AN INTRODUCTION to West Greenlandic

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AN INTRODUCTION to West Greenlandic AN INTRODUCTION TO West Greenlandic STIAN LYBECH Second edition An Introduction to West Greenlandic Stian Lybech September 19, 2021 v. 2.2 © 2019 – 2021 Stian Lybech All rights reserved Typesetting:Ǝ X TEX engine Font: 11pt Libertine, Charis SIL Illustrations: TikZ First edition (v.1.0) August 19, 2019 Second edition (v.2.0) August 21, 2021 Second edition (v.2.1) September 12, 2021 Second edition (v.2.2) September 19, 2021 Comments, suggestions and error corrections are welcome! Correspondence about this work should be addressed to the author at stianlybech a-jusaq gmail naggat com This means 'at' in Greenlandic And this means 'dot' Contents Preface vii About the book (and the author) . vii How (not) to learn Greenlandic ............................ ix Structure of the book ................................. xi I Words 1 1 The units of meaning 3 1.1 Problems posed by polysynthesis ....................... 3 1.2 Morphemes and phonemes ........................... 6 1.3 Levels in the language .............................. 9 1.4 Types of morphemes and the structure of a word . 12 1.5 Join markers ................................... 13 1.6 A bit of automata theory ............................ 14 1.7 Classes of morphemes .............................. 15 1.8 Ordering affixes ................................. 19 2 Sandhi rules and sound laws 27 2.1 Phonemes in Greenlandic ............................ 27 2.2 The laws of sound ................................ 28 2.3 Phonotactically truncative morphemes .................... 30 2.4 Sandhi or ‘joining’ rules ............................. 30 2.5 Phonotactic epenthesis ............................. 34 3 Sound rules 39 3.1 The ð-rule .................................... 41 3.2 The t-to-s rule .................................. 42 3.3 The y-rule .................................... 43 3.4 The ə-rule .................................... 44 i Contents 3.5 The a-rule .................................... 48 3.6 The t-rule ..................................... 49 3.7 The g-rule .................................... 50 3.8 The vowel rule .................................. 51 3.9 The consonant rule ............................... 52 3.10 The fricative rule ................................. 53 3.11 A contrived example .............................. 56 4 The spoken word 63 4.1 A note on notation ............................... 63 4.2 The long and the short ofit ........................... 64 4.3 Vowel sounds, open and closed ......................... 65 4.4 Consonant sounds ................................ 66 4.5 First series: Stops ................................ 67 4.6 Second series: Nasals .............................. 70 4.7 Third series: Voiced fricatives ......................... 71 4.8 Fourth series: Unvoiced fricatives ....................... 73 4.9 Patterns in the fricative sound changes .................... 74 4.10 The weight of a syllable ............................. 75 5 The written word 81 5.1 Open vowels and assimilated uvulars ..................... 81 5.2 First series: Stops ................................ 82 5.3 Second series: Nasals .............................. 83 5.4 Third series: Voiced fricatives ......................... 83 5.5 Fourth series: Unvoiced fricatives ....................... 84 5.6 From morphemes to writing (and back again?) . 85 6 Special sound and sandhi processes 91 6.1 Specialities versus irregularities ........................ 92 6.2 Sound weakening (nasalisation) ........................ 93 6.3 Enclitics and their sandhi ............................ 95 6.4 Nominal stem-types and their sandhi ..................... 97 6.5 Sound displacement (metathesis) . 101 6.6 Sound doubling (gemination) . 105 6.7 p-declined and up-declined stems . 109 6.8 Sound replacement (replacivity) . 113 6.9 Sandhi fusion (a dead rule) . 114 6.10 ut(ə)-stems and their sandhi . 116 6.11 {aq} the friendly ghost-morpheme . 119 ii Contents II Sentences 123 7 Basic concepts 125 7.1 The basic structure of a sentence . 126 7.2 Valency and transitivity .............................128 7.3 Person and number ...............................131 7.4 The moods of verbs ...............................133 7.5 The grammatical cases .............................135 7.6 The prepositional cases .............................138 7.7 Verbalisation of the prepositional cases . 139 7.8 Possession ....................................140 8 Noun phrases 145 8.1 Possessive noun phrases ............................146 8.2 Spatial nouns ...................................148 8.3 Partitive constructions .............................150 8.4 Noun phrases with modifiers . 151 8.5 Incorporation with modification . 