Katalog Brownfield Lokacija

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Katalog Brownfield Lokacija GRAD SOMBOR GRADSKA UPRAVA KATALOG BROWNFIELD LOKACIJA info: 00 381 25 468160 [email protected] Ažurirano: jul 2018.g. WWW.SOMBOR.RS BROWNFIELD I GREENFILD LOKACIJE BROWNFIELD - NEISKORIŠČENE, NAPUŠTENE I ZAPUŠTENE LOKACIJE SU DELOVI GRAĐEVINSKOG ZEMLJIŠTA KOJI SU UGROŽENI RANIJIM KORIŠĆENJEM, VIŠE SE NE KORISTE, MOGU DA STVORE PROBLEME ZAGAĐENOSTI I ZAHTEVAJU INVESTICIJU KAKO BI BILI VRAĆENI NA KVALITETNIJE KORIŠĆENJE. OSNOVNI TIPOVI BROWNFIELD LOKACIJA: INDUSTRIJSKI I DRUGI PRIVREDNI KAPACITETI (proizvodni pogoni, skladišta, itd.) VOJNI OBJEKTI (kasarne, aerodromi, klubovi vojske, itd) POLJOPRIVREDNA DOBRA (poljoprivredni kombinati i zadruge) DRUŠTVENE USTANOVE (bolnice, škole, domovi kulture i slično) GREENFIELD INVESTICIJE KARAKTERIŠE ČINJENICA DA SE SA POSLOM POČINJE OD POČETKA, BEZ INFRASTRUKTURE, POSLOVNIH PROSTORA I RADNIKA. OVE INVESTICIJE PODRAZUMEVAJU IZGRADNJU NOVIH OBJEKATA I POSTROJENJA NA CILJANOM TRŽIŠTU UZ POKRETANJE NOVOG BIZINISA I ZAPOŠLJAVANJE NOVIH LJUDI. “SOMBORELEKTRO” d.o.o. BETONJERKA (11 objekata) NAZIV LOKACIJE: BETONJERKA; STAPARSKI PUT bb; SOMBOR KONTAKT OSOBA: TANJA LATAS; TEL: 063/455-117 VLASNIČKI STATUS: PRIVATNO USLOVI KORIŠĆENJA: PRODAJA UDALJENOST LOKACIJE: MAGISTRALNI PUT 12: SUBOTICA-SOMBOR-ODŽACI: 150m AUTOPUT E75: 64,5 km ŽELEZNIČKA PRUGA: 4,9 km POSTOJEĆA INFRASTRUKTURA je različita u zavisnosti od vrste objekta: 1. Širokopojasni internet 2. Telefonska veza 3. Visokonaponska mreža 4. Mogućnost priključenja na gas UPRAVNA ZGRADA Objekat se sastoji od kancelarijskog prostora, trpezarije, garderobe, magacina i sanitarnih čvorova. Spratnost objekta je prizemlje. Objekat je izgrađen 1978. godine. Konstrukcija objekta je zidana. Krovna konstrukcija je drvena dvovodna. Krovni pokrivač je valoviti salonit. POVRŠINA OBJEKTA JE 112 ².m ² . POSTOJEĆA INFRASTRUKTURA: VODOVOD POMOĆNA ZGRADA Objekat se koristi uglavnom kao magacinski prostor. Spratnost objekta je prizemlje. Površina objekta je 6m². Objekat je klasično zidan opekom. Krovna konstrukcija je drvena dvovodna. Krovni pokrivač je crep. RAMPA ZA VOZILA Namena objekta je rampa za vozila. Površina objekta je 46 m². Konstrukcija objekta je armirano-betonska, sastoji se od dve trake sa visinom od 0 do 80 cm koje formiraju kanal. BETONJERKA SA ČETIRI SILOSA Objekat se nalazi u središnjem delu pogona preduzeća, a sastoji se od betonskih stopa za silose kapaciteta 275 t. POVRŠINA OBJEKTA JE 107 m². OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1976.GODINE. BETONJERKA SA TRI SILOSA Objekat se nalazi u središnjem delu pogona preduzeća, a sastoji se od betonskih stopa za silose. Izgrađen je 1982. godine. POVRŠINA OBJEKTA JE 80 m². PLATO ZA MONTAŽNE ELEMENTE Objekat je betonski. Namena objekta je plato za izradu montažnih elemenata. Spratnost objekta je prizemlje. Objekat