Ebook Download Kuan Yin Chronicles

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ebook Download Kuan Yin Chronicles KUAN YIN CHRONICLES : THE MYTHS AND PROPHECIES OF THE CHINESE GODDESS OF COMPASSION PDF, EPUB, EBOOK Martin Palmer | 216 pages | 27 Mar 2009 | Hampton Roads Publishing Co | 9781571746085 | English | Charlottesville, VA, United States Kuan Yin Chronicles : The Myths and Prophecies of the Chinese Goddess of Compassion PDF Book However, she is fortunate in having three birthdays, the nineteenth of the second, sixth and ninth months. Miao Shan practiced compassionate actions. Be the first to write a review. Name Email Address Message Submit. This collection of short poems. Copyright Another Miao Shan legend was that the son of the dragon king had taken the form of a carp and was caught by a fisherman and displayed for sale in the market place. About this product Product Information Kuan Yin is the most important, best-loved deity in the Chinese world. The item may be a factory second or a new, unused item with defects or irregularities. Show More Show Less. I am just learning about her, and I love that she is derived from a male god, and that she survived and survives patriarchy, and is essentially a melting pot of various religions that have come into China. I chose to use the first method and got poem number 34, a poem on morality that reminded me to stand in my integrity. Kuan Yin Chronicles. The last section of the book contains the so-called Kuan Yin poems. There is given a story of a Taoist monk who sees a young boy would have a short life and so sends him to be with his parents. The item may be a factory second or a new, unused item with defects or irregularities. Refresh and try again. Her meditation practice is said to be to hear and respond to all suffering beings who call on her aid. Ancient scriptures tell the story of how Kuan Yin became a bodhisattva: as she stood at the threshold to Nirvana, she heard the cries of pain and confusion emanating from the world, and she swore to remain in it until all sentient beings had been liberated from suffering. Kuan Yin is the most important, best-loved deity in the Chinese world. Man-Ho Kwok Man-Ho Kwok trained for twenty years in the Taoist tradition and was one of the first people to bringknowledge of the Chinese calendar to the West. To see if pickup is available, select a store. Select Parent Grandparent Teacher Kid at heart. This was Miao Shan. Add to cart. It's very complicated to hold the dream and live the dream. CJ rated it it was ok Aug 06, The authors note that the cult of Kuan Yin grew and flourished in the 7 th to 9 th centuries in the wild Northwest frontier of China along the Silk Road where there was a melting pot of cultures. Turner , Edward Shanks , A. Kuan Yin Chronicles : The Myths and Prophecies of the Chinese Goddess of Compassion Writer Emily rated it it was amazing Jun 10, Shipping dimensions: pages, 7. She is the living expression of compassion and the center of devotion in most Chinese homes and workplaces. She is generally seen as a source of unconditional love and more importantly as a savior. This was originally a sacred Taoist mountain. Her father, seeing this, became so frustrated that he attempted to burn down the temple. By far one of the most important objects of worship in the Buddhist traditions, the bodhisattva Avalokitesvara is regarded as the embodiment of compassion. Be the first to write a review. The crowd, now angry at someone so daring, was about to prise him away from the fish when Guanyin projected her voice from far away, saying "A life should definitely belong to one who tries to save it, not one who tries to take it. Guanyin is frequently worshipped as patron of sailors and fishermen due to this. Select the List you'd like to categorise as, or add your own. Man-Ho Kwok trained for twenty years in the Taoist tradition and was one of the first people to bringknowledge of the Chinese calendar to the West. Paperback Books Gordon Ramsay. In the Lotus Sutra a maiden became Enlightened in a very short time span. Martin Palmer Martin Palmer is a world-renowned authority on Chinese culture, and theauthor of a range of titles on international traditions and beliefs. Prices and offers may vary in store. Customer Reviews. Walk through the downtown streets, look in a shop window. She can bring children generally sons, but if the mother asks for a daughter she will be beautiful , protect in sorrow, guide seamen and fishermen thus we see her "crossing the waves" in many poses , and render harmless the spears of an enemy in battle. It's very complicated to hold the dream and live the dream. Miao Shan put out the fire with her bare hands