153 8.6 Impersonal incorporation ............................158 8.7 The verbal possessive ..............................159 8.8 Participles ....................................161 8.9 Subordinate clauses with modifiers . 166 8.10 Nominal object clauses .............................168 8.11 Incorporation of participles . 169 9 Focus 173 9.1 The passive construction ............................173 9.2 The antipassive construction . 177 9.3 Agent- and patient-preserving stems . 180 9.4 Agentive affixes and double-transitive sentences . 184 9.5 Patientive affixes .................................187 9.6 Switching focus .................................188 9.7 Indefiniteness ..................................190 10 Coreference 193 10.1 Coreference and possession . 193 10.2 Coreference and verbal moods . 195 10.3 Participial mood and object clauses . 196 10.4 Participial mood and cleft sentences . 198 10.5 Contemporative mood and object clauses . 201 iii Contents 10.6 Object clauses of object clauses . 202 10.7 Conjunctions and lists of clauses . 204 10.8 Concurrent actions ...............................205 10.9 Lexicalised contemporative constructions . 205 11 Time 213 11.1 Time and aspect .................................214 11.2 Nominal time specifications . 218 11.3 Verbal time specifications ............................220 11.4 Recurrent time and habitual actions . 223 11.5 Recurrent time or cause .............................223 12 Stems of state 225 12.1 Relative equality .................................225 12.2 Relative difference ................................227 12.3 Partitive comparatives .............................229 12.4 Adverbials ....................................232 III Systems 239 13 The system of nominal endings 241 13.1 The unmarked cases ...............................242 13.2 The possessive absolutive endings . 246 13.3 The possessive ergative endings . 250 13.4 The system of personal markers . 252 13.5 Possession in the prepositional cases . 252 13.6 Verbalisation of the prepositional cases . 255 14 The system of verbal endings 259 14.1 The mood markers ................................259 14.2 Intransitive personal markers . 260 14.3 Intransitive endings ...............................261 14.4 Transitive personal markers . 268 14.5 Regular changes in combinations of markers . 269 14.6 Transitive endings ................................271 14.7 Schwa-stems and their endings . 287 14.8 Special endings for the negation affix . 291 14.9 Special endings for the future affix . 294 15 The system of demonstratives 297 iv Contents 15.1 The set of demonstrative roots . 298 15.2 Referring back (anaphora) . 300 15.3 Demonstrative adverbs .............................302 15.4 Demonstrative pronouns ............................305 15.5 Demonstrative exclamations . 309 16 Pronouns 313 16.1 Personal pronouns ................................313 16.2 The ‘single-handed’ pronoun nammineq . 315 16.3 The reflexive and reciprocal pronoun . 316 16.4 Interrogative pronouns .............................317 16.5 ‘Quantitative’ pronouns .............................319 IV Appendices 323 A The Old Orthography 325 A.1 Special symbols and consonant clusters . 326 A.2 The diacritics and vowels ............................331 B Graphemistic endings 335 B.1 Possessive endings ................................336 B.2 Intransitive endings ...............................337 B.3 Transitive endings in the superordinate moods . 338 B.4 Transitive endings in the subordinate moods . 339 B.5 Transitive endings in the dependent moods . 339 B.6 Special endings for the schwa-stems . 341 B.7 Special endings for V{ŋŋit}V . 343 B.8 Special endings for V{ssa}V and V{qəna}V . 345 B.9 Special endings for V{gi}V . 346 B.10 Other affixes with special endings . 347 Annotated bibliography 349 v Preface Dear reader! If you want to learn Greenlandic – Kalaallisut – then this book is for you. Even if you already know the language, you might still find something of interest in it, if you have ever wondered why the words look and behave the way they do: Why do you say sulisarpoq but sinittarpoq, and why is the language called kalaallisut, when a single Greenlander is a kalaaleq with just a single ‘l’? If man is angut, and you express I am an … by adding -uvunga to a noun, how come then I am a man is angutaavunga? If you have ever taken a course in Greenlandic, you’ll know what I mean. There is a pattern here, but most traditional Greenlandic course-books (and language courses!) will not tell you what this pattern is; the worst of them will tell you nothing atall, except that this is how it is, so you are left with no other option than to try to memorise these sound changes on a word-by-word, case-by-case basis. They will teach you some useful phrases, like happy birthday and thanks for the coffee, that you can repeat, parrot- like, on suitable
Recommended publications
  • Ilulissat Icefjord
