MTLRM HR Montreal FS.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MTLRM HR Montreal FS.Pdf HYATT REGENCY MONTREAL 1255 Jeanne-Mance Montreal, Quebec, Canada, H5B 1E5 T +1 514 982 1234 F +1 514 285 1243 [email protected] montreal.hyatt.com ACCOMMODATIONS RESTAURANTS & BARS 605 guestrooms including, eight Executive Suites, three Presidential-style • Saveur — overlooking the terrace with views of downtown Montreal, Suites, ten smoking rooms, Regency Club® and lounge our charming restaurant offers a full breakfast buffet All Accommodations Offer • SIX Resto Lounge— indulge in a superb full-course meal or have a cocktail • Hyatt Grand Bed® in our ultra-chic lounge • Wireless high-speed Internet Access • SIX Resto Wine Bar— wine bar with the Enomatic system • 37-inch HD flat-screen television MEETING & EVENT SPACE • Video check-in and checkout • 35,000 square feet of newly renovated meeting space • Multi-line telephone, voicemail • 25 flexible meeting rooms • Individual climate control • 7,540-square-foot stunning ballroom • In-room laptop-sized electronic safe • Two large outdoor terraces • Hair dryer • 2,800-square-foot outdoor pavilion • Coffeemaker • Wireless high-speed Internet access • Mini-fridge • Iron/ironing board RECREATIONAL FACILITIES • Work space with ergonomic chair • 24-hour StayFit fitness facility • Sauna SERVICES & FACILITIES • Steam Room • Room Service • Zen Room • Concierge • Massotherapy • Business Center • Indoor pool • Car rental • Pool table • Multilingual staff • Currency Exchange, banks and ATM • Laundry/dry cleaning • Valet and self-parking LOCATION POINTS OF INTEREST Conveniently located in downtown • Quartier des spectacles Montreal’s Quartier des spectacles. • Old Montreal, Old Port Hyatt Regency Montreal is steps away • Complexe Desjardins shopping mall from Old Montreal, Chinatown, the DE MAISONNEUVE • Place des Arts BLEURY ST-URBAIN trendiest restaurants and popular ST-LAURENT attractions of Montreal • Montreal Symphony House JEANNE-MANCE Place Des Arts • Contemporary Art Museum TRANSPORTATION • Convention Centre • Pierre Elliott Trudeau Airport– • Casino de Montreal 21.3 km / 21 mins • Chinatown STE-CATHERINE • Entertainment venues: VISITOR INFORMATION Astral, Club Soda, Métropolis, • Language: French Théâtre du Nouveau Monde • Currency: Canadian Dollar (CAD) UNIVERSITY • Climate: summer months around 22° C and winter around -4° C RENÉ-LÉVESQUE • Visas: Please refer to your Pierre Elliott local travel consultant for visa Trudeau Airport information prior to travel Train Station LA GAUCHETIÉRE Convention Center Highway Highway Chinatown 87 89 12.14.
