Orthodox Daily Prayers
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Of the Grapes 2016 the Blessing of the Grapes
Grapes The Blessing of the Grapes 2016 The Blessing of the Grapes Ingredients 2 Readings 3 Preparations 8 Assembly 11 Greek Decorations 13 Language At the Church 16 17 October 2016 1 . Grapes The Blessing of the Grapes 2016 Greek Tradition Ingredients NOTE: Recipe yields approx. 1 large basket of Grapes. Red Grapes (whole grapes) Additional items. Drying Towels (for the Grape Drying process) White Grapes (whole grapes) Clean Towel (for the Basket presentation) Large Basket (for the presentation) Black Grapes (whole grapes) Camera (take a photo of your Grapes) Options. You can use either SEEDLESS or with SEEDS. Using as many as you want to offer, and as many that would fit in your personal basket. Roughly mixing the three colors in thirds each. Personal Preferences here. NOTE: By using only GRAPES, thus all the ingredients are LENTEN BASED, and the specific portions can be very easily modified/cut in ¼ quartered, ½ halved, or even doubled. When to Make NOTE: The Blessing of the GRAPES is celebrated on The Holy Transfiguration, on the 06th August. Opening Prayer. For favorable weather, for an abundance of the fruits of the earth, and for peaceful times, let us pray to the Lord. (The Litany of Peace or Great Litany.) 17 October 2016 2 Grapes The Blessing of the Grapes 2016 Readings Reading Citations Based on NOTE: Hoover the computer mouse The Holy Bible over the LITTLE BLUE CROSSES to reveal additional information. You must have (with Scriptural References) and Adobe Professional to read it. The Greek Orthodox Faith 17 October 2016 3 x Grapes The Blessing of the Grapes 2016 The Scriptural References The first of the first fruits of your land you shall bring into the house of the Lord your God. -
The Difference Between Blessing (Bracha) and Prayer (Tefilah)
1 The Difference between Blessing (bracha) and Prayer (tefilah) What is a Bracha? On the most basic level, a bracha is a means of recognizing the good that God has given to us. As the Talmud2 states, the entire world belongs to God, who created everything, and partaking in His creation without consent would be tantamount to stealing. When we acknowledge that our food comes from God – i.e. we say a bracha – God grants us permission to partake in the world's pleasures. This fulfills the purpose of existence: To recognize God and come close to Him. Once we have been satiated, we again bless God, expressing our appreciation for what He has given us.3 So, first and foremost, a bracha is a "please" and a "thank you" to the Creator for the sustenance and pleasure He has bestowed upon us. The Midrash4 relates that Abraham's tent was pitched in the middle of an intercity highway, and open on all four sides so that any traveler was welcome to a royal feast. Inevitably, at the end of the meal, the grateful guests would want to thank Abraham. "It's not me who you should be thanking," Abraham replied. "God provides our food and sustains us moment by moment. To Him we should give thanks!" Those who balked at the idea of thanking God were offered an alternative: Pay full price for the meal. Considering the high price for a fabulous meal in the desert, Abraham succeeded in inspiring even the skeptics to "give God a try." Source of All Blessing Yet the essence of a bracha goes beyond mere manners. -
2019 LENTEN GUIDE WEB.Pub
LENTEN GUIDE 2019 Great Lent begins on March 11 and is followed by Holy Week, leading us to Pascha, Easter Sunday, April 28, 2019. We will greet the holy season of Great Lent with joy and enthusiasm and with the hope that we will be found worthy of its beauty and power. It is the season of repentance, a time to slow down and once again rediscover the meaning of our life in Christ. It is the time set aside each year for a renewal of our soul in the hope which has been given to us in Christ. This simple Lenten Guide highlights some of the Lenten services and activities taking place this year. Please try to take advantage of the unique opportunity of this holy season for the purpose of spiritual cleansing and healing. May God help us all to do so! Each Sunday during Great Lent, Matins is celebrated at 9:00 a.m. and the Divine Liturgy at 10:00 a.m. as usual. However, during the five Sundays in Great Lent, the Liturgy of Saint Basil is celebrated, instead of the usual Liturgy of Saint John Chrysostom. The Liturgy of Saint Basil contains some of the most beautiful prayers of the Church. The Sacrament of Holy Confession The Sacrament of Penance—Confession is our opportunity for reconciliation with God and man in the Church. There are three main elements to the act of formal penance: Sincere sorrow for sins committed; an open and heartfelt confession of sins; and the prayer of absolution given by God through the priest and through which the forgiveness of God is bestowed upon the repentant sinner. -
Psalm 150 “Living Doxology” Grace to You and Peace From