je izgrađen 1982. godine. NADSTREŠNICA ZA MONTAŽNE ELEMENTE Namena objekta je proizvodna iz programa delatnosti preduzeća. Objekat je prizemni. Objekat je izgrađen 1994. godine. Površina objekta je 101 m². Konstrukcija objekta je od montažnih betonskih elemenata postavljenih između betonskih stubova. Objekat je bez horizontalnih i vertikalnih oluka i bez instalacija. SEPARACIJA • OBJEKAT SE NALAZI UZ BETONJERKU SA ČETIRI SILOSA, A SASTOJI SE OD BETONSKIH TRAPEZASTIH TRAKA IZVEDENIH VERTIKALNO U OBLIKU ZVEZDE, TRANSPORTNIH TRAKA, BAZENA I TUNELA. NAMENA OBJEKTA JE PODELA SEPARACIJE. KUĆICA ZA VAPOREKS • NAMENA OBJEKTA JE SMEŠTAJ ZA VAPOREKS. • SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1982.GODINE. • POVRŠINA OBJEKTA JE 14 m². • KONSTRUKCIJA OBJEKTA JE ZIDANA. KROVNA KONSTRUKCIJA JE DRVENA DVOVODNA. BRAVARSKA RADIONICA • OBJEKAT SE SASTOJI OD MAGACINA I HIDROFORSKE KUĆICE. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN OD RADIONICA 1979. GODINE. POVRŠINA OBJEKTA JE 112 m². ŠUPA SA NADSTREŠNICOM NAMENA OBJEKTA JE MAGACINSKI PROSTOR. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. POVRŠINA OBJEKTA JE 72 m². “SOMBORELEKTRO” d.o.o. ĐURE JAKŠIĆA 3 NAZIV LOKACIJE: ĐURE JAKŠIĆA 3 ADRESA: ĐURE JAKŠIĆA 3; SOMBOR KONTAKT OSOBA: TANJA LATAS TEL: 063/455-117 VLASNIČKI STATUS:PRIVATNO USLOVI KORIŠĆENJA:PRODAJA UDALJENOST LOKACIJE: NALAZI SE U STROGOM CENTRU GRADA POSTOJEĆA INFRASTRUKTURA: (U ZAVISNOSTI OD VRSTE OBJEKTA) - ELEKTRIČNE INSTALACIJE - VODOVOD UPRAVNA ZGRADA SA PORTIRNICOM • UPRAVNA ZGRADA JE JEDNIM DELOM ORIJENTISANA PREMA ULICI ĐURE JAKŠIĆA, A DRUGIM DELOM JE U DVORIŠTU. NAMENA OBJEKTA JE POSLOVNA, A SASTOJI SE OD KANCELARIJSKOG PROSTORA, PORTIRNICE I SANITARNIH ČVOROVA. • SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1945. GODINE. POVRŠINA OBJEKTA UPRAVNE ZGRADE SA PORTIRNICOM JE 199 m². RADIONICE I MAGACIN • OBJEKTI SE NALAZE U DVORIŠNOM DELU POGONA IZA OBJEKTA UPRAVNE ZGRADE. • NAMENA OBJEKATA JE PROIZVODNA IZ PROGRAMA I DELATNOSTI PREDUZEĆA. SPRATNOST OBJEKATA JE PRIZEMLJE. OBJEKTI SU IZGRAĐENI 1945. GODINE. NADSTREŠNICA OBJEKAT SE NALAZI U DVORIŠNOM DELU POGONA IZA OBJEKTA UPRAVNE ZGRADE. NADSTREŠNICA SE NASLANJA NA RADIONICU. NAMENA OBJEKTA JE PROIZVODNA IZ PROGRAMA I DELATNOSTI PREDUZEĆA. SPRATNOST OBJEKATA JE PRIZEMLJE. KONSTRUKCIJA NADSTREŠNICE JE ČELIČNA SA ČELIČNIM NOSEĆIM STUBOVIMA I ČELIČNOM KROVNOM KONSTRUKCIJOM. POD NADSTREŠNICE JE BETONSKI. “SOMBORELEKTRO” d.o.o. JOSIFA MARINKOVIĆA bb NAZIV LOKACIJE: JOSIFA MARINKOVIĆA bb ADRESA: JOSIFA MARINKOVIĆA bb; SOMBOR KONTAKT OSOBA: TANJA LATAS TEL: 063/455-117 VLASNIČKI STATUS:PRIVATNO USLOVI KORIŠĆENJA:PRODAJA UDALJENOST LOKACIJE: NA MAGISTRALNOM PUTU SOMBOR-GAKOVO 300 m OBILAZNICE OKO SOMBORA KOJA SPAJA PUTNE PRAVCE SOMBOR-BEZDAN I SOMBOR- APATIN 800 m OD ŽELJEZNIČKE STANICE. UPRAVNA ZGRADA SA MAGACINOM • OBJEKAT SE NALAZI IZA PORTIRNICE, A SASTOJI SE OD KANCEKARIJSKOG PROSTORA, GARDEROBE, KUHINJE, TRPEZARIJE I SANITARNIH ČVOROVA. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1978.GODINE. POVRŠINA OBJEKTA JE 405 m². PORTIRNICA SA KOTLARNICOM • OBJEKAT SE NALAZI U SAMOM ULAZU U POGON PREDUZEĆA, A SASTOJI SE OD PORTIRNICE I KOTLARNICE. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1978.GODINE. POVRŠINA OBJEKTA JE 30,00 m2. • KONSTRUKCIJA OBJEKTA JE ZIDANA, KROVNI POKRIVAČ JE VALOVITI SALONIT. ARMIRAČNICA I BRAVARSKA RADIONICA • OBJEKAT SE NALAZI U DVORIŠNOM DELU POGONA PREDUZEĆA. NAMENA OBJEKTA JE PROIZVODNA IZ PROGRAMA DELATNOSTI PREDUZEĆA. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. • KONSTRUKCIJA OBJEKTA JE ZIDANA, KROVNA KONSTRUKCIJA JE METALNA, DVODELNA, A KROVNI POKRIVAČ JE VALOVITI LIM. MAGACIN BRAVARSKI • MAGACIN SE NALAZI U DVORIŠNOM DELU POGONA PREDUZEĆA. NAMENA MAGACINA JE PROIZVODNA IZ PROGRAMA DELATNOSTI PREDUZEĆA. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. • KONSTRUKCIJA MAGACINA JE ČELIČNA SA ČELIČNIM NOSEĆIM STUBOVIMA I ČELIČNOM KROVNOM KONSTRUKCIJOM, A KROVNI POKRIVAČ JE VALOVITI SALONIT. TRANSPORT • RADIONICA SE NALAZI U DVORIŠNOM DELU POGONA PREDUZEĆA. OBJEKAT SE SASTOJI OD KANCELARIJA I PROSTORIJA RADIONICA. NAMENA OBJEKTA JE PROIZVODNA IZ PROGRAMA DELATNOSTI PREDUZEĆA. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. REMONT - VULKANIZERSKA RADIONICA • RADIONICA SE NALAZI U DVORIŠNOM DELU POGONA PREDUZEĆA IZA OBJEKTA ARMIRAČNICE. ZGRADA BENZINSKE STANICE BELA KUĆICA • OBJEKAT SE NALAZI U DVORIŠNOM DELU POGONA PREDUZEĆA. MAGACIN OBJEKAT SE NALAZI U DVORIŠNOM DELU POGONA PREDUZEĆA. NAMENA OBJEKTA JE MAGACINSKI PROSTOR. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1976 GODINE. POVRŠINA OBJEKTA JE 108,00 m2. PRODAVNICA SA MAGACINOM • OBJEKAT JE JEDNIM DELOM ORIJENTISAN NA ULICU JOSIFA MARINKOVIĆA, A BOČNIM DELOM SE NASLANJA NA SUSEDA. • OBJEKAT SE SASTOJI OD PRODAJNOG PROSTORA I MAGACINA. SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. POVRŠINA OBJEKTA JE 106,00 m2. PILANA (STARA) • OBJEKAT JE LOCIRAN U DVORIŠNOM DELU POGONA PREDUZEĆA NASUPROT PORTIRNICE, A SASTOJI SE OD PROSTORIJA RADIONICA I MAGACINA. • NAMENA OBJEKTA JE PROIZVODNJA IZ PROGRAMA DELATNOSTI PREDUZEĆA. • SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1962.GODINE. POVRŠINA OBJEKTA JE 138,00 m2. PILANA (NOVA) • OBJEKAT SE NALAZI U DVORIŠNOM DELU POGONA, IZA PRODAVNICE, A SASTOJI SE OD RADIONICA. • SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1984.GODINE. POVRŠINA OBJEKTA JE 529,00 m2. STOLARSKI MAGACINI • OBJEKAT JE LOCIRAN U DVORIŠNOM DELU POGONA PREDUZEĆA IZMEÐU UPRAVNE ZGRADE I ARMIRAČNICE. OBJEKAT SE SASTOJI OD PROSTORIJA RADIONICA I MAGACINA. • NAMENA OBJEKTA JE PROIZVODNJA IZ PROGRAMA DELATNOSTI PREDUZEĆA. • SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. OBJEKAT JE IZGRAĐEN 1962.GODINE. POVRŠINA OBJEKTA JE 589,00 m2. “SOMBORELEKTRO” d.o.o. SONJE MARINKOVIĆ NAZIV