Recommended publications
  • Calendar of Events from Saturday, September 24, 2016 to Saturday, October 1, 2016
    Calendar of events from Saturday, September 24, 2016 to Saturday, October 1, 2016 The 350th Anniversary of the Arrival of the Carignan-Salières Regiment www.chateauramezay.qc.ca November 19, 2014 to October 16, 2016 0XVHXPVDQG$WWUDFWLRQV+LVWRU\ Château Ramezay – Historic Site and Museum of Montréal | 280 Notre-Dame Street East | Metro: Champ-de-Mars Produced in collaboration with historian and archivist Michel Langlois, the exhibition traces the lives of officers and soldiers from the Carignan- Salières regiment and De Tracy's troops as they set out to carve a nation. Follow them on this great human adventure that marked not only Québec’s place names but also its patronyms and its people. Why did they come? What did they achieve? How were they equipped to face the Iroquois, not to mention Québec’s winters? Learn the answers to these questions and find out whether you are a descendant of one of these soldiers, by consulting our genealogical database. Le livre sens dessus dessous www.banq.qc.ca/activites/index.html?language_id=1 March 31, 2015 to January 8, 2017 0XVHXPVDQG$WWUDFWLRQV$UWV Grande Bibliothèque – Bibliothèque et Archives nationales du Québec | 475 de Maisonneuve Blvd. East | Metro: Berri-UQAM )UHH$FWLYLW\ Tuesday to Thursday, 10 a.m. to 8 p.m.; Friday to Sunday, 10 a.m. to 6 p.m. At Their Risk and Peril | Travelling the Continent in Days of Old www.marguerite-bourgeoys.com May 15, 2015 to December 4, 2016 WR Marguerite-Bourgeoys Museum | 400 Saint-Paul Street East | Metro: Champ-de-Mars 0XVHXPVDQG$WWUDFWLRQV+LVWRU\ Pièces de collections www.banq.qc.ca/activites/itemdetail.html?language_id=1&calItemId=89958 September 15, 2015 to September 17, 2018 0XVHXPVDQG$WWUDFWLRQV+LVWRU\ Grande Bibliothèque – Bibliothèque et Archives nationales du Québec | 475 de Maisonneuve Blvd.
    [Show full text]
  • Sony Centre for the Performing Arts
    SONY CENTRE FOR THE PERFORMING ARTS Executive Summary to Staff Reports Outlining Strategic Plan & Budget for 2014-15 BACKGROUND: At its meeting of September 26, 2011, City Council considered the Core Service Review completed by KPMG and authorized the City Manager to issue a Request for Expression of Interest (“REOI”) to determine the options for sale, lease, operation or other arrangement in respect of the three major civic theatres, including the Sony Centre. (http://app.toronto.ca/tmmis/viewAgendaItemHistory.do?item=2011.EX10.1.) The report can be found on pages 101-108: http://www.toronto.ca/legdocs/mmis/2011/ex/bgrd/backgroundfile-39626.pdf On September 29, 2011, the Mayor established a Task Force – Arts & Theatres. The Task Force examined the role that the civic theatres play in the city’s culture, economy and community. The Task Force recommended essential criteria for each of the three theatres for the REOI, along with other recommendations for consideration. An REOI was issued by the City in May 2012 to consider options for the future of the civic theatres, including the Sony Centre. The options were to include the sale, lease, operations or any other arrangements for any or all of the three theatres to meet the City’s cultural, social and economic goals. At its meeting held on November 27, 28 and 29, 2012 City Council adopted Item EX25.5 concerning the results of the REOI. At that time, City Council recognized the St. Lawrence Centre for the Arts and the Toronto Centre for the Arts as community cultural assets and directed the Boards of these two theatres, in consultation with the General Manager, Economic Development and Culture, to develop long term strategic and five- year business plans that ensure creative, cost effective and sustainable operations, minimize the City's tax funding, include performance measures for its service to the community, and provide for operating and capital reserves.
    [Show full text]
  • Le Quartier Des Spectacles De Montréal
    Le Quartier des spectacles de Montréal 1 km2 de superficie 80 lieux de diffusion culturelle 28 000 sièges dans 30 salles de spectacles 80% des salles de spectacles montréalaises 450 entreprises culturelles 45 000 emplois 7 000 emplois liés à la culture 6 000 résidents 2 350 logements 47 000 étudiants crédit : Stéphane Poulin, photographe Là où Montréal vit, apprend, crée et se divertit. À ville unique, projet unique Métropole culturelle et ville UNESCO de design, Montréal mise sur sa vitalité et sa créativité pour favoriser sa croissance et se définir à l’échelle internationale. Avec le Quartier des spectacles, la Ville de Montréal réalise l’un des plus importants projets de réaména- gement urbain de la dernière décennie. Inspirée par la vision du milieu culturel, l’administration municipale a entrepris la revitalisation d’un secteur névralgique du centre-ville, qui présentait depuis de nombreuses années un caractère déstructuré. La Ville a mis sur pied une structure de gouvernance particulière afin de soutenir le déploiement du projet en misant sur une concertation étroite avec les parties prenantes du milieu : les organismes culturels, les grands proprié- taires immobiliers, les commerçants, les institutions publiques et d’enseignement ainsi que les résidents. Après s’être assurée de la participation financière du gouvernement du Canada et du gouvernement du Québec, la Ville a également soutenu et mandaté le milieu déjà activement engagé au sein du Partenariat du Quartier des spectacles, organisme sans but lucratif, pour prendre en charge plusieurs activités de promotion, d’animation et de gestion du Quartier. Portés par cet élan, les partenaires s’attachent à consolider, à mettre en valeur et à développer la vocation culturelle du Quartier et à permettre aux organismes présents sur le territoire de demeurer au centre-ville.