Season after Pentecost - Psalm 150 July 9, 2017 Haven Lutheran Church Hagerstown MD Readings: John 4: 24-26; Psalm 150 “Living Doxology” Grace to you and peace from God - Father, Son, Holy Spirit. Amen A man was visiting a church for the first time. He was moved by something the pastor said in his sermon, so with a loud voice he shouted, ““Praise the Lord.” Hearing it, a well-meaning member leaned over and tapped him on the shoulder saying, “Sir, we don’t ‘praise the Lord’ here.’ To which another member leaned over and said, “Oh yes we do, we just do it all together when we sing the doxology.” When I attended my first Lutheran potluck supper, the pastor suggested we sing the doxology as our grace before the meal. I had no idea what he was talking about but everyone else seemed to. Together they sang: “Praise God from whom all blessings flow Praise him all creatures here below Praise him above ye heavenly hosts. Praise Father, Son and Holy Ghost. Amen” I wondered where the words were so I could learn it. I wondered why these Lutherans were singing a song with a Latin word title — Doxology. The word doxology is derived from Latin but came down from Greek - doxo = glory/praise, logo - Word. If you look it up in the dictionary, it will say doxology is a “hymn of praise.” When we suggest singing THE Doxology, we are specifically referring to the hymn we just sang. That particular doxology was written by Anglican Bishop Thomas Ken in the late 1600s. -
Atlas of American Orthodox Christian Monasteries
Atlas of American Orthodox Christian Monasteries Atlas of Whether used as a scholarly introduction into Eastern Christian monasticism or researcher’s directory or a travel guide, Alexei Krindatch brings together a fascinating collection of articles, facts, and statistics to comprehensively describe Orthodox Christian Monasteries in the United States. The careful examina- Atlas of American Orthodox tion of the key features of Orthodox monasteries provides solid academic frame for this book. With enticing verbal and photographic renderings, twenty-three Orthodox monastic communities scattered throughout the United States are brought to life for the reader. This is an essential book for anyone seeking to sample, explore or just better understand Orthodox Christian monastic life. Christian Monasteries Scott Thumma, Ph.D. Director Hartford Institute for Religion Research A truly delightful insight into Orthodox monasticism in the United States. The chapters on the history and tradition of Orthodox monasticism are carefully written to provide the reader with a solid theological understanding. They are then followed by a very human and personal description of the individual US Orthodox monasteries. A good resource for scholars, but also an excellent ‘tour guide’ for those seeking a more personal and intimate experience of monasticism. Thomas Gaunt, S.J., Ph.D. Executive Director Center for Applied Research in the Apostolate (CARA) This is a fascinating and comprehensive guide to a small but important sector of American religious life. Whether you want to know about the history and theology of Orthodox monasticism or you just want to know what to expect if you visit, the stories, maps, and directories here are invaluable. -
Divine Liturgy
THE DIVINE LITURGY OF OUR FATHER AMONG THE SAINTS JOHN CHRYSOSTOM H QEIA LEITOURGIA TOU EN AGIOIS PATROS HMWN IWANNOU TOU CRUSOSTOMOU St Andrew’s Orthodox Press SYDNEY 2005 First published 1996 by Greek Orthodox Archdiocese of Australia 242 Cleveland Street Redfern NSW 2016 Australia Reprinted with revisions and additions 1999 Reprinted with further revisions and additions 2005 Reprinted 2011 Copyright © 1996 Greek Orthodox Archdiocese of Australia This work is subject to copyright. Apart from any use permitted under the Copyright Act 1968, no part may in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted without prior written permission from the publisher. Enquiries should be addressed to the publisher. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication Data The divine liturgy of our father among the saints John Chrysostom = I theia leitourgia tou en agiois patros imon Ioannou tou Chrysostomou. ISBN 0 646 44791 2. 1. Orthodox Eastern Church. Liturgy of St. John Chrysostom. 2. Orthodox Eastern Church. Prayer-books and devotions. 3. Prayers. I. Greek Orthodox Archdiocese of Australia. 242.8019 Typeset in 11/12 point Garamond and 10/11 point SymbolGreek II (Linguist’s Software) CONTENTS Preface vii The Divine Liturgy 1 ïH Qeiva Leitourgiva Conclusion of Orthros 115 Tevlo" tou' ÒOrqrou Dismissal Hymns of the Resurrection 121 ÆApolutivkia ÆAnastavsima Dismissal Hymns of the Major Feasts 127 ÆApolutivkia tou' Dwdekaovrtou Other Hymns 137 Diavforoi ÓUmnoi Preparation for Holy Communion 141 Eujcai; pro; th'" Qeiva" Koinwniva" Thanksgiving after Holy Communion 151 Eujcaristiva meta; th;n Qeivan Koinwnivan Blessing of Loaves 165 ÆAkolouqiva th'" ÆArtoklasiva" Memorial Service 177 ÆAkolouqiva ejpi; Mnhmosuvnw/ v PREFACE The Divine Liturgy in English translation is published with the blessing of His Eminence Archbishop Stylianos of Australia. -
UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Byzantine Liturgy and The
UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Byzantine Liturgy and the Primary Chronicle A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures by Sean Delaine Griffin 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Byzantine Liturgy and the Primary Chronicle by Sean Delaine Griffin Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Los Angeles, 2014 Professor Gail Lenhoff, Chair The monastic chroniclers of medieval Rus’ lived in a liturgical world. Morning, evening and night they prayed the “divine services” of the Byzantine Church, and this study is the first to examine how these rituals shaped the way they wrote and compiled the Povest’ vremennykh let (Primary Chronicle, ca. 12th century), the earliest surviving East Slavic historical record. My principal argument is that several foundational accounts of East Slavic history—including the tales of the baptism of Princess Ol’ga and her burial, Prince Vladimir’s conversion, the mass baptism of Rus’, and the martyrdom of Princes Boris and Gleb—have their source in the feasts of the liturgical year. The liturgy of the Eastern Church proclaimed a distinctively Byzantine myth of Christian origins: a sacred narrative about the conversion of the Roman Empire, the glorification of the emperor Constantine and empress Helen, and the victory of Christianity over paganism. In the decades following the conversion of Rus’, the chroniclers in Kiev learned these narratives from the church services and patterned their own tales of Christianization after them. The ii result was a myth of Christian origins for Rus’—a myth promulgated even today by the Russian Orthodox Church—that reproduced the myth of Christian origins for the Eastern Roman Empire articulated in the Byzantine rite. -
Lord Jesus Christ, Son of God, Have Mercy on Me, a Sinner.”
Praying the “Jesus Prayer” The Jesus Prayer--“Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner.” The Jesus Prayer is a short formulaic prayer esteemed and advocated within the Eastern Orthodox Church: Κύριε Ἰησοῡ Χριστέ, Υἱὲ τοῡ Θεοῡ, ἐλέησόν με ἁμαρτωλόν. It is often repeated continually as a part of personal ascetic practice. Its use is an integral part of the eremitic tradition of prayer known as Hesychasm.1 The prayer is particularly esteemed by the spiritual masters between the fourth and fifteenth centuries of the Eastern Orthodox hesychast tradition and compiled as the Philokalia in the eighteenth century by St. Nikodemos of the Holy Moun- tain and St. Makarios of Corinth.2 The Jesus Prayer is part of the contemplative tradition and it teaches under- standing of the inner or mystical Kingdom of God within each person. The Holy Spirit kindles a perpetual fire that burns in the heart, in a love for all things, which is to share in the energy of God, which is love. (Leviticus 9:24) It is within the Philokalia that the individual learns how to properly navigate the passions and depravity of existence called the world. Hence, praying the Jesus Prayer becomes a prayer of the heart (called Hesychasm) and emerges as love and as the source of all this it truly beautiful and resplendent with divine glory.3 The Eastern Orthodox theology of the Jesus Prayer enunciated in the fourteenth century by St. Gregory Palamas has never been fully ac- cepted by the Roman Catholic Church. However, in the Jesus Prayer there can be seen the Eastern counterpart of the Roman Catholic Rosary, which has developed to hold a similar place in the Christian West.4 The origin of the Jesus Prayer is most likely the Egyptian desert, which was settled by the monastic Desert Fathers in the fifth centu- ry. -
THO 3347 (H 2015) – Glossary of Terms
THO 3347 (H 2015) – Glossary of Terms Akathist Literally, “not standing.” A hymn dedicated to our Lord, the Theotokos, a saint, or a holy event. Aposticha The stichera sung with psalm verses at the end of Vespers and Matins. These differ from the stichera at Psalm 140 (Vespers) and at the Praise Psalms (Matins), which are sung with fixed psalms, in that the psalm verses used (pripivs) vary with the day or feast, and do not end the singing of the whole psalm. See also stichery na stichovnych. Archieratikon Тhе book containing texts and rubrics for the solemn Hierarchical (a.k.a. Pontifical) Divine Liturgy. The Archieratikon also contains the sacrament of Ноlу Orders and special blessings and consecrations. Canon A system of nine odes (the Second Ode is sung only during Great Lent) sung at Matins after Psalm 50 and before the Praises. Each ode is connected traditionally with a scriptural canticle (see below for the nine scriptural canticles) and consists of an Irmos, a variable number of troparia and, on feasts, a katavasia. After the Third Ode a sidalen is usually sung, and after the Sixth Ode a kontakion and ikos, and after the Ninth Ode, the Svitelen is sung. The Canon has its own system of eight tones. Domatikon A theotokion sung after “Now…” (or “Glory… Now…”) at the end of Psalms 140, 141, 129, and 116 at Vespers on Friday and Saturday evenings, and on the eve of a Polyeleos saint or saints with a vigil in the same tone as the last sticheron of the saint (at “Glory…”). -
