German and German Disunity: an Investigation Into The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

German and German Disunity: an Investigation Into The GERMAN AND GERMAN DISUNITY: AN INVESTIGATION INTO THE COGNITIVE PATTERNS AND PERCEPTIONS OF LANGUAGE IN POST-UNIFIED GERMANY by KEITH E. KENNETZ (Under the Direction of William A. Kretzschmar, Jr.) ABSTRACT This study investigates folk perceptions of speech in post-reunified Germany, exploring how such perceptions are cognitively created, organized, and maintained. Using a modified form of Tamasi’s pile-sorting methodology (2003), this study specifically examines how German political disunity (i.e. “Mauer in den Köpfen” or “wall of the mind”) is manifested in speech evaluations and further explores the cognitive factors involved in spatial perceptions of regional speech varieties. A total of sixty-one informants from two locations (Dresden, Saxony, and Bamberg, Bavaria) took part in a four-part interview designed to elicit their perceptions of variation in German. Informants were given cards with the names of German cities printed on them. They were asked to sort and divide the cards into piles according to where they think people speak differently. They were then given a set of social and linguistic descriptors with which they could describe and evaluate the dialect piles they had made. The third task asked participants to recognize and evaluate female and male voices from three locations within Germany (Dresden, Bamberg, and Hanover) using the same descriptors they used in the pile-sorting task. Lastly, informants were asked to answer a series of brief questions to clarify and substantiate quantitative results obtained in the previous tasks. Results from this study show that a “linguistic wall” clearly exists in the perceptions of West German respondents as revealed in their negative evaluation of eastern (Saxon) dialects. In contrast, Saxon informants do not maintain a perceptual ‘wall’ based on negative evaluations of western speech varieties; while they are aware of the negative linguistic stereotypes associated with their own dialect, Saxon informants perceive Saxon German to be just as pleasant as other regional varieties. Additional data show that informants’ spatial perceptions of speech are not only significantly influenced by non-speech information such as geographical or cultural knowledge but also by a lack of linguistic knowledge. INDEX WORDS: Language Attitudes, Perceptual Dialectology, Folk Linguistics, Sociolinguistics, Saxon German, Language Variation GERMAN AND GERMAN DISUNITY: AN INVESTIGATION INTO THE COGNITIVE PATTERNS AND PERCEPTIONS OF LANGUAGE IN POST-UNIFIED GERMANY by KEITH E. KENNETZ B.A. Southern Illinois University, 1995 M.A. Southern Illinois University, 1999 A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree DOCTOR OF PHILOSOPHY ATHENS, GEORGIA 2008 © 2008 Keith E. Kennetz All Rights Reserved GERMAN AND GERMAN DISUNITY: AN INVESTIGATION INTO THE COGNITIVE PATTERNS AND PERCEPTIONS OF LANGUAGE IN POST-UNIFIED GERMANY by KEITH E. KENNETZ Approved: Major Professor: William A. Kretzschmar, Jr. Committee: Renate Born Brigitte Rossbacher Electronic Version Approved: Maureen Grasso Dean of the Graduate School The University of Georgia May 2008 ACKNOWLEDGEMENTS During the past five years I seem to have forgotten that “half the fun is just gettin’ there.” I have been so focused on the light at the end of the tunnel that I often failed to contemplate just what an amazing journey it has been. As with all lengthy projects this one could never have been completed, indeed even begun, without an immense amount of support from a very large group of people. Foremost, I would like to thank Dr. William Kretzschmar for encouraging me to pursue a PhD in Linguistics and for persuading me to come to Athens, Georgia, to do it. As he put it, “It’s too cold in Michigan for graduate studies anyway.” More importantly, I am extremely grateful for the time and energy he invested in this project: his guidance and inspiration were essential to its completion. I’m not sure how many times I walked away from his office feeling like I could accomplish the impossible (even if this brief flash of empowerment only lasted to the end of the hallway!). I am also grateful to the other members of my committee both past and present – Dr. Ben Blount, Dr. Peter Jorgensen, Dr. Renate Born, and Dr. Brigitte Rossbacher. I benefited