and suffered no burns. Bill Blocksom rated it really liked it Jan 25, In many of the Kuan Yin stories her actions and rescues inspire people towards compassionate actions. The act, thought and feeling of compassion and love is viewed as Guanyin. The male Jade Emperor is most venerated of these. He tried to shoot Miao Shan down with arrows but they all veered off. Kuan Yin is a beacon for the bewildered, the lost, the poor, the needy, the distressed, and those in the throes of disaster. The most common form is the White Clad Kuan Yin where she is depicted in flowing robes sometimes standing and sometimes sitting in the pose of royal ease with her right leg raised over her left. I remember a movie of this story a decade or so ago that was pretty good. Tight spine, clear crisp pages, no writing, light cornerwear, smokefree. Would you like us to keep your Bookworld details, including delivery addresses, order history and citizenship information? Many years after Shan Tsai became a disciple of Guanyin, a distressing event happened in the South Sea. She is also equally popular in not just modern Chinese schools of Buddhism but also a variety of other eastern belief systems. There are many metamorphoses of this goddess. She is there, too. Due to her association with the legend of the Great Flood, where she sent down a dog holding rice grains in its tail after the flood, she is worshiped as a rice goddess. The famous Buddhist saying "Form is emptiness, emptiness is form" comes from this sutra. This oracle-journal is filled with the teachings of Kuan Yin to help you nurture your connection to this extraordinary Buddhist goddess. ISBN - After coming back to Hsiang Shan she sought out a virtuous maiden and a worthy man as companions. The crowd, realising their shameful actions and desire, dispersed. Kuan Yin Chronicles : The Myths and Prophecies of the Chinese Goddess of Compassion Reviews See 1 question about Kuan Yin…. One is a fasting practice where hungry ghost beings are called and fed through the thousand arms. Temples that revere the bodhisattva Ksitigarbha usually depict him meditating alongside the Buddha and Guanyin. The fish at this point was about to be sold in the market. By far one of the most important objects of worship in the Buddhist traditions, the bodhisattva Avalokitesvara is regarded as the embodiment of compassion. The monk was drawn to the temple by its name. She is also equally popular in not just modern Chinese schools of Buddhism but also a variety of other eastern belief systems. In popular iconography , the parrot is colored white and usually seen hovering to the right side of Guanyin with either a pearl or a prayer bead clasped in its beak. The rivalry between Taoism and Buddhism in China was perhaps partially reconciled by the adoption of Kuan Yin as a goddess power, acceptable to Taoists, as the authors seem to suggest. Mao Shan Taoism postulated that a female immortal shaman revealed the teachings and this form was very popular. Will include dust jacket if it originally came with one. Chinese Symbolism and Art Motifs. About Martin Palmer. Kuan Yin, the ancient Chinese goddess of Compassion, is the principal goddess in the Eastern firmament. Main article: Long Nu. The myths and stories about Kuan Yin. Preview — Kuan Yin by Martin Palmer. When he discovered that his own daughter had made the sacrifice, he begged for forgiveness. About this product. Legend has it that Shan Tsai also called Sudhana in Sanskrit was a disabled boy from India who was very interested in studying the Buddha Dharma. Bradford delineates her amazing dreams and experiences with this revered deity of the Chinese Pantheon--that in addition to the originally-set down teachings, the ancient wisdom continues to this very day! Despite strenuous effort, she realized that still many unhappy beings were yet to be saved. Fresh translations of Kuan Yin poems, which function as both literature and tools for divination and prophecy. Many people decided that this prodigious situation meant that eating the fish would grant them immortality, and so all present wanted to buy the fish. She can bring children generally sons, but if the mother asks for a daughter she will be beautiful , protect in sorrow, guide seamen and fishermen thus we see her "crossing the waves" in many poses , and render harmless the spears of an enemy in battle. She stands tall and slender, a figure of infinite grace, her gently composed features conveying the sublime selflessness and compassion that have made her the favorite of all deities. One way to use the poems is to open the section and look at the poems til one jumps out at you, another way is to use numbered sticks called Joss Sticks.