    [Show full text]
  • 4.22 Quartier Des Spectacles
    page 266 Detailed Planning Areas 4 ri-UQAM Ber rue Berri t s E e n i r e h Montréal Master Plan t November 2004 a C - e ri-UQAM t n Enhance and support venues that promote cultural production, creation and events i General goals in harmony with residential and commercial activities Ber a S Champ-de-Mars I Support real estate development e Consolidate residential activity in Faubourg Saint-Laurent u I r Support the retail vitality of Sainte-Catherine Street I Improve the design of public spaces I I 5 5 3 boulevard Saint-Laurent 4.22 Saint-Laurent Quartier des spectacles Place-des-Arts Place-d’Armes e r rue Jeanne-Mance place des Festivals place Eugène-Lapier du Gesù stationnement Montréal Master Plan 4 Detailed Planning Areas page 267 November 2004 Planning issues The Quartier des spectacles is home to many of Montréal’s venues for cultural creation, production and events. It is located in a diversified area that borders institutional, residential and retail uses. This concentration of cultural activity is a major asset for the vitality of the area and Montréal’s profile. However, this poses various constraints on residential development projects and the design of public spaces. The overall quality of the Quartier des spectacles is diminished by the presence of a number of vacant or parking lots. The development of these lots, especially those on Sainte-Catherine Street, would give the Quartier des spectacles a coherence that it currently lacks. However, this development must take into consideration the requirements of outdoor events and reserve open space for public purposes.
    [Show full text]
  • Le Quartier Des Spectacles De Montréal, Au Cœur Du Développement Culturel Québécois
    Theme 3 Session 2 LE QUARTIER DES SPECTACLES DE MONTRÉAL, AU CŒUR DU DÉVELOPPEMENT CULTUREL QUÉBÉCOIS Yves Dumas Arch. OAQ, MBA Direction de la culture et du patrimoine de la Ville de Montréal, Canada [email protected] María Inés Subercaseaux Arch. OAQ, M.Sc.A. Architecte principal et conseiller en conservation, Travaux publics et Services Gouvernementaux, Canada [email protected] Résumé. Ce document est un survol à travers l’histoire jusqu’à aujourd’hui de l’évolution d’un ensemble urbain à valeur patrimoniale et culturelle, le Quartier des spectacles. Ce secteur de la métropole, au cœur du développement culturel québécois, permet à Montréal d’enrichir, sur des principes durables, le patrimoine culturel mondial, autant matériel qu’immatériel, au bénéfice des générations futures. Situé sur le territoire de la première métropole canadienne L’arrivée du métro en 1966 rend le secteur de la Place du début du XXe siècle (dès sa fondation, Montréal des Arts (construit en 1963) plus accessible pour les passait d’une colonie française de 1642 à 1760 à visiteurs du monde entier qui viennent pour l’exposition une colonie anglaise de 1760 à 1850), le secteur internationale de Montréal de 1967. Le réseau occupé actuellement par le Quartier des spectacles piéton intérieur montréalais se développe vraiment de Montréal a pris naissance vers 1864 avec la à partir de ce moment. Aujourd’hui, il s’articule construction de plusieurs bâtiments commerciaux et essentiellement autour de 10 stations de métro du de divertissements le long de la rue Sainte-Catherine centre-ville et permet aux usagers de se déplacer à et du boulevard Saint-Laurent.
