The Greenland Language Secretariat Annual Report 2009

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Greenland Language Secretariat Annual Report 2009 Oqaasileriffik The Greenland Language Secretariat Annual Report 2009 Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat Manutooq 1 – PO Box 980 – DK 3900 Nuuk, Greenland. Tel. +299 36 23 26, Fax +299 36 23 21 e-mail: [email protected] - Home page: www.Oqaasileriffik.gl Staff at Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat 2010……….3 Members of Oqaasiliortut – the Greenland Language Committee …………………….4 Inuit Aqqinik Akuersisartut – Personal Names Committee………………………….4 Nunat Aqqinik Aalajangiisartut – the Greenland Place Names Authority………4 Annual Report 2009 Inquiries to Oqaasileriffik – The Language Secretariat in 2009………………….….5 Inquiries to the Oqaasiliortut – Greenland Language Committee re. terminology in 2009…………………………………………………………………………...5 Place names…………………………………………………………………………………….10 Greenlandic Personal Names – 2009……………………………………………………14 Cooperation with institutions which gives recommendations on Greenlandic names…………………………………………………………………………………………… Inuit Aqqinik Akuersisartut (IAA) – the Personal Names Committee…………….. Registering names and research on meaning of names…………………………….15 Inquiries re. Greenlandic personal names in 2009…………………………………..15 Registration and collection of responses ……………………………………………….16 Approved names, names on our web page, and a future names lexicon……..…16 A names’ index ………………………………………………………………………………18 Language technology………………………………………………………………………..18 Kukkuniiaat, the Kalaallisut speller…………………………………………………….19 Co-operation with institutions in Greenland and abroad…………………….….20 International Mother Language Day…………………………………………………….21 Greenlandic as the official language ……………………………………………………21 Dictionaries……………………………………………………………………………………21 Collaboration with institutions……………………………………………………………21 Collaboration with Nordic countries…………………………………………………….22 The Arctic Region and the United Nations………………………………………….….22 Travels, meetings and lectures activities……………………………………………23 Seminar/workshop on Greenlandic Grammar, April 27th 2009…………………24 Nordterm, June 9.-12th 2009, Copenhagen, Denmark…………………………….24 Nordic Phoneticians Seminar, Sept. 23-24th 2009, Nuuk, Greenland……….…25 Planned activities for 2010…………………………………………………………….….26 Dictionaries ……………………………………………………………………………….….26 Continued cooperation with KNR (Greenlandic Broadcasting Corp.)……………26 The International Mother Language Day ……………………………………………...27 Registration of place names…………………………………………………………….…27 Tasks re. personal names……………………………………………………………….…27 Words approved by Oqaasiliortut in 2009………………………………………..…28 Publications from Oqaasileriffik…………………………………………………….…32 2 Staff at Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat 2010 Carl Christian Olsen (Puju), Director, Oqaasileriffik Lisathe Møller Kruse, Special Consultant Administrator for Place Names and Consultant re. Terminology Per Langgård, Chief Consultant Administrator for Language Technology Katti Frederiksen, Head of Section Secretary for Oqaasiliortut – the Greenland Language Committee 3 Nuka Møller, Head of Section Administrator for Personal Names Beatrine Heilmann, Head of Section Assistant for Language Technology Judithe Denbæk, Head of Section Assistant for Language Technology Members of Oqaasiliortut – the Greenland Language Committee Carl Christian Olsen, chairman Stephen Heilmann, vice-chairman Ellen J. Karlsen Abia Abelsen Eva Møller Thomassen Inuit Aqqinik Akuersisartut – Personal Names Committee Carl Christian Olsen, chairman Sofie Petersen Ellen J. Karlsen Nunat Aqqinik Aalajangiisartut – the Greenland Place Names Authority Carl Christian Olsen, chairman Karl Elias Olsen, vicechairman Abia Abelsen Stephen Heilmann Tukummeq Qaavigaq 4 Annual Report 2009 Inquiries to Oqaasileriffik – The Language Secretariat in 2009 A total of 589 inquiries on a variety of language related topics were received from the pu were not registered, as well as a number of e-mails lost when our office trans ferred to anotherblic ininternet 2009, mostservice of companythese sent during through the e-mail. last month Some of telephone the year. enquiries Although the number of inquiries are