National Identity in Greenland in the Age of Self-Government
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some Considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis, Pierre Taverniers
Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis, Pierre Taverniers To cite this version: Nicole Tersis, Pierre Taverniers. Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms. I.Krupnik et al. SIKU: Knowing Our Ice, Springer Science, pp.413-426, 2010. halshs-00724585 HAL Id: halshs-00724585 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00724585 Submitted on 21 Aug 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Article publié dans I. Krupnik et al. (eds.), 2010, SIKU: Knowing Our Ice, Springer Science+Business Media B.V. pp.413-426. Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some Considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis (SeDyL-CNRS) and Pierre Taverniers (Méteo-France) The following two lists of the Greenlandic Inuit sea ice terms are the result of field research in Greenland, and they do not pretend in any way to be exhaustive. The first list relates to the language of west Greenland, spoken by approximately 52,000 people, and recognized since 1979 as the official language of Greenland under the name of Kalaallisut (Berthelsen et al. -
A New Data Set of All Official Greenlandic Glacier Names
The Cryosphere, 9, 2215–2218, 2015 www.the-cryosphere.net/9/2215/2015/ doi:10.5194/tc-9-2215-2015 © Author(s) 2015. CC Attribution 3.0 License. Brief communication: Getting Greenland’s glaciers right – a new data set of all official Greenlandic glacier names A. A. Bjørk1, L. M. Kruse2, and P. B. Michaelsen3 1Centre for GeoGenetics, Natural History Museum of Denmark, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark 2Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat, Ministry of Culture, Education, Research and Church, Nuuk, Greenland 3Danish Geodata Agency, Danish Ministry of the Environment, Copenhagen, Denmark Correspondence to: A. A. Bjørk ([email protected]) Received: 11 February 2015 – Published in The Cryosphere Discuss.: 12 March 2015 Revised: 28 August 2015 – Accepted: 3 November 2015 – Published: 1 December 2015 Abstract. Place names in Greenland can be difficult to get rors and place names in the old Greenlandic orthography. right, as they are a mix of Greenlandic, Danish, and other While many researchers have gone to great lengths to get foreign languages. In addition, orthographies have changed glacier names right (Higgins, 2010; Laursen, 1972; Rignot over time. With this new data set, we give the researcher and Mouginot, 2012; Weidick, 1995), until now no complete working with Greenlandic glaciers the proper tool to find list of official glacier names has been presented to the public. the correct name for glaciers and ice caps in Greenland and It is with this predicament in mind that we wish to share with to locate glaciers described in the historic literature with the the cryospheric community this data set of official names of old Greenlandic orthography. -
A New Dataset of All Official Greenlandic Glacier Names
Author’s response to reviews and short comments of the paper: Brief communication: Getting Greenland’s glaciers right – a new dataset of all official Greenlandic glacier names A. A. Bjørk1, L. M. Kruse2 and P.B. Michaelsen3 [1]Natural History Museum of Denmark, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark [2]Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat, Ministry of Culture, Education, Research and Church, Nuuk, Greenland. [3]Danish Geodata Agency, Danish Ministry of the Environment, Copenhagen, Denmark Correspondence to: A. A. Bjørk ([email protected]) We are very delighted by the warm welcoming the presented dataset has received from the glaciological community, and this has confirmed us in the belief that this dataset is needed and will be used. We have received two insightful reviews from H. Jiskoot and J. Yde, whose time invested and comments have greatly improved the manuscript. Below is a point by point reply to these comments and suggestions. Authors reply and comments are in red font. A. Pope along with both referees suggested that the dataset should be hosted on a permanent web platform. This has been done, the data will be published under a Creative Commons (CC0) license and a link to Figshare with a permanent DOI can be found in the final version of the paper. K. Mankoff suggested including in essence a dictionary of Greenlandic place names. This we have not included as it would not be within the scope of this Brief Communication, instead we provide a link to an already available English-Greenlandic dictionary here: http://www.oqaasileriffik.gl/en/resources/greenlandicenglishdictionary Reply to reviewer #1 (H. -