LOKACIJE: SONJE MARINKOVIĆ ADRESA: SONJE MARINKOVIĆ; SOMBOR KONTAKT OSOBA: TANJA LATAS TEL: 063/455-117 VLASNIČKI STATUS:PRIVATNO USLOVI KORIŠĆENJA:PRODAJA UDALJENOST LOKACIJE: NALAZI SE U STROGOM CENTRU GRADA POSTOJEĆA INFRASTRUKTURA: - ELEKTRIČNE INSTALACIJE - VODOVOD - KANALIZACIJA OBJEKAT U ULICI SONJE MARINKOVIĆ • OBJEKAT SE NALAZI NA UGLU ULICA SONJE MARINKOVIĆ I VENCA STEPE STEPANOVIĆA U SAMOM CEMTRU GRADA. NAMENA OBJEKTA JE POSLOVNA, A SASTOJI SE OD KANCELARIJSKOG PROSTORA I SANITARNIH ČVOROVA. • SPRATNOST OBJEKTA JE PRIZEMLJE. POVRŠINA OBJEKTA JE 360,00 m2. “SOMBORELEKTRO” d.o.o. RADIŠIĆEVA 2 NAZIV LOKACIJE: RADIŠIĆEVA 2 ADRESA: RADIŠIĆEVA 2; SOMBOR KONTAKT OSOBA: TANJA LATAS TEL: 063/455-117 VLASNIČKI STATUS:PRIVATNO USLOVI KORIŠĆENJA:PRODAJA UDALJENOST LOKACIJE: U SAMOM CENTRU GRADA POSTOJEĆA INFRASTRUKTURA: - ELEKTRIČNE INSTALACIJE - VODOVOD UPRAVNA ZGRADA • UPRAVNA ZGRADA SE NALAZI U CENTRALNOM DELU SOMBORA I JEDNIM DELOM JE ORIJENTISANA PREMA RADIŠIĆEVOJ ULICI, A DRUGIM DELOM PREMA ULICI SVETOZARA MILETIĆA. • NAMENA OBJEKTA JE POSLOVNA, A SASTOJI SE OD KANCELARIJSKOG PROSTORA, TRPEZARIJE, AMBULANTE, ČETIRI
Recommended publications
  • PLEASE NOTE: This Book Contains Graphic Description of Inhuman Acts
    PLEASE NOTE: This book contains graphic description of inhuman acts committed by a small but unfortunately significant segment of the Serb nation. It is published for the information of politicians, diplomats, historians, soldiers, reporters and other professionals. Not recommended to the general public. To keep one's sanity it should be read with total professional detachment. Please read POSTSCRIPTUM on page 162 before you start reading the book. It will give you basic knowledge and better understanding of the true nature of the Partisan Warfare. The Publisher TITOIST ATROCITIES in VOJVODINA 1944-1945 SERBIAN VENDETTA IN BACSKA TIBOR CSERES HUNYADI PUBLISHING Copyright © Tibor Cseres 1993 All rights reserved First edition in the English Language Hunyadi Publishing Buffalo, NY - Toronto, Ont. Hungarian title: VERBOSSZU BACSKABAN Library of Congress Catalogue Card Number 92-76218 ISBN 1-882785-01-0 Manufactured in the United States of America 9 AUTHOR'S PREFACE TO THE ENGLISH EDITION At the end of World War I, the southern part of the thousand year old historical Hungary was occupied by Serbian troops. Under the terms of the Paris Peace Treaty in 1921 it was annexed to the Serbo-Croat-Slovenian Kingdom, that later became Yugoslavia. The new name of this territory, situated to the east of present Croatia, was VOJVODINA (also spelled Voivodina or Voyvodina). Its former Hungarian name had been Bacska and Banat. During World War II, in 1941, Germany occupied Yugoslavia. At the same time, Hungary took possession of and re-annexed VOJVODINA from divided Yugoslavia. At the end of 1944, the Serbs reoccupied Bacska, which has belonged to Serbia ever since.