estimates, we can see from the previous year that there was a total increase of 140 inquiries. This is an indication that there is a growing interest for Oqaasilieriffik’s work, both within Greenland and from abroad. Table 1 shows that the highest number of inquiries were received in January, with a downward trend towards spring and increasing again during the fall. The month of December was a period with fewest inquiries, but the reason could be the above mentioned transfer to another company and the problems of receiving e-mails during the period. Table 1 – Number of inquiries 120 100 80 60 40 20 0 - januaari februaari Inquiries fromJan the Feb public March can beApril categorized May June into July different Aug topics.Sept Oct Nov Dec lated inquiries” marsi about specific Greenlandic words as well as grammar. apriili maaji had to do with certain words and phrases, nouns etc., questions juuni juuli aggusti septembari oktobari novembari decembari 5 “Language re - The “Personal names” category had to do with specific personal names and regis- tration, application for approval of personal names as well as inquiries re. the meaning and background of a personal name. The “Place names” category did not comprise of a high annual number this year, but regardless of this fact, it is an important area, which includes registration of place names as well as applications for approval of place names in relation to mineral exploration activities. The “Terminology” category dealt with terminology from Danish and English, which had not yet been conferred a corresponding term in Greenlandic, or several terms for the same topic were in existence. The inquiries dealt with which term should be approved and used. The “Translation” category dealt with inquiries re. phrases in Danish and English with no corresponding Greenlandic phrase and how to adapt them into Green- landic. This area, as well as reply on the matter, is under the auspices of the Oqaasiliortut – the Greenland Language Committee to which Oqaasileriffik – the Greenland Language Secreariat functions as the intermediary. The “Language Technology” category primarily dealt with questions about “Kukkuniiaat – Greenlandic spellchecker” and other questions related to language technology. Another category is called “Other” and includes questions concerning dictionar- ies, Oqaasileriffik’s publications, inquiries concerning the status of the Green- landic language and questions concerning teaching Greenlandic as a second lan- guage. A total number of inquiries of 97 for the month of January is noteworthy. During the summer period inquiries from the public dropped, but the number increased again during the fall months. For the month of September, most inquiries were about the meaning of Greenlandic personal names and questions regarding ter- minology. For the month of November there was a marked increase in questions about Greenlandic words, and the highest number of questions regarding place names were during the month of March, with a total number of 7. Compaired to the number of inquiries to the previous year, there was an increase of inquiries regarding Greenlandic words during the months of October and November. The 6 months of February, March and August were dominated by inquiries regarding place names. On fig. 3 the types of questions are compared to the previous year. There has been a significant increase in interest for personal names. Another increase in in terest was in the area of job titles in Greenlandic. This is an indication that the introduction of Self-Government and the passing of the Bill on Greenlandic as the official language, have spurred a need for a more uniform terminilogy which is of ficially recognized. Figure 2 – Number of types of inquiries distributed over the year 35 30 25 20 15 10 5 0 januaari Jan Feb March April May June July Aug Sept Oct Nov Dec februaari When comparing the types of inquiries from 2008 and 2009 on fig. 3, a relatively - set pattern appears, but again withmars ia rise in inquiries re. the meaning of personal names, also concerning terminology and under the category: apriili Personal names - Request for translations maaji Place namesWords Language technologyTerminology Orthography juuni juuli Other aggusti septembari Oqaatsit oktobari Inuit aqqi Nunat aqqi Taaguutit novembari Allattaaseq Nutseqqusat Sprogteknologi decembari Allat “other” . 