Questioning Biography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Questioning Biography Questioning Biography Eve Tal I must confess that I don’t read biographies for pleasure, although this was not always true. Except for picture book biographies, they are my least-favorite genre of children’s literature. Knowing next to nothing about them, I decided to do a little research. I began with the vague idea that biographies constitute a large proportion of the non-fiction published for children, but how much? To answer this question, I looked at the Orbis Pictus1 award winners from 1990-2009, including the recommended books, and broke them into four rough categories: biography, nature/science, history, and other. I found that biographies constituted 33% of the total, nature/science 29%, history 27%, and other 11%. The next question that came to mind was the choice of subjects. A glance through Amazon.com after searching specific names with the selection criteria “hardcover books for ages 9-12 published since 1990” uncovered some forty biographies of Abraham Lin- coln, thirty-seven of George Washington, twenty-eight of Martin Luther King, fifteen of Eleanor Roosevelt, and thirteen of John F. Kennedy. There were six biographies of Adolf Hitler and only one of Mao Ze Dong, raising the question “do children really need still another biography of Abraham Lincoln?”2 This led me to wonder how writers choose the subject of their biographies. Since I have been working on and off on a biography of the folklorist Joseph Jacobs (1854-1916) for several years, it seemed appropriate to examine my own motivation. I first heard of Jacobs while studying folktales, and his Jewish-sounding name intrigued me. What, I wondered, was a Jew doing collecting British and Celtic folktales in Victorian England? Out of curiosity, I followed the threads of this almost-forgotten life until, after a few years, my search petered out. I was unable to discover a single full-length biography, the collected papers, or any living relatives of this once well-known scholar and writer. Lacking enough information for the middle grade biography I had planned to write, I completed a picture book manuscript. Curiosity and a sense of shared Jewish identity fired my quest. Digging into other writers’ motivation, I discovered Julia Mickenberg’s fascinating article “Civil Rights, History, and the Left: Inventing the Juvenile Black Biography.” Accord- ing to Mickenberg, several biographical series were inaugurated in the 1940s and 1950s in response to a demand from the educational marketplace for supplemental history texts that could supply children with role models. Several of these series were edited by and included left-wing writers who were excluded by their political affiliations from writing textbooks. Mickenberg focuses on four women writers who wrote biographies of African Americans in order to show children: First Opinions, Second Reactions • volumevolume 2,2, no.no. 11 (May(May 2009)2009) 12 Questioning Biography 13 a model of civic duty that hinged upon the need for brave, non-conforming individuals to struggle against injustice and to rally members of their communities to join in that struggle. Within these historical tales was an implicit or explicit commentary on the power of history and stories, and on education in general. This embedded commentary encouraged children to connect what they were reading to the world in which they currently lived; that is, to a social and political landscape dominated by Cold War repression and conformity on the one hand, and an increasingly militant struggle for African American civil rights on the other. (unpaged) Lest we jump to the conclusion that these authors wrote propaganda, I should note that many of their biographies became classics and are still in print today, including: Free- dom Train: The Story of Harriet Tubman by Dorothy Sterling and Harriet Tubman, Conductor on the Underground Railroad by Ann Petry. With so many biographies for children available, I arrived at my ultimate question: What, besides intensive research and historical accuracy, makes for a good biography? Orbis Pictus committee member Elaine M. Aoki notes the importance of “significance” in the committee’s decision making process, writing that “[a] literary work becomes significant because the reader is able to make a timely connection to the text, fulfilling a need, which in turn leads to satisfaction”(42). “Significance,” she notes, “[…] can change with time and shifting social priorities. An example of such a shift in social priorities is our thinking about the reality of African slavery and its complex far-reaching legacy” (43 italics mine). Were the biographies of African Americans written decades previously a contributing factor to this shift? I would like to think so. Once upon a time, I owned a shelf of Landmark3 biographies given to me by well- meaning relatives. I sometimes reread them for pleasure. What did this inveterate fiction reader connect to in children’s biographies of Leonardo Da Vinci and Mary Queen of Scots, to name two that stand out in my mind?4 It certainly wasn’t the role model factor. I was not artistic or scientific like Da Vinci and felt no ambition to grow up like Mary, who undertook a miserable quest to succeed to the