    [Show full text]
  • The Small Religious Communities of Yugoslavia
    Occasional Papers on Religion in Eastern Europe Volume 3 Issue 6 Article 2 9-1983 The Small Religious Communities of Yugoslavia Rudolf Grulich Follow this and additional works at: https://digitalcommons.georgefox.edu/ree Part of the Christianity Commons, and the Eastern European Studies Commons Recommended Citation Grulich, Rudolf (1983) "The Small Religious Communities of Yugoslavia," Occasional Papers on Religion in Eastern Europe: Vol. 3 : Iss. 6 , Article 2. Available at: https://digitalcommons.georgefox.edu/ree/vol3/iss6/2 This Article, Exploration, or Report is brought to you for free and open access by Digital Commons @ George Fox University. It has been accepted for inclusion in Occasional Papers on Religion in Eastern Europe by an authorized editor of Digital Commons @ George Fox University. For more information, please contact [email protected]. l THE SMALL RELIGIOUS COMMUNITIES OF YUGOSLAVIA by Rudolf Grulich Th e Old Catholics Th e Croatian bishop Josip Jura j Stro ssmay er of Djakovo was th e most outspo ken oppon ent of th e dogma of papal infallibility at th e First Vatican Council , and also th e last bi shop to accept th e council 's decre es in 18 73, thr ee years aft er th e meet ing . Th ere was , how ever, no Old Catholic mov ement in th e Croatian dioc es es at that tim e, although th e situation was diff erent in th e German-sp eaking ar eas of middl e Europ e. This was becaus e the imp erial gov ernment in Vi enna was against th e Old Catholic mov ement .
    [Show full text]
  • Churches in Serbia and Germany in Dialogue
    TOWARD THE HEALING OF MEMORIES AND CHANGING OF PERCEPTIONS: CHURCHES IN SERBIA AND GERMANY IN DIALOGUE A Dissertation Submitted to the Temple University Graduate Board In Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy By Angela V. Ilić MAY 2012 Dissertation Committee: Dr. Leonard J. Swidler, Advisory Chair, Department of Religion Dr. Terry Rey, Department of Religion Dr. John C. Raines, Department of Religion Dr. Paul B. Mojzes, Rosemont College Dr. Kyriakos M. Kontopoulos, External Reader, Department of Sociology © by Angela Valeria Ilić 2012 All Rights Reserved ii ABSTRACT This dissertation examines a series of interchurch consultations that took place between 1999 and 2009 with the participation of the Evangelical Church in Germany, the Roman Catholic German Bishops’ Conference and the Serbian Orthodox Church. The Protestant-Catholic-Orthodox ecumenical encounters began in the immediate aftermath of the Kosovo crisis, and aimed to support Serbia’s democratization and European integration. At a total of nine meetings, delegates from the participating churches, together with politicians, representatives of non-governmental organizations, and scholars from various fields, discussed the role of churches and religion in the two countries. The meetings provided a forum for exchanging knowledge and addressing the challenges confronting the churches and their social organizations. Through lectures, discussions, and meetings in working groups, the consultations focused on theological, legal, political, and social topics, such as church and state relations in Serbia, the role of churches in secularized society, Serbia’s relationship to the rest of Europe, reconciliation, and the healing of memories. Focusing on the content and the outcomes of the consultations, the author places them into the broader ecumenical, social and political context in which they took place.
