Infrastruktúrahálózatok Elemei És Az Egyedi Építmények Térbeli Rendje Szempontjából Meghatározó Települések Felsorolása

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Infrastruktúrahálózatok Elemei És Az Egyedi Építmények Térbeli Rendje Szempontjából Meghatározó Települések Felsorolása 3. melléklet a 6/2020. (VII. 2.) önkormányzati rendelethez Infrastruktúrahálózatok elemei és az egyedi építmények térbeli rendje szempontjából meghatározó települések felsorolása 1. Az országos és térségi jelentőségű közlekedési infrastruktúra hálózatok és a térbeli rendjük szempontjából meghatározó települések felsorolása 1.1. A közúthálózat elemei 1.1.1. Távlati gyorsforgalmi utak A B C 1. Meglévő szakasz Tervezett szakasz 2. M44 (Tiszakürt) – Kondoros Kondoros – Békéscsaba 1.1.2. Távlati kiemelt szolgáltatást nyújtó főutak A B C 1. Meglévő szakasz Tervezett szakasz 2. R44 - Békéscsaba – Gyula – (Románia) - (Berettyóújfalu térsége (M4)) – 3. R47 Békéscsaba – (Hódmezővásárhely – Szeged (M43)) 1.1.3. Távlati főutak 1.1.3.1. Meglévő szakaszok A B 1. 44. sz. főút (Kecskemét (5. sz. főút)) – Békéscsaba (R44. sz. főút) 2. 443. sz. főút Gyomaendrőd (46. sz. főút) – Szarvas (44. sz. főút) 3. 444. sz. főút Békéscsaba (4432. sz. út) – Békéscsaba (446. sz. főút) 4. 446. sz. főút Békéscsaba (R47. sz. főút) – Békéscsaba (R44. sz. főút) (Törökszentmiklós (4. sz. főút) – Mezőtúr) – Gyomaendrőd – 5. 46. sz. főút Mezőberény (R47. sz. főút) (Debrecen (4. sz. főút) – Berettyóújfalu) – Mezőberény – 6. 47. sz. főút Békéscsaba – (Hódmezővásárhely – Szeged) 7. 470. sz. főút Mezőberény (47. sz. főút) – Békéscsaba (R44. sz. főút) 8. 474. sz. főút Orosháza (R47. sz. főút) – (Székkutas (R47 sz. főút)) 1.1.3.2. Tervezett szakaszok A Békés (470. sz. főút) – Doboz – Sarkad – Méhkerék térsége – 1. (Románia) 2. Békéscsaba – Medgyesegyháza – Mezőkovácsháza 3. Békéscsaba (R44. sz. főút) – Doboz 4. (Csökmő térsége (R47. sz. főút)) – Körösnagyharsány – (Románia) (Kisújszállás (4. sz. főút) – Túrkeve – Mezőtúr) – Szarvas (44. sz. 5. főút) (Kunmadaras (34. sz. főút) – Karcag) – Füzesgyarmat – Szeghalom 6. (R47. sz. főút) (Soltvadkert (53. sz. főút) – Kiskunmajsa – Kistelek – Mindszent – 7. Derekegyház – Nagymágocs) – Orosháza (R47. sz. főút) Szarvas (44. sz. főút) – Orosháza – Mezőkovácsháza – Battonya – 8. (Románia) 1.1.3.3. Meglévő főutak tervezett településelkerülő szakaszai A B 1. 46. sz. főúton Gyomaendrőd, Mezőberény 2. 470. sz. főúton Békés, Mezőberény 1.1.3.4. Tervezett távlati főutak településelkerülő szakaszai A 1. Békés 2. Kaszaper 3. Medgyesegyháza 4. Nagyszénás 5. Sarkad 6. Szarvas 1.1.4. Mellékutak 1.1.4.1. Meglevő térségi szerepű összekötő utak A B 1. 4205. j. út Körösladány (R47. sz. főút) – (Kisújszállás (4201. j. út)) 2. 4215. j. út Füzesgyarmat (tervezett főút) – (Biharnagybajom (4213. j. út)) 3. 4216. j. út Zsadány (4219. j. út) – Körösnagyharsány (tervezett főút) Gyula – Sarkad – Sarkadkeresztúr – Zsadány – (Komádi (4215. j. 4. 4219. j. út út)) 2 5. 4222. j. út Vésztő (4234. j. út) – (Komádi (4219. j. út)) 6. 4223. j. út Okány (4235. j. út) – Okány (4236. j. út) 7. 