throne of England and paid for her ambition with her life. Rather, I connected to the questions these books raised in my mind. I remember being astounded by Da Vinci’s inventions, which were centuries before their time. I read about Mary and tried to understand what drove her to desire a throne that couldn’t possibly make her happy and what kind of woman would make such choices. These biographical lives shared nothing with the fiction I read as a child. The unclear motivation, ambiguous morality, and inevitable death of the main character raised more questions than they answered, real questions that simmer in my mind to this day. • volume 2, no. 1 (May 2009) 14 Eve Tal Notes 1. The Orbis Pictus Award for outstanding nonfiction for children has been given by the National Council of Teachers of English since 1990 to promote and recognize excellence in children’s nonfiction. See http:// www.ncte.org/awards/orbispictus for lists of the award winners. 2. The Orbis Pictus Awards committee appears to steer away from American presidents, 2009 excepted. Only seven of the over one hundred winning biographies were of American presidents. 3. The Landmark series of biographies was one of those mentioned by Mickenberg in her article. Published by Random House, it was edited by Nancy Larrick who went on to write the groundbreaking 1965 Saturday Review of Books article “The All White World of Children’s Books” and founded the International Reading Association. 4. Or perhaps it has something to do with the handiwork of the author herself? Emily Hahn was not a typical children’s book author. I recently discovered Hahn while researching Shanghai in World War II. I was amazed to discover that the same Emily Hahn, the first woman to receive a degree in Mining Engineering from the University of Wisconsin (1926) and who also traveled across the U.S. disguised as a man, lived with a pygmy tribe in Africa, had an affair with a Chinese poet, and became addicted to opium in prewar Shanghai, was the author of two of my childhood favorites! Works Cited Aoki, Elaine M. “The Significance of Topics of Orbis Pictus Award-Winning Books.” The Best in Children’s Nonfiction: Reading, Writing and Teaching Orbis Picture Award Books. Ed. Myra Zarnowski, Richard M. Kerper, and Julie M. Jensen. NCTE, 2001. Web. http:// ’ www1.ncte.org/library/files/Store/Books/Sample/04894chap05.pdf. Hahn, Emily. Leonardo Da Vinci. New York: Random House, 1956. ---. Mary Queen of Scots. New York: Random House, 1953. Mickenberg, Julia. “Civil Rights, History, and the Left: Inventing the Juvenile Black Biogra- phy.” Melus. 23:2 (2002): 65+. Web. 20 March 2009. About the Author Eve Tal is an author living in Israel. Her prize-winning young adult novel Double Crossing was reviewed in the first issue of First Opinions-Second Reactions. The sequel, Cursing Co- lumbus, will be published by Cinco Puntos Press in fall 2009. A New Kid, one of her Hebrew language picture books, was recently published by Milk and Honey Press in a bilingual edition. Eve holds an M.A. in children’s literature and has published in children’s literature journals, most recently in International Research in Children’s Literature. Web site: http:// www.evetal.com. First Opinions, Second Reactions •.
Recommended publications
  • J. Arthur Duff Papers
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt258032d8 No online items Register of the J. Arthur Duff papers Finding aid prepared by Natasha Porfirenko Hoover Institution Archives 434 Galvez Mall Stanford University Stanford, CA, 94305-6003 (650) 723-3563 [email protected] © 2009 Register of the J. Arthur Duff 85082 1 papers Title: J. Arthur Duff papers Date: 1906-1996 Collection Number: 85082 Contributing Institution: Hoover Institution Archives Language of Material: English Physical Description: 14 manuscript boxes, 1 oversize box(6.8 linear feet) Abstract: Memoirs, other writings, correspondence, printed matter, memorabilia, and photographs relating to missionaries in China, political and social conditions in China prior to and during World War II, and American intelligence operations in China during World War II. Physical Location: Hoover Institution Archives Creator: Duff, J. Arthur (James Arthur), 1899-1996. Access The collection is open for research; materials must be requested at least two business days in advance of intended use. Publication Rights For copyright status, please contact the Hoover Institution Archives. Preferred Citation [Identification of item], J. Arthur Duff papers, [Box no., Folder no. or title], Hoover Institution Archives Acquisition Information Acquired by the Hoover Institution Archives in 1985. Accruals Materials may have been added to the collection since this finding aid was prepared. To determine if this has occurred, find the collection in Stanford University's online catalog at https://searchworks.stanford.edu . Materials have been added to the collection if the number of boxes listed in the online catalog is larger than the number of boxes listed in this finding aid. 1899 November Born in Kuling, China 14 1911-1920 Sent to live with relatives in Ontario, Canada 1920 Returned to China, went into business in Shanghai 1926 Married Jeanie Woodbridge (a China-born daughter of 13 generations of Canadian ministers and missionaries).