7 Figure 3 – Types of inquiries in comparison 2008 - 2009 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Oqaatsit When taking the types of inquiries into consideration, one must expect an i Words Pers. namesIn u iPlacet aqq namesi Term. Orthography Transl. Lang. Technology other crease in the public interest of Oqaasileriffik’s work in the years to come, as well as an increase of inquiries in 2010. Especially bearing in mind the recent lan guage development, one must assume thatNu thisnat a qwillqi generate a growing interest in the general language situation Taaguutit Inquiries to the Oqaasiliortut – Greenland Language Committee Allattaaseq Kommuneqarfikre. te Sermersooq – The Municipality of Sermersooq When the municipalities merged to become 4 large municipalities, with the su Nutseqqusat sequent administrtive restructuring, rminology in 2009 siliortut – the Greenland Language Committee, to assist in developing a more uni 1 Sprogteknologi 2008 form terminology. After Oqaasiliortut met with the Transitional. Committee, the 2009 Oqaasiliortut - Greenland Language Committee
Recommended publications
  • Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some Considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis, Pierre Taverniers
    Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis, Pierre Taverniers To cite this version: Nicole Tersis, Pierre Taverniers. Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms. I.Krupnik et al. SIKU: Knowing Our Ice, Springer Science, pp.413-426, 2010. halshs-00724585 HAL Id: halshs-00724585 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00724585 Submitted on 21 Aug 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Article publié dans I. Krupnik et al. (eds.), 2010, SIKU: Knowing Our Ice, Springer Science+Business Media B.V. pp.413-426. Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some Considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis (SeDyL-CNRS) and Pierre Taverniers (Méteo-France) The following two lists of the Greenlandic Inuit sea ice terms are the result of field research in Greenland, and they do not pretend in any way to be exhaustive. The first list relates to the language of west Greenland, spoken by approximately 52,000 people, and recognized since 1979 as the official language of Greenland under the name of Kalaallisut (Berthelsen et al.
    [Show full text]
  • A New Data Set of All Official Greenlandic Glacier Names
    The Cryosphere, 9, 2215–2218, 2015 www.the-cryosphere.net/9/2215/2015/ doi:10.5194/tc-9-2215-2015 © Author(s) 2015. CC Attribution 3.0 License. Brief communication: Getting Greenland’s glaciers right – a new data set of all official Greenlandic glacier names A. A. Bjørk1, L. M. Kruse2, and P. B. Michaelsen3 1Centre for GeoGenetics, Natural History Museum of Denmark, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark 2Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat, Ministry of Culture, Education, Research and Church, Nuuk, Greenland 3Danish Geodata Agency, Danish Ministry of the Environment, Copenhagen, Denmark Correspondence to: A. A. Bjørk ([email protected]) Received: 11 February 2015 – Published in The Cryosphere Discuss.: 12 March 2015 Revised: 28 August 2015 – Accepted: 3 November 2015 – Published: 1 December 2015 Abstract. Place names in Greenland can be difficult to get rors and place names in the old Greenlandic orthography. right, as they are a mix of Greenlandic, Danish, and other While many researchers have gone to great lengths to get foreign languages. In addition, orthographies have changed glacier names right (Higgins, 2010; Laursen, 1972; Rignot over time. With this new data set, we give the researcher and Mouginot, 2012; Weidick, 1995), until now no complete working with Greenlandic glaciers the proper tool to find list of official glacier names has been presented to the public. the correct name for glaciers and ice caps in Greenland and It is with this predicament in mind that we wish to share with to locate glaciers described in the historic literature with the the cryospheric community this data set of official names of old Greenlandic orthography.