immensely from the assistance I received from this team and I am thankful for their patience and for extending themselves when I needed it most. I would like to thank the many members of the UGA German and Slavic Studies department – both faculty and students, for their support. Special thanks go to department secretaries, Lynnette Lang and Betty Hill, both of whom became trusted confidants and friends during the long hours I spent on campus. iv Many thanks and hugs also go out to my graduate “partners-in-crime” – especially Cati Brown, “Viking” Kate Anderson, Marcie McHugh, Ian “The Map” Ennis, Iulia Pittmann, Keith Winkler, Lamont Antieau, Knut Wösterhoff, Dan Habeck, and “Big”Joe Neikirk who made my life in Georgia remarkable and kept graduate school bearable. It is also essential to thank my part-time landlord and full-time friend, Chris Peterson, for providing me with a roof over my head (even if it was his own roof). I am greatly indebted to the Fulbright Commission, which funded the field research for this project and gave me the opportunity to rub shoulders and shake hands with so many inspirational scholars. My fellowship year in Dresden (2004-2005) will remain a true highlight in my life. I would also like to thank Dr. Markus Hundt, who sponsored my Fulbright application and provided valuable advice in the early stages of this project; I also need to thank him for introducing me to his assistant Christina Anders – she quickly became my trusted friend and colleague and provided much needed local assistance during my stay in Dresden. And, oh yes, the field work! It is hard for me to express in words my gratitude to all the people who helped me in innumerable ways to obtain the data for this study. In Bamberg, thanks to Kenneth and Ruth Wynne, Dr. Heinrich Ramisch, Dr. Gabi Knappe, Shane Walsh, Maria Gerstner, Frauke Scheben, Karolin Deutel, Nora Gömringer, Stefanie Bauer and her lovely grandmother, Dr. Helmut Glück, Holger Klatte, Barbara Heger, Hildegund Streit, Andreas Weber and Johanna Schlicht, Café Müller, and Brauerei Spezial, and of course my Bamberg Street Team – Roman Berth, Uwe Gundermann, and Tobias Vetter. In the fair city of Dresden – Sabine Doerry, Alan Fortuna, Chad Robertson, Wulf Grunert, Eckhardt “für die Wissenschaft!” Müller, Benela, “Kampfsport“ Gunnar, Katja Zehrfeldt, Torsten Lunze, Christian Kirvel, Horst Brzytwa, Thomas Walther, Andrea Löwendorf, Nadine Ranft, and all the members of the” v Drehst’ den Deckel“ Dresden Ultimate Frisbee Club who had to suffer both my barrage of questions about Dresden dialect and my bad overhead throws. In Hanover – Cordula Backe and her family; special thanks goes to Ingo Gowin for his very lengthy interview and field recording. In Hamburg – a huge thank you to Akram Baker, Daniel “The Nail” Nagel, and Johnny Prohl and family for their generous friendship and never-ending encouragement. Finally, deep thanks go to all the informants for generously giving me their time and inviting me into their homes; as one Bamberger told me, “Des muss fei g’mochd werd’n!” To all of them – Vielen Dank! Once the interviews were done the data still needed to be analyzed. To this end, heartfelt thanks go to Dr. Jaxk Reeves and his assistants Gabriele Tonsil and Brian Claggett. Thanks also go to Susan Tamasi for her time and suggestions, and to Dorothea Riffert and Doreen Thierauf for their help in transcribing portions of my interviews. For the inspiration that blasted me through five long years of graduate school, a large measure of gratitude goes to Dr. Helmut Liedloff, Manuela Schubert, Dr. Thomas Keller, Dr. Janet Fuller, Dr. Colleen Brice, Dr. Glen Gilbert, Karen Manno, and the inscrutable Mr. William McWilliams. These people influenced me more than they will ever know. Finally, I would like to dedicate this dissertation to my family, especially to my mother, Irene Kennetz-Kowalski, who ignited my imagination with books and always encouraged me to follow wherever those books took me. vi TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGEMENTS........................................................................................................... iv LIST OF TABLES........................................................................................................................ xii LIST OF FIGURES ..................................................................................................................... xvi