4223. j. út Vésztő (4222. j. út) – (Csökmő (R47. sz. főút)) 8. 4225. j. út Füzesgyarmat (tervezett főút) – (Darvas (R47. sz. főút)) 9. 4232. j. út Körösladány (R47.sz. főút) – Gyomaendrőd 10. 4234. j. út Doboz (4244. j. út) – Vésztő – Szeghalom (R47. sz. főút) 11. 4234. j. út Gyula – Doboz (tervezett főút) 12. 4235. j. út Vésztő (4234. j. út) – Okány (4223. j. út) 13. 4236. j. út Okány (4223. j. út) – Zsadány (4219. j. út) 14. 4238. j. út Békés (47. sz. fő út) – Tarhos (4234. j. út) 15. 4239. j. út Doboz (4234. j. út) – Doboz (tervezett főút) 16. 4245. j. út Szeghalom – Szeghalom (tervezett főút) 17. 4252. j. út Sarkad (4219. j. út) – Sarkad (tervezett főút) 18. 4401. j. út Szarvas (44. sz. főút) – (Szentes (45. sz. főút)) 19. 4407. j. út Orosháza (R47. sz. főút) – Gádoros (4446. j. út) 20. 4409. j. út Kondoros (44. sz. főút) – Csorvás (R47. sz. főút) 21. 4426. j. út Tótkomlós (4432. j. út) – (Pitvaros (4434. j. út)) 22. 4427. j. út Orosháza (tervezett fő út) – Mezőhegyes (4434. j. út) 23. 4429. j. út Orosháza (tervezett fő út) – Kevermes (4444. j. út) Gyomaendrőd (46 sz. főút tervezett elkerülő szakasza) – 24. Gyomaendrőd (46 sz. főút megszűnő szakasza) 25. 4431. j. út Csorvás (R47. sz. főút) – Gerendás (4453. j. út) 26. 4432. j. út Békéscsaba (4433. j. út) – Békéscsaba (tervezett főút) 27. 4432. j. út Csanádapáca (4453. j. út) – (Makó (4429. j út)) 28. Békéscsaba (R44 j. út) – Békéscsaba (446 j. főút) 29. 4433. j. út Kétegyháza (4434. j. út) – Békéscsaba (4432. j. út) 30. 4434. j. út Gyula (44. sz. főút) – Medgyesegyháza (4429. j. út) Mezőkovácsháza (tervezett főút) – Mezőhegyes – (Pitvaros (4426. j. 31. 4434. j. út út)) 32. 4435. j. út Elek (4444. j. út) – Kétegyháza (4434. j. út) 33. 4439. j. út Dombegyház (4444. j. út) – (Románia) Gyula (4434. j. út) – Elek – Lökösháza – Kevermes – Dombegyház – 34. 4444. j. út Battonya – Mezőhegyes (4434. j. út) 3 35. 4453. j. út Gerendás (4431. j. út) – Csanádapáca (4432. j. út) Gyomaendrőd (46. sz. főút [Nyugat]) – Gyomaendrőd (46. sz. főút 36. [Kelet]) 37. Mezőberény (46. sz. főút) – Mezőberény (R47) 38. 4641. j. út Mezőberény (R47. sz. főút) – Szarvas (443. sz. főút) 39. 4642. j. út Kondoros (44. sz. főút) – Gyomaendrőd 40. 4642. j. út Kondoros (44. sz. főút) – (Szentes (45. sz. főút)) 41. 4644. j. út Kétsoprony (44. sz. főút) – Békés (4238. j. út) 42. Békés (470. sz. főút [Nyugat]) – Békés (470. sz. főút [Dél]) 43. Mezőberény (R47) – Mezőberény (470. sz. főút) 1.1.4.2. Tervezett térségi szerepű összekötő utak A 1. Békéscsaba (44. sz. főút) – Békéscsaba (R47. sz. főút) 2. Dévaványa (4205. j. út) – Szeghalom (4245. j. út) 3. Gádoros (4446. j. út) – (Fábiánsebestyén) 4. Gyula (44. sz. főút) – Gyula (4219. j. út) 5. Körösladány (R47. sz. főút) – Vésztő (4222. j. út) 6. Sarkad (4252. j. út) – (Románia) 7. Sarkadkeresztúr (4219. j. út) – Méhkerék (tervezett főút) 8. Tarhos (4234. j. út) – Sarkadkeresztúr 1.1.4.3. Meglevő egyéb mellékutak A B 1. 42133. j. út Dévaványa (4205. j. út) – Gyomaendrőd 2. 42143. j. út Békés (4238. j. út) – Békés [Rosszerdő] 3. 42145. j. út Békéscsaba (tervezett főút) – Békéscsaba [Gerla] 4. 