Narración Y Mito: Dimensiones Del Viaje En Le Chercheur D’Or Y La Quarantaine De J
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNIVERSIDAD DE GRANADA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA FRANCESA NARRACIÓN Y MITO: DIMENSIONES DEL VIAJE EN LE CHERCHEUR D’OR Y LA QUARANTAINE DE J. M. G. LE CLÉZIO Et c’est dans le temps que je marche TESIS DOCTORAL MARÍA LUISA BERNABÉ GIL GRANADA, 2005 Editor: Editorial de la Universidad de Granada Autor: María Luisa Bernabé Gil D.L.: Gr. 1333 - 2005 ISBN: 84-338-3553-x NARRACIÓN Y MITO: DIMENSIONES DEL VIAJE EN LE CHERCHEUR D’OR Y LA QUARANTAINE DE J.M.G. LE CLÉZIO TESIS DOCTORAL PRESENTADA POR: MARÍA LUISA BERNABÉ GIL DIRIGIDA POR: DR. D. LUIS GASTÓN ELDUAYEN CATEDRÁTICO DE UNIVERSIDAD Vº Bº EL DIRECTOR DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA FRANCESA UNIVERSIDAD DE GRANADA A Juan, por su constante apoyo, y a mi hijo Luis Quiero testimoniar mi gratitud: Al profesor, Dr. D. Luis Gastón Elduayen, Director de esta tesis, por la orientación, consejos y ánimo que me ofreció desde el comienzo hasta el final de este trabajo. A mis compañeros de Departamento, Rafael Guijarro García, Lina Avendaño Anguita y Nathalie Bléser, por sus consejos y valiosas sugerencias. A mi amiga Mª Carmen Martín Caro, por su inestimable ayuda con las nuevas tecnologías. A mis padres y a todos aquellos, familiares y amigos, que ofrecieron su apoyo para poder finalizar este trabajo. Introducción I. INTRODUCCIÓN L’écrivain du Procès-Verbal a donc un repère terrestre, le voyageur un port d’attache (J. Garcin) J. M. G. Le Clézio es un viajero y escritor infatigable; su enorme producción puede ser considerada como un viaje literario, viaje en el que el propio autor deja entrever su búsqueda personal y estética. El viaje, omnipresente en sus escritos, nos ha llevado a la elección del tema de este trabajo, que se enmarca en una presentación del autor y su obra. Aunque J. M. G. Le Clézio es un escritor bien conocido en el ámbito universitario, nos ha parecido de gran utilidad comenzar nuestro estudio con una aproximación a su obra, su técnica literaria y estilo, así como a su biografía, bastante reveladora de su trayectoria literaria; es lo que constituye el primer capítulo de nuestra investigación, una introducción que culmina con un recorrido establecido bajo el prisma del viaje. Este primer capítulo nos ayudará a entrever las dimensiones del viaje; dimensiones simbólicas y míticas que desarrollaremos de manera más concreta a partir del corpus objeto de estudio, corpus cuya justificación explicamos en el capítulo II. Nos centraremos en dos novelas, Le Chercheur d’or y La Quarantaine, ya que nuestra hipótesis preliminar es que ambas obras forman un díptico del viaje al origen; se trata de dos versiones distintas de la historia de los antepasados del autor. El viaje al origen adquiere una significación particular gracias a las técnicas temporales y a la temática del tiempo y el viaje subyacentes. A lo largo del análisis demostraremos que Le Clézio crea un género bastante origninal, por un lado, por el recurso al género de viajes, los narradores organizan los relatos con un aparente orden cronológico y espacial, que se revela mediante la forma de diario escogida, por otro lado, una lectura más profunda demuestra un desorden cronológico debido al uso particular de anacronías, ritmo narrativo y frecuencia; el tiempo y el espacio adquieren dimensiones simbólicas: el género de viajes se ve subvertido. Ello justifica la metodología narratológica elegida, con especial atención a las categorías temporales, que expresan en nuestro díptico un viaje hacia atrás, en el tiempo, para recuperar un tiempo de origen, un tiempo mítico. Nuestra hipótesis de partida es, pues, que, a través de la técnica temporal, el narrador busca borrar las barreras temporales en una lucha contra el tiempo 8 Introducción cronológico para desembocar en un No-Tiempo, un tiempo de dimensiones míticas y sagradas. Junto a las téncnicas temporales, cuyo análisis constituye el núcleo central de nuestro estudio (capítulo IV), y basándonos fundamentalmente en los presupuestos de G. Genette, M. Bal y J. Lintvelt (lo que justificamos en el capítulo III), iremos entreviendo ya una temática del tiempo, y, asociado a ella, una dimensión simbólica y mítica. Esto último constituye el capítulo V, capítulo de transición entre el análisis narratológico y las conclusiones. Intentaremos demostrar que la téncnica narrativa va íntimamente unida al mito del retorno al origen, tanto por la carga simbólica de ciertos temas como por la constelación isotópica creada alrededor del viaje, hilo conductor de nuestro díptico, y, finalmente, por la estructura circular que se pone de manifiesto en ambas novelas. Nos basaremos aquí en las tesis de P. Ricoeur, G. Bachelard, G. Durand y M. Eliade. El último capítulo (VI), constituído por las conclusiones, nos permitirá comprobar la hipótesis general formulada supra; conclusiones en las que seguiremos el recorrido de nuestro trabajo. 