    [Show full text]
  • A New Dataset of All Official Greenlandic Glacier Names
    Author’s response to reviews and short comments of the paper: Brief communication: Getting Greenland’s glaciers right – a new dataset of all official Greenlandic glacier names A. A. Bjørk1, L. M. Kruse2 and P.B. Michaelsen3 [1]Natural History Museum of Denmark, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark [2]Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat, Ministry of Culture, Education, Research and Church, Nuuk, Greenland. [3]Danish Geodata Agency, Danish Ministry of the Environment, Copenhagen, Denmark Correspondence to: A. A. Bjørk ([email protected]) We are very delighted by the warm welcoming the presented dataset has received from the glaciological community, and this has confirmed us in the belief that this dataset is needed and will be used. We have received two insightful reviews from H. Jiskoot and J. Yde, whose time invested and comments have greatly improved the manuscript. Below is a point by point reply to these comments and suggestions. Authors reply and comments are in red font. A. Pope along with both referees suggested that the dataset should be hosted on a permanent web platform. This has been done, the data will be published under a Creative Commons (CC0) license and a link to Figshare with a permanent DOI can be found in the final version of the paper. K. Mankoff suggested including in essence a dictionary of Greenlandic place names. This we have not included as it would not be within the scope of this Brief Communication, instead we provide a link to an already available English-Greenlandic dictionary here: http://www.oqaasileriffik.gl/en/resources/greenlandicenglishdictionary Reply to reviewer #1 (H.
    [Show full text]
  • Linguistic Landscape, Greenlandic, Danish, Nuuk, Greenland, Signs, Multilingual, Urban, Minority, Indigenous
    The linguistic landscape of Nuuk, Greenland Abstract The purpose of this article is to present and analyse public and private signs in the linguistic landscape of Nuuk, the capital of Greenland. Nuuk is a trilingual environment including the indigenous language (West Greenlandic), the former colonial language (Danish), and the global language (English). West Greenlandic is a somewhat unusual case among indigenous languages in colonial and postcolonial settings because it is a statutory national language with a vigorous use. Our analysis examines the use of West Greenlandic, Danish, and English from the theoretical perspective of centre vs. periphery, devoting attention to the primary audiences (local vs. international) and chief functions (informational vs. symbolic) of the signs. As the first investigation into the Greenlandic linguistic landscape, our analysis can contribute to research on signs in urban multilingual indigenous language settings. Keywords: linguistic landscape, Greenlandic, Danish, Nuuk, Greenland, signs, multilingual, urban, minority, indigenous 1. Introduction The purpose of our study is to analyse public and private signs in the linguistic landscape of Nuuk, the capital of Greenland. Scholarly enquiry into the linguistic landscape seeks to ascertain the practices and ideologies relating to the language appearing in public spaces. The public spaces included in this type of analysis consist of official signs (e.g. traffic signs, street names, government notices), private signs (e.g. shop names, private business signs, personal ads), graffiti, food packaging, notes, discarded items, and moving signs on buses or t-shirts (see e.g. see Gorter, 2006; Shohamy & Gorter, 2009; Jaworski & Thurlow, 2010). The dynamic, constantly mediated multimodal linguistic landscape gives space its meaning and interacts with the built environment (Moriarty, 2014a).
    [Show full text]
  • AN INTRODUCTION to West Greenlandic
    AN INTRODUCTION TO West Greenlandic STIAN LYBECH Second edition An Introduction to West Greenlandic Stian Lybech September 19, 2021 v. 2.2 © 2019 – 2021 Stian Lybech All rights reserved Typesetting:Ǝ X TEX engine Font: 11pt Libertine, Charis SIL Illustrations: TikZ First edition (v.1.0) August 19, 2019 Second edition (v.2.0) August 21, 2021 Second edition (v.2.1) September 12, 2021 Second edition (v.2.2) September 19, 2021 Comments, suggestions and error corrections are welcome! Correspondence about this work should be addressed to the author at stianlybech a-jusaq gmail naggat com This means 'at' in Greenlandic And this means 'dot' Contents Preface vii About the book (and the author) . vii How (not) to learn Greenlandic ............................ ix Structure of the book ................................. xi I Words 1 1 The units of meaning 3 1.1 Problems posed by polysynthesis ....................... 3 1.2 Morphemes and phonemes ........................... 6 1.3 Levels in the language .............................. 9 1.4 Types of morphemes and the structure of a word . 12 1.5 Join markers ................................... 13 1.6 A bit of automata theory ............................ 14 1.7 Classes of morphemes .............................. 15 1.8 Ordering affixes ................................. 19 2 Sandhi rules and sound laws 27 2.1 Phonemes in Greenlandic ............................ 27 2.2 The laws of sound ................................ 28 2.3 Phonotactically truncative morphemes .................... 30 2.4 Sandhi or ‘joining’ rules ............................. 30 2.5 Phonotactic epenthesis ............................. 34 3 Sound rules 39 3.1 The ð-rule .................................... 41 3.2 The t-to-s rule .................................. 42 3.3 The y-rule .................................... 43 3.4 The ə-rule .................................... 44 i Contents 3.5 The a-rule ...................................
