Glossary Abbreviations
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Glossary of abbreviations and acronyms in the lists You will find below 3 abbreviation glossaries which correspond to the list's country of origin (Germany, UK, Switzerland). In fact, the abbreviation F. does not stand for the same thing in the British list (« Füselier ») as in the German list ("für"). These tables are not exhaustive. You can report abbreviations that are not yet identified (using the "Contact Us" link at the bottom of the home page), we will regularly update the abbreviations glossary. Abbreviations and acronyms used in the prisoner lists established by German authorities Abbreviations and acronyms used in the prisoner lists established by British authorities Abbreviations and acronyms used in the prisoner lists established by Swiss authorities 1/ Abbreviations and acronyms used in the prisoner lists established by German authorities The table below lists some German acronyms and abbreviations frequently used in the lists of prisoners established by German authorities, whatever the army they belong: French (reference number beginning with the letter P), British (PA), Belgium (PB) and Romanian (PR), or prisoners who died in captivity (†). List German Abbreviation French English abbreviations explanation translation translation A.B. (Dienstgrad) Cette abréviation This abbreviation concerne le grade du refers to the prisoner’s militaire. rank. A. Artillerie artillerie artillery Adj. Adjutant adjudant warrant officer A.-G. Artillerie-Geschoss projectile d'artillerie artillery projectile abg. abgenommen retiré Aktz. Aktenzeichen référence du dossier record number amput. amputiert amputé amputated A.O.K. Armee Oberkommando haut commandement militaire Ba. Bauch ventre belly Bag. ? Bagage ? 1 bd. Arme beider Arme les 2 bras 2 arms beerd. beerdigt inhumé buried Bez. Bezirk ? région district b.W. blanke Waffe arme blanche cold steel bezw. beziehungsweise respectivement respectively Brdbg. Brandenburgish du Brandebourg from Brandenburg Br. Brust poitrine chest Brig. Brigade brigade brigade Brsg. Brisgau Brisgau Breisgau Btl. Bataillon bataillon battalion Btr. Batterie batterie battery ca. circa environ about Col. Colonel colonel colonel d. der, dem, des le, au, du the daselb. daselbst au même endroit at the same place desgl. desgleichen idem idem Dr. Doktor docteur doctor Drg. Dragoner dragon dragon E. Escadron escadron squadron E. Grab Einzel Grab tombe individuelle individual grave Erkm Erkennungsmarken plaques d'identification identification tag Erk. Mrk. Erkennungsmarken plaques d'identification identification tag Et. Etappe zone des étapes rear echelon Et.Kdt. Etappe Kommandantur Kommandantur de la rear echelon zone des Etapes Kommandantur Et.Insp. Etappen Inspektion inspection des étapes rear echelon inspection f. für pour for Fdw. Feldwebel sergent sergeant Feldw Feldwebel sergent sergeant Feldl. Feldlazarett lazaret de campagne field hospital Fldlz. Feldlazarett lazaret de campagne field hospital Feldlaz. Feldlazarett lazaret de campagne field hospital Fest.Laz. Festungslazarett lazaret de place-forte fortress hospital Fstlz., Fstgs. Lz. Festungslazarett lazaret de place-forte fortress hospital Fi. Finger doigt finger Frdh. Friedhof cimetière cemetery Frkr. Frankreich France France Frz. Franzosen Français french G.G. Gewehr-Geschoss balle de fusil rifle bullet Gasvergiftg. Gasvergiftung empoisonnement au gas poisoning gaz geb. geboren né born Gef. Gefreiter simple soldat private Gef. Lager Gefangenen Lager camp de prisonniers prison camp Gef.Kmdtr. Gegangenen Kommandantur de Camp Kommandantur Kommandantur camp Gefr. Gefreite caporal corporal Gem. Gemeine soldat soldier, private Ges. Gesicht visage face Gess. Gesäss fesses buttocks Gnr. ? Gr. Splitterverletzung Granat blessure par éclat de shrapnel injury Splitterverletzung grenade Gräberverw. Gräberverwaltung ? administration des administration of cimetières militaires military cemetery Granatspl. Granatsplitter éclat de grenade shrapnel Hptm. Hauptmann capitaine captain H. Hals cou neck H.L.D. ? Hus. Husar hussard hussar i.d.Zeit v. in der Zeit von à l'époque de at the time of in d. gegend in der Gegend dans les environs in the surrounding area Inf. Infanterie infanterie Infantry 2 Infty. Infanterie infanterie Infantry J. Infanterie infanterie Infantry Jgr. B. Jäger Bataillon bataillon de chasseurs Jäger Batallion Jnf. Rgt. Jnfanterie-Regiment régiment d’infanterie Infantry regiment Kan. Kanonier artilleur gunner K. Kavallerie cavalerie cavalry K. (7. K) Kompagnie (7. 