Lcañiz: Nearby Drums

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lcañiz: Nearby Drums Alcañiz: Nearby drums “He who was born in a fortunate hour did not delay, lands of Alcañiz he is laying waste to them and all around he loots everything; and on the third day from where he left, there he is returned.” Cantar de Mío Cid he March and April air is filled with the sound of the drums. We T can hear the waters of the Guadalope, the Martarraña and the Martín rivers. We can discern the cry of the wounded wild boar in the Val LCAÑIZ del Charco caves in Agua Amarga. There is a smell of olives. We glimpse AAnd Its Parador La Estanca lake, we feel the harmony… We are in Alcañiz. Here the Beceite hills dip down and the lands of Teruel slope to the east, Aragon descends, and Arabs, Jews and Christians rest. It is said that long ago, some 1680 years before Christ, King Brigo, great-great-great-grandson of Noah, great-great-grandson of Japhet, great-grandson of Tubal, grandson of Iberius and son of Aubaldo, here founded a town that was later to be known as Hercábrica. In the languages of the Phoenicians, Scythians, Egyptians and Caldeans: the town of Hercules, where, it is said, he was born. The Romans rebuilt the town, calling it Ergávica, and it became a war zone in the struggle between the Empire and the Carthaginians. Neyo granted its inhabitants the immunity of Latin rights, and gave the town its own statutes. Coins even came to be minted here. This was a time of splendor for the town, surrounded by its impenetrable walls, where the old canal and the hills separate, and where with time the sanctuary of San Sebastian and Alcanit would be built. But if there is history in Alcañiz, and to be sure, there is, it came with the settlers who stayed the longest: the Moors. The very name of the town comes from an Arabic word meaning ‘wicker’ or ‘cane’. And from the Jewish settlers who stayed until the year the Americas were discovered. By the 12th century, Alcañiz was feeling the call of freedom, but this desire was left unsatisfied due to the Encomienda Mayor de Calatrava. Previously, Ramón Bereguer IV, the true historic soul of the town, had granted it a people’s charter. Its fighting spirit finally overcame all limitations and by the 15th century, the community was flourishing and growing. Such exemplary buildings as the Exchange and the Town Hall were built during this time. They display a harmonious blend of styles: late Gothic and the ever elegant Renaissance. Art and artists, wise men and scholars. A century later, the streets of Alcañiz would be trod by Juan Sobrarias, Pedro Ruiz de Moros, Bernardino Gómez Miedes, Juan Lorenzo Palminero and a long list of others. It saw poets of the Cinquecento influenced by the schools of Valencia and Italy. Topics ranging from law and medicine to poetry, painting and architecture were debated. Churches were built and work was done on the famous Academy of Alcañiz. Though a town since 1652, we should not forget the countryside with its fields of olive trees. They have no reason to envy those of Jaén. This is the best olive oil in the world, or so they say… Not even the 18th-century War of Spanish Succession was able to stop the town and its population from ALCANIZ AND ITS PARADOR 1 prospering. We see palaces, churches, sanctuaries and temples, and the birth during their leisure hours in music and theater. Here we find the origins of of traditions. We hear drums at dawn. The air resounds with them from the Sociedad Liceo de la Unión, from drama to comedy, from classics to Good Friday. The sound is steady and continuous, solemn and dense. Is it farce. In this way the 19th century came to an end, and the 20th began. one drum or a thousand? A thousand drums sound as one. Thus Holy Week We see the arrival of the railway. Newspapers are published: some as in March and April has been from then to now. There are drums and niches, short-lived as La Alianza, as outspoken as El Eco del Guadolope, or as in almost equal numbers, the established as Tierra Baja, and former hung around the political journals such as townsfolk, the latter scattered Democracia, Izquierda and throughout the town. This is one Amanecer. All made demands: way, or better said, the way, to more trains, more water, better pay tribute to the best loved and education, more culture. respected saints. Alcañiz is not content to rest Those who were not loved, and it never has been. It rebels and were certainly not respected, against injustice and takes great were the French as they plagued pride in itself and its people. the town. Alcañiz resisted These men and women have through years of