    [Show full text]
  • Montréal for Groups Contents
    MONTRÉAL FOR GROUPS CONTENTS RESTAURANTS ...........................................2 TOURIST ATTRACTIONS ............................17 ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT ............43 CHARTERED BUS SERVICES .......................61 GUIDED TOURS ...........................................63 PERFORMANCE VENUES ............................73 CONTACT ...................................................83 RESTAURANTS RESTAURANTS TOURISME MONTRÉAL RESTAURANTS THE FOLLOWING RESTAURANTS WELCOME GROUPS. To view additional restaurants that suit your needs, please refer to our website: www.tourisme-montreal.org/Cuisine/restaurants FRANCE ESPACE LA FONTAINE 3933 du Parc-La Fontaine Avenue Plateau Mont-Royal and Mile End Suzanne Vadnais 514 280-2525 Tel.: 514 280-2525 ÇSherbrooke Email: [email protected] www.espacelafontaine.com In a pleasant family atmosphere, the cultural bistro Espace La Fontaine, in the heart of Parc La Fontaine, offers healthy, affordable meals prepared with quality products by chef Bernard Beaudoin. Featured: smoked salmon, tartar, catch of the day, bavette. The brunch menu is served on weekends to satisfy breakfast enthusiasts: pancakes, eggs benedict. Possibility of using a catering service in addition to a rental space for groups of 25 people or more. Within this enchanting framework, Espace La Fontaine offers temporary exhibitions of renowned artists: visual arts, photographs, books, arts and crafts, and cultural programming for the general public. Open: open year round. Consult the schedule on the Espace La Fontaine website. Reservations required for groups of 25 or more. Services • menu for groups • breakfast and brunch • terrace • dinner show • off the grill • gluten free • specialty: desserts • specialty: vegetarian dishes • Wifi LE BOURLINGUEUR 363 Saint-François-Xavier Street Old Montréal and Old Port 514 845-3646 ÇPlace-d’Armes www.lebourlingueur.ca Close to the St. Lawrence River is Le Bourlingueur with its menu of seafood specialties, in particular poached salmon.
    [Show full text]
  • The Grace of a Gesture Rafael Lozano-Hemmer Angelica Mesiti EM15
    Already Fifty Years! The Grace of a Gesture Rafael Lozano-Hemmer Angelica Mesiti EM15 • BIAN Ryoji Ikeda Artur Zmijewski Printemps du MAC Nocturnes Magazine of the contemporain Musée d’art de Montréal Volume 25, Number 1 — Summer 25, 2014 Volume editorial | 1 In his classic work The Gift, French anthropologist Marcel Mauss theorizes and reflects upon the giver, the gift and the recipient: “The objects are never completely separated from the men who exchange them,” he writes tellingly. An indissoluble link between the giver and the gift— the gift being a part of the giver—makes the act of giving not as innocent a transaction as it might seem. Indeed, it creates a social bond and an obligation to reciprocate on the part of the recipient. It creates relationships. Reciprocity and exchange are the basis of friendship, perhaps also of just and prosperous societies. Ultimately, reciprocity promotes a better way of living. Photo: George Fok © 2013 The month of June marks the fiftieth anniversary of the founding of the Musée d’art con- temporain, a museum that grew out of the wishes, the enterprise and, perhaps most impor- tantly, the donations of collectors and artists. The Musée’s very inception is the result of the kindness of givers. The Grace of a Gesture is our sprawling homage to the builders and makers of the MAC, a celebratory exhibition comprising some 200 artworks donated over the last fifty years—a formal act of reciprocity, in the form of an exhibition, for the generosity of the museum’s many donors and supporters.