Recommended publications
  • Maria-Kannon: Mary, Mother of God, in Buddhist Guise Maria Reis-Habito
    Marian Studies Volume 47 Marian Spirituality and the Interreligious Article 8 Dialogue 1996 Maria-Kannon: Mary, Mother of God, in Buddhist Guise Maria Reis-Habito Follow this and additional works at: https://ecommons.udayton.edu/marian_studies Part of the Religion Commons Recommended Citation Reis-Habito, Maria (1996) "Maria-Kannon: Mary, Mother of God, in Buddhist Guise," Marian Studies: Vol. 47, Article 8. Available at: https://ecommons.udayton.edu/marian_studies/vol47/iss1/8 This Article is brought to you for free and open access by the Marian Library Publications at eCommons. It has been accepted for inclusion in Marian Studies by an authorized editor of eCommons. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Reis-Habito: Maria-Kannon: Mary in Buddhist Guise MARIA-KANNON: THE MOTHER OF GOD IN BUDDIDST GUISE Maria Reis-Habito, Ph.D.* Introduction On March 17, 1865, Father Petitjean, a French missionary in Japan, saw a group of about fifteen people-women, men and children-approach the church that he had built in Nagasaki. It was one of the first churches to be established inJapan since the persecution of Christians almost three hundred years ear­ lier at the beginning of the Edo Period (1600-1868). Father Petitjean opened the church and then knelt at the altar. Three middle-aged women approached him, knelt beside him, and one of them whispered: "All of us have the same heart as you." "Indeed?" asked the astonished priest. "Where do you come from?" he asked. "We are all from Urakami, where nearly all
    [Show full text]
  • From the Lands of Asia
    Education Programs 2 3 TABLE OF CONTENTS Preparing students in advance p. 4 Vocabulary and pronunciation guide pp. 5–8 About the exhibition p. 9 The following thematic sections include selected objects, discussion questions, and additional resources. I. Costumes and Customs pp. 10–12 II. An Ocean of Porcelain pp. 13–15 III. A Thousand Years of Buddhism pp. 16–19 IV. The Magic of Jade pp. 20–23 Artwork reproductions pp. 24–32 4 PREPARING STUDENTS IN ADVANCE We look forward to welcoming your school group to the Museum. Here are a few suggestions for teachers to help to ensure a successful, productive learning experience at the Museum. LOOK, DISCUSS, CREATE Use this resource to lead classroom discussions and related activities prior to the visit. (Suggested activities may also be used after the visit.) REVIEW MUSEUM GUIDELINES For students: • Touch the works of art only with your eyes, never with your hands. • Walk in the museum—do not run. • Use a quiet voice when sharing your ideas. • No flash photography is permitted in special exhibitions or permanent collection galleries. • Write and draw only with pencils—no pens or markers, please. Additional information for teachers: • Please review the bus parking information provided with your tour confirmation. • Backpacks, umbrellas, or other bulky items are not allowed in the galleries. Free parcel check is available. • Seeing-eye dogs and other service animals assisting people with disabilities are the only animals allowed in the Museum. • Unscheduled lecturing to groups is not permitted. • No food, drinks, or water bottles are allowed in any galleries.
    [Show full text]
  • Lecture Notes, by James Cahill
    Lecture Notes, by James Cahill Note: The image numbers in these lecture notes do not exactly coincide with the images onscreen but are meant to be reference points in the lectures’ progression. Lecture 12D: Sōgen‐ga Sōgenga, the title Iʹve given to this next section, is simply the Japanese pronunciation of Song Yuan hua 宋元畫/ 宋元画, or Song and Yuan painting. But Iʹve used it loosely for the kind of Song and Yuan paintings preserved mainly in Japan, many representing types unknown in China, and what we call Chan painting is prominent among them. I gave a seminar at U.C. Berkeley under this title, and then organized an exhibition of the same title, made up of paintings of this kind as kept in our University Art Museum, along with examples borrowed from dealers in Japan. It was a small and quiet exhibition that didnʹt get much publicity, didnʹt cost much (we had a $5,000 grant from the Society for Asian Art in San Francisco), and produced only a very modest catalog. But Iʹm still devoted to this kind of painting, which I know well from many years of making the rounds of Japanese collectors and dealers, so Iʹve devoted this section of my last lecture to it. So if this section is seen by any multimillionaire who wants to build a collection of these paintings, and maybe a museum of them, get in touch with me for some introductions and advice. For the rest of you, just enjoy them and try to pay more attention to them in the future.