pillage and always defended what was destruction. Then came the rightfully theirs. They have great Battle of Pueyos in May 1809. feeling for the arts and sciences, Jovellanos has recalled it for us. and are natural conciliators. Not in vain is Alcañiz known as the The Carlists found no support home of the Concordia. in the area. The established bourgeoisie was busy with other things. Peasants, traders, administrators, and liberal craftsmen found relaxation In The Heights Of The Castle: The Parador De La Concordia “M artin, King of Aragon, Catalonia, Valencia and Mallorca, died should move to rebuild Alcanit. The same family names may still be found in 1410 leaving no direct heir to the throne. The nobles of these here today: Baquero, Blasco, Castellón, Castillo, España, Ferrer, Font, regions decided to discuss the different claims in order to reach an Mañes, Monforte, Moragrega, Romero, Ram, Ripoll, Satapau, Vespines and agreement regarding the succession. The respective parliaments chose Vallés. Entire families came to repopulate the area, attracted by the representatives, who met with the ambassadors of Castile, France and privileges granted in June 1126. Sicily in this very castle. In 1412, the historic agreement (Concordia) was signed in the presence of a representative of the Pope. The matter was This is a strategic point, first governed by the brothers Fruela and thus resolved, setting an excellent example to all nations of how to solve Pelayo, with ten years of Christian rule preceding the Moorish invasion. this type of problem without resorting to arms, bloodshed, and the horrors Ramón Bereguer IV won the town for himself and then ceded it to Alfonso of war. The final choice of heir was decided by the representatives’ vote II. He, in turn, gave it to the Order of Calatravos, which established the (Villa de Caspe) and the throne was ceded to Don Fernando, Prince of headquarters for its lands in Aragon here. Castile, who had conquered Antequera, defeating the Moors. He was proclaimed Fernando, king of all the realms of the kingdom of Aragon, by Jaime I once lodged within these walls, before the campaign in Valencia, San Vicente Ferrer.” as did those called to the Cortes here in The story is 1250, 1371, 1436, recorded on one of and 1441. San walls of the castle, Vicente Ferrer today a Parador, preached here, located high on gaining several Pui-Pinos hill. This converts from among is where the the Jewish conqueror and community. The founder of the Magna Carta of 1526 town recommended freed the town and that the settlers castle from the 2 ALCAÑIZ AND ITS PARADOR powerful Order of Calatravos. Carlos V himself, on his way to Monzón, of Calatrava and the deer of the Cervellóns. Its arches and walls contain granted it privileges and tax exemptions. For some this has been a castle, frescos which are not easy to interpret. Over the entrance is a regal figure, for others a home, a palace, a prison, or ruins. a king in three different positions, each one with For eight hundred years it has watched over an inscription: Regnabo, regno, and regnavit. Pui-Pinos: eight centuries defending the town. Past, present, and future. “The coat of arms of Alcañiz, There are people and animals: a troubadour, a that amazed the Moorish king, fox, a cock, a lawyer, a king on horseback, a boasts four bars on a golden field thresher, a dolphin… Only the authors of this late and a stone castle with two canes. 14th century work know its meaning for sure. The latter extol the fertility of its fields, and the former, its bravery; what sweet- A spiral staircase leads from the first to the throated swan second floor and an arched window framed by a shows its treasures, the golden fields, large pointed arch. Here one gets a view of Alcañiz and these glories are the glories of Spain. and Aragon, seeking a glimpse of the sea, the Alcañiz not only prides itself Mediterranean. A sea as warm as the paintings, as on its ancient, noble, and warrior-spirited quiet as the tower. traits, but also on its justice, wisdom, and strength. The church lies below. Its Romanesque Roman in its arms, and Greek in its words, entrance resembles that of the cloister. Its stark without a doubt you merit your reputation. interior consists of a single nave and no transept. It is dedicated to Santa May your good fortune last a thousand centuries!” María Magdalena and was the original parish church. There are two tombs and a pantheon. The plateresque tomb of Don Juan de Lanuza is fine (Verses by Fray Tomás Domingo Simón) alabaster. At the time, 1537, its maker, Damián de Forment, was paid twenty thousand “sueldos jaqueses” for his work.