    World Heritage Scanned Nomination File Name: 1149.pdf UNESCO Region: EUROPE AND NORTH AMERICA __________________________________________________________________________________________________ SITE NAME: Ilulissat Icefjord DATE OF INSCRIPTION: 7th July 2004 STATE PARTY: DENMARK CRITERIA: N (i) (iii) DECISION OF THE WORLD HERITAGE COMMITTEE: Excerpt from the Report of the 28th Session of the World Heritage Committee Criterion (i): The Ilulissat Icefjord is an outstanding example of a stage in the Earth’s history: the last ice age of the Quaternary Period. The ice-stream is one of the fastest (19m per day) and most active in the world. Its annual calving of over 35 cu. km of ice accounts for 10% of the production of all Greenland calf ice, more than any other glacier outside Antarctica. The glacier has been the object of scientific attention for 250 years and, along with its relative ease of accessibility, has significantly added to the understanding of ice-cap glaciology, climate change and related geomorphic processes. Criterion (iii): The combination of a huge ice sheet and a fast moving glacial ice-stream calving into a fjord covered by icebergs is a phenomenon only seen in Greenland and Antarctica. Ilulissat offers both scientists and visitors easy access for close view of the calving glacier front as it cascades down from the ice sheet and into the ice-choked fjord. The wild and highly scenic combination of rock, ice and sea, along with the dramatic sounds produced by the moving ice, combine to present a memorable natural spectacle. BRIEF DESCRIPTIONS Located on the west coast of Greenland, 250-km north of the Arctic Circle, Greenland’s Ilulissat Icefjord (40,240-ha) is the sea mouth of Sermeq Kujalleq, one of the few glaciers through which the Greenland ice cap reaches the sea.
    [Show full text]
  • Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some Considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis, Pierre Taverniers
    Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis, Pierre Taverniers To cite this version: Nicole Tersis, Pierre Taverniers. Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms. I.Krupnik et al. SIKU: Knowing Our Ice, Springer Science, pp.413-426, 2010. halshs-00724585 HAL Id: halshs-00724585 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00724585 Submitted on 21 Aug 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Article publié dans I. Krupnik et al. (eds.), 2010, SIKU: Knowing Our Ice, Springer Science+Business Media B.V. pp.413-426. Two Greenlandic Sea Ice Lists and Some Considerations Regarding Inuit Sea Ice Terms Nicole Tersis (SeDyL-CNRS) and Pierre Taverniers (Méteo-France) The following two lists of the Greenlandic Inuit sea ice terms are the result of field research in Greenland, and they do not pretend in any way to be exhaustive. The first list relates to the language of west Greenland, spoken by approximately 52,000 people, and recognized since 1979 as the official language of Greenland under the name of Kalaallisut (Berthelsen et al.
    [Show full text]
  • Faroe Islands and Greenland 2008
    N O R D I C M E D I A T R E N D S 10 Media and Communication Statistics Faroe Islands and Greenland 2008 Compiled by Ragnar Karlsson NORDICOM UNIVERSITY OF GOTHENBURG 2008 NORDICOM’s activities are based on broad and extensive network of contacts and collaboration with members of the research community, media companies, politicians, regulators, teachers, librarians, and so forth, around the world. The activities at Nordicom are characterized by three main working areas. Media and Communication Research Findings in the Nordic Countries Nordicom publishes a Nordic journal, Nordicom Information, and an English language journal, Nordicom Review (refereed), as well as anthologies and other reports in both Nordic and English langu- ages. Different research databases concerning, among other things, scientific literature and ongoing research are updated continuously and are available on the Internet. Nordicom has the character of a hub of Nordic cooperation in media research. Making Nordic research in the field of mass communication and media studies known to colleagues and others outside the region, and weaving and supporting networks of collaboration between the Nordic research communities and colleagues abroad are two prime facets of the Nordicom work. The documentation services are based on work performed in national documentation centres at- tached to the universities in Aarhus, Denmark; Tampere, Finland; Reykjavik, Iceland; Bergen, Norway; and Göteborg, Sweden. Trends and Developments in the Media Sectors in the Nordic Countries Nordicom compiles and collates media statistics for the whole of the Nordic region. The statistics, to- gether with qualified analyses, are published in the series, Nordic Media Trends, and on the homepage.