7e Compagnie 7th Company Kompagnie) Kdo. Kommando Kgl. königlich royal royal K. Kopf tête head Korp. Korporal caporal corporal Kdt Kommandantur commandement command Kdtr Kommandantur commandement command Kriegslaz. Kriegslazarett lazaret de guerre military hospital Krk. Kranken malades sick people Kür. Kürassier cuirassier cuirassier L/Cpl. Leutnant Korporal lieutenant-caporal Laz. Lazarett hôpital lazaret military hospital Leutn. Leutnant lieutenant lieutenant L. Luftschiffer aéronaute aeronaut Lz. Lanze lancier lancer lk. link gauche left lk. A., l.A. linker Arm bras gauche left arm M.-K. Munitions-Kolonne colonne de munitions ammunition column M.G. Maschinen-Gewehr mitrailleuse machine-gun M.G. Kp., M.G.K. Maschinen-Gewehr compagnie de company of machine- Kompagnie mitrailleuses gun M-Grab Massengräber fosses communes mass graves Musk. Musketier mousquetaire musketeer n. nach à (lieu où l'on va) to N.O. Nachrichten Offizier officier du intelligence Officer renseignement Nachr. Offiz. Nachrichten Offizier officier du intelligence Officer renseignement Nierenentzdg Nierenentzündung néphrite (inflammation nephritis des reins) Nordfrkr. Nord Frankreich nord de la France Northern France nördl. nördlich au nord north O' Ober supérieur high Ortskdtr. Ortskommandantur Kommandantur de la local commandant place Oblt Oberleutnant lieutenant lieutenant O.-Sch. Oberschenkel cuisse thigh Pion. Pionier pionnier pioneer Pr. Sanit. komp. ? r. recht droit right r.B. rechtes Bein jambe droite right leg R.Leg. Right Leg ? jambe droite Res.-Laz. Reserve-Lazarett lazaret de réserve Rfn ? R. Rücken dos back R.-G. Revolvergeschoss coup de revolver revolver bullet r. Schltr. rechte Schulter épaule droite right shoulder S. Säbel sabre saber S-Grab Sammelgrab fosse commune avec common grave cercueils Sgt. Sergent sergent sergeant Sold. Soldat soldat soldier, private Soldb. Soldbuch livret militaire paybook städt. städtisch de la ville, municipal urban südöstl. südöstlich au sud-est southeast südw. südwestlich au sud-ouest southwest 3 U' Unter sous/inférieur under üb. über via via u. und et and Ul. Ulan Uhlan Ulan U.-Ltn. Unterleutnant sous-lieutenant U.O. Unteroffizier sous-officier sergeant Utfz. Unteroffizier sous-officier U.-Sch. Unterschenkel jambe (du genou au lower leg pied) unbek unbekannt inconnu unknown unb. unbekannt inconnu unknown ungef. ungefähr environ about unverw. unverwundet non blessé unwounded v. (überwiesen) von transféré de transferred v. von de from v. Feldw. Vize-Feldwebel vice-sergent-chef vice-sergeant v. Feldwebel Vize-Feldwebel vice-sergent-chef vice-sergeant V.u. ? Cette abréviation This abbreviation concerne soit l’unité refers to the regiment militaire, soit la unit or the wound. blessure. Verltzg. Verletzung blessure injury verst. verstorben mort dead verw. verwundet blessé wounded verwund. verwundet blessé wounded wie vorherg. wie vorhergestellt comme établi as previously found Wundst. Wundstarrkrampf tétanos tetanus z. zu vers next to z. Beob. zur Beobachtung en observation for observation z. Internierung zwecks Internierung afin d'être interné for the purpose of internment zwisch. zwischen entre between zw.Internierung zwecks Internierung en vue d'être interné for the purpose of internment zw.aust. zwecks Austausch en vue d'être échangé for the purpose of exchange Vom K.M. (U.D.) Le Kriegsministerium a The Kriegsministerium gingen nachstehend transmis les livres de (Minister of War) sent aufgeführte solde indiqués ci- these paybooks listed Soldbücher, die dessous, trouvés sur le below, found on the herrenlos aufgefunden champ de bataille sur battlefield of dead or oder Toten des morts ou séparé without holder. abgenommen wurden, du corps. ohne nähere Angaben hier ein 4 2/ Abbreviations and acronyms used in the prisoner lists established by British authorities The table below lists some german and english acronyms and abbreviations frequently used in the lists of prisoners established by British authorities (in the lists whose reference number begins with A, D, O, V and *). There are explanations about the lists on the lists A 11855a, A 15137a, 21420a, A 21816a, A 28424, A 39466bis, A 31727. 1st number : regiment, batalion or Abteilung 2nd number : compagny, escadron or Batterie 3rd number : Erkennungsnummer Germa British Explanation of the abbreviation French translation English translation en anglais ou commentaire n abbreviations abbrev used in the lists iations used in the lists listes * rapatriés (B) Birthplace Lieu de naissance 2D/ N° 2 Prisoners of War Depot Company, France, c/o General Post Office, London. The Camp N° proper to the P/W follows the diagonal stroke 1. NGH (N) No. Northern 1, 2 S.H. (F) First Stationary Hospital, France 1, 2 S.H. (S) First Stationary Hospital, Salonika 1, 2. G.H. (F) First General Hospital, France, Second …, etc 1, 2. G.H. (S) First General Hospital, Salonika, Second …, etc 3.N.G.H.(Sh.) 3rd Northern General Hospital, Sheffield 3.S.G.H.(G.) 3rd Scottish General Hospital, Glasgow 3.W.G.H.(C) 3rd Western General Hospital, Cardiff 3.W.G.H.(N)