Recommended publications
  • Peñarroya De Tastavins-Tossal Del Tres Reis- Embalse De Pena- Peñarroya
    PEÑARROYA DE TASTAVINS-TOSSAL DEL TRES REIS- EMBALSE DE PENA- PEÑARROYA Autores: Alfonso Pitarque (e-mail: [email protected]), Gabi Molina y María Falgás Página web: http://inicia.es/de/pitarque/ Con esta fantástica ruta, sólo apta para ciclistas con experiencia en bicicleta de montaña, vamos a conocer algunos de los parajes más recónditos y bellos de los Puertos de Beceite. En concreto partiremos del bonito pueblo de Peñarroya de Tastavins (Teruel) para, pasando bajo las majestuosas Rocas de Masmut, ascender durante 23 duros kms. hasta el Tossal del Tres Reis (1350 m.) pico emblemático de los Puertos en el que intersectan las comunidades de Aragón, Cataluña y Valencia, y desde donde disfrutaremos de magníficas vistas de todos los Puertos de Beceite. A continuación, pasando por la Ermita de Sant Miquel, descenderemos por el río Pena hasta el embalse del mismo nombre, desde donde volveremos (cuasi-agotados) hasta Peñarroya. Durante 52 km. sólo las cabras montesas, que sin duda encontraremos, serán testigos de nuestro pedaleo. En el nº 94 (febrero 2000) de la revsita BIKE a fondo publicamos 3 rutas sobre esta misma comarca de los Puertos de Beceite que se complementan con la que aquí reseñamos. FICHA TECNICA Accesos: La ruta parte de Peñarroya de Tastavins (Teruel), enclavado en la bellísima comarca del río Matarraña (http://www.comarcamatarranya.com) . Para acceder a dicho pueblo desde Barcelona seguiremos la ruta Tortosa- Valderrobles-Fuentespalda- Peñarroya. Desde Valencia iremos a Morella y en el puerto de Torremiró nos desviaremos hacia Herbés y Peñarroya. Desde Zaragoza nos dirigiremos a Alcañiz y desde él a Monroyo y Peñarroya.
    [Show full text]
  • Texto Completo (Pdf)
    EL VIAJE DE SAN VICENTE MÁRTIR. UNA APROXIMACIÓN DESDE EL ESTUDIO DE LA RED VIARIA ROMANA Antonio C. LEDO CABALLERO Universitat de València La imposibilidad científica de poder determinar el itinerario exacto que siguió el mártir Vicente desde Caesaraugusta a Valentia hace que no podamos más que enunciar las hipótesis más probables desde el punto de vista geográfico (rutas más cortas y cómodas) e histórico (conocimiento de la red viaria romana en las regiones implicadas). Básicamente los vectores probables, con diversas varian- tes, para el viaje son dos: paralelo al Ebro hasta el Bajo Aragón y enlazar con la Vía Augusta tras atravesar el norte de la provincia de Castellón, o bien por el Campo de Cariñena y valle del Jiloca para alcanzar Sagunto por el valle del Palancia y, de aquí, de nuevo desembocar en la Vía Augusta. Numerosas tradi- ciones del paso del mártir y del obispo Valero jalonan las diversas alternativas propuestas. Palabras Clave: Hagiografía, Geografía, Historia. The Journey of Saint Vincent the Martyr. An Approach Based on the Study of the Roman Roadway Network Since it is impossible to determine the exact route taken by St. Vincent the Martyr from Caesaraugusta to Valentia, we can only suggest the most probable hypotheses based on geographical and historical evidence (the shortest and most comfortable routes along the Roman roadways in the regions involved). There are two probable courses, with several variations, for St. Vincent’s jour- ney: either to travel parallel to the course of the Ebro to lower Aragon and then, after crossing the northern part of the province of Castellón, to enter the Via Augusta; or to travel through the Campo de Cariñena and Jiloca valley in order to reach Sagunto through the Palancia valley and, from there, to join the Via Augusta.