    [Show full text]
  • Two Uummarmiutun Modals – Including a Brief Comparison with Utkuhikšalingmiutut Cognates*
    Two Uummarmiutun modals – including a brief comparison with Utkuhikšalingmiutut cognates* Signe Rix Berthelin Norwegian University of Science and Technology The paper is concerned with the meaning of two modal postbases in Uummarmiutun, hungnaq ‘probably’ and ȓukȓau ‘should’. Uummarmiutun is an Inuktut dialect spoken in the Western Arctic. The analyses are founded on knowledge shared by native speakers of Uummarmiutun. Their statements and elaborations are quoted throughout the paper to show how they have explained the meaning nuances of modal expressions in their language. The paper also includes a comparison with cognates in Utkuhikšalingmiutut, which belongs to the eastern part of the Western Canadian dialect group (Dorais, 2010). Using categories from Cognitive Functional Linguistics (Boye, 2005, 2012), the paper shows which meanings are covered by hungnaq and ȓukȓau. This allows us to discover subtle differences between the meanings of Uummarmiutun hungnaq and ȓukȓau and their Utkuhikšalingmiutut cognates respectively. 1 Introduction Modal meaning is highly abstract and context dependent. Among other things, modal expressions are used to talk about how likely it is that something is the case, as well as obligations: (1) a. Hialugungnaqtuq hialuk-hungnaq-tuq rain-hungnaq- IND.3.SG2 i. ‘It must be raining’ ii. ‘It might be raining’ b. Ann must be in court. i. ‘It is highly likely that Ann is in court’ ii. ‘Ann is obliged to be in court’ (Groefsema, 1995: 53) * The knowledge about Uummarmiutun presented in this paper belongs to Panigavluk, Mangilaluk and the late Kavakłuk. Thanks also to the TWPL editors and two anonymous reviewers who have contributed to the quality of this paper.
    [Show full text]
  • Electoral Politics, Party Performance, and Governance in Greenland: Parties, Personalities, and Cleavages in an Autonomous Subnational Island Jurisdiction
    Island Studies Journal, 16(1), 2021, 343-372 Electoral politics, party performance, and governance in Greenland: Parties, personalities, and cleavages in an autonomous subnational island jurisdiction Yi Zhang School of Public Administration, Jilin University, China [email protected] Xinyuan Wei School of Public Administration, South China University of Technology, Guangzhou, China [email protected] (corresponding author) Adam Grydehøj Research Center for Indian Ocean Island Countries, South China University of Technology, Guangzhou, China [email protected] Abstract: Greenland is a strongly autonomous subnational island jurisdiction (SNIJ) within the Kingdom of Denmark. This paper takes its point of departure in studies of politics in small island territories to ask to what extent Greenland matches findings from other small island states and SNIJs in terms of personalisation of politics, party performance, and political cleavages that do not follow left-right divides. Even though Greenland possesses a strongly multiparty system, supported by elections involving party-list proportional representation within a single multimember constituency, a single political party, Siumut, has led the government for all but a brief period since the advent of Greenlandic autonomy in 1979. By considering Greenland’s political ecosystem, spatially and personally conditioned aspects of voter behaviour, and coalition-building processes, paying particular attention to the 24 April 2018 parliamentary elections, we argue that it is inappropriate to study Greenland as a monolithic political unit or to draw oversimplified analogies with party politics from large state Western liberal democracies. Instead, Greenlandic politics must be understood in relation to the island territory’s particular historical, geographical, and societal characteristics as well as its electoral system.