    [Show full text]
  • Rapport Sur La Revue De Mandat De La Société D'état
    Octobre 2017 Société de la Place des Arts de Montréal Rapport sur la revue de mandat de la société d’État Richter S.E.N.C.R.L. 1981 , McGill College Montréal QC H3A 0G6 Lettre Madame la Ministre, C’est avec grand plaisir que nous vous présentons notre rapport à l’égard du mandat qui nous a été confié conjointement par la Société de la Place des Arts de Montréal et le ministère de la Culture et des Communications. Nous tenons à souligner l’excellente collaboration que nous avons reçue de l’ensemble des intervenants que nous avons sollicités dans le cadre de ce mandat. Pour toute question ou information complémentaire, nous vous invitons à communiquer avec nous. Veuillez agréer nos salutations distinguées. Yves Nadeau, CPA auditeur, CA, CPA (Illinois), CRMA, CFE Associé, Certification et Services-conseils en risques, performance et technologie Rapport de revue de mandat Société de la Place des Arts de Montréal Richter Octobre 2017 i Table des matières Abréviations ................................................................................................................. iii 1 Sommaire ................................................................................................................ 4 2 Introduction ............................................................................................................. 5 Contexte .....................................................................................................................................5 La Société de la Place des Arts de Montréal .............................................................................5
    [Show full text]
  • Soirée Cinéma La Cu
    1 SOIRÉE CINÉMA JEUX DE MOTS ET 6 LA CULTURE QUÉBÉCOISE SOUS TOUS SES ANGLES 4 CONVERSATION FRANÇAISE | | Visionnement d’un film en français suivi Activités culturelles et de plein air pour 3 Super glissades à Saint-Jean-de-Matha 6 Patinage au bassin Bonsecours et d’une discussion Animation sur différents sujets : culture, apprivoiser le Québec 9 février | 10 h soirée à la boîte à chansons les 2 Pierrots communication, industrie numérique et (location des patins incluse) Du 26 janvier au 30 mars LIEU DE RENCONTRE : Fondation pour la langue Du 7 janvier au 10 juin tourisme française, 82, rue Sherbrooke Ouest 2 mars | 19 h LUNDI | 19 h 15 à 22 h 15 SAMEDI Du 3 avril au 5 juin PLACE-DES-ARTS LIEU DE RENCONTRE : Patinoire Natrel du Vieux-Port 30 participants | 100 $ pour 12 films au choix 30 participants | 150 $ pour l’ensemble des 10 activités de Montréal (pavillon du bassin Bonsecours) MERCREDI | 19 h à 22 h Programmation : www.theatreoutremont.ca 2 Pierrots, 104, rue Saint-Paul Est 20 participants | 100 $ pour les 10 activités LIEU : Théâtre Outremont CHAMP-DE-MARS LIEU : Fondation pour la langue française 1248, avenue Bernard Ouest | Raquette au parc-nature de l’Île-de-la- 82, rue Sherbrooke Ouest 1 OUTREMONT Visitation (location des raquettes incluse) PLACE-DES-ARTS 26 janvier | 13 h à 16 h LIEU DE RENCONTRE : 2425, boulevard Gouin Est ATELIER DE CUISINE HENRI-BOURASSA, autobus 69 Est, descendre à l’arrêt rue de Lille 3 QUÉBÉCOISE 4 | Centre des sciences de Montréal Préparation et dégustation d’un repas trois services, inspiré du terroir
    [Show full text]
  • Concordia Convocation Back 'Home' in Place Des Arts
    Concordia's Vol. 2611 No. 6 Concordia convocation back 'home' in Place des Arts BY B ARB ARA BL ACK L'Heureux-Dube received an hon­ While the demands of her career at instructors in an impoverished for­ New York mayor Rudy Giuliani and orary degree at the ceremony. The a Hamilton hospital prevented PhD mer black township. Nine students Canadian nationalist Maude Barlow. fter two years