CHAPTER 1 INTRODUCTION .........................................................................................................1 2 LITERATURE REVIEW............................................................................................15 Folk Linguistics.......................................................................................................15 Attitudes ..................................................................................................................17 Stereotypes ..............................................................................................................21 Creation and Justification of Language Attitudes ...................................................25 Methods...................................................................................................................27
Recommended publications
  • ALEMANA GERMAN, ALEMÁN, ALLEMAND Language
    ALEMANA GERMAN, ALEMÁN, ALLEMAND Language family: Indo-European, Germanic, West, High German, German, Middle German, East Middle German. Language codes: ISO 639-1 de ISO 639-2 ger (ISO 639-2/B) deu (ISO 639-2/T) ISO 639-3 Variously: deu – Standard German gmh – Middle High german goh – Old High German gct – Aleman Coloniero bar – Austro-Bavarian cim – Cimbrian geh – Hutterite German kksh – Kölsch nds – Low German sli – Lower Silesian ltz – Luxembourgish vmf – Main-Franconian mhn – Mócheno pfl – Palatinate German pdc – Pennsylvania German pdt – Plautdietsch swg – Swabian German gsw – Swiss German uln – Unserdeutssch sxu – Upper Saxon wae – Walser German wep – Westphalian Glotolog: high1287. Linguasphere: [show] Beste izen batzuk (autoglotonimoa: Deutsch). deutsch alt german, standard [GER]. german, standard [GER] hizk. Alemania; baita AEB, Arabiar Emirerri Batuak, Argentina, Australia, Austria, Belgika, Bolivia, Bosnia-Herzegovina, Brasil, Danimarka, Ekuador, Errumania, Errusia (Europa), Eslovakia, Eslovenia, Estonia, Filipinak, Finlandia, Frantzia, Hegoafrika, Hungaria, Italia, Kanada, Kazakhstan, Kirgizistan, Liechtenstein, Luxenburgo, Moldavia, Namibia, Paraguai, Polonia, Puerto Rico, Suitza, Tajikistan, Uzbekistan, Txekiar Errepublika, Txile, Ukraina eta Uruguain ere. Dialektoa: erzgebirgisch. Hizkuntza eskualde erlazionatuenak dira Bavarian, Schwäbisch, Allemannisch, Mainfränkisch, Hessisch, Palatinian, Rheinfränkisch, Westfälisch, Saxonian, Thuringian, Brandenburgisch eta Low saxon. Aldaera asko ez dira ulerkorrak beren artean. high
    [Show full text]
  • German Vienna
    Learn German Experience & Vienna YEAR- ROUND GERMAN COURSES for adults 16+ in Vienna and online SUMMER COURSES for young people 12-17 and 16-19 years in Vienna and online 2021/2022 www.actilingua.com » Languages are » I was surprised at how extremely important in safe a modern city can my job. German was my be! Even women can use weak point, and I man- the underground or walk aged to set this right in around alone late at night Vienna. It was a lot of fun without worries. « and therefore effortless. « Astrid Nielsen, Denmark Pablo Rodriguez, Spain ActiLingua at a glance One of the leading Courses for adults 16+ Content schools for German German courses in Vienna, Austria as well Learn German & Experience Vienna ...... 4 as live online courses. Courses for adults 16+ .................................... 5 as a foreign language. Maximum class-size: Course levels and certificates ..................... 8 12 (Standard Course), 8 (mini groups) International repu- Starting dates: every Monday, Accommodation .......................................... 10 tation, recommen- beginners once a month Activities ............................................................ 11 ded by major edu- German is taught year-round in small Summer School 12-17 years ...................... 12 international study groups. Holiday Course 16-19 years ..................... 13 cational consultants 20-30 lessons/week. Terms ................................................................. 14 worldwide. Certificate: Austrian German Language Diploma (ÖSD). Attractive pricing: Accommodation compare us with ActiLingua Residence, Host Family, language schools in Apartment, Student House; use of kitchen, breakfast or half-board. Germany! Transfer service on arrival/departure. Perfect nationality Activity and mix: students from leisure programme Included in course price: Vienna city more than 40 walks; talks on Austrian art, culture; countries.