    [Show full text]
  • "Inuit Perceptions of Climate Change in East Greenland"
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Érudit Article "Inuit perceptions of climate change in East Greenland" Cunera Buijs Études/Inuit/Studies, vol. 34, n° 1, 2010, p. 39-54. Pour citer cet article, utiliser l'information suivante : URI: http://id.erudit.org/iderudit/045403ar DOI: 10.7202/045403ar Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'URI https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l'Université de Montréal, l'Université Laval et l'Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'Érudit : [email protected] Document téléchargé le 14 février 2017 12:00 Inuit perceptions of climate change in East Greenland Cunera Buijs* Résumé: Perceptions inuit du changement climatique dans l’Est du Groenland Le réchauffement planétaire et le changement climatique font l’objet d’importantes discussions au Groenland. Cet article examine de quelle manière les Tunumiit de l’Est du Groenland perçoivent les conditions atmosphériques, le changement climatique et l’environnement local. On y discute aussi de la façon dont leurs perceptions ont été influencées par les débats politiques sur le changement climatique, le développement durable et la gestion de la faune depuis les années 1950.
    [Show full text]
  • Inuugatta Language Conference
    Summary of Presentations and Recommendations INUUGATTA LANGUAGE CONFERENCE 2 SUMMARY OF PRESENTATIONS AND RECOMMENDATIONS TABLE OF CONTENTS Introduction . 5 Colonization & Language . 9 Language Revitalization . 11 Inuktuuriaqarniq - It Starts with Us . 19 Cultural Workshops . 23 Inuktut Titirausiq - Our Writing System . 29 Ilinniarniq - Education and Training . 33 Uqausittinnik Saqqitiriniq - Creating Materials In Our Language . 35 Conclusion . 39 Recommendations . 40 The statements and comments reflected in this report are shared to provide a summary of discussions during the Inuugatta Language Conference. The views and opinions expressed in this report do not necessarily reflect the position of the Government of Nunavut or its partners and are provided for reference only. 3 INUUGATTA LANGUAGE CONFERENCE 4 SUMMARY OF PRESENTATIONS AND RECOMMENDATIONS INTRODUCTION teaching and learning, Inuit will ensure Inuktut not only survives, but thrives in modern society. Participants shared their personal stories of language loss and their struggle to regain pride in their identity as Inuit. Many tears were shed as participants, youth, adults and Elders discussed their passion for language and cultural revitalization. The heartwarming accounts by individuals, families and community groups on how they were reclaiming Inuktut within the family, community, region and territory, set the stage for an inspired discussion on how to strengthen Inuktut throughout our Territory, while connecting with fellow Inuit from across all circumpolar Inuit regions.