Linguistic Landscape, Greenlandic, Danish, Nuuk, Greenland, Signs, Multilingual, Urban, Minority, Indigenous
The linguistic landscape of Nuuk, Greenland Abstract The purpose of this article is to present and analyse public and private signs in the linguistic landscape of Nuuk, the capital of Greenland. Nuuk is a trilingual environment including the indigenous language (West Greenlandic), the former colonial language (Danish), and the global language (English). West Greenlandic is a somewhat unusual case among indigenous languages in colonial and postcolonial settings because it is a statutory national language with a vigorous use. Our analysis examines the use of West Greenlandic, Danish, and English from the theoretical perspective of centre vs. periphery, devoting attention to the primary audiences (local vs. international) and chief functions (informational vs. symbolic) of the signs. As the first investigation into the Greenlandic linguistic landscape, our analysis can contribute to research on signs in urban multilingual indigenous language settings. Keywords: linguistic landscape, Greenlandic, Danish, Nuuk, Greenland, signs, multilingual, urban, minority, indigenous 1. Introduction The purpose of our study is to analyse public and private signs in the linguistic landscape of Nuuk, the capital of Greenland. Scholarly enquiry into the linguistic landscape seeks to ascertain the practices and ideologies relating to the language appearing in public spaces. The public spaces included in this type of analysis consist of official signs (e.g. traffic signs, street names, government notices), private signs (e.g. shop names, private business signs, personal ads), graffiti, food packaging, notes, discarded items, and moving signs on buses or t-shirts (see e.g. see Gorter, 2006; Shohamy & Gorter, 2009; Jaworski & Thurlow, 2010). The dynamic, constantly mediated multimodal linguistic landscape gives space its meaning and interacts with the built environment (Moriarty, 2014a). -
The Greenland Language Secretariat Annual Report 2009
Oqaasileriffik The Greenland Language Secretariat Annual Report 2009 Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat Manutooq 1 – PO Box 980 – DK 3900 Nuuk, Greenland. Tel. +299 36 23 26, Fax +299 36 23 21 e-mail: [email protected] - Home page: www.Oqaasileriffik.gl Staff at Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat 2010……….3 Members of Oqaasiliortut – the Greenland Language Committee …………………….4 Inuit Aqqinik Akuersisartut – Personal Names Committee………………………….4 Nunat Aqqinik Aalajangiisartut – the Greenland Place Names Authority………4 Annual Report 2009 Inquiries to Oqaasileriffik – The Language Secretariat in 2009………………….….5 Inquiries to the Oqaasiliortut – Greenland Language Committee re. terminology in 2009…………………………………………………………………………...5 Place names…………………………………………………………………………………….10 Greenlandic Personal Names – 2009……………………………………………………14 Cooperation with institutions which gives recommendations on Greenlandic names…………………………………………………………………………………………… Inuit Aqqinik Akuersisartut (IAA) – the Personal Names Committee…………….. Registering names and research on meaning of names…………………………….15 Inquiries re. Greenlandic personal names in 2009…………………………………..15 Registration and collection of responses ……………………………………………….16 Approved names, names on our web page, and a future names lexicon……..…16 A names’ index ………………………………………………………………………………18 Language technology………………………………………………………………………..18 Kukkuniiaat, the Kalaallisut speller…………………………………………………….19 Co-operation with institutions in Greenland and abroad…………………….….20 International -
Introduktion Til Grønland Forlæg V/Mads Fægteborg