    [Show full text]
  • Business Bavaria Newsletter
    Business Bavaria Newsletter Issue 07/08 | 2013 What’s inside 5 minutes with … Elissa Lee, Managing Director of GE Aviation, Germany Page 2 In focus: Success of vocational training Page 3 Bavaria in your Briefcase: Summer Architecture award for tourism edition Page 4 July/August 2013 incl. regional special Upper Franconia Apprenticeships – a growth market Bavaria’s schools are known for their well-trained school leavers. In July, a total of According to the latest education monitoring publication of the Initiative Neue 130,000 young Bavarians start their careers. They can choose from a 2% increase Soziale Marktwirtschaft, Bavaria is “top when it comes to school quality and ac- in apprenticeships compared to the previous year. cess to vocational training”. More and more companies are increasing the number of training positions to promote young people and thus lay the foundations for With 133,000 school leavers, 2013 has a sizeable schooled generation. Among long-term success. the leavers are approximately 90,000 young people who attended comprehensive school for nine years or grammar school for ten. Following their vocational train- The most popular professions among men and women are very different in Ba- ing, they often start their apprenticeships right away. varia: while many male leavers favour training as motor or industrial mechanics To ensure candidates and positions are properly matched, applicants and com- or retail merchants, occupations such as office manager, medical specialist and panies seeking apprentices are supported in their search by the Employment retail expert are the most popular choices among women. Agency. Between October 2012 and June 2013 companies made a total of 88,541 free, professional, training places available – an increase of 1.8% on the previ- www.ausbildungsoffensive-bayern.de ous year.
    [Show full text]
  • Landeszentrale Für Politische Bildung Baden-Württemberg, Director: Lothar Frick 6Th Fully Revised Edition, Stuttgart 2008
    BADEN-WÜRTTEMBERG A Portrait of the German Southwest 6th fully revised edition 2008 Publishing details Reinhold Weber and Iris Häuser (editors): Baden-Württemberg – A Portrait of the German Southwest, published by the Landeszentrale für politische Bildung Baden-Württemberg, Director: Lothar Frick 6th fully revised edition, Stuttgart 2008. Stafflenbergstraße 38 Co-authors: 70184 Stuttgart Hans-Georg Wehling www.lpb-bw.de Dorothea Urban Please send orders to: Konrad Pflug Fax: +49 (0)711 / 164099-77 Oliver Turecek [email protected] Editorial deadline: 1 July, 2008 Design: Studio für Mediendesign, Rottenburg am Neckar, Many thanks to: www.8421medien.de Printed by: PFITZER Druck und Medien e. K., Renningen, www.pfitzer.de Landesvermessungsamt Title photo: Manfred Grohe, Kirchentellinsfurt Baden-Württemberg Translation: proverb oHG, Stuttgart, www.proverb.de EDITORIAL Baden-Württemberg is an international state – The publication is intended for a broad pub- in many respects: it has mutual political, lic: schoolchildren, trainees and students, em- economic and cultural ties to various regions ployed persons, people involved in society and around the world. Millions of guests visit our politics, visitors and guests to our state – in state every year – schoolchildren, students, short, for anyone interested in Baden-Würt- businessmen, scientists, journalists and numer- temberg looking for concise, reliable informa- ous tourists. A key job of the State Agency for tion on the southwest of Germany. Civic Education (Landeszentrale für politische Bildung Baden-Württemberg, LpB) is to inform Our thanks go out to everyone who has made people about the history of as well as the poli- a special contribution to ensuring that this tics and society in Baden-Württemberg.