    [Show full text]
  • Download Chapter (PDF)
    Illustrations Figure 1.1 Original Vow of the Bodhisattva Kshitigarbha Sutra 15 Figure 1.2 Jin Dashou, King of Hell 16 Figure 1.3 Bodhidharma Crossing the Yangzi River on a Reed 17 Figure 1.4 Attributed to Zhiweng, Meeting between Yaoshan and Li Ao 17 Figure 1.5 The Three Teachings 18 Figure 1.6 Incantations to Guanyin Bodhisattva for Rescue from All Di◊culties 18 Figure 1.7 Amitabha with Two Attending Bodhisattvas 19 Figure 1.8 Buddhas of the Three Generations 23 Figure 1.9 The Fifth Lohan, Nakula 24 Figure 1.10 Portrait of the Priest Yinyuan 26 Figure 1.11 Li Yaofu, Bodhidharma Crossing the Yangzi on a Reed 27 Figure 3.1 Zhang Jizhi, Two Poems by Du Fu 74 Figure 3.2 Zhang Jizhi, Diamond Sutra 75 Figure 3.3 Zhang Jizhi, Feiming tie 76 Figure 3.4 Zhang Xiaoxiang, Epitaph for Meditation Master Hongzhi 77 Figure 3.5 Chu Suiliang, Preface to the Buddhist Canon 77 Figure 3.6 Zhang Xiaoxiang, Colophon to Huang Tingjian, Poem on the Shrine to the Spirit of Ma Fubo 77 Figure 3.7 Fan Chengda, Memorial Poem for Meditation Master Fozhao 78 Figure 3.8 Zhao Mengfu, Record of the Miaoyan Monastery 79 Figure 5.1 Map of the Chongshan Monastery 118 Figure 5.2 Attributed to Jiang Zicheng, The Generalissimo of Wen 123 Figure 5.3 Attributed to Shang Xi, Four Immortals Honoring the God of Longevity 124 Figure 5.4 Attributed to Shang Xi, General Guan Yu Capturing Pang De 125 Figure 5.5 Wan Fuqing, Wang Shu, and others, Brahma and Attendants 126 Figure 5.6 Vairocana 127 Figure 5.7 Guanyin by a Lotus Pond 128 Figure 5.8 Bronze hall of Manjushri, Great Xiantong
    [Show full text]
  • Lecture Notes, by James Cahill
    Lecture Notes, by James Cahill Note: The image numbers in these lecture notes do not exactly coincide with the images onscreen but are meant to be reference points in the lectures’ progression. Lecture 12B: The Beginnings of Chan (Zen) Painting and Muqi Important references and readings for Chan painting: Helmut Brinker and Hiroshi Kanazawa, Zen Masters of Meditation in Images and Writings. Honolulu, HI: University of Hawaii Press, 1996. Major publication. Contains history of Chan/Zen; Chapters on ʺZen Aestheticism and Theory of Art,ʺ ʺZen symbols and Metaphors,ʺ etc. Careful studies of many kinds of Zen painting. Helmut Brinker, Zen in the Art of Painting. London and New York: Arkanat, 1987. Shorter, easier to read. Gregory Levine, et al. Awakenings: Zen Figure Painting in Medieval Japan. New Haven: Yale University Press, 2007. I just read the essay “Two (or More) Truths: Reconsidering Zen Art in the West,” by my younger colleague at U.C. Berkeley, Greg Levine, in the Awakenings exhibition catalog about writings on ʺChan/Zen art,ʺ and would be frightened off attempting this lecture if I were not too old and impenetrable for that. Good essay, anyway. Background for Chan Painting: Likelihood of art‐historical connection of Chan painting to literati painting is very strong, but the evidence for that has not been explored enough by others. Several of Su Dongpo’s group, especially Huang Tingjian, were strongly devoted to Chan, although came mainly from Neo‐ Confucian background. 12.7.1‐13: Fanlong 梵隆 (monk‐painter, active early 12th c., follower of Li Gonglin 李公麟), Sixteen Arhats, handscroll, ink on paper, 12 in.