    [Show full text]
  • Effects and Profitability of Land Consolidation Projects: Case Study – the Republic of Serbia
    ISSN 1330-3651 (Print), ISSN 1848-6339 (Online) https://doi.org/10.17559/TV-20190401195229 Subject review Effects and Profitability of Land Consolidation Projects: Case Study – the Republic of Serbia Jelena LAZIĆ, Goran MARINKOVIĆ*, Mirko BORISOV, Milan TRIFKOVIĆ, Ilija GRGIĆ Abstract: An analysis of profitability and effects of land consolidation (LC) projects has been made in this paper. The measurable effects of land consolidation resulting from land consolidation goals such as: increase of average area of parcel, decrease of average number of parcels per participant as well as the change in the area of road and canal networks after the land consolidation projects were considered. Profitability was analysed from the aspect of return on investments and net present value of investment in land consolidation. Materials and methods for this study encompass a representative sample from Vojvodina, a part of the Republic of Serbia which is flatland and predominately orientated to agricultural production. The study results indicate that the effects of land consolidation are good and that land consolidation projects are highly profitable. Keywords: agricultural production; land consolidation; net present value; profitability 1 INTRODUCTION fragmented agricultural land were land consolidated, while from 2002 to 2013, 5×106 hectares of fragmented The land consolidation is a planned process through agricultural land was involved in land consolidation which the arrangement of land parcels and ownership over process [17]. These figures indicate that interest and need them is performed [1]. Land consolidation is also defined for land consolidation increase continuously and in many as a process through which the small parcels are integrated countries significance and benefits of land consolidation and form continuous and centralized land in areas where were recognised.
    [Show full text]
  • June 2018 Fieldwork Spring, 2018 During the Fieldwork of Our Project
    Project Update: June 2018 Fieldwork Spring, 2018 During the fieldwork of our project, we surveyed in detail altogether 10 reed beds that were suspected to be inhabited by the moustached warbler (Acrocephalus melanopogon) in northern Vojvodina (Serbia; Figure 1). Fieldwork begun at the beginning of April and lasted until mid-June 2018. Actually, we planned that fieldwork will be accomplished by end of May 2018 but because of the frequent adverse weather conditions, the fieldwork activities had to be extended by mid- June. In June2018, breeding pairs, raised their second broods therefore the marking of adult individual was done with similar success as during May 2018. We spent altogether 37 days in field. Most of the fieldwork was realised in the early morning hours. Besides the members of the project team, colleagues in the local and the rangers of the Palić-Ludas company helped us during the fieldwork. Mapping of territories were accomplished in April 2018. At Ludas Lake individuals were mostly captured with nests set up above water with help of canoes. In these cases, we attracted the individuals with a playback song of males. In the period when nestlings were fed, we used the method by cutting of the feeding routes of adults with mist nets near nests (Figure 2). In the breeding territory, we have taken habitat structure measurements, such as water depth, reed depth, reed height, proportion of main vegetation species. Figure 1. Location of reed beds surveyed for breeding Moustached Warblers in northern Serbia. We recorded altogether 14 breeding pairs of moustached warbler, which is far lower that we had been expecting.
    [Show full text]
  • Spatial, Cultural and Historical Entities in Bačka Ings Around It Mainly Date from the End of About When Mentioning Building of This City
    GEOGRAPHICA ANNONICA No8; p 47-52 ence entities, cultural and ambience values of Lake Palić, Jodna banja (health resort) in Spatial, Cultural and Novi Sad and medieval fort in Bač Old City Centers Historical Entities in Bačka Old city centers are favorite staying plac- es for tourists, trade centers, cultural plac- es, places to meet people and entertain. In Bačka there is a significant number of inter- esting and preserved old city centers such as those in Bečej, Sombor, Novi Sad and Subotica. They were formed at the end of Besermenji, S.* 18th and the beginning of 19th century and are composed of institutions and buildings that belonged to rich people and officials. Abstract Spatial cultural-historical entities ultural values in Bačka are prod- are urban or rural settlements of their ucts of material and spiritual cul- Novi Sad parts. It is space with unmovable cultural Cture of different ethnic groups; fact Novi Sad is a relatively young city whose goods with distinct cultural and historical that makes them even more attractive. Di- existence goes back to the end of 17th cen- values. This group of cultural goods is very versity of cultural heritage in Bačka repre- tury when in 1748 it obtained the status numerous in this area of Bačka, and it is sents a tangible tourist product. This kind of of a Royal Borough by the decree of Maria very convenient to tourist presentation and diversity in Bačka and Vojvodina is unique Theresa. Today’s name of the city goes back valorization. In Bačka these are old town in whole Europe and that should be used as to that period and it means “new vineyard”.