    [Show full text]
  • Partido De Albarracin. Partido De Alcañis. Partido De Aliaga. Partido
    PROVINCIA I)I~_ TERU1':I . Comprende esta provincia los siguientes ayuntamientos por partidos judiciales : Partido de Albarracin. Aguatón . Trías. Peracense . "Torre la Cárcel . Alba. Gea de Albarracin . Pozondon . 1'rremocha. Albarracín . Griegos. Rúdenas . "Torres. Almohaja. Gualdas, iar. Nov.uela. "1'raruacastilla. A l obras. Valdecuenca. Ja1ed yas . Sablón. Vallecillo (El). Rezas. Bronchales. M ,uterde . `anta Eulalia Veguillas. Bueña. Moscardón . Singra. \'illafranca del Campo . Calonrarde. Noguera. Terriente . Villar del Cobo. Celta. Ojos Negros. Toril. Villar del Salz. Cuervo (El) . )vihuela del'Iretnedal, Tormón. Villarlueruado . Partido de Alcañis. Alcañiz. Castelserós . Mazaleón. Valdealgorfa . ielntonte. Codoñera (La) . "Torrecilla de Alcañiz . Valdeltormo . Calanda. Cañada de Verich (La) . (üuebrosa (La) . 1'orrevelilla. Valjunuluera. Partido de Aliaga . Ababuj. 'astcl de t 'abra. 1 ortanete. Miravete . Aguilar. ('irugeda . 1 ucntes Calientes . Monteagudo . Aliaga. Col patillas. t ialve. Montoro. Allepuz. Cris'illéu . (iargall). Palomar. Pitar(lue. Camarillas . Cuevas de Alnrudk'n. Ilinojosa de Jar lue. Campos. Son del Puerto . Cañada (le Benatanduz . I'_lulve. larittc. Vrllarluengo. Cañada Vellida. Escucha. horcas. Villarroy'a de los Pinares . Cañizar. Estercuel . Mezquita de Janlue. Zoma (La) . Partido de Calamocha . Báguena. ('ucalOn . Monreal del ('ampo . Santa Cruz de Nogueras . l lea. Cuencabuena . Navarrete . "Tornos. bello. l" crrcruela. Nogueras . Torralba de los Sisones . Blancas. Puentes Claras . ( )dón. Torrijo del ('ampo . (llalla . Burbágucna . Lagueruela . Valverde. ('alamocha . Lanzuela. Poyo (El). ('aminreal . 1 .echago. Pozuel del ('ampo. Villahermosa . Castejón de "Tornos. Luco de Jiloca . San Martin del Río . Villalba de los Morales . Partido de Castellote . Aguaviva. Cuba (La) . Ladruñán. Molinos. Alcorisa . ( dinos (Los) . Cuevas de Cañart (Las) . Luco de Bordón Parras de Castellote (Las). Berge. Mas de las Matas .
    [Show full text]
  • Directorio Comarca Del Maestrazgo
    COMARCA DEL MAESTRAZGO - DIRECTORIO DE INSTITUCIONES COMARCALES COMARCA: COMARCA DEL MAESTRAZGO FUERZAS Y CUERPO SERVICIOS Localidad SISTEMA SANITARIO SISTEMA JUDICIAL EDUCACIÓN DE SEGURIDAD SOCIALES C/ García Valiño, 7 COMARCA L-V de 8,00 - 15,00h Tel. 964 185252 C.R.A. Alto Maestrazgo : Avda. Maestrazgo, 3 - 5 At. Público de L-J de 17-18h. Tel. 964 Hospital de Teruel Cuartel de la Guardia Civil Juzgado de Guardía Alcañiz 185129 S.E.S.O. : At. Comarca del Maestrazgo C.S. Cantavieja At. Público L-D de 9,00 - C/ Nicolás Sancho , 4 Público de L-J de 10-13,30h. C/ García Valiño, 7 Consultorio: L-V de 11 a14h 14,00 C/ García Valiño, 18 de L- V Fax. 978 870301 Tel. 964 185110 At. Público L y J de 9 - 12h, CANTAVIEJA Avda. La Feria Tel. 964 185002 Fines de semana y festivos E.O.E.P.: At. Público de L y V Martes 16 - 19h Tel. 964 185252 Tel. 062 Fax. 978 831815 de 9,00-13,30h. Tel. 964 Tel 964 185242 Tel. 061 185208 Escuela Hogar : At. Público: L-V de 10- 13h Tel. 964 185027 Hospital de Teruel Juzgado de Guardía nº 3 Pza. del Ayuntamiento, 1 C.S. Cedrillas Cuartel de la Guardia Civil de Teruel C.R.A. de Cedrillas At. Público: Miércoles de Consultorio: L-V de 9,30- Cedrillas Pza. San Juan, 6 ALLEPUZ Tel. 978 774162 10,45-12,00h 12,15h Tel. 978 774021 Tel. 978 647527 Tel. 978 778151 Tel. 978 774273 Fax. 978 647526 Hospital de Alcañiz Juzgado de Guardía Alcañiz C.S.