    [Show full text]
  • Embroidering Guanyin: Constructions of the Divine Through Hair*
    EASTM 36 (2012): 131-166 Embroidering Guanyin: Constructions of the Divine through Hair Yuhang Li [Yuhang Li is a Mellon Postdoctoral Fellow at Grinnell College, and will start to teach as an assistant professor of Chinese Art History at the University of Wisconsin at Madison in the fall of 2013. She received her Ph.D. from the University of Chicago in 2011, and was a postdoctoral fellow at Yale University from 2011 to 2012. She is the author of “Oneself as a Female Deity: Representa- tions of Empress Dowager Cixi as Guanyin,” Nan Nü 14 (2012). She is currently completing her book manuscript entitled Gendered Materialization: An Inves- tigation of Women’s Artistic and Literary Reproduction of Guanyin in Late Imperial China. Contact: [email protected]] * * * Abstract: Hair embroidery was a particular technique practiced by lay Buddhist women to create devotional images. The embroiderers used their own hair as threads and applied them on silk to stitch figures. This paper will analyze the religious connotation of hair embroidery, the ritual process and the techniques for making hair embroidery in the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties. By tracing its appearance in both literary texts and actual surviving objects, this essay will ask how and in what circumstances human hair was applied to embroidery? What was the significance of transferring one’s own hair onto an icon? How did hair embroidery combine women’s bodies (their hair) with a womanly skill (embroidery) to make a unique gendered practice in late imperial China? During various stages of writing this paper, Paul Copp, Jacob Eyferth, Anup Grewal, Marsha Haufler, Dorothy Ko, Viren Murthy, Angela Sheng, Susan Strauber, Wu Hung, Chun-fang Yu, and Judith Zeitlin have offered their insightful comments and suggestions.
    [Show full text]
  • The Cult of the Bodhisattva Guanyin in Early China and Korea by Aurelia Campbell Jeffrey Rice Daniel Sungbin Sou Lala Zuo with a Foreword by Victor H
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 182 September, 2008 The Cult of the Bodhisattva Guanyin in Early China and Korea by Aurelia Campbell Jeffrey Rice Daniel Sungbin Sou Lala Zuo With a Foreword by Victor H. Mair University of Pennsylvania Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org. SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series edited by Victor H. Mair. The purpose of the series is to make available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including Romanized Modern Standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino-Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. The only style-sheet we honor is that of consistency. Where possible, we prefer the usages of the Journal of Asian Studies. Sinographs (hanzi, also called tetragraphs [fangkuaizi]) and other unusual symbols should be kept to an absolute minimum.
    [Show full text]
  • Avata ˙ Msaka Buddhism in East Asia
    Offprint Avatamsaka Buddhism in˙ East Asia Huayan, Kegon, Flower Ornament Buddhism Origins and Adaptation of a Visual Culture Edited by Robert Gimello, Frédéric Girard and Imre Hamar 2012 Harrassowitz Verlag · Wiesbaden Girard.indd Abs13 23.02.2012 11:24:57 DOROTHY C. WONG The Art of Avataṃsaka Buddhism at the Courts of Empress Wu and Emperor Shōmu/Empress Kōmyō Empress Wu 武后 (624–705, r. 684–705) was a devout Buddhist and also came to power through Buddhist legitimation, proclaiming herself the Maitreya Incarnate and a Cakravartin, a universal ruler. Among the Tang rulers, she was probably one of the most ardent supporters of Buddhism.1 Her court sponsored a stellar group of Bud- dhist translators, including the Indian monk Bodhiruci (Putiliuzhi 菩提流志, d. 722), who arrived in Chang’an in 693; the Khotanese monk Śikṣānanda (Shichanantuo 實 叉難陀, 651–710), who arrived in 695 and retranslated the Avataṃsaka-sūtra (Hua- yan jing 華嚴經); and the Chinese monk Yijing 義淨 (635–713), who returned to the Tang capitals in 695 after his pilgrimage to India by way of the maritime route. In Buddhist doctrine, the two schools most closely related to Empress Wu’s spon- sorship were the Huayan and the nascent Esoteric school. She sponsored a new trans- lation of the Huayan jing, and Fazang 法藏 (643–712), considered the third patriarch of the Huayan school, was one of her most trusted advisors. In the Huayan cosmol- ogy, Vairocana is the absolute, transcendent Buddha presiding over all other Buddhas in the universe. This cosmological concept informed the iconography of the Feng- xian Temple 奉先寺 at Longmen 龍門, built in 672–675, with the colossal statue of Roshana (Lushena 盧舍那) or Vairocana (Biluzhena 毗盧遮那) presiding over the pantheon (Figure 1).
