prodaje drveta niti na koli čine Prera ñiva če je lociran u mestu Bajina Bašta, i bavi se odobrene od strane Srbijasuma proizvodnjom elemanata za stolice i nameštaj; pretežno izvozno orijentisan It is a regular buyer of wood in SG Kraljevo, but they reduced the amount of ordered wood volume during the last year Kupuje drvo u ŠG kraljevo, ali su tokom prošle godine smanjili koli činu koju kupuju They pay regularly all financial obligations for bought wood; they procure wood in other SG in Srbijasume / Redovno pla ća kupljeno drvo; nabavlja i u drugim ŠG Satisfied with the cooperation with Srbijasume in general and with SG Kraljevo in particular zadovoljni su sa saradnjom sa Srbijasume i sa SG Kraljevo The reason reducing the amount of wood bought is external, due to reduced demand for their products on foreign markets, razlog za smanjenje koli čine kupljenog drveta je eksterni, usled smanjenja potražnje za njihovim proizvodima na stranim tržištima Informed and famillliar with the process of forest certification / informisani i upoznati sa procesom sertifikacije šuma 2 “Drvo” Despotovac, wood processor / “Drvo” Despotovac, Satisfied with the ammounts and prera ñiva č drveta quality of wood / zaodvoljan je kvalitetom i koli činama drveta Regular wood buyer for 10 years / redovan kupac ve ć 10 godina

Has a very good cooperation with Srbijasume, which on the scale 1-10 would be rated with 9 / ima vrlo dorbu saradnju sa Srbijasumama, koju na skali od 1-10 ocenjuje ocenom 9 3 Tourist Organisation “Para ćin” / Turisti čka Organizacija Cooperation confirmed “Para ćin” Potvr ñuju saradnju Most active organisation; (governmental) municipal organisation for promotion of regional tourits potential / najaktivnija organizacija (vladin sektor) opštinska organizacija za promociju regionalnih turisti čkih potencijala Excellent cooperation with ŠG Despotovac; implementation of joint Projects in the fields of hunting tourism, eco-tourism, maintainance and signalisation of hiking trails / odli čna saradanja sa ŠG Despotovac; rad na implementaciji zajedničkih projekata u oblastima lovnog turizma; eko-turizma i održavanja i signalizacije peša čkih staza Organisation of seminars on raising environmental protection and waste management for tourists workers in accepting tourists in forest areas / organizacija seminara na podizanju znanja iz zaštite životne sredine i upravlje otpadom za turistike radnike koji primaju turiste u šumskim podru čjima Informed and famillliar with the process of forest certification / informisani i upoznati sa procesom sertifikacije šuma AD 36-A-12 Page 72 of 74

Nr Comment / Komentar Response / Odgovor

4 NGO “EKOFOND”; Para ćin, / NVO “EKOFOND” Para ćin Cooperation confirmed It was transfered to municipal environmental fund, and it has Potvr ñuju saradnju now lower level of activity / preba čeno je na opštinski ekološki fond za finansiranje; trenutno ima manje aktivnosti In the future it is expected to increase level of activity, for which They have good communication with Srbijašume / imaju dorbu they have support from Srbijašume komunikaciju sa Srbijašumama u budu ćnosti planiraju da poja čaju aktinosti za pta imaju podršku od Srbijašuma 5 Public Enterrpise “Resavska Pe ćina” / Javno preduze će Good cooperation with ŠG Resavska Pe ćina Dobra saradnja sa ŠG Management of Monument of nature ; municipal public enterprise Despotovac / Upravljanje spomenikom prirode Resavska Pe ćina They have joint approach with ŠG Despotovac towards the dialog with the private land owners surrounding the Cave / sa ŠG Despotovac imaju zajedni čki pristup u dijalogu sa privatnim vlasnicima zemljišta u okruženju pe ćine. 6-8 Workers and contractors of services at forest / Radnici i No complaints raised podugovara či u šumi Nema žalbi Confirmed PPE usage, first aid kit at site, regular monitoring by forest technicians, regular payments, training provided etc. Potvr ñeno koriš ćenje li čne zaštitne opreme, kompleta prve pomo ći na radilištu; redovan nadzor od strane šumarskih tehni čara, redovne isplate, obezbe ñen trening

Surveillance 2 / Nadzor 2

1 Elementary School: there are workshops for students; joint Good cooperation; actions on afforestation; there was no answer on donation request CAR 19 raised on 4.4.5; Osnova škola: organizuju se radionice za u čenike, zajednile Official note has been submitted as akcije na pošumljavanju, na jedan zahtev za donacijom nije evidence of replying to the request, odgovoreno upon raising the issue – note nr. 2744 from 27 th may 2011: answer by telephone. 2 City Secretariat for environmental protection / Gradski No complaints raised Sekretarijat za zaštitu životne sredine Nema žalbi Good cooperation with Srbijašume; the foresters regularly inform Secretariat on any illegal activity in the Nature Protected Area; / dobra saradnja, šumari redovno obaveštavaju sekretarijat o ilegalnim aktivnostima u zašti ćenim prirodnim dobrima

3. Institute for Nature Protection / Zavod za zaštitu prirode No complaints raised Good cooperation with Srbijašume; joint projects on Nema žalbi establishment of new Natural Protected areas Dobra saradnja; zajedni čki rad na proglašnju zašti ćenih prirodnih dobara AD 36-A-12 Page 73 of 74

Nr Comment / Komentar Response / Odgovor

4. Environmental NGO – ekološka NVO No complaints raised Happy to see that Srbijašume is very active in protection during Nema žalbi the holiday time in May, when the high impact and pressure is on forest by weekend tourists; they consider effort taken by Srbijašume as a very significant and therefore would like to support and greet maintaining of certificate for Srbijašume; They would like to participate more in joint Projects with Srbijašume, in the future. Smatraju da Srbijašume, preduzima izuzetne napore u zaštiti šume tokom prvomajskih praznika kada je veliki pritisak na šumu od strane izletnika; u tom smislu pružaju veliku podršku i pozdravljaju sertifikat koji imaju Srbijašume. Želeli bi u čestvuju na zajedni čkim projektima sa Srbijašumama u budu ćnosti

AD 36-A-12 Page 74 of 74

14. RECORD OF COMPLAINTS / ZAPISNIK ŽALBI

Nr Detail / Detalji

Br Date Recorded > Complaint: / Žalba: 28 May 2011 Datum upisa: No complaints raised. Nema žalbi

Objective evidence obtained: / Prikupljeni objektivni dokazi:

Close-out information: Informacije o rešavanju: Date Closed > dd MMM yy Datum Rešenja:

End of Public Summary / Kraj Javnog Sažetka