    [Show full text]
  • A New Data Set of All Official Greenlandic Glacier Names
    The Cryosphere, 9, 2215–2218, 2015 www.the-cryosphere.net/9/2215/2015/ doi:10.5194/tc-9-2215-2015 © Author(s) 2015. CC Attribution 3.0 License. Brief communication: Getting Greenland’s glaciers right – a new data set of all official Greenlandic glacier names A. A. Bjørk1, L. M. Kruse2, and P. B. Michaelsen3 1Centre for GeoGenetics, Natural History Museum of Denmark, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark 2Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat, Ministry of Culture, Education, Research and Church, Nuuk, Greenland 3Danish Geodata Agency, Danish Ministry of the Environment, Copenhagen, Denmark Correspondence to: A. A. Bjørk ([email protected]) Received: 11 February 2015 – Published in The Cryosphere Discuss.: 12 March 2015 Revised: 28 August 2015 – Accepted: 3 November 2015 – Published: 1 December 2015 Abstract. Place names in Greenland can be difficult to get rors and place names in the old Greenlandic orthography. right, as they are a mix of Greenlandic, Danish, and other While many researchers have gone to great lengths to get foreign languages. In addition, orthographies have changed glacier names right (Higgins, 2010; Laursen, 1972; Rignot over time. With this new data set, we give the researcher and Mouginot, 2012; Weidick, 1995), until now no complete working with Greenlandic glaciers the proper tool to find list of official glacier names has been presented to the public. the correct name for glaciers and ice caps in Greenland and It is with this predicament in mind that we wish to share with to locate glaciers described in the historic literature with the the cryospheric community this data set of official names of old Greenlandic orthography.
    [Show full text]
  • A New Dataset of All Official Greenlandic Glacier Names
    Author’s response to reviews and short comments of the paper: Brief communication: Getting Greenland’s glaciers right – a new dataset of all official Greenlandic glacier names A. A. Bjørk1, L. M. Kruse2 and P.B. Michaelsen3 [1]Natural History Museum of Denmark, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark [2]Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat, Ministry of Culture, Education, Research and Church, Nuuk, Greenland. [3]Danish Geodata Agency, Danish Ministry of the Environment, Copenhagen, Denmark Correspondence to: A. A. Bjørk ([email protected]) We are very delighted by the warm welcoming the presented dataset has received from the glaciological community, and this has confirmed us in the belief that this dataset is needed and will be used. We have received two insightful reviews from H. Jiskoot and J. Yde, whose time invested and comments have greatly improved the manuscript. Below is a point by point reply to these comments and suggestions. Authors reply and comments are in red font. A. Pope along with both referees suggested that the dataset should be hosted on a permanent web platform. This has been done, the data will be published under a Creative Commons (CC0) license and a link to Figshare with a permanent DOI can be found in the final version of the paper. K. Mankoff suggested including in essence a dictionary of Greenlandic place names. This we have not included as it would not be within the scope of this Brief Communication, instead we provide a link to an already available English-Greenlandic dictionary here: http://www.oqaasileriffik.gl/en/resources/greenlandicenglishdictionary Reply to reviewer #1 (H.