    [Show full text]
  • From the Archivist's Corner
    FROM THE ARCHIVIST’S CORNER Two Remarkable Wisconsin Women of the 1920s Robert H. Dott, Jr. “Kay, Kay Fowler!” came a familiar voice through the cacophony of Piccadilly Circus. Thus did two longtime friends meet unexpectedly in London sometime after World War II. They were far from their native American shores and the Midwestern campus where they had met a quarter of a century earlier. This chance meeting was probably no surprise for this pair of vagabonds. Katharine Fowler and Emily Hahn had met at the University of Wisconsin during the academic year of 1925-26. There 1926. Katharine Fowler, left, and Emily Hahn as graduate students. they had shared numerous trying Photos, department archives. and some funny experiences as young liberated women pioneering in the masculine worlds of being sought by the sheriff. After completing her dissertation, geology and mining engineering during the Roaring Twenties. Kay decided to see the world. She traveled to South Africa for No doubt inspired by the passage of women’s suffrage in 1920, the International Geological Congress that year, where she met while they were school girls, and the great social revolution a Scottish geologist, Jock Lunn, who proposed marriage during then under way, each had determined to make her mark in the a post-Congress field trip, which took Kay all the way north to men’s world. And that they did in spades! Cairo. She had two other proposals during that trip, but Jock Kay Fowler grew up in a well-to-do Boston family and won. Soon after their marriage in London, Jock returned to his attended Bryn Mawr College, where she excelled in science and job with the British Colonial Service in the Gold Coast (Ghana).
    [Show full text]
  • English Translations of Shen Congwen's Masterwork
    English Translations of Shen Congwen’s Masterwork, Bian Cheng (Border Town) ENGLISH TRANSLATIONS OF SHEN CONGWEN’S MASTERWORK, BIAN CHENG (BORDER TOWN) Jeffrey C. KINKLEY St. John’s University, New York City 8000 Utopia Parkway, Jamaica, NY 11439, USA [email protected] This essay compares the four published English translations of Bian cheng (Border Town) of Shen Congwen’s novel, discussing personal, linguistic, social, political, historical, and cross- cultural factors that might have influenced the translations and their reception when they appeared, respectively, in 1936, 1947, 1962, and 2009. Key words: Shen Congwen, Bian cheng, Border Town, Frontier City, translation, dialect, West Hunan, reception, Cuicui, Pearl Buck, Nobel Prize Shen Congwen’s 沈從文short novel Bian cheng 邊城, composed in 1933 − 1934, first published serially in Chinese in 1934,1 and translated under titles including Border Town (my own translation, which I shall privilege in this essay), The Frontier City, Une bourgade a l’écart (Fr.: An outlying town), Le passeur de Chadong (Fr.: The ferryman of Chadong), and Die Grenzstadt (Ger.: The frontier city), has for more than seven decades been acclaimed as Shen Congwen’s masterwork. That is the view in China and globally. 2 In China, biographical dictionaries from the 1930s to 1949 commonly (though not always 1 SHEN CONGWEN (1902 − 1988), Bian cheng, first published in the Guowen zhoupao 國聞週報. The initial installment appeared on 1 January 1934, yet the final installment bears a note indicating that Shen finished the work only on 19 April 1934. 2 I wish to thank Professor Gang Zhou (Zhou Gang 周刚) of Louisiana State University for organizing a panel on the “Global Shen Congwen” at the July 2013 conference of the International Comparative Literature Association in Paris.