Introduktion til Grønland Forlæg v/Mads Fægteborg Udarbejdet af Grønlands Repræsentation Redaktion: Susan Frydendahl Tilrettelæggelse: Susan Frydendahl Redaktionen sluttet 1. november 2018 Indhold 1. Introduktion til Grønland side 3 Areal og klima - 3 Befolkning - 4 Grønlands nyere historie - 4 Fødestedskriteriet - 10 Kulturelle forhold - 11 Grønland som fangstnation - 12 Råstoffer - 13 Uran - 14 Vandkraft - 14 Storskalaindustri - 15 Eksport af is og vand - 15 Handel og produktion - 15 Økonomien - 16 Infrastruktur - 16 2. Grønlands Selvstyre - 20 Partierne - 20 Inatsisartut (Landstinget) - 20 Naalakkersuisut (Landsstyret) - 22 De grønlandske kommuner - 28 3. Staten - 30 4. Erhvervslivet - 33 Fiskeriet - 33 Fangst - 35 Fåre- og rensdyravl 35 Handel - 35 Efterforskning og udnyttelse af mineralske råstoffer og vandkraft - 36 Bygge- og anlægssektoren - 37 Televæsen - 37 Serviceerhverv m.v. - 39 Erhvervsfremmeselskaber - 39 Bankvæsen - 41 5. Familie og fritid - 43 Sundhedsvæsenet - 43 Børnepasningsordninger - 44 Børne- og ungeområdet 45 Handicapområdet - 46 Skolen i Grønland - 46 Efterskoler - 47 Folkehøjskoler - 48 De gymnasiale uddannelser - 48 Erhvervsuddannelser - 49 1 Videregående uddannelser - 49 Kørekort - 49 Værnepligt - 49 Familieretlige sager - 49 Faderskabssager - 50 Abort - 50 Retsvæsenet - 50 Kirken - 50 Helligdage og festdage - 50 Penge - 51 Butikker - 52 Beklædning - 52 Friluftsliv - 52 Jagt og fiskeri - 53 Grønlands Idræts Forbund - 53 Skisport - 53 Over indlandsisen - 54 Fodbold - 54 Sports-events - 54 Aften- og fritidsundervisning - 54 Andre klubber og foreninger - 55 Aviser, radio og TV - 55 Fotografering - 55 Video - 55 Toldregler - 55 Washington-konventionen - 57 2 Kapitel 1. Introduktion til Grønland Grønlands grønlandske navn er Kalaallit Nunaat, grønlændernes land. Areal og klima Grønland er verdens største ø og tilhører det nord amerikanske kontinent. I syd afgrænses landet af Atlanterhavet, i nord af Ishavet, i vest af Davis Strædet, Baffin Bugten og Nares Strædet, der på sit smal- leste sted kun er 26 km. -
Executive Summary
The Greenland-Danish Self-Government Commission’s Report on Self-Government in Greenland Executive Summary April 2008 Background to the establishment of the Greenland-Danish Self-Government Commission The historical background, including the Greenland Home Rule Arrangement Before the introduction of Home Rule in 1979, the Greenland population was only involved in the government of the country to a limited extent. From the colonisation of Greenland in 1721 and up to about the middle of the 19th century, Greenland was administered by the Danish Government. In the middle of the 19th century, elected assemblies were established: so-called managers were elected to administer local matters. In 1911, local councils were set up and two provincial councils. The primary tasks of the local councils were the administration of social assistance and the maintenance of law and order. The provincial councils were responsible for discussing joint concerns for the individual provincial council district and were entitled to present proposals to the authorities in Denmark. In 1925, the local and provincial councils were supplemented with district councils that were to provide assistance to business and the labour market in Greenland in the form of loans, subsidies and the like. In 1951, the above-mentioned councils were replaced by municipal councils and one joint provincial council covering all Greenland, respectively. The primary task of the common provincial council was to act as an adviser in relation to the Danish Government. The council had only very limited, direct responsibility for societal tasks in Greenland. In the period from 1945 to 1954, Greenland figured on the list of non-self-governing territories under Chapter XI of the United Nations Charter, and during this period Denmark had to submit reports on the situation at regular intervals to the relevant decolonisation bodies of the United Nations. -
1 Grønlands Landstings Medlemmer Af Udvalg, Repræsentationer Samt