42146. j. út Gyula (R44. sz. út) – Gyula 5. 42151. j. út Sarkad (4219. j. út) – Sarkad Kötegyán (tervezett főút) – Kötegyán (tervezett térségi szerepű 6. 42152. j. út összekötő út) Méhkerék (tervezett főút) – Méhkerék (tervezett térségi szerepű 7. 42153. j. út összekötő út) 8. 42153. j. út Méhkerék (tervezett térségi szerepű összekötő út) – Újszalonta 9. 42154. j. út Mezőgyán (4219. j. út) – (Románia) 4 10. 4219. j. út Gyula (4434. j. út) – Gyula (4219. j. út) Sarkad (tervezett térségi szerepű összekötő út) – Vésztő (4223. j. 11. 4223. j. út út) 12. 4231. j. út Dévaványa (4205. j. út) – Gyomaendrőd (4232. j. út) 13. 4233. j. út Csárdaszállás (46. sz. főút) – Köröstarcsa (R47. sz. főút) 14. 42336. j. út Körösújfalu (4222. j. út) – Körösújfalu 15. 4234. j. út Gyula (4234. j. út) – Gyula (4434. j. út) 16. 42342. j. út Sarkadkeresztúr (4219. j. út) – Sarkadkeresztúr 17. 42345. j. út Sarkad (4219. j. út) – Sarkad 18. 4237. j. út Mezőberény (R47. sz. főút) – Bélmegyer (4222. j. út) 19. 4238. j. út Békés – Békéscsaba (tervezett főút) 20. 4239. j. út Békéscsaba – Békéscsaba (4234. j. út) 21. 4241. j. út Békéscsaba (R44. sz. főút) – Békéscsaba (tervezett főút) 22. 4242. j. út Zsadány (4219. j. út) – Mezőgyán (42154. j. út) 23. 4244. j. út Doboz (4239. j. út) – Doboz (tervezett főút) 24. 4245. j. út Kertészsziget (tervezett főút) – Szeghalom (4245. j. út) Méhkerék (tervezett térségi szerepű összekötő út) – Méhkerék 25. 4251. j. út (42153. j. út) 26. 4403. j. út Gádoros (4642. j. út) – (Fábiánsebestyén (4642. j. főút)) 27. 4407. j. út Gádoros (4642. j. út) – Gádoros (4407. j. út) 28. 4407. j. út Orosháza (R47. sz. főút) – Orosháza (474. j. út) 29. 4408. j. út Gádoros (4407. j. út) – Orosháza (tervezett főút) Békésszentandrás (44. sz. főút) – Békésszentandrás [Gödény- 30. 44105. j. út halom] 31. 44107. j. út Csabacsűd (4417. j. út) – Csabacsűd (44. sz. főút) 32. 44108. j. út Kétsoprony (44. sz. főút) – Kétsoprony 33. 4411. j. út Békéscsaba (44. sz. főút) – Telekgerendás 34. 44126. j. út Tótkomlós (4432. j. út) – Tótkomlós [Nagykopáncs] 35. 44136. j. út Battonya (4444. j. út) – Battonya 36. 44139. j. út Kunágota (4439. j. út) – Kunágota 37. 44142. j. út Dombiratos (4438. j. út) – Dombiratos 38. 44143. j. út Dombegyház (4444. j. út) – (Románia) 39. 44145. j. út Pusztaottlaka (tervezett főút) – Pusztaottlaka 5 40. 44149. j. út Békéssámson (4421. j. út) – Békéssámson 41. 4417. j. út Csabacsűd (44. sz. főút) – Csabacsűd (tervezett főút) 42. 4418. j. út Kardoskút (4427. j. út) – (Hódmezővásárhely (430. sz. főút)) 43. 4421. j. út Tótkomlós (4432. j. út) – (Hódmezővásárhely (430. sz. főút)) 44. 4422. j. út (Makó (4423. j. út) – Békéssámson 45. 4431. j. út Gyula (R44. sz. főút) – Gerendás (4431. j. út) 46. 44313. j. út Orosháza (4408. j. út) – Orosháza 47. 4432. j. út Csanádapáca (4453. j. út) – Csabaszabadi (tervezett főút) 48. 44329. j. út Mezőhegyes (4434. j. út) – Mezőhegyes 49. 44331. j. út Battonya (tervezett főút) – Battonya 50. 44337. j. út Csorvás (R47. sz. főút) – Telekgerendás 51. 4434. j. út Gyula (R44. sz. főút) – Gyula (4334. j. út) Mezőkovácsháza (tervezett főút) – Mezőkovácsháza (tervezett 52. 