    [Show full text]
  • West Greenlandic Eskimo & Haida 1. Introduction in This Chapter, We
    Chapter 4 The Constitution of FOCUS: West Greenlandic Eskimo & Haida 1. Introduction In this chapter, we introduce West Greenlandic Eskimo and Haida and outline portions of two languages which are associated with the expression of FOCUS. One language will exploit sentence initial position and one, sentence final position. They will also differ in how/whether they wed other semantics with FOCUS, and they will differ in how they associate other semantics with FOCUS. These interplays afford us the opportunity to enrich our conceptuali- zation of FOCUS. 2. West Greenlandic Eskimo West Greenlandic Eskimo (WGE) is a language that places S, O, and V in that order in the most neutral expressions:1 SOXV is clearly the neutral order (Sadock 1984.196) 1 The following is from the webpage of the Alaska Native Language Center (http://www.uaf.edu/anlc/): Although the name “Eskimo” is commonly used in Alaska to refer to all Inuit and Yupik people of the world, this name is considered derogatory in many other places because it was given by non-Inuit people and was said to mean “eater of raw meat.” Linguists now believe that “Eskimo” is derived from an Ojibwa word meaning “to net snowshoes.” However, the people of Canada and Greenland prefer other names. “Inuit,” meaning “people,” is used in most of Canada, and the language is called “Inuktitut” in eastern Canada although other local designations are used also. The Inuit people of Greenland refer to themselves as “Greenlanders” or “Kalaallit” in their language, which they call “Greenlandic” or “Kalaallisut.” Most Alaskans continue to accept the name “Eskimo,” particularly because “Inuit” refers only to the Inupiat of northern Alaska, the Inuit of Canada, and the Kalaallit of Greenland, and is not a word in the Yupik languages of Alaska and Siberia.
    [Show full text]
  • A FEW THOUGHTS on the LANGUAGE of the Inult ¹
    A FEW THOUGHTS ON THE LANGUAGE OF THE INUlT ¹ LOUIS-JACQUES DORAIS, Département D'Anthropologie, Universite Laval, Cité Universitaire, Québec, Quebec, Canada, G1K 7P4 ABSTRAC/RESUME The author outlines the present linguistic situation of Inuit, and discusses both political-economic reasons for it. and possible future developments. He then proposes an explanation for certain changes occurring in Inuktitut over the past several decades. L'auteur décrit la situation linguistique actuelle chez les Inuit et aborde une discussion portant sur les causes politico-économiques de cette situation, de même que sur son évolution éventuelle. Par la suite, il émet une hypothèse expliquant un certain nombre de changements qui se sont produits dans l'inuk- titut au coups des dernières décennies. 304 LOUIS-JACQUES DORAIS In spite of the fact that over the past few years the study of Inuktitut, both theoretical and applied, has attracted a great number of researchers, the position of this language, at least in Canada, does not yet seem to be as secure as it should be: Englishis gamingmore and more over it. The situation is somewhat discouraging, but we only have to look at what happens in Greenland to realize that Inuktitut is not necessarily bound to disappear. In that country, Greenlandic Eskimo is the customary language of private conversa- tions, schools, books, radio and administrative activity. Among Canadian Inuit, recent progress in native education and culture (like the development of local school boards and new curricula) has not reversed this trend towards linguistic assimilation. At best, it has given a few positive results in wen-defined, but rather narrow, spheres, like the standardization of Inuktitut syllabics and Roman orthography, which was achieved in 1976, and the release of a few texts and audio-visual productions on traditional life.