    [Show full text]
  • 9. Rache, Vergeltung, Strafe
    9. RACHE, VERGELTUNG, STRAFE Uns, Herr, uns lass das alte Schwert ausgraben! Lass Stahl in jedes Mannes Hände tauen! Die Frauen dürfen leere Hände haben – und nicht einmal die Frauen. Friedrich Torberg „Rebellen-Gebet“ (Übersetzung des anonymen Ge- dichtes Nad Hrobkou Českých Kralů - „An der Grabstätte der Böhmischen Könige“) Rache, Vergeltung, Strafe 1215 Rache und Vergeltung entsprachen 1944/46 einem „tiefen Bedürfnis“ vieler Einwohner Europas, die deutsche Besatzungs-, Deportations- und Vernichtungs- politik erlitten hatten. Denn eine Mehrheit von Europäern hatte den Zweiten Welt- krieg nicht am militärischen Schlachtfeld erlebt, sondern als Kriegsgefangene, Zwangsarbeiter und KZ-Insassen, aber auch als Partisanen, Kollaborateure und „Mitläufer“. „In the annals of history, however, never have so many people been caught up in the process of collaboration, resistance, and retribution as in Europe during and after the Second Wolrd War.“ Aber auch die „tägliche Demütigung“ sollte nicht unterschätzt werden, denn: „Männer und Frauen wurden verraten und erniedrigt, tagtäglich zu kleinen Gesetzwidrigkeiten genötigt, bei denen jeder et- was und viele alles verloren“.2504 Beim Vormarsch der Roten Armee nach Ost- und Westpreußen, Pommern und Schlesien, nach Mähren und Böhmen, in die Slowakei und nach Ungarn, durch den Banat, die Batschka und die Baranya, beim Vormarsch der jugoslawischen Partisanen durch die Vojvodina, Kroatien und Slowenien, bei der Evakuierung der Karpatendeutschen, beim Prager Aufstand, dem Brünner „Todesmarsch“ und dem Aussiger Pogrom, nicht zuletzt bei der Übernahme der neuen polnischen Westgebiete, ließen nicht nur sowjetische Soldaten, sondern auch polnische und tschechische Soldaten, Milizionäre und „Revolutionsgarden“, serbische, kroati- sche und slowenische Partisanen, sogar „Zivilisten“ aller Art, ihren Hassgefühlen gegenüber „den Deutschen“ freien Lauf.
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • Danube Cruise with MV Rossini to Apatin, Northwest of Batschka – SRB Nd Th Visit and Cultural Programme, 2 to 05 August 2017 - „On the Trail of Ancestors“
    Danube Cruise with MV Rossini to Apatin, northwest of Batschka – SRB nd th Visit and cultural programme, 2 to 05 August 2017 - „On the trail of ancestors“ Tuesday 08/02/2017 2.00 pm – Departure, bus transfer from Mohacs from MV (motor vessel) Rossini to Apatin and Sombor 5.00 pm – Arrival in Apatin and Sombor in the accommodations, hotels 6.00 pm – Free evening activities, choice of two parallel activities for smaller groups * Workshop visit to the luthier Robert Kelsch. Place: Workshop of the luthier Robert Kelsch, Marka Oreškovića 69, Apatin * Ethno-house „Margita“, Formerly House of the Flamm family with a vinegar production. All items and facilities are dating from the early twentieth-century and are preserved in original condition! Place: Ethno-house „Margita“ owned by Perica Maleš, Prigrevačka 16, Apatin 8.00 pm – Return to accommodation / hotels - dinner Wednesday 08/03/2017 9.00 am – Departure from the accommodation to the culture center, Apatin ** 10.00 am – Reception in the Cultural Center, festive speech contributions, majorette and dance group performances. Moderation in Serbian, German and English; Place: Cultural center, Petefi Šandora 4, Apatin * 1.00 pm – Lunch at the restaurant „Zlatna Kruna“. On the banks of the Danube Place: Zlatna Kruna, Ive Lole Ribara bb, Apatin ** 3.00 pm – Free afternoon activities * 3.00 pm Guided tour to the historic New Cemetery “Oberer Friedhof” Place: New Cemetery, Grobljanska bb, Apatin * 4.30 pm Guided tour to the historic City Hall, to the thorn tree, to the memorial plaque for Apatin Danube Swabians and to the "Black Madonna".