    [Show full text]
  • Interracial Experience Across Colonial Hong Kong and Foreign Enclaves in China from the Late 1800S to the 1980S
    Volume 14, Number 2 • Spring 2017 Erasure, Solidarity, Duplicity: Interracial Experience across Colonial Hong Kong and Foreign Enclaves in China from the late 1800s to the 1980s By Vicky Lee, Ph.D., Hong Kong Baptist University Abstract: How were Eurasians perceived and classified in Hong Kong and China during this hundred-year period? Blood admixture was only one of many ways: others included patrilineal descent, choice of family name, and socio-economic background. Family-imposed silence on one’s Eurasian background remained strong, and individual attempts to erase one’s Eurasian identity were common for survival reasons. It is no wonder that government authorities often had difficulty quantifying their Eurasian population. What experiences of erasure of Eurasianness were shared both collectively and individually? A strong sense of Eurasian solidarity was manifested in different forms, such as intermarriage and community cemeteries. Duplicity was another common element in their experience: Name-changing practices and submission to the new Japanese government during the Occupation sometimes rendered Eurasians suspect during and after wartime. Memoirs reflect the constant psychological harassment of Eurasians in patriotic Chinese schools during 1940s Peking and in Tsingdao, and Eurasians became frequent targets for criticism during the Maoist Era. Many Eurasians experienced psychological and physical torment as their very faces were evidence enough to subject them to criticism and punishments. Permalink: Citation: Lee, Vicky. “Erasure, Solidarity, Duplicity: usfca.edu/center-asia-pacific/perspectives/v14n2/Lee Interracial Experience across Colonial Hong Kong and Keywords: Foreign Enclaves in China from the late 1800s to the Chinese Eurasian, Mixed Identities, Colonial 1980s,” Asia Pacific Perspectives, Vol.
    [Show full text]
  • Book Reviews
    BookReviews by Susan Blumberg-Kason City on the Sea: Timeless novels about 1930s Shanghai Writing saved Vicki Baum’s life. A mother of three, Baum Like Baum, Hahn hung out on the rooftop bar of the Cathay started writing in her native Vienna at night after her children Hotel. While she mentioned famous writers and other went to bed. She rose to fame in German-speaking Europe in personalities she met at the Cathay, Emily Hahn never wrote the late 1920s as a popular novelist and romance writer. But about meeting Vicki Baum. She did, however, become close it was her 1931 novel Grand Hotel that catapulted Baum to to Victor Sassoon, a prominent Jewish Iraqi businessman, and international fame and thus changed the course of her life and was a frequent guest of his at the racetrack. that of her family. During Hahn’s years in Shanghai (from the mid-to-late 1930s), After Grand Hotel was adapted to the stage in London and she lived according to her own rules. Besides renting a flat New York, Baum traveled to the United States on in the red light district and dating a married Chinese a two-week trip in 1931 and fell so in love with the man, she owned a monkey named Mr. Mills and country, she brought her family over to settle in brought him—dressed in a diaper—with her wherever California. It was from her new home in Los Angeles she went in Shanghai. and her successful Hollywood writing career that Hahn left Shanghai for a three-month trip to Hong allowed her to sail across the Pacific to Shanghai Kong for a research trip while she was working on the in 1937, which resulted in her next epic novel, Soong sisters’ biography.
    [Show full text]
  • Brandt & Brandt Collection of Authors' Typescripts
    Brandt & Brandt collection of authors' typescripts Ms. Coll. 1307 Finding aid prepared by Alexandra M. Wilder. Last updated on April 06, 2020. University of Pennsylvania, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts 2017 May 16 Brandt & Brandt collection of authors' typescripts Table of Contents Summary Information....................................................................................................................................3 Biography/History..........................................................................................................................................4 Scope and Contents....................................................................................................................................... 5 Administrative Information........................................................................................................................... 6 Related Materials........................................................................................................................................... 6 Controlled Access Headings..........................................................................................................................6 Collection Inventory...................................................................................................................................... 8 - Page 2 - Brandt & Brandt collection of authors' typescripts Summary Information Repository University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections,
    [Show full text]
  • Quiz Winners and a New Quiz
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln The hinC a Beat Blog Archive 2008-2012 China Beat Archive 3-13-2009 Quiz Winners and a New Quiz Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/chinabeatarchive Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, Chinese Studies Commons, and the International Relations Commons "Quiz Winners and a New Quiz" (2009). The China Beat Blog Archive 2008-2012. 500. http://digitalcommons.unl.edu/chinabeatarchive/500 This Article is brought to you for free and open access by the China Beat Archive at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in The hinC a Beat Blog Archive 2008-2012 by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Quiz Winners and a New Quiz March 13, 2009 in Frivolous Friday by The China Beat | 1 comment We received many correct answers to last week’s Frivolous Friday quiz. For the prize of a copy of China’s Brave New World–And Other Tales for Global Times, Jeff Wasserstrom asked readers to guess which two people he had in mind to answerthis question: “If you could bring back to life, for a day, two people you’ve written about who are now dead, and ask them questions about what Shanghai was like then, who would they be and what would you ask them?” The clues were: 1) Both people were cosmopolitan women who spent time in both China and the United States. 2) Though only one was an American, each went to college in the U.S., attending in each case schools that had “W”s at the start of one part of the institution’s name.