9 Introducción APROXIMACION AL AUTOR 1. Nacimiento de una obra singular J.M.G. Le Clézio, escritor “inclassable” (T. Chanda, 2003:2; G. Zeltner, 1971:215), considerado barroco por unos (R.M. Albérès, 1974:171; J. Onimus, 1994:183), místico por otros (G. Althen, 1989:141; O. Fayet, 1989:189), cuya obra, como vamos a tener ocasión de constatar en estas páginas, constituye un intento singular y único en la literatura contemporánea francesa, es la razón que nos ha llevado a dedicar este trabajo a su producción, cuyo estudio se nos plantea como un reto1. Nosotros queremos con este trabajo, añadir una aportación más a la obra del que será considerado, sin duda, como uno de los grandes autores de la literatura francesa de los siglos XX y XXI. Escritor y viajero infatigable, en el que la pluma y los viajes corren destinos paralelos, cuyo fruto es una obra que está constantemente recorrida por el tema del viaje, tema que adquiere dimensiones diferentes desde sus primeros escritos hasta las obras más recientes. Nos ha llevado largo tiempo seguir a escritor tan prolífico, que comenzó a publicar en 1963, con Le Procès-Verbal, novela que recibió el célebre premio Théophraste Renaudot, y que continúa publicando al menos un libro por año. Abundante producción, de difícil clasificación, que hemos leído y seguido con gran interés. Aunque J. M. G. Le Clézio es un autor harto conocido en el mundo universitario, nos ha parecido interesante profundizar en su producción, que ha planteado desde sus comienzos múltiples interrogantes. La primera fase de nuestro análisis y aproximación a Le Clézio ha consistido precisamente en la recopilación de información sobre el autor y la obra. 1Hasta ahora, en España se han realizado tres tesis doctorales: Thomas Vanderlinden, N. (1996), L’Oeuvre de J.M.G. Le Clézio: la quête d’une sagesse (Universidad de Barcelona), Arráez Llobregat, J.L. (1998), Análisis de la obra literaria de J.M.G. Le Clézio a través de sus principios intelectuales y de su universo material y sensible (Universidad de Alicante), Cantón Rodríguez, M.L. (1999), Análisis narrativo de la obra de J.M.G. Le Clézio: Onitsha y Étoile errante (Universidad de Granada). 10 Introducción Los estudios sobre el escritor han ido proliferando en las últimas décadas, y es muy abundante la crítica en forma de artículos a los que hay que añadir algunas actas de coloquios y congresos celebrados sobre el novelista. En los libros de literatura francesa se le concede un breve espacio para comentar sus primeras obras, fundamentalmente desde Le Procès-verbal a Le Livre des fuites. Teresa Di Scanno (1983:7-8) observa a este respecto que los críticos franceses se interesaban sólo, en un principio, por las primeras obras de Le Clézio puesto que responden más claramente a los intereses lingüísticos de éstos: el análisis de las nuevas tendencias formales y técnicas novelescas del “Nouveau Roman” así como a las entonces actuales investigaciones en el campo de la lingüística. En efecto, la primera obra de Le Clézio, Le Procès-verbal, nace paralelamente al desarrollo del “Nouveau Roman”. Los historiadores de la literatura francesa a que haremos referencia, coinciden en “clasificar” la producción de Le Clézio al margen del “Nouveau Roman”2. Sin embargo, en sus primeras obras hay una clara influencia de este movimiento, fundamentalmente en el hecho de que el lenguaje es el interés principal del autor, como lo afirman G. Brée (1990) y R. Holzberg (1981). G. Brée, observa, con respecto a Terra Amata y Le Livre des fuites, que, en estos dos libros “[Le Clézio] reprend, parodie, multiplie les débats critiques chers au “nouveau roman”, s’attaquant lui aussi aux procédés narratifs du roman «réaliste»” (1990:54). Ruth Holzberg, por su parte, analiza varios procedimientos visuales, más que lingüísticos, utilizados por el escritor; para Holzberg, algunos de ellos están directamente influenciados por los “Nouveaux Romanciers”, al estilo de Robbe- Grillet, que concibe la novela con la participación activa del lector, sin el que la novela no está hecha; así sucede, por ejemplo, con el final del libro de Adam Pollo, que no se sabe muy bien dónde lo terminó, y el lector tiene que formar sus propias opiniones. Por procedimientos visuales, entiende Holzberg, por ejemplo, el tachado sobre las palabras en Le Procès-verbal (Éd. Gallimard, Paris, 1963:164), y que interpreta como un sueño que nunca se hará realidad. 2Véase, por ejemplo: Albérès, R.M. (1974), Littérature, horizon 2000, Éditions Albin Michel, Paris. Cfr. chap. X, pp. 171-188, y : Nadeau, M. (1970), Le roman français depuis la guerre, Éd. Gallimard, coll. «Idées», Paris. Cfr.chap. XIV, pp. 218-228. 11 Introducción El “Nouveau Roman” se caracteriza - a grandes rasgos - por ser un movimiento (no homogéneo) de búsqueda, de rechazo de la novela tradicional, de una verdadera investigación formal y escriptural; está representado por obras de los novelistas más jóvenes: Jean Ricardou, Philippe Sollers, J.L.