    [Show full text]
  • Executive Summary
    Date 22.12.2005 Project# 353 FINAL REPORT: SUSTAINABLE SOLUTIONS TO IMPROVE THE QUALITY OF DRINKING WATER AFFECTED BY HIGH ARSENIC CONTENTS IN 3 VOJVODINIAN REGIONS BOOK 1: Executive Summary City of Vienna MA 31 i. TABLE OF CONTENTS BOOK I 1 EXECUTIVE SUMMARY...................................................................................................... 1.12 1.1 INTRODUCTION ................................................................................................................... 1.12 1.2 SCOPE AND OBJECTIVES..................................................................................................... 1.12 1.2.1 Scope .............................................................................................................................. 1.12 1.2.2 Objectives ....................................................................................................................... 1.13 1.3 METHODOLOGY.................................................................................................................. 1.14 1.4 LEGAL FEASIBILITY............................................................................................................ 1.18 1.5 REGULATIONS AND DIRECTIVES ........................................................................................ 1.18 1.5.1 European Drinking Water Directive .............................................................................. 1.18 1.5.2 Regulations for Groundwater Protection....................................................................... 1.19
    [Show full text]
  • Imagining the Unthinkable: the Forced Removal of Ethnic Germans
    Imagining the Unthinkable: The Forced Removal of Ethnic Germans at the End of World War II through the Stories of One Family by Herta Pitman Henry and Elisabeth (Blum) Wolf 2009 1 World War II ended in 1945. For some of those who survived World War II, the worst period of their lives was just beginning. In the aftermath of the war, millions of ethnic Germans from Eastern Europe were expelled from their homelands. Many of these war survivors suffered injuries that for most of us would be unimaginable. Reliable sources in English that explore this topic are rare, though in recent years more works are including this episode, usually in an examination of large-scale forced removal, or genocide. The stories of forced removal of ethnic Germans have often been omitted from discussion due to a rationalization that the harms that befell ethnic Germans were rightfully deserved because of the atrocities committed by Germans during the war. Historical comparisons and enumerations of the massive human toll present an overwhelming sense of atrocity. However it is difficult to imagine how these acts played out for individuals. It is in stories of survivors, some from members of my own family, that provide a human face and a way to seeing the lasting consequences of forced removal violence. This paper is an attempt to understand my background. Very few of those who survived World War II are still alive, and every day their numbers are diminishing. Two of the survivors are my parents. When I was a young teen my mother would tell me stories of what happened to her when she was in her teens and an ethnic German, specifically a Danube Swabian, in Yugoslavia at the end of the war.
    [Show full text]
  • Community Revitalization Through Democratic Action – Economy Program
    COMMUNITY REVITALIZATION THROUGH DEMOCRATIC ACTION – ECONOMY PROGRAM FINAL REPORT JULY 15, 2001 – JULY 15, 2007 AGREEMENT NUMBER: 169-A-00-01-00124-00 Submitted to USAID/Serbia By America's Development Foundation October 2007 America’s Development Foundation 101 North Union Street, Suite 200 Alexandria, Virginia 22314 Tel. (703) 836-2717 www.adfusa.org List of Acronyms and Abbreviations ADF America’s Development Foundation AoR Area of Responsibility ASB Arbeiter Samariter Bund Deutschland BSRC Business Service Resource Center CBC Cross Border Cooperation CDA Community Development Association CDC Community Development Center CE "Conformité Européene" CHF Cooperative Housing Federation CRDA Community Revitalization through Democratic Action CRDA-E Community Revitalization through Democratic Action – Economy EAR European Agency for Reconstruction EU European Union FI Flag International FPRH Family Planning and Reproductive Health HACCP Hazard Analysis and Critical Control Points IESC International Executive Service Corps IFC International Finance Corporation IR Intermediate Result LED Local Economic Development MAFWM Ministry of Agriculture, Forestry, and Water Management MEGA Municipal Economic Growth Activity MZ Mesna Zajednica PRS Project Reporting System SIEPA Serbian Investment and Export Promotion Agency SO Strategic Objective SWG Sectoral Working Group T&TA Training and Technical Assistance TOT Training of Trainers USDA US Department of Agriculture WB World Bank I. EXECUTIVE SUMMARY 1 II. PROGRAM OVERVIEW 6 II.1. Background 6 II.2. Methodology 6 II.2.1. The ADF Team 6 II.2.2. Program Design 7 II.2.3. Selection of Municipalities and Communities / Geographical Coverage 7 II.2.4. Community Mobilization 8 Clustering as an approach 12 Program change – CRDA becomes CRDA-E 12 II.2.5.
    [Show full text]