    [Show full text]
  • The Transformation of Expatriates Through Turning to the Foreign
    Emily Hahn Nien Cheng Qiu Xiaolong Volume 2 The Exegesis: Xenotropism and the Awakening of Literary Expatriatism Through Writing Memoir Christine Velde Thesis Title: The Transformation of Expatriates through Turning to the Foreign Volume One: The Memoir: Bound: An Expatriate’s Journey to China and Beyond Volume Two: The Exegesis: Xenotropism and the Awakening of Literary Expatriatism through Writing Memoir Christine Robyn Velde Thesis Title: The Transformation of Expatriates through Turning to the Foreign (Volume 1 and Volume 2) submitted for the degree of Doctor of Philosophy (Creative Writing) Department of English School of Humanities and Social Sciences University of Adelaide South Australia February 2014 ii Contents List of Photographs ......................................................................................................................... v Abstract .......................................................................................................................................... vi Declaration ................................................................................................................................... viii Acknowledgments .......................................................................................................................... ix INTRODUCTION TO THE EXEGESIS ...................................................................................... 11 PART I XENOTROPISM .............................................................................................................
    [Show full text]
  • CHARLES BOXER Walter Stoneman
    CHARLES BOXER Walter Stoneman Copyright © The British Academy 2002 – all rights reserved Charles Ralph Boxer 1904–2000 CHARLES BOXER died on 27 April 2000 at the age of 96.1 He was the most distinguished historian of seventeenth-century Portuguese and Dutch colonial history of his generation, but he also wrote widely on the history of Japan, China, Indonesia, India, Brazil, and Portugal itself. When he died he had 335 academic publications to his name including over thirty major books.2 Boxer served in the army from 1924 to 1947 and was a pris- oner of war in Hong Kong from 1941 until the end of the war. He held the Camões Chair of Portuguese at King’s College London from 1947 to 1967, with a short interlude in 1951–2 when he occupied the chair of Far Eastern History at SOAS. He was elected Fellow of the British Academy in 1957. After his retirement from King’s he taught at Indiana University and was appointed to the chair of the Expansion of Europe Overseas at Yale which he held from 1969–72. In 1997, shortly before his death, 1 Much of the information in this biographical note has already appeared in earlier pieces writ- ten by M. Newitt after Charles Boxer’s death. Charles Ralph Boxer 1904–2000 (2000); ‘Charles R. Boxer’, a memorial address given at King’s College, 11 July 2000; ‘Professor C. R. Boxer 1904–2000’ for the Journal of Renaissance Studies (forthcoming); a review of D. Alden, Charles R. Boxer: an Uncommon Life for Bulletin of Spanish Studies (forthcoming).
    [Show full text]
  • Troubling American Women
    Troubling American Women Narratives of Gender and Nation in Hong Kong Stacilee Ford Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre 7 Tin Wan Praya Road Aberdeen Hong Kong www.hkupress.org © Hong Kong University Press 2011 ISBN 978-988-8083-11-4 All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Condor Production Ltd. in Hong Kong, China Contents List of figures ix Acknowledgments xi Introduction Women, Nation, and the Cross-Cultural Encounter 1 Chapter 1 “American Girls” in Three Acts Encounters in Nineteenth-Century Macao and Hong Kong 17 Chapter 2 “I’m in the Middle of a War, I’m in the Middle of a Life” Women, War, and National Identity 57 Chapter 3 “A Second Voice of America” Women’s Performances of Nation in Cold War Hong Kong 103 Chapter 4 Home for the Handover Muted Exceptionalisms in Transnational Times 141 Conclusion 179 Notes 183 Bibliography 215 Index 235 Figures 1.1 Henrietta Shuck, portrait 37 2.1 Gwen Dew’s photograph of the Japanese “peace mission” 72 2.2 Gwen Dew returns to the US after internment in Stanley Camp 78 2.3 Book cover: Emily Hahn’s Hong Kong Holiday 81 2.4 Graduation photo of Eleanor Thom Wai Chun 92 4.1 Betty Wei, present day 150 4.2 Teresa Norton, 1990s portrait 161 4.3 Teresa Norton, Back to the Wall publicity shot 161 4.4 Crystal Kwok, present day 168 Introduction Women, Nation, and the Cross-Cultural Encounter A nation’s reputation depends upon the general character of its women, for they form at least half, if not more, of the population.