    [Show full text]
  • Anarchism, the Republic and Civil War in Spain: 1931–1939
    Anarchism, the Republic and Civil War in Spain: 1931–1939 This groundbreaking new study, translated for the first time into English, is the first synthesis to relate and interpret the main evolutionary milestones of anar- chism in Spain, and is crucial to understanding the social conflict of 1930s Spain. Casanova explores the concept of anarchism as both a political ideology and a social movement during the Second Republic and the Civil War (1931–1939). Dividing the work into two parts, the author first explores anarchism’s strained relation with the republican regime. He then goes on to analyse the revolu- tionary process that broke out in the summer of 1936. This complete new study also examines possible reasons why anarcho-syndicalism did not resurface after the death of the Spanish dictator Franco, and offers a commentary on other writings on anarchism in contemporary Spain. Casanova’s work will interest historians across a range of disciplines as well as readers with a general interest in Spain. Julián Casanova is currently Professor of Modern History at the University of Zaragoza, Spain. Routledge/Cañada Blanch Studies on Contemporary Spain Series editors Paul Preston and Sebastian Balfour, Cañada Blanch Centre for Contemporary Spanish Studies, London 1 Spain 1914–1918 Between war and revolution Francisco J. Romero Salvadó 2 Spaniards in the Holocaust Mauthausen, horror on the Danube David Wingeate Pike 3 Conspiracy and the Spanish Civil War The brainwashing of Francisco Franco Herbert R. Southworth 4 Red Barcelona Social protest
    [Show full text]
  • Relación De Las Coordenadas UTM, Superficie Municipal, Altitud Del Núcleo Capital De Los Municipios De Aragón
    DATOS BÁSICOS DE ARAGÓN · Instituto Aragonés de Estadística Anexo: MUNICIPIOS Relación de las coordenadas UTM, superficie municipal, altitud del núcleo capital de los municipios de Aragón. Superficie Altitud Municipio Núcleo capital Comarca Coordenada X Coordenada Y Huso (km 2) (metros) 22001 Abiego 22001000101 Abiego 07 Somontano de Barbastro 742146,4517 4667404,7532 30 38,2 536 22002 Abizanda 22002000101 Abizanda 03 Sobrarbe 268806,6220 4680542,4964 31 44,8 638 22003 Adahuesca 22003000101 Adahuesca 07 Somontano de Barbastro 747252,4904 4670309,6854 30 52,5 616 22004 Agüero 22004000101 Agüero 06 Hoya de Huesca / Plana de Uesca 681646,6253 4691543,2053 30 94,2 695 22006 Aísa 22006000101 Aísa 01 La Jacetania 695009,6539 4727987,9613 30 81,0 1.041 22007 Albalate de Cinca 22007000101 Albalate de Cinca 08 Cinca Medio 262525,9407 4622771,7775 31 44,2 189 22008 Albalatillo 22008000101 Albalatillo 10 Los Monegros 736954,9718 4624492,9030 30 9,1 261 22009 Albelda 22009000101 Albelda 09 La Litera / La Llitera 289281,1932 4637940,5582 31 51,9 360 22011 Albero Alto 22011000101 Albero Alto 06 Hoya de Huesca / Plana de Uesca 720392,3143 4658772,9789 30 19,3 442 22012 Albero Bajo 22012000101 Albero Bajo 10 Los Monegros 716835,2695 4655846,0353 30 22,2 408 22013 Alberuela de Tubo 22013000101 Alberuela de Tubo 10 Los Monegros 731068,1648 4643335,9332 30 20,8 352 22014 Alcalá de Gurrea 22014000101 Alcalá de Gurrea 06 Hoya de Huesca / Plana de Uesca 691374,3325 4659844,2272 30 71,4 471 22015 Alcalá del Obispo 22015000101 Alcalá del Obispo 06 Hoya de Huesca
    [Show full text]
  • Andanzas Del Teniente Garrabea En La Tercera Guerra Carlista