4434. j. út főút) 53. 44341. j. út Kétegyháza (4435. j. út) – Kétegyháza 54. 44342. j. út Nagykamarás (4429. j. út) – Medgyesegyháza [Bánkút] 55. 44344. j. út Lökösháza (4444. j. út) – Lökösháza 56. 4435. j. út Elek (4444. j. út) – (Románia) 57. 4437. j. út Kunágota (4439. j. út) – Nagykamarás (4429. j. út) 58. 4438. j. út Kunágota (4437. j. út) – Dombiratos – Lökösháza (4444. j. út) 59. 4439. j. út Csanádapáca (4432. j. út) – Dombegyház (4444. j. út) 60. 4441. j. út Magyarbánhegyes (4439. j. út) – Nagybánhegyes (tervezett főút) 61. 4442. j. út Battonya (tervezett főút) – Magyardombegyház (4439. j. út) 62. 4447. j. út Orosháza (tervezett főút) – Orosháza (R47. sz. főút) 63. 4448. j. út Orosháza (4408. j. út) – (Fábiánsebestyén (4642. j. út)) 64. 4452. j. út Pusztaföldvár (4429. j. út) – Kardoskút (tervezett főút) 65. 46166. j. út Hunya (4641. j. út) – Hunya (4642.
Recommended publications
  • Contracted Projects - 2Nd Open Call
    Contracted projects - 2nd Open Call Total Budget ERDF IP eMS code Project title Acronym LP Partners Euro Euro Improving Quality Management of Cross-border ROHU208 Rivers: Criș (Körös), Mures (Maros) and Tisa AQUALITY Compania de Apa Arad Waterworks Szeged 4,060,327.24 2,549,744.47 (Tisza) 6b Development of the internal water system of Alsó-Tisza-vidéki Vízügyi Agentia Nationala de ROHU224 common interest on the Mureşel Channel, Ier MURESE Igazgatóság/Lower Tisa District 1,890,017.55 1,606,514.91 Imbunatatiri Funciare Connecting Channel and Ier Channel Water Directorate Eco trans system - eco-frendly cross border ROHU128 ETS Comuna Socodor Kétegyháza Self - Government 1,481,134.00 1,258,963.90 transport in Socodor Ketegyhaza area 7/c Sarkad Város Comuna Madaras The development of the bike track from the ROHU140 WeBike Önkormányzata 1,226,464.00 1,042,494.40 Salonta - Békéscsaba cross border area - Orasul Sarkad Municipiul Salonta Cluster for Geography, Heritage and Bihor Destination Management ROHU162 Sustainable Development in Bihor - Hajdu Bihar GEOCLUSTERBHB Universitatea din Oradea Agency 216,266.70 183,826.69 Crossborder Area Érmelléki Folk-High School (EFHS) Comuna Sinteu Orasul Margjita 11/b1 Administrative bridge between towns in the Szarvas Varos Onkormanyzata ROHU179 ABBTROHU Orasul Alesd 362,500.00 308,125.00 Romania - Hungary cross border region Szarvas Town Self-Government Berettyoujfalu Varos Onkormanyzata/Berettyoujfalu Town Self-Government ROHU181 NSED-coop Oraș Nădlac Oraș Sântana 296,890.00 252,356.50 Partnership for
    [Show full text]
  • Magyarországi Földrengések Évkönyve, Hungarian Earthquake
    Cyan Magenta Yellow Black GeoRisk éves jelentés 2007 A magyarországi földrengések fészekmechanizmusai (1969-2008) dART studio dART Fault plane solutions of Hungarian earthquakes (1969-2008) Magyarországi földrengések évkönyve Hungarian Earthquake Bulletin 2008 Tóth L., Mónus P., Zsíros T., Bus Z., Kiszely M., Czifra T. Geo isk Földrengéskutató Intézet ◆ Earthquake Research Institute MTA GGKI MTA Magyarországi földrengések évkönyve 2008 Hungarian Earthquake Bulletin • Magyar Tudományos Akadémia