    [Show full text]
  • Portrayal of China 1
    Narrating Self and China Women’s Autobiography in Early Twentieth Century China Kristensen, Irina Publication date: 2016 Document license: CC BY-NC-ND Citation for published version (APA): Kristensen, I. (2016). Narrating Self and China: Women’s Autobiography in Early Twentieth Century China. Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. Download date: 27. Sep. 2021 Narrating Self and China Women’s Autobiography in Early Twentieth Century China Irina Kristensen Supervisor: Denise Gimpel PhD Dissertation October, 2015 University of Copenhagen Faculty of Humanities Dedication To my supervisor, Denise Gimpel, whose generous support and ceaseless encouragement made sure that this project saw the light of day. 2 Contents Abstract 5 Resumé 6 Notes on conventions 7 Introduction – A Theoretical Outline 8 Chapter One - Existing Narratives of China in the West 1. Introduction 21 2. Theorizing Narrative: Framing as Category of Analysis 24 3. Scholarship on Portrayals of China 26 4. The Evolution of Images of China 27 4.1. The Earliest Western Representations 28 4.2. Wondrous Images of China through the Eyes of Travelers and Adventurers 30 4.3. Images of Strange and Heathen China Formulated by Discoverers and the Jesuits 32 4.4. China as an Image of Backwardness and Weakness through the Lens of the 19th Century Missionaries and Diplomats 35 4.5. China’s Images Adjusted: Academics’ and Intellectuals’ View of China at the Beginning of the 20th Century 41 4.6. Chinese Image Formulators for the West 50 4.7. Chinese Women’s Images in the West 54 5. Appropriation of Western Images by Chinese Women Writers 60 Chapter Two - Female Images in Chinese Literature 1.
    [Show full text]
  • 香港付出版社華 HONG KONG UNIVERSITY PRESS Hμ7ahklmwe--Rrtaeuh I;3 U P OVTLEE12可刊W M Gwpypmml「T3到民@呵 R Ego Ga 泡妞 3D Nkg 吵
    品技 C時有國 A TOl童話 h Old Chi誼通自適宜d The Life, Times, and Adventures of an American in Shannhai Paul French 香港付出版社華 HONG KONG UNIVERSITY PRESS Hμ7AHKLMWE--rrtaEUH i;3 u p OVTLEE12可刊W m gwpypmmL「t3到民@呵 r ego ga 泡妞 3d nkg 吵 凹 悅n VN α口 叫 。 Hong Kong University Press 2006 ISBN-13: 978-962-209-802-2 ISBN-l 0: 962-209-802-9 All rights reserved. No portion ofthis publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for thi 日 book is available from the British Library. Secure On-line Ordering http://www.hkupress.org Printed and bound by Liang Yu Printing Fact。可T Ltd., Hong Kong, China. Hong Kong University Press is honoured that Xu Bing, whose art explores the complex themes of language across cultures, has written the Press's name in his Square Word Calligraphy. This signals our comrnitment to cross-cultural thinking and the di日 tinctive nature of our English-language books published in China. “At first glance, Square Word Calligraphy appears to be nothing more unusual than Chinese characters, but in fact it is a new way of rendering English words in the format of a square so they resemble Chinese characters. Chinese viewers expect to be able to read Square Word Calligraphy but cannot. Western viewers, however are surprised to find they can read it. Delight erupts when meaning is unexpectedly reveale缸, Britta Erickson, The Art 01Xu Bing Contents Names and Spelling .......................................................................................
    [Show full text]