Grønlands Landstings medlemmer af udvalg, repræsentationer samt råd og nævn, 3. oktober 2008. A = Atassut D = Demokraterne IA = Inuit Ataqatigiit S = Siumut KP = Kandidatforbundets Parti L = Løsgænger UDVALG MEDLEMMER Ruth Heilmann, fm. (S) Landstingets Formandskab (5) Josef Motzfeldt, 1.nfm. (IA) (Fungerer også som Udvalg for Forretningsordenen) Augusta Salling, 2. nfm. (A) Astrid Fleischer Rex, 3. nfm. (D) Isak Davidsen, 4. nfm. (S) Emilie Olsen, fm. (A) Landstingets Udvalg til Valgs Prøvelse (5) Lars-Emil Johansen, nfm. (S) Otto Jeremiassen (S) Kuupik Kleist (IA) Astrid Fleischer Rex (D) Augusta Salling, fm. (A) Landstingets Finansudvalg (5) Otto Jeremiassen, nfm. (S) Isak Davidsen (S) Agathe Fontain (IA) Palle Christiansen (D) Godmand Rasmussen, fm. (A) Landstingets Udvalg til revision af Landskassens regnskaber (5) Otto Jeremiassen, nfm. (S) Aleqa Hammond (S) Olga P. Berthelsen (IA) Jens B. Frederiksen (D) Knud Kristiansen, fm. (A) Landstingets Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske udvalg (5) Jonathan Motzfeldt, nfm. (S) Aleqa Hammond(S) Josef Motzfeldt (IA) Johan Lund Olsen (IA) Kristian Jeremiassen, fm. (A) Landstingets Lovudvalg (5) Vittus Mikaelsen, nfm. (S) Otto Jeremiassen (S) Johan Lund Olsen (IA) Anemarie Schmidt Hansen (D) Isak Davidsen, fm. (S) Landstingets Familieudvalg (5) Emilie Olsen, nfm. (A) Vittus Mikaelsen (S) Agathe Fontain (IA) Astrid Fleischer Rex (D) Vittus Mikaelsen, fm. (S) Landstingets Sundhedsudvalg (5) Godmand Rasmussen, nfm. (A) Aleqa Hammond (S) Johan Lund Olsen (IA) Juliane Henningsen (IA) 1 Kristian Jeremiassen, fm. (A) Landstingets Kultur-, Uddannelses-, Forsknings- og Kirkeudvalg (5) Doris Jakobsen, nfm. (S) Aleqa Hammond (S) Juliane Henningsen (IA) Olga P. Berthelsen (IA) Kristian Jeremiassen, fm. (A) Landstingets Skatte- og Afgiftsudvalg (5) Aleqa Hammond, nfm. -
AN INTRODUCTION to West Greenlandic
AN INTRODUCTION TO West Greenlandic STIAN LYBECH Second edition An Introduction to West Greenlandic Stian Lybech September 19, 2021 v. 2.2 © 2019 – 2021 Stian Lybech All rights reserved Typesetting:Ǝ X TEX engine Font: 11pt Libertine, Charis SIL Illustrations: TikZ First edition (v.1.0) August 19, 2019 Second edition (v.2.0) August 21, 2021 Second edition (v.2.1) September 12, 2021 Second edition (v.2.2) September 19, 2021 Comments, suggestions and error corrections are welcome! Correspondence about this work should be addressed to the author at stianlybech a-jusaq gmail naggat com This means 'at' in Greenlandic And this means 'dot' Contents Preface vii About the book (and the author) . vii How (not) to learn Greenlandic ............................ ix Structure of the book ................................. xi I Words 1 1 The units of meaning 3 1.1 Problems posed by polysynthesis ....................... 3 1.2 Morphemes and phonemes ........................... 6 1.3 Levels in the language .............................. 9 1.4 Types of morphemes and the structure of a word . 12 1.5 Join markers ................................... 13 1.6 A bit of automata theory ............................ 14 1.7 Classes of morphemes .............................. 15 1.8 Ordering affixes ................................. 19 2 Sandhi rules and sound laws 27 2.1 Phonemes in Greenlandic ............................ 27 2.2 The laws of sound ................................ 28 2.3 Phonotactically truncative morphemes .................... 30 2.4 Sandhi or ‘joining’ rules ............................. 30 2.5 Phonotactic epenthesis ............................. 34 3 Sound rules 39 3.1 The ð-rule .................................... 41 3.2 The t-to-s rule .................................. 42 3.3 The y-rule .................................... 43 3.4 The ə-rule .................................... 44 i Contents 3.5 The a-rule ................................... -
Denmark-Greenland in the Twentieth Century Kjær Sørensen, Axel
www.ssoar.info Denmark-Greenland in the twentieth century Kjær Sørensen, Axel Veröffentlichungsversion / Published Version Monographie / monograph Zur Verfügung gestellt in Kooperation mit / provided in cooperation with: OAPEN (Open Access Publishing in European Networks) Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Kjær Sørensen, A. (2007). Denmark-Greenland in the twentieth century. (Man & Society, 34). Kopenhagen: Museum Tusculanum Press. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-271360 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de As of 2008 Museum Tusculanum Press has taken over the series Monographs on Greenland | Meddelelser om Grønland. Manuscripts should be sent to: Museum Tusculanum Press University of Copenhagen 126 Njalsgade, DK-2300 Copenhagen S DENMARK [email protected] | www.mtp.dk Tel. +45 353 29109 | Fax +45 353 29113 VAT no.: 8876 8418 Guidelines for authors can be found at www.mtp.dk/MoG Orders Books can be purchased online at www.mtp.dk, via [email protected], through any of MTP’s distributors in the US, UK, and France or via online retailers and major booksellers. Museum Tusculanum Press bank details: Amagerbanken, DK-2300 Copenhagen S :: BIC: AMBK DK KK :: IBAN: DK10 5202 0001 5151 08 More information at www.mtp.dk/MoG About the series Monographs on Greenland | Meddelelser om Grønland (ISSN 0025 6676) has published scientific results from all fields of research on Greenland since 1878. -