Hungarian Academy of Sciences GeoRisk Geodéziai és Geofizikai Kutatóintézet Geodetic and Geophysical Research Institute Szeizmológiai Fôosztály Seismological Observatory Budapest Részletek a C mellékletben / See details in Appendix C MAGYARORSZÁGI FÖLDRENGÉSEK ÉVKÖNYVE HUNGARIAN EARTHQUAKE BULLETIN 2008 TÓTH LÁSZLÓ, MÓNUS PÉTER, ZSÍROS TIBOR, BUS ZOLTÁN, KISZELY MÁRTA, CZIFRA TIBOR Hivatkozás Bibliographic reference Tóth L., Mónus P., Zsíros T., Bus Z., Tóth, L., Mónus, P., Zsíros, T., Bus Z., Kiszely M., Czifra T.: Kiszely, M., Czifra, T. Magyarországi földrengések évkönyve 2008. Hungarian Earthquake Bulletin, 2008. GeoRisk - MTA GGKI, Budapest, 2009. GeoRisk - MTA GGKI, Budapest, 2009. HU ISSN 1589-8326 HU ISSN 1219-963X GEORISK MTA GGKI BUDAPEST 2009 © GeoRisk Ringló u. 101/B, H-1221 Budapest, HUNGARY www.georisk.hu [email protected] MTA GGKI Meredek u. 18, H-1112 Budapest, HUNGARY www.seismology.hu [email protected] Minden jog fenntartva. Apart from any fair dealing for the purpose of study, research, criticism, or review, as permitted under the Copyright Act, no part may be reproduced by any process without written permission. Készült a Paksi Atomerőmű Rt. támogatásával. This work was supported by Paks Nuclear Power Plant Ltd. HU ISSN 1589-8326 (magyar) HU ISSN 1219-963X (English) Felelős kiadó: Dr.
    [Show full text]
  • Kerékpáros Nevezések 2017. Név Szül
    Kerékpáros nevezések 2017. Név Szül. év Irányítószám Város Abordánné Antal Éva 1969 5800 Mezőkovácsháza Ale László 1973 5800 Mezőkovácsháza Almási Árpád 1974 9400 Sopron Almási Diána 1998 5666 Medgyesegyháza Almási Ferenc 1966 5700 Gyula Almási Gyöngyvér 1967 5630 Békés Almási Levente 2002 5666 Medgyesegyháza Almási Levente Zsolt 1966 5666 Medgyesegyháza Almási Orsolya 1996 5700 Gyula Almási Tamás 1980 5800 Mezőkovácsháza Almásiné Verbai Éva 1970 5666 Medgyesegyháza Andó István 1949 5600 Békéscsaba Arany László 1981 5600 Békéscsaba Árva András 1968 6900 Makó Babusa Attila 1974 9400 Sopron Babusáné Czimbó Anikó 1976 9400 Sopron Bagi Ágnes 1982 5600 Békéscsaba Bagi Imre 1990 5600 Békéscsaba Bagi Tamás 1965 5600 Békéscsaba Bagyinkáné Győrfi Zsuzsanna 1964 5600 Békéscsaba Bajiné Somogyi Lilla 1960 5600 Békéscsaba Baka Benedetta 1992 5600 Békéscsaba Bakó Norbert 1995 5800 Mezőkovácsháza Bakó Pálné 1975 5800 Mezőkovácsháza Bakos Zoltán 1971 6723 Szeged Bakosné Szeles Anikó 1973 6723 Szeged Balázs Imre 1966 5800 Mezőkovácsháza Balázs József 1957 5800 Mezőkovácsháza Balázs Mihály István 1968 5600 Békéscsaba Bali Péter 1971 5666 Medgyesegyháza Bálint Lászlóné 1961 5630 Békés Balla Dávid Péter 1996 5600 Békéscsaba Balog Barnabás 2003 5624 Doboz Balog Sándor 1971 5624 Doboz Balogh László 1967 5600 Békéscsaba Balogh Tamás 1977 5820 Mezőhegyes Bánáti Zoltán 1957 5600 Békéscsaba Bánszki Bence 1996 5600 Békéscsaba Barna Attila Gábor 1987 5940 Tótkomlós Barta Botond 1968 5000 Szolnok Bartolák Imre 1989 5600 Békéscsaba Batki Tamás 1966 5600 Békéscsaba
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Békés Megye Bogárfaunája, VII. Scarabaeoidea (Coleoptera)