    ANDANZAS DEL TENIENTE GARRABEA EN LA TERCERA GUERRA CARLISTA JOSEP SÁNCHEZ CERVELLÓ Universitat Rovira i Virg [email protected] RESUMEN: Ramón Garrabea Cañardo nació en Fabra (Zaragoza) en 1859 en el seno de una familia carlista de origen agrario, con granjas y viñedos en la zona. Su padre combatió como oficial en la Guerra de los Siete Años (la Primera Guerra Carlista). Además, su padre había sido farmaceútico y juez de paz. Cuando los carlistas se levantaron en armas en el Bajo Aragón en 1873, Ramón rondaba los 14 años. Se unió como voluntario al ejército carlista contra el consejo de sus padres, que pensaban que era demasiado joven para ir a la guerra. Combatió siempre en las batallas del Bajo Aragón, a la orilla derecha del río Ebro, en tier- ras de Valencia y en el Maestrazgo. En 1876 el ejército proveniente del centro de la Península tomó Cataluña y desde allí marchó al exilio en Francia. Sus me- morias de guerra son originales y ciertas, siendo sometidas para su edición a un profundo proceso de contrastación que ha incluido la consulta de otras fuentes documentales procedentes de diversos archivos y prensa. PALABRAS CLAVE: Tercera Guerra Carlista – Ramón Garrabea – exilio francés – tradicionalismo y religion católica – territorio del Centro THE ADVENTURES OF LIEUTENANT GARRABEA IN THE THIRD CARLIST WAR SUMMARY: Ramón Garrabea Cañardo was born in Fabra (Zaragoza), in 1859. He came from a Carlist family, his father had fought as officer in the Seven Year’s War (the First Carlist War) and his family had farmland and vineyards. Furthermo- re, his father was pharmacist and justice of the peace.
    [Show full text]
  • Finaliza El Taller De Empleo De Cantavieja Y La Iglesuela
    59 JUNIO DE 2014 EL TALLER DE EMPLEO CONJUNTO HA EMPLEADO A 14 ALUMNOS DURANTE SEIS MESES, HACIENDO UN GRAN TRABAJO Finaliza el taller de empleo de Cantavieja y La Iglesuela En Cantavieja, los alumnos han rehabilitado y adecuado la torre cam- panario de la iglesia parroquial para que pueda acceder el público, dos salas adyacentes a la torre, así como la sacristía y la sala capitular de la iglesia, potenciando así el turismo. Por su parte, el trabajo principal en La Iglesuela del Cid ha consistido en el estudio y realización de todas las placas nominativas de las calles de la Iglesuela, 700 los números elabora- dos para las puertas de los domici- lios, 70 placas para las calles y otras 40 para otros espacios públicos. Visita a la recién restuarada sala capitular de Cantavieja, con motivo de la clausura del taller. PAGINA 3 Elecciones escolares Maestrazgo Restauración pinturas Bordón El taller de restauración de la Fundación Blasco de Alagón comenzó el 12 de mayo los trabajos de restauración de las pinturas murales de la iglesia de la Virgen de la Carrasca, en la localidad de Bordón. El proceso de restauración se ha iniciado con el montaje de un andamio para poder acce- der a las pinturas de la nave central, que presentan un nota- ble deterioro. De hecho gran El colegio de Molinos acogió la última jornada de voto para los escolares. parte del trabajo de restaura- Aprovechando la celebración de las elecciones al Parlamento Europeo el ción se invertirá en consolidar pasado 25 de mayo, el Europe Direct CAIRE de Molinos ha organizado en al muro los diferentes estratos todos los colegios del Maestrazgo unas elecciones simuladas con partidos ficti- y la capa pictórica, así como su cios que defendían varias propuestas para el futuro del Maestrazgo.