    [Show full text]
  • Building Capacity in Arctic Societies: Dynamics and Shifting Perspectives
    International Ph.D. School for Studies of Arctic Societies (IPSSAS) Building Capacity in Arctic Societies: Dynamics and Shifting Perspectives Proceedings of the Second IPSSAS seminar Iqaluit, Nunavut, Canada May 26 to June 6, 2003 Edited by: François Trudel CIÉRA Faculté des sciences sociales Université Laval, Québec, Canada IPSSAS expresses its gratitude to the following institutions and departments for financially supporting or hosting the Second IPSSAS seminar in Iqaluit, Nunavut, Canada, in 2003: - Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade / Ministère des Affaires extérieures et du Commerce international du Canada - Nunavut Arctic College (Nunatta Campus) - Nunavut Research Institute - Université Laval – Vice-rectorat à la recherche and CIÉRA - Ilisimatusarfik/University of Greenland - Research Bureau of Greenland's Home Rule - The Commission for Scientific Research in Greenland (KVUG) - National Science Foundation through the Arctic Research Consortium of the United States - Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Paris, France - Ministère des Affaires étrangères de France - University of Copenhagen, Denmark The publication of these Proceedings has been possible through a contribution from the CANADIAN POLAR COMMISSION / COMMISSION CANADIENNE DES AFFAIRES POLAIRES Source of cover photo: IPSSAS Website International Ph.D. School for Studies of Arctic Societies (IPSSAS) Building Capacity in Arctic Societies: Dynamics and Shifting Perspectives Proceedings of the 2nd IPSSAS seminar, Iqaluit,
    [Show full text]
  • Download (6MB)
    DEGEMINATION AND PROSODY IN LABRADOR INUTTUT: AN ACOUSTIC STUDY by Paul Pigott B.A., University of Western Ontario (1995) B.J., University of King' s College (1996) A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Department of Linguistics Memorial University ofNewfoundland June 2013 St. John's Newfoundland and Labrador ABSTRACT In this thesis, I investigate the acoustic expression of Schneider's Law (SL), a consonant de gemination rule observed in three dialects of Inuktitut (Labrador Inuttut, Quebec Inuttitut, and Northwest Territories Siglitun), the characterization of which has so far been based largely on aural-impressionistic data transcriptions. Given the expression of this rule, which conditions alternations between syllables that end with consonants versus vowels, thereby affecting rhythmic qualities of the language, I set out to perform instrumental measurements of spontaneous and elicited speech recorded in Labrador, Canada. My observations of SL from various acoustic viewpoints confirm its characterization in the scientific literature as a virtually exceptionless rule, and one that is consistent with dissimilation processes found in other languages - in particular, length contrasts attested in Latin, Japanese and Finnish. SL is further shown to operate independently from any system of recurring metrical stress. Labrador Inuttut itself seems to be devoid of any type of metrical conditioning in any of the standardly-assumed phonetic correlates of stress (intensity, duration or pitch). The acoustic results do, however, show a systematic pattern of phrase-final syllable lengthening, optionally co­ varying with FO boundary tones. The observed phenomena are consistent with descriptions of related dialects, except that the rule in Labrador Inuttut is shown to also include aspiration of phrase-final stop consonants, something not mentioned in the Eskimo-Aleut literature, but described in other languages (e.g., right-edge fortition in Blackfoot).
    [Show full text]
  • Greenland and Iceland in the New Arctic
    December 2020 Greenland and Iceland in the New Arctic Recommendations of the Greenland Committee Appointed by the Minister for Foreign Affairs and International Development Co-operation Greenland and Iceland in the New Arctic Recommendations of the Greenland Committee Appointed by the Minister for Foreign Affairs and International Development Co-operation Publisher: The Ministry for Foreign Affairs December 2020 utn.is | [email protected] Layout and text processing: The Ministry for Foreign Affairs/Hildur Sigurðardóttir ©2020 The Ministry for Foreign Affairs ISBN 978-9935-9582-4-2 Graenland-A4-enska.pdf 1 09/12/2020 13:51 December 2020 Qaanaaq Thule Air Base Avannaata Kommunia Kalaallit nunaanni Nuna eqqissisimatiaq (Northeast Greenland National Park) C Upernavik M Y CM MY Uummannaq CY Ittoqqortoormiit CMY K Qeqertarsuaq Ilulissat Aasiaat Kangaatsiaq Qasigiannguit Kommuneqarfik Kommune Sermersooq Quqertalik Sisimiut Qeqqata 2.166.086 km2 Kommunia total area Maniitsoq 80% Tasiilaq is covered by ice sheet Nuuk 21x the total area of Iceland 44.087 km length of coastline Paamiut Kommune Kujalleq Ivittuut 3.694 m highest point, Narsarsuaq Gunnbjørn Fjeld Narsaq Qaqortoq 56.081 population Nanortalik 3 Greenland and Iceland in the New Arctic Table of Contents Preface. ............................................................ 10 Main Recommendations .................................................. 12 I. Framework Agreement and Parliamentary Resolution .................... 12 II. Ten Recommendations .............................................. 12
    [Show full text]