    FOLIA HISTORICO NATURALIA MUSEI MATRAENSIS 2003 27: 137–144 Békés megye bogárfaunája, VII. Scarabaeoidea (Coleoptera) ÁDÁM LÁSZLÓ ABSTRACT: [The beetle fauna of the county Békés, VII. Scarabaeoidea (Coleoptera).] Locality data of 76 species of beetles (belonging to 9 families) collected in the county Békés (SE Hungary) are given. Békés megye bogárfaunáját tárgyaló cikksorozatomnak (ÁDÁM 1981, 1983, 1985, 1986, 1988, 1992) ez a befejezõ része. Ebben a dolgozatban a Scarabaeoidea családsorozat 9 csa- ládjának 76 faja szerepel. Az anyag túlnyomó részét magam gyûjtöttem (a felsorolásban a gyûjtõ neve ez esetben nem szerepel), illetve határoztam meg. A növénytársulásokat és a gyűjtési módszereket az alábbi rövidítések helyettesítik: Achilleo- Festucetum pseudovinae (AFe), Agropyro-Convolvuletum arvensis (ACo), Agrosti-Alope- curetum geniculati (AAg), Agrosti-Alopecuretum pratensis (AAp), Agrosti-Glycerietum poiformis (AGl), Amarantho-Chenopodietum albi (ACh), Arctio-Ballotetum nigrae (ABa), Bromo-Hordeetum murini (BHo), Bromo-Robinietum pseudoacaciae (BRo), Cardarietum drabae (Car), Carici-Alopecuretum pratensis (CAl), Chamomillo-Atriplicetum littoralis (ChA), Consolido-Stachydeetum annuae (CSt), Dichostyli-Gnaphalietum uliginosi (DGn), Dichostyli-Heleochloetum alopecuroidis (DHe), Festuco pseudovinae-Quercetum roboris (FQu), Hordeetum gussoneani (Hor), Junco-Menthetum longifoliae (JMe), Junco-Trifolie- tum repentis (JTr), Lappulo-Cynoglossetum officinalis (LCy), Lolio-Plantaginetum majoris (LPl), Onopordetum acanthii (Ono), Puccinellietum
    [Show full text]
  • Official Journal C 119 of the European Union
    Official Journal C 119 of the European Union Volume 58 English edition Information and Notices 14 April 2015 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2015/C 119/01 Initiation of proceedings (Case M.7419 — TeliaSonera/Telenor/JV) (1) ............................................. 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2015/C 119/02 Euro exchange rates .............................................................................................................. 2 NOTICES FROM MEMBER STATES 2015/C 119/03 Commission notice pursuant to Article 16(4) of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community — Changes to public service obligations in respect of scheduled air services (1) .................................... 3 EN (1) Text with EEA relevance 2015/C 119/04 Commission notice pursuant to Article 17(5) of Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules for the operation of air services in the Community — Invitation to tender in respect of the operation of scheduled air services in accordance with public service obligations (1) ............................................................................................................ 4 2015/C 119/05 Communication from the Minister for National Development of Hungary pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons ..................... 5 2015/C 119/06 Communication from the Minister for National Development of Hungary pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons ....................