    [Show full text]
  • BIBLIOGRAPHY 参考文献 Archaeological
    BIBLIOGRAPHY 参考文献 Archaeological Team of Yunnan Province. (1981). Survey and Clearance of the Main Pagoda of Chong Sheng Temple in Dali. Acta Archaeologica Sinica, Issue 2. Art Institute Chicago. Guanyin (Avalokiteshvara) Holding Lotus-Form Cup, Yuan dynasty (1279–1368), 14th century, Gilt copper alloy, 25.5 x 19 x 14.2 cm (10 x 7 1/2 x 5 5/8 in.) Gift of Guy H. Mitchell, Accession No. 1926.267. Retrieved 10 7, 2013, from Art Institute Chicago: http://www.artic.edu/aic/collections/artwork/28112?search_no=2&index=8 Ashmolean Museum. Figure of Avalokiteshvara. Retrieved 6 20, 2013, from Eastern Art Online: Yousef Jameel Centre for Islamic and Asian Art: http://jameelcentre.ashmolean.org/object/EA1995.153 Asian Art Museum, San Francisco. Seated Buddha; Object ID: B60B231; Date: Song dynasty (960-1279), probably 937-1253; Medium: Gilded bronze; Place of Origin: China | Yunnan province; Credit Line: The Avery Brundage Collection. Retrieved 10 10, 2013, from Asian Art Museum, San Francisco: http://searchcollection.asianart.org/view/objects/asitem/id/12861 Asian Civilisations Museum. (2007). On The Nalanda Trail: Buddhism In India, China And Southeast Asia (1st Edition ed.). Singapore, Singapore: Asian Civilisations Museum. Asian Civilisations Museum. (2013). Devotion & Desire: Cross-cultural art in Asia. Singapore, Singapore: Asian Civilisations Museum, Singapore. Asian Civilisations Museum, Singapore. A gilt bronze statue of seated multi-armed Avalokitesvara, Dali Kingdom, Yunnan. H: 34.8 cm. Bacus, E. A., Glover, I. C., & Sharrock, P. D. (2008). Interpreting Southeast Asia’s Past. 10th International Conference of the European Association of Southeast Asian Archaeologists. 2, p. 420.
    [Show full text]
  • Songzi Guanyin and Koyasu Kannon: Revisiting the Feminization Of
    Songzi Guanyin and Koyasu Kannon: Revisiting the Feminization of Avalokiteśvara in China and Japan by Ying Huang A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of East Asian Studies University of Alberta © Ying Huang, 2019 Abstract Avalokiteśvara, initially imagined as a male deity in India, began to transition into a female deity during the early period of the Song dynasty (960-1279) in China. Guanyin 觀音, Avalokiteśvara’s name in Chinese, received great popularity as the “Goddess of Mercy” in China. Influenced by both White-robed Guanyin and Water- moon Guanyin, Songzi 送子 (Child-giving) Guanyin, a form of Avalokiteśvara, is venerated as a female deity in Chinese popular religion,1 and widespread faith in Child-giving Guanyin is supported by indigenous sutras, miracle tales, myths, and legends. My research indicates that Child-giving Guanyin usually replaced other deities in popular religion that were traditionally associated with fertility. As such, after the cult of Child-giving Guanyin was established during the Song dynasty, Guanyin typically maintained the feminine characteristics of a goddess and, later, influenced the image of Maria Kannon マリア観音 in Japan. Conversely, Koyasu 子安 (Child-bearing) Kannon, a Japanese manifestation of Guanyin, coexists with other deities from Buddhism, Shinto, and Christianity. This phenomena can be explained by the Japanese religious concept of harmony in diversity (ta no wa 多の和), which recognizes the ability of individual religious practitioners to have faith in deities from different religious traditions concurrently. I suggest that Child-bearing Kannon did not undergo as thorough a transformation in gender presentation as did Child-giving Guanyin in China because of the strong acceptance of diversity and multiplicities in religious practices in Japan.