    [Show full text]
  • Developing a Broadband Automatic Speech Recognition System for Afrikaans
    INTERSPEECH 2011 Developing a broadband automatic speech recognition system for Afrikaans Febe de Wet1,2, Alta de Waal1 & Gerhard B van Huyssteen3 1Human Language Technology Competency Area, CSIR Meraka Institute, Pretoria, South Africa 2Department of Electrical and Electronic Engineering, Stellenbosch University, South Africa 3Centre for Text Technology (CTexT), North-West University, Potchefstroom, South Africa [email protected], [email protected], [email protected] Abstract the South African languages, followed by the local vernacular Afrikaans is one of the eleven official languages of South of South African English [3]. This position can be ascribed Africa. It is classified as an under-resourced language. No an- to various factors, including the fact that more linguistic ex- notated broadband speech corpora currently exist for Afrikaans. pertise and foundational work are available for Afrikaans and This article reports on the development of speech resources for South African English than for the other languages, the avail- Afrikaans, specifically a broadband speech corpus and an ex- ability of text (e.g. newspapers) and speech sources, the fact tended pronunciation dictionary. Baseline results for an ASR that Afrikaans is still somewhat used in the business domain and system that was built using these resources are also presented. in commercial environments (thereby increasing supply-and- In addition, the article suggests different strategies to exploit demand for Afrikaans-based technologies), and also the fact the close relationship between Afrikaans and Dutch for the pur- that Afrikaans could leverage on HLT developments for Dutch poses of technology development. (as a closely related language). Index Terms: Afrikaans, under-resourced languages, auto- Notwithstanding its profile as the most technologically de- matic speech recognition, speech resources veloped language in South Africa, Afrikaans can still be consid- ered an under-resourced language when compared to languages such as English, Spanish, Dutch or Japanese.
    [Show full text]
  • Version 6.0.0
    Codebook Children of Immigrants Longitudinal Survey in 4 European Countries – Germany Wave 8 Release version: 6.0.0 Release date: 30 July 2021 Citation: CILS4EU-DE. 2021. Children of Immigrants Longitudinal Survey in Four European Countries – Germany. Codebook. Wave 8 – 2020, v6.0.0. Mannheim: Mannheim University. 1 Content 1 Introduction .......................................................................................................................................... 4 2 Variable overview ................................................................................................................................. 6 2.1 Ordered by topic .......................................................................................................................... 6 2.1.1 Tracking data set ..................................................................................................................................... 6 2.1.2 Youth main questionnaire ..................................................................................................................... 9 2.1.3 Youth siblings questionnaire ...............................................................................................................19 2.1.4 Youth residence history calendar .......................................................................................................23 2.2 Ordered by questionnaire ......................................................................................................... 25 2.2.1 Tracking data set ...................................................................................................................................25
    [Show full text]
  • 1 GERMANY Schweinfurt Case Study Report – D9 Dr
    GERMANY Schweinfurt Case Study Report – D9 Dr. Ilona Biendarra Table of contents 1. Abstract 2 2. Presentation of the town 2 2.1 Introduction 2 2.2 Presentation of the majority and the minority presence 3 2.3 Presentation of the local welfare system 6 3. Context and timeframe 10 4. Methods and sources 11 4.1 Research focus and questions 11 4.2 Methods and material 12 4.3 Research sample 13 4.4 Conversations and focus/in-depth interviews 14 5. Findings 16 5.1 Communication, mutual understanding and social cohesion 16 5.2 Different definitions of family and women’s roles 22 5.3 Education and language support, but for whom? 26 5.4 Individual and alternative health care 29 5.5 Employment as a basis for integration 32 5.6 The local situation is in flux: an ongoing integration process 34 6. Analysis: emergent values 35 6.1 Welfare areas and values 36 6.2 Classification of values 40 6.3 Analysis conclusions 43 7. References 46 1 1. Abstract The study of values in Europe, observable through the prism of welfare, consists of an examination of the values of various groups in the domain of welfare, e.g. in the expression and provision of ‘basic’ individual and group needs. The different values and practices of the majority and the minorities are a source of tension in the German society. German policy tries to direct the interaction between majority and minorities towards more cohesion and solidarity. At the same time it becomes more obvious that minority groups influence and challenge majority values.