Two Uummarmiutun Modals – Including a Brief Comparison with Utkuhikšalingmiutut Cognates*
Two Uummarmiutun modals – including a brief comparison with Utkuhikšalingmiutut cognates* Signe Rix Berthelin Norwegian University of Science and Technology The paper is concerned with the meaning of two modal postbases in Uummarmiutun, hungnaq ‘probably’ and ȓukȓau ‘should’. Uummarmiutun is an Inuktut dialect spoken in the Western Arctic. The analyses are founded on knowledge shared by native speakers of Uummarmiutun. Their statements and elaborations are quoted throughout the paper to show how they have explained the meaning nuances of modal expressions in their language. The paper also includes a comparison with cognates in Utkuhikšalingmiutut, which belongs to the eastern part of the Western Canadian dialect group (Dorais, 2010). Using categories from Cognitive Functional Linguistics (Boye, 2005, 2012), the paper shows which meanings are covered by hungnaq and ȓukȓau. This allows us to discover subtle differences between the meanings of Uummarmiutun hungnaq and ȓukȓau and their Utkuhikšalingmiutut cognates respectively. 1 Introduction Modal meaning is highly abstract and context dependent. Among other things, modal expressions are used to talk about how likely it is that something is the case, as well as obligations: (1) a. Hialugungnaqtuq hialuk-hungnaq-tuq rain-hungnaq- IND.3.SG2 i. ‘It must be raining’ ii. ‘It might be raining’ b. Ann must be in court. i. ‘It is highly likely that Ann is in court’ ii. ‘Ann is obliged to be in court’ (Groefsema, 1995: 53) * The knowledge about Uummarmiutun presented in this paper belongs to Panigavluk, Mangilaluk and the late Kavakłuk. Thanks also to the TWPL editors and two anonymous reviewers who have contributed to the quality of this paper. -
Landsstyre Og Naalakkersuisut Gennem Tiderne
Landsstyre og Naalakkersuisut gennem tiderne Opgørelse over medlemmer af Landsstyre og Naalakkersuisut fra den 7. maj 1979 til den 8. februar 2021 Indenrigsafdelingen Formandens Departement Version 12 17. februar 2021 Landsstyre og Naalakkersuisut gennem tiderne Forord ”Opgørelse over medlemmer af Naalakkersuisut fra den 7. maj 1979 til 1. juli 2020” har Formandens Departement udarbejdet en komplet oversigt over regeringsmedlemmer samt start- og slutdatoer hvert regeringsmedlems virke siden starten på Grønlands Hjemmestyre i 1979. Oversigten er organiseret, så hver side kan læses separat. Hver side repræsenterer en periode med én regeringskonstellation. Der er tre niveauer af inddeling for hver regeringskonstellation. Som inddelings-niveau 1 er øverst anført hvilken valgperiode, der er tale om. Datoerne for de to valg, som afgrænser den enkelte valgperiode, er anført. Som inddelings-niveau 2 er anført hvilken regeringsperiode, der er tale om med angivelse af navnet på den pågældende regeringschef. Datoerne for start og slut på den enkelte regeringsperiode er anført. Som inddelings-niveau 3 er anført hvilken periode for den enkelte regeringskonstellation, der er tale om. Regeringskonstellationen ved starten af en regeringsperiode kaldes ”Landsstyre ved regeringsdannelse” (1979-2009) henholdsvis ”Naalakkersuisut ved regeringsdannelse” (2009-). Eventuelle ændringer under den pågældende regeringsperiode kaldes for rokade. Datoerne for start og slut på den enkelte regeringskonstellation er anført. Et inddelings-niveau 4 kunne være anført, men dette niveau er ikke taget med i oversigten. Det drejer sig om angivelse af perioder med eksempelvis et vikarierende landsstyremedlem eller vikarierende Naalakkersuisoq. En komplet oversigt over samtlige perioder, hvor et regerings- medlem vikarierer eller lignende for et andet regeringsmedlem, lader sig ikke gøre at opstille.