The Mysteries of Baptism and Chrismation
The Mysteries of Baptism and Chrismation 1 THE OFFICE FOR RECEIVING THOSE COMING TO THE ORTHODOX CHURCH FROM THE ANGLICAN CONFESSION The Priest shall stand at the doors of the church in epitrachelion and phelonion. And he questions the one converting to the Orthodox faith, saying: Priest: Do you wish to renounce the transgressions and errors of the Anglican Confession? Convert: I do. Priest: Do you wish to enter into union with the Orthodox-Catholic Faith? Convert: I do. Then the Priest blesses him (her), making the sign of the Cross with his right hand, saying: In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. And laying his hand upon the bowed head of the convert, he recites the following prayer: Deacon: Let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. Priest: O Lord, God of truth, look down upon Thy servant (handmaiden), N., who seeks to make haste unto Thy Holy Orthodox Church, and to take refuge under her shelter. Turn him (her) from his (her) former error to the path of true faith in Thee, and grant him (her) to walk in all Thy commandments. Let Thine eyes ever look down upon him (her) with mercy, and let Thine ears hearken unto the voice of his (her) supplication, that he (she) may be numbered with Thine elect flock. For all the Powers of Heaven hymn Thee, and Thine is the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. -
Qüé=Eçäó= Bìåüçäçöáçå=
qÜÉ=eçäó= bìÅÜçäçÖáçå= Pieuxologion `eqouab <<Œ‚Ϲ]<îq÷ç¤] Table of Contents THE LAST SUPPER ii Table of Contents H. H. POPE SHENOUDA III iii Table of Contents “He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.” (Joh 6:56) “So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.” (1Co 14:9) “If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.” (1Co 14:27-28) iv Table of Contents TABLE OF CONTENTS Table of Contents .................................................................................................................................................... v Vespers & Matins Incense ...................................................................................................................................... 1 Prayer of Thanksgiving ....................................................................................................................................... 2 Introduction of the Prayer of Incense .................................................................................................................. 6 Prayer of the Incense ........................................................................................................................................... 7 Offering of the Incense ...................................................................................................................................... -
Sacred Song in the Late Antique and Byzantine East: Comparative Explorations 3-6 May, 2015 Brown University
Sacred Song in the Late Antique and Byzantine East: Comparative Explorations 3-6 May, 2015 Brown University Spyridon Antonopoulos City University, London “ 'We shall clearly hear him say 'Rejoice!' as we sing': Hearing, Intelligibility, and Performance in Byzantine Chant" The complex strophic poems known as the Kanons were first composed during a flourishing of literary creativity that took place in and around the Palestinian monastery of St Sabas in the seventh and eighth centuries. Kanons typically consisted of eight or nine textually and melodically unique heirmoi, to which multiple thematically linked troparia (contrafacta) were adapted. The heirmoi formed the basis for the notated musical collection of the Heirmologion, which can be found in its most archaic form as early as the tenth century. The heirmoi found in medieval Heirmologia were unascribed, brief, and mostly syllabic. By the fourteenth century, while traditional styles of psalmody continued to be sung and written, a new style of singing and composition – kalophonia – had begun to touch nearly every genre of liturgical poetry, including the Kanon’s heirmoi. Thus, elaborate kalophonic heirmoi, composed by named musicians, appear at least by the fourteenth century, characterized by long, melismatic phrases, text troping, insertion of non-textual elements, modal variety, and an expanded melodic range. This paper shall provide an analysis of select kalophonic heirmoi in contrast to their syllabic forebears in order to confront questions of aural reception, intelligibility, and performance. Thomas Arentzen University of Oslo “Voices Interwoven: Refrains and Vocal Participation in Late Ancient Kontakia” The refrain constitutes an indispensable element of the kontakion. It ties the stanzas together, but it also contributes to a sort of repetitive concentration in these songs; whichever spirals and ellipses the narratives move in, the refrain remains a gravity center.