    [Show full text]
  • Halmokhoz Fűződő Történeti És Hiedelemmondák a Közép-Tiszántúlon1
    Bede Ádám [email protected] DOI 10.14232/belv.2014.3.7 Halmokhoz fűződő történeti és hiedelemmondák a Közép-Tiszántúlon1 Még áll a domb s én állok a felett, Játszik velem bűbájos képzelet. (Arany János: A tetétleni halmon) — Historical Legends and Superstitions about the Mounds of the Middle-Transtisza Region — Abstract Th e world of myths and legends about the mounds of the Great Hungarian Plain is unbelievably rich. Th is article discusses the ancient mounds (especially the ‘kurgans’) in the area of the Körös-Maros National Park Directorate and in the Transtisza Region of Csongrád County and in Békés County. Th e population of this area was always intrigued by questions about the mounds, such as what they hide inside or who they were built by. Human imagination has kept the mysterious stories alive, though many legends or details have been lost, deformed or transformed during the centuries. In spite of the fact that the oral tradition of the Ottoman era is full of mysterious elements, such as castles, tunnels, buried treas- ure, dragons, shaman-priests (‘táltos’) and witches, the stories were frequently based on historical facts. In the present article, the most beautiful and most interesting pieces of these myths are cited. Our aim was to present one or two examples of every myth-category, in order to give an overall picture about the folklore of the region. We quote most of these stories word for word, so as to honour the informants and the sources and to reveal the unique atmosphere of these tales. Keywords mounds, folklore, superstitions, myths, Great Hungarian Plain, local history Hihetetlenül gazdagok az alföldi halmokhoz fűződő mondák, legendák, névmagyarázatok.
    [Show full text]
  • Békés Megye Népessége Az Egészségi Állapot Tükrében
    TÁRSADALOMORVOSTAN SOCIAL HYGIENE Békés megye népessége az egészségi állapot tükrében Population of Békés County in the Mirror of Health Status BEKE SZILVIA Gál Ferenc Főiskola, Egészség- és Szociális Tudományi Kar, Gyula Gál Ferenc College Faculty of Health and Social Sience Gyula Összefoglalás: A tanulmány célja, hogy átfogó képet adjon Békés megye népességének egészségi állapotáról és egészségügyi ellátásáról, valamint betekintést nyújtson ennek az elmúlt közel egy évtized alatti változásáról. A tanulmány elsősorban szekunder adatelemzésre és korábbi kutatási eredményekre, tapasztalatokra támaszkodik, egyúttal egy jelenleg zajló kutatási projekt esettanulmányainak megalapozását szolgálja. Az elemzések eredményeként elmondható, hogy Békés megye demográfiai és morbiditási mutatói nem javultak az elmúlt egy évtized alatt, ugyanakkor egészségügyi ellátása bár problémákkal küzd, nincs rosszabb helyzetben az ország többi területéhez képest. A megye településeinek ellátottsága kapcsán azonban jelentős területi egyenlőtlenségek tapasztalhatóak, melyek elsősorban bizony os egészségügyi szolgáltatások kapcsán nyilvánulnak meg. Kulcsszavak: egészségföldrajz, egészségi állapot, egészségegyenlőtlenség, demográfia, területi egyenlőtlenség, Abstract: The aim of the study is to provide a comprehensive picture of the health conditions and health care of the population of Békés County and to provide an insight into the conditions of the past decade. The study mainly relies on secondary data analy ses and previous research findings and experiences, and serves as a basis for case studies of a current research project. As a result of the analyses, the demographic and morbidity indicators of Békés County have not improved over the past deca de, the health care is struggling, but it is not in worse situation than the rest of the country. However, in relation to the supply of settlements in the county, significant territorial inequalities can be observed, mainly due to certain health services.
    [Show full text]
  • L155 Official Journal
    Official Journal L 155 of the European Union Volume 63 English edition Legislation 18 May 2020 Contents II Non-legislative acts REGULATIONS ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/657 of 15 May 2020 correcting certain language versions of Implementing Regulation (EU) 2015/2450 laying down implementing technical standards with regard to the templates for the submission of information to the supervisory authorities according to Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council (1) . 1 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/658 of 15 May 2020 amending Implementing Regulation (EU) 2015/309 imposing a definitive countervailing duty and collecting definitively the provisional duty on imports of certain rainbow trout originating in Turkey following an interim review pursuant to Article 19(4) of Regulation (EU) 2016/1037 of the European Parliament and of the Council . 3 DECISIONS ★ Commission Implementing Decision (EU) 2020/659 of 15 May 2020 on the harmonised standard for the technical documentation required for assessing materials, components and electrical and electronic equipment drafted in support of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council . 12 ★ Commission Implementing Decision (EU) 2020/660 of 15 May 2020 amending Implementing Decision (EU) 2019/1326 as regards the electromagnetic compatibility of electromechanical contactors and motor-starters, arc quenching devices, distribution boards intended to be operated by ordinary persons and industrial trucks . 16 ★ Commission Implementing Decision (EU) 2020/661 of 15 May 2020 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 on protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in certain Member States (notified under document C(2020) 3319) (1) .