    [Show full text]
  • STAATSCOURANT 2021 Officiële Uitgave Van Het Koninkrijk Der Nederlanden Sinds 1814
    Nr. 39191 26 augustus STAATSCOURANT 2021 Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Publicatie AGOS, Rijksdienst voor Ondernemend Nederland, goedkeuring minimale wijziging productdossier BOB″MELOCOTÓN DE CALANDA″ Gelet op artikel 2 van het Instellingsbesluit Adviescommissie geografische aanduidingen, oorsprongs- benamingen en gegarandeerde traditionele specialiteiten maakt de Rijksdienst voor Ondernemend Nederland de volgende publicatie in Publicatieblad C 311 van de Europese Unie van 3 augustus 2021 bekend. Met onderstaande bekendmaking wordt de goedkeuring van de minimale wijziging van een bestaand productdossier in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen bekendgemaakt. Bekendmaking van het gewijzigde enkelvoudige document na goedkeuring van een kleine wijziging overeenkomstig artikel 53, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 (311/C 2021/C) De Europese Commissie heeft deze kleine wijziging goedgekeurd overeenkomstig artikel 6, lid 2, derde alinea , van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 664/2014 van de Commissie van 18 december 20131. De aanvraag tot goedkeuring van deze kleine wijziging kan worden geraadpleegd in de eAmbrosia- databank van de Commissie. EÉN DOCUMENT ″MELOCOTÓN DE CALANDA″ EU-nummer: BOB-ES-0103-AM02 - 16 oktober 2020 BOB (X) BGA ( ) 1. Naam(en) ″Melocotón DE Calanda″ 2. Lidstaat of derde land Spanje 3. Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel 3.1. Soort product Klasse 1.6. Groenten, fruit en granen, vers of verwerkt 3.2. Beschrijving van het product waarop de naam in (1) van toepassing is ’Melocotón de Calanda’ is de verse vrucht van de soort Prunus persica Sieb. en Zucc. van de inheemse populatievariëteit bekend als ’Amarillo tardío’ (laatgeel), en het wordt zowel verkregen van de traditionele variëteiten Jesca, Evaisa en Calante als van hybriden met ten minste één ouder van het inheemse populatieras, met behulp van de traditionele techniek om de vrucht aan de boom te kappen.
    [Show full text]
  • Redalyc.Distribution, Morphology and Habitats of Saline Wetlands: a Case
    Geologica Acta: an international earth science journal ISSN: 1695-6133 [email protected] Universitat de Barcelona España Castañeda, C.; Herrero, J.; Conesa, J.A. Distribution, morphology and habitats of saline wetlands: a case study from Monegros, Spain Geologica Acta: an international earth science journal, vol. 11, núm. 4, diciembre-, 2013, pp. 371-388 Universitat de Barcelona Barcelona, España Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=50529511001 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Geologica Acta, Vol.11, Nº 4, December 2013, 371-388 DOI: 10.1344/105.000002055 Available online at www.geologica-acta.com Distribution, morphology and habitats of saline wetlands: a case study from Monegros, Spain 1 1 2 C. CASTAÑEDA J. HERRERO J.A. CONESA 1 Estación Experimental de Aula Dei (CSIC) Av. Montañana 1005 – 50059, PO Box 13034, 50080 Zaragoza, Spain. Castañeda E-mail: [email protected] Herrero E-mail: [email protected], Phone: +34 976 71 60 69 2 Departament d’Hortofruticultura, Botànica i Jardineria, Universitat de Lleida Av. Rovira Roure 191, 25198 Lleida, Spain. Conesa E-mail: [email protected], Phone: +34 973 70 20 99 ABS TRACT Wetlands in semiarid regions have received less attention than wetlands in humid-temperate areas, and the limited amount of information has resulted in little regulatory recognition. A comprehensive map of the saline wetlands that occur in karstic depressions in the semiarid region of Monegros, NE Spain, was developed from historical data, topography, and surveys of vascular flora.