    [Show full text]
  • Linguistic Landscape, Greenlandic, Danish, Nuuk, Greenland, Signs, Multilingual, Urban, Minority, Indigenous
    The linguistic landscape of Nuuk, Greenland Abstract The purpose of this article is to present and analyse public and private signs in the linguistic landscape of Nuuk, the capital of Greenland. Nuuk is a trilingual environment including the indigenous language (West Greenlandic), the former colonial language (Danish), and the global language (English). West Greenlandic is a somewhat unusual case among indigenous languages in colonial and postcolonial settings because it is a statutory national language with a vigorous use. Our analysis examines the use of West Greenlandic, Danish, and English from the theoretical perspective of centre vs. periphery, devoting attention to the primary audiences (local vs. international) and chief functions (informational vs. symbolic) of the signs. As the first investigation into the Greenlandic linguistic landscape, our analysis can contribute to research on signs in urban multilingual indigenous language settings. Keywords: linguistic landscape, Greenlandic, Danish, Nuuk, Greenland, signs, multilingual, urban, minority, indigenous 1. Introduction The purpose of our study is to analyse public and private signs in the linguistic landscape of Nuuk, the capital of Greenland. Scholarly enquiry into the linguistic landscape seeks to ascertain the practices and ideologies relating to the language appearing in public spaces. The public spaces included in this type of analysis consist of official signs (e.g. traffic signs, street names, government notices), private signs (e.g. shop names, private business signs, personal ads), graffiti, food packaging, notes, discarded items, and moving signs on buses or t-shirts (see e.g. see Gorter, 2006; Shohamy & Gorter, 2009; Jaworski & Thurlow, 2010). The dynamic, constantly mediated multimodal linguistic landscape gives space its meaning and interacts with the built environment (Moriarty, 2014a).
    [Show full text]
  • The Greenland Language Secretariat Annual Report 2009
    Oqaasileriffik The Greenland Language Secretariat Annual Report 2009 Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat Manutooq 1 – PO Box 980 – DK 3900 Nuuk, Greenland. Tel. +299 36 23 26, Fax +299 36 23 21 e-mail: [email protected] - Home page: www.Oqaasileriffik.gl Staff at Oqaasileriffik – The Greenland Language Secretariat 2010……….3 Members of Oqaasiliortut – the Greenland Language Committee …………………….4 Inuit Aqqinik Akuersisartut – Personal Names Committee………………………….4 Nunat Aqqinik Aalajangiisartut – the Greenland Place Names Authority………4 Annual Report 2009 Inquiries to Oqaasileriffik – The Language Secretariat in 2009………………….….5 Inquiries to the Oqaasiliortut – Greenland Language Committee re. terminology in 2009…………………………………………………………………………...5 Place names…………………………………………………………………………………….10 Greenlandic Personal Names – 2009……………………………………………………14 Cooperation with institutions which gives recommendations on Greenlandic names…………………………………………………………………………………………… Inuit Aqqinik Akuersisartut (IAA) – the Personal Names Committee…………….. Registering names and research on meaning of names…………………………….15 Inquiries re. Greenlandic personal names in 2009…………………………………..15 Registration and collection of responses ……………………………………………….16 Approved names, names on our web page, and a future names lexicon……..…16 A names’ index ………………………………………………………………………………18 Language technology………………………………………………………………………..18 Kukkuniiaat, the Kalaallisut speller…………………………………………………….19 Co-operation with institutions in Greenland and abroad…………………….….20 International
    [Show full text]
  • Criminal Justice in Greenland
    Nationa! Library B!blroth&quenat~onale of Canada du Canada Acquisitions and D~rectiondes acquis~tions~t Blbiiographic Services Branch des services b~bi~ograph~c:s 395 Wellington Street 395, rue Well~ngton Onawa. Ontarto Ottawa (Oniar~o) KIA ON4 KiAOid4 \,><,,t.:<. b,y,f, p,:.st., ,,,. NOTICE The quality of this microform is La qualit6 de cette microforme heavily dependent upon the depend grandernent de la qualit6 quality of the original thesis de la tk&se ssumise aw submitted for microfilming. microfilmage. Nous avons tout Every effort has been made to fait pour assurer une qualit6 ensure the highest quality of superieure de reproduction. reproduction possible. If pages are missing, contact the S'il manque des pages, veuillez university which granted the cornmuniquer avec I'universite degree. qui a confer6 le grade. Some pages may have indistinct La qualite d'impression de print especially if the original certaines pages peut laisser a pages were typed with a poor desirer, surtout si les pages typewriter ribbon or if the originales snt 6te university sent us an inferior dactylographibes A I'aide d'un photocopy. ruban us6 ou si I'universite nsus a fait parvenir une photocopie de qualite infbrieure. Reproduction in full or in part of La reproduction, mgrr 2 partielle, this microform is governed by de cette microforme esP soumise the Canadian Copyright Act, la Loi canadienne sur le droit R.S.C. 1970, c. C-30, and d'auteur, SRC 1970, c. C-30,et subsequent amendments. ses amendements subsequents. CRIMINAL JUSTICE IN GREENLAND Henrik G. Jensen LL.M.