    [Show full text]
  • A Thesis Submitted to the Department
    A thesis submitted to the Department of Environmental Sciences and Policy of Central European University in part fulfilment of the Degree of Doctor of Philosophy “We Don’t Eat Fish...” Science, Policy and EU Governance: The Implementation of Arsenic Limits for Drinking Water in a Hungarian Case Study Julia LEVENTON June, 2011 CEU eTD Collection Budapest CEU eTD Collection Notes on copyright and the ownership of intellectual property rights: (1) Copyright in text of this thesis rests with the Author. Copies (by any process) either in full, or of extracts, may be made only in accordance with instructions given by the Author and lodged in the Central European University Library. Details may be obtained from the Librarian. This page must form part of any such copies made. Further copies (by any process) of copies made in accordance with such instructions may not be made without the permission (in writing) of the Author. (2) The ownership of any intellectual property rights which may be described in this thesis is vested in the Central European University, subject to any prior agreement to the contrary, and may not be made available for use by third parties without the written permission of the University, which will prescribe the terms and conditions of any such agreement. (3) For bibliographic and reference purposes this thesis should be referred to as: Leventon, J. 2011. “We Don’t Eat Fish...” Science, Policy and EU Governance: The Implementation of Arsenic Limits for Drinking Water in a Hungarian Case Study, Doctoral thesis, Department of Environmental Sciences and Policy, Central European University, Budapest.
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision
    28.5.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union L 166/5 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/711 of 27 May 2020 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 on protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in certain Member States (notified under document C(2020) 3556) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision (EU) 2020/47 (3) was adopted following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in holdings where poultry are kept in certain Member States, and the establishment of protection and surveillance zones by those Member States in accordance with Council Directive 2005/94/EC (4). (2) Implementing Decision (EU) 2020/47 provides that the protection and surveillance zones established by the Member States listed in the Annex to that Implementing Decision, in accordance with Directive 2005/94/EC, are to comprise at least the areas listed as protection and surveillance zones in that Annex. (3) The Annex to Implementing Decision (EU) 2020/47 was recently amended by Commission Implementing Decision (EU) 2020/661 (5), following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in poultry in Hungary that needed to be reflected in that Annex.
    [Show full text]
  • Meghivo Ormenykut Kozseg Onkormanyzatanak
    Békéscsabai Tankerületi Központ A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai Békéscsabai járás 2020/2021. tanév Székhely: 5600 Békéscsaba, Kiss Ernő utca 3. Telefon: 06-66-795-215 E-mail: [email protected] Felvételi körzetek Békéscsabai járás: Települések: Békéscsaba, Csabaszabadi, Csorvás, Doboz, Gerendás, Kétsoprony, Szabadkígyós, Telekgerendás, Újkígyós Település 1.: Békéscsaba Kötelező felvételt biztosító iskola: Békéscsabai Belvárosi Általános Iskola és 028393 5600 Békéscsaba Haán Lajos u. 2-4. Gimnázium Felvételi körzet az alábbi közterületek szerint: Közterület neve jellege tartomány -tól -ig Andrássy út páros 2 32 Árpád Fejedelem tér teljes Bartók Béla út páratlan 1 49 Bartók Béla út páros 2 30 Batthyány utca teljes Damjanich utca teljes Dózsa György út páratlan 1 33 Európa sétány teljes Haán Lajos utca teljes Klapka utca páros 2 24 Kölcsey utca páratlan 1 13 Lepény Pál utca teljes Munkácsy utca teljes Petőfi utca páros 2 20 Posta köz teljes Szabadság tér páratlan 1 17 Tessedik utca páratlan 1 11 Wesselényi utca teljes Wlassics sétány teljes Kötelező felvételt biztosító iskola: | 200481 | Erzsébethelyi Általános Iskola 5600 Békéscsaba Madách utca 2. Felvételi körzet az alábbi közterületek szerint: Erzsébethelyi Általános Iskola 5600 Békéscsaba| Madách utca 2. Madách Utcai székhelye Közterület neve jellege tartomány -tól -ig Asztalos utca teljes Bem utca teljes Bercsényi utca teljes Bessenyei utca páratlan 1 13 Bessenyei utca páros 2 48 2 Közterület neve jellege tartomány -tól -ig Cserepes utca teljes Csónak
    [Show full text]