    [Show full text]
  • World Heritage Sites – Developments and Delistings
    Research and Information Service Briefing Paper Paper 169/12 03 October 2012 NIAR 513-2012 Eóin Murphy World Heritage Sites – Developments and Delistings 1 Introduction The following paper discusses World Heritage Sites which have undergone development and delisting. 2 Key Points . The Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage was adopted by UNESCO in 1972 and allowed Member States to nominate sites of local or national pride to be listed as World Heritage Sites (WHS); . There are currently 962 properties worldwide that meet the necessary criteria, with a further 1,561 tentative sites nominated by UN Member Nations; . Benefits to WHS status includes access to the World Heritage Fund, stimulus to awareness raising and educational initiatives and an enhanced tourism image and profile; . However, there are also costs such as ongoing management costs of up to €173,000 (£150,000) per annum; Providing research and information services to the Northern Ireland Assembly 1 NIAR 513-2012 Briefing Paper . The impact of WHS status varies from site to site, with the pre-WHS socio-economic profile of the site having a particular effect. Variables such as pre-inscription status and branding also influence post-inscription success; . A site can be listed in danger of losing its WHS with the World Heritage Committee (WHC) able to intervene to address the situation. Interventions can occur for a number of reasons, including restoring sites following natural disasters or wars; . Initially a site which is in danger of losing its WHS status is identified by UNESCO and placed on the “List of World Heritage in Danger”.
    [Show full text]
  • Bavarian for Beginners
    acks RR ba R Simple greetings and courtesies towe You should definitely know the following Bavarian greetings and courtesies so you can appropriately respond to them and will not be regarded as an unfriendly “Saupreiss” (see Trink ma no a Mass (Let’s below). But beware: Native Bavarians often use rather rough ex- drink another pressions and many beginners mistake that for rudeness which mass of beer)! is not always the case. So just stay calm and you can’t go wrong. Bavarian must be studied. Bavarian German English Griaß di God Grüß Gott, guten Hello Tag Wiederschaun, Auf Wiedersehen, Goodbye Pfiat di God Tschüss Servus, Servas Hallo, Tschüss Hello / Goodbye Bavarian for Habedehr(e), gfraid Hat mich gefreut, My pleasure! me freut mich Beginners – Dangschee Danke schön, vielen Thank you Dank Learning Bavarian Wos mägst? Wie bitte? Würdest Excuse me? Would du das bitte wie- you please repeat derholen? that? made easy Host mi?! Hast du jetzt Did you endlich begriffen? understand? (rhetorische Frage mit Nachdruck) Every year anew, Bavarian fests are opened with a loud “O’zapft Hock di her da! Setz dich ruhig zu Sit down with us is!“ (“It has been tapped!“). And “Schleich di!“ is not a polite uns request to quietly leave but means to get going as fast as possi- ble. Following is a small but very useful Bavarian Translator that Do legst di nieda! Donnerwetter (Aus- Wow! For crying out might be of great help to you when you’re in Bavaria. druck des Erstau- loud! nens) Characteristics of the Bavarian language and phonetics An Guadn Guten Appetit Enjoy your meal There are many Bavarian dialects.
    [Show full text]
  • Dialects of Spanish and Portuguese
    30 Dialects of Spanish and Portuguese JOHN M. LIPSKI 30.1 Basic Facts 30.1.1 Historical Development Spanish and Portuguese are closely related Ibero‐Romance languages whose origins can be traced to the expansion of the Latin‐speaking Roman Empire to the Iberian Peninsula; the divergence of Spanish and Portuguese began around the ninth century. Starting around 1500, both languages entered a period of global colonial expansion, giving rise to new vari- eties in the Americas and elsewhere. Sources for the development of Spanish and Portuguese include Lloyd (1987), Penny (2000, 2002), and Pharies (2007). Specific to Portuguese are fea- tures such as the retention of the seven‐vowel system of Vulgar Latin, elision of intervocalic /l/ and /n/ and the creation of nasal vowels and diphthongs, the creation of a “personal” infinitive (inflected for person and number), and retention of future subjunctive and pluper- fect indicative tenses. Spanish, essentially evolved from early Castilian and other western Ibero‐Romance dialects, is characterized by loss of Latin word‐initial /f‐/, the diphthongiza- tion of Latin tonic /ɛ/ and /ɔ/, palatalization of initial C + L clusters to /ʎ/, a complex series of changes to the sibilant consonants including devoicing and the shift of /ʃ/ to /x/, and many innovations in the pronominal system. 30.1.2 The Spanish Language Worldwide Reference grammars of Spanish include Bosque (1999a), Butt and Benjamin (2011), and Real Academia Española (2009–2011). The number of native or near‐native Spanish speakers in the world is estimated to be around 500 million. In Europe, Spanish is the official language of Spain, a quasi‐official language of Andorra and the main vernacular language of Gibraltar; it is also spoken in adjacent parts of Morocco and in Western Sahara, a former Spanish colony.