    [Show full text]
  • Los Yacimientos Paleontológicos Del Jurásico De La Sierra De Albarracín
    EL PATRIMONIO PALEONTOLÓGICO DE TERUEL. JET. TERUEL. 2002. PP. 81-136 Los yacimientos paleontológicos del lurásico de la Sierra de Albarracín (Rama Castellana de la Cordillera Ibérica): aspectos estratigráficos y patrimoniales Fossil sites in the Jurassic of the Sierra de A lbarracín (Castillian branch of lberian Cordillera, Spain): main stratigraphical and heritage points Guillermo MELÉNDEZ1, Sixto FERNÁNDEZ-LÓPEZ2,Celia SORIA LLOp1 Isabel PÉREZ URRESTP, Julia BELLO1, Graciela DELVENE1, María José COMAS-RENGIFO2,Antonio GOy2, Elena CLEMENTE1 y Montserrat RODRÍGUEZ MORAl l. Opto. de Geología (Paleontología), Universidad de Zaragoza, Cj Pedro Cerbuna 12, 50009 Zaragoza. e-mail: [email protected] 2. Opto. de Paleontología, Facultad de Ciencias Geol6gicas, Universidad Complutense, 28040 Madrid. e-mail: [email protected] RESUMEN Los yacimientos paleontológicos del Jurásico en la Sierra de Albarracín (Temel) presentan un especial interés tanto científico, por la importancia y diversidad de los grupos fósiles re- presentados y el desarrollo de las unidades estratigráficas, como patrimonial, por la exce- lencia de los afloramientos y su riqueza fosilífera, e histórico, por la gran tradición de es- tudios llevados a cabo desde el siglo XIX. En el presente trabajo se analizan los aspectos estratigráficos y patrimoniales de ocho de ellos, seleccionadospor su riqueza paleontoló- gica y su valor patrimonial, incluyendo la descripción de su contenido paleontológico, la evaluación de los riesgos y las posibles medidas de protección de los mismos. El gran interés del registro fósil ha llevado a la definición de muchos nuevos taxones en esta región, como es el caso de los braquiópodos Aulacothyris iberica u Homoeorhynchia me- ridionalis, y de algunos taxones de ammonites, como los géneros Albarracinites, Micro- bajocisphincteso Melendezia.
    [Show full text]
  • Teruel / Is Full of Surprises Get Ready to Be Surprised
    ENGLISH TERUEL / IS FULL OF SURPRISES GET READY TO BE SURPRISED. THE PROVINCE OF TERUEL IS A LAND AS LARGE AS IT IS RICH IN TREASURES, WITH A NOTABLE PAST AND AN ABUNDANCE OF NATURE JUST WATING TO BE DISCOVERED. /2 GET READY TO BE SURPRISED. THE PROVINCE OF TERUEL IS A LAND AS LARGE AS IT IS RICH IN TREASURES, WITH A NOTABLE PAST AND AN ABUNDANCE OF NATURE JUST WAITING TO BE DISCOVERED. DUE TO ITS LOW POPULATION AND VAST AREA, THIS PROVINCE IS A HOARD OF UNTOLD SECRETS THAT ONCE REVEALED WILL MAKE YOU MARVEL. Surprise/ TERUEL IS yourselfFULL OF SURPRISES Because Teruel is the land of dinosaurs, Iberians, drums, the Mudejar, jamón (ham), snow and mountain, romantic legends and villages climbing up into the sky. Teruel is full of surprises. But to uncover its secrets is no easy task: you have to come close and let your instincts lead the way. < Albarracín at dusk. 2/ Teruel, traditional decoration. 3/ Sierra de Albarracín. 4/ Teruel Jamón. 5/ La Iglesuela del Cid. /3 /3 TERUEL IS FULL OF SURPRISES. BUT TO UNCOVER “ ITS MYSTERIES IS NO“ EASY TASK: YOU HAVE TO COME CLOSE AND LET YOUR INSTINCTS LEAD THE WAY MUST-SEES This icon indicates tourist attractions of outstanding beauty or interest which should not be missed. TO BE DISCOVERED This icon indicates less well-known tourist attractions which are equally interesting. /4 01/ 02/ TERUEL IS FULL TERUEL, PROVINCIAL OF SURPRISES CAPITAL Because Teruel is the land of This proud and coquettish city dinosaurs, Iberians, drums, the welcomes you.
    [Show full text]