    [Show full text]
  • Greenland in Figures 2019
    GREENLAND IN FIGURES 2019 Greenland in Figures 2019 • 16th revised edition • Editorial deadline: May 2019 • Number printed: 1,200 Published by Statistics Greenland • Telephone: +299 34 57 70 • Fax: +299 34 57 90 • [email protected] • www.stat.gl Edited by Bolatta Vahl and Naduk Kleemann, Statistics Greenland Typesetting and graphics by Nuisi • Printed by DAMgrafisk © Statistics Greenland 2019. Quotations from this leaflet are permitted provided that the source is acknowledged. ISBN: 978-87-998113-4-2 EAN: 9788798678786 ISSN: 1602-5709 INDEX 5 Greenland – The world’s largest island 23 Business 6 Politics 24 Business Structure 7 Population 25 Fishing 8 Migration 27 Hunting 9 Deaths and Births 28 Agriculture 10 Health 29 Tourism 12 Families and Households 31 Income 13 Education 32 Prices 15 Social Welfare 33 Foreign Trade 16 Crime 34 Public Finances 17 Culture 35 National Accounts 18 Climate and Environment 37 Key Figures 20 Transportation 39 More Information about Greenland 21 Labour Market Symbols - 0 . Category not applicable 0 Less than 0.5 of the unit used … Data not available * Provisional or estimated figures All economic figures are in Danish kroner (DKK). Qaanaaq Pituffik/Thule National Park Upernavik Uummannaq Ittoqqortoormiit Qeqertarsuaq Ilulissat Avannaata Kommunia Aasiaat Qasigiannguit Kommune Qeqertalik Kangaatsiaq Qeqqata Kommunia Sisimiut Kangerlussuaq Maniitsoq Kulusuk Tasiilaq Nuuk National Park Kommuneqarfik Sermersooq Paamiut Kommune Kujalleq Narsaq Narsarsuaq Qaqortoq Nanortalik 4 GREENLAND The World’s largest Island Greenland is geographically located on the North American continent. In terms of geopolitics, however, it is a part of Eu- rope. 81 per cent of Greenland is covered by ice, and the total population is just about 56,000, on an area 1/6 of Siberia´s.
    [Show full text]
  • Meddelelser Fra Grønlands Lægekredsforening Nummer 3. 2018 - 43
    Meddelelser fra Grønlands Lægekredsforening Nummer 3. 2018 - 43. Årgang Grønland vinder af Nations tovtrækningskonkurrence ved ICCH i København 2018 Grønlands Lægeforenings Rejs med dine kolleger til Wonca Konferencen bestyrelsesberetning 2018 ....................................... 3 i Kyoto ....................................................................... 16 Henning Sloth Pedersen En Grønlands læge, Preben Homøe tildeles Hildes Medalje 2018 ........ 16 miljømediciner og stridsmand er gået bort .............. 5 Hildes medalje .......................................................... 17 Indlæg til Medier i Grønland ...................................... 6 Jens Peder Hart Hansen Memorial Fund ................ 18 KNR Sundhedsvæsenet køre på pumperne ............ 8 Aviaja Lyberth Hauptmann tildeles Jens Peder Nakorsanut's redaktør blev tildelt årets Hart Hansen Memorial Fund 2018 ......................... 18 ærespris 2018 ........................................................... 8 På vej til NUNAMED 2019 ”Bevægelse i Sundhed”. 19 Fastholdelse af læger i Grønland .............................. 9 10 år med diabetes i Det grønlandske Teen-age-graviditeter ............................................... 10 Sundhedsvæsen ...................................................... 20 Refleksion over artiklen Teen-age-graviditeter ...... 11 Grønlands Center for Sundhedsforskning .............. 24 Landslægeembedet: Svangersskabsafbrydelser i Hva' Pokker The Great Imitator is back .................. 26 Grønland ..................................................................
    [Show full text]