    [Show full text]
  • The Tantric Origins of the Horse King: Hayagrīva and the Chinese Horse Cult*
    The Tantric Origins of the Horse King 147 Chapter 6 The Tantric Origins of the Horse King: Hayagrīva and the Chinese Horse Cult* Meir Shahar Avalokiteśvara (Guanyin) is among the most enigmatic of Buddhist deities— mysterious not because information on him is lacking, but rather because of its abundance. In the course of his illustrious career, the mercurial god has assumed so many identities that his own person is hard to know. From the mighty guardian of South Asian royal houses to the self-sacrificing Chinese princess Miaoshan, from the serene proclaimer of sacred scriptures to his liv- ing incarnation of the Dalai Lama, the Bodhisattva Avalokiteśvara appears to be everywhere and nowhere: revealed in an astonishing diversity of forms, even as he transcends them all. In this respect the vexed question of his gender transformation (from mostly male in India and Tibet to largely female in China, Korea, and Japan) might be subsumed under the larger riddle of his person: The protean god is many different things at once, including man and woman.1 (On Avalokiteśvara as the protector of women in labor see Li Ling and Ma De (chapter 13)). This essay examines the Tantric manifestation of Avalokiteśvara as a Horse- Headed divinity. The equine god was revealed to his Chinese devotees in esoteric Buddhist scriptures that were translated from the Sanskrit during the Tang Period (618–907). The Tantric manuals featured a wealth of information on the divine steed, which was referred to as Hayagrīva. I argue that the mythol- ogy and iconography of the Horse-Headed Bodhisattva have had a decisive impact upon the Chinese pantheon of divinities.
    [Show full text]
  • Devotion to Guanyin
    Buddhism Devotion to Guanyin Devotion to Guanyin Summary: The compassionate bodhisattva Avalokiteshvara, also known as Guanyin, is central to the practice of Chinese and Vietnamese Buddhists in America. A bodhisattva is an enlightened one who remains engaged in the world in order to enlighten all beings, and Buddhists channel the bodhisattva Guanyin by cultivating compassion for all beings in the world. One of the most popular and prominent images in many Mahayana Buddhist temples is that of the bodhisattva Guanyin, bodhisattva of compassion. She stands in front of Chua Vietnam on Magnolia Street in Garden Grove, California—a fifteen-foot-tall white image of a goddess bearing a vase of nectar for relieving illness and a willow branch for expelling demons. When the image was dedicated, in January of 1990, the monk Thich Phap Chau compared her to the Statue of Liberty: “Both are international symbols of love, peace, and democracy,” he said. “It is this unity of thought that establishes the unbreakable tie between America and her Vietnamese inhabitants.” A bodhisattva is an enlightened one who remains engaged in the affairs of the world for the encouragement and enlightenment of all beings. Guanyin was originally known in the Indian Buddhist context as Avalokiteshvara, literally, the one who “looks down with compassion.” This bodhisattva was imaged as male in India and Tibet. In the Tibetan tradition, each Dalai Lama is understood to be the reincarnation of Avalokiteshvara. In East Asia, however, this bodhisattva came to be known as Guanyin and to be understood as feminine, a merciful mother-goddess. Buddhists turn to Guanyin for her boundless compassion and her power to deliver them from trouble and suffering.
    [Show full text]