    [Show full text]
  • Abstracts of Reports and Posters
    Abstracts of Reports and Posters Amira Adaileh The Magdalenian site of Bad Kösen-Lengefeld The open air site of Bad Kösen-Lengefeld is located in Sachsen-Anhalt, Eastern Germany. It was discov- ered in the mid 1950´s in the immediate vicinity of the famous Magdalenian site of Saaleck. Since that time, archaeologists collected over 2000 lithic artifacts during systematical surveys. The technological and typological analyses of the lithic artifacts confirmed the assignment of Bad Kösen-Lengefeld to a late Magdalenian. Furthermore, the investigation of the surface collections brought forward information about the character of this camp site, the duration of its occupation and the pattern of raw material procure- ment. The fact that Bad Kösen-Lengefeld is located in a region with more than 100 Magdalenian sites fostered a comparison of the lithic inventory with other Magdalenian assemblages. Thus, allowing to spec- ify the position of the Lengefeld collection within the chorological context of the Magdalenian in Eastern Germany. Jehanne Affolter, Ludovic Mevel Raw material circulation in northern french alps and Jura during lateglacial interstadial : method, new data and paleohistoric implication Since fifteen years the study of the characterization and origin of flint resources used by Magdalenian and Azilian groups in northern French Alps and Jura have received significant research work. Diverse and well distributed spatially, some of these resources were used and disseminated throughout the late Upper Paleolithic. Which changes do we observe during the Magdalenian then for the Azilian? The results of petrographic analysis and techno-economic analysis to several archaeological sites allow us to assess dia- chronic changes in economic behavior of these people and discuss the significance of these results.
    [Show full text]
  • Elbe Estuary Publishing Authorities
    I Integrated M management plan P Elbe estuary Publishing authorities Free and Hanseatic City of Hamburg Ministry of Urban Development and Environment http://www.hamburg.de/bsu The Federal State of Lower Saxony Lower Saxony Federal Institution for Water Management, Coasts and Conservation www.nlwkn.Niedersachsen.de The Federal State of Schleswig-Holstein Ministry of Agriculture, the Environment and Rural Areas http://www.schleswig-holstein.de/UmweltLandwirtschaft/DE/ UmweltLandwirtschaft_node.html Northern Directorate for Waterways and Shipping http://www.wsd-nord.wsv.de/ http://www.portal-tideelbe.de Hamburg Port Authority http://www.hamburg-port-authority.de/ http://www.tideelbe.de February 2012 Proposed quote Elbe estuary working group (2012): integrated management plan for the Elbe estuary http://www.natura2000-unterelbe.de/links-Gesamtplan.php Reference http://www.natura2000-unterelbe.de/links-Gesamtplan.php Reproduction is permitted provided the source is cited. Layout and graphics Kiel Institute for Landscape Ecology www.kifl.de Elbe water dropwort, Oenanthe conioides Integrated management plan Elbe estuary I M Elbe estuary P Brunsbüttel Glückstadt Cuxhaven Freiburg Introduction As a result of this international responsibility, the federal states worked together with the Federal Ad- The Elbe estuary – from Geeshacht, via Hamburg ministration for Waterways and Navigation and the to the mouth at the North Sea – is a lifeline for the Hamburg Port Authority to create a trans-state in- Hamburg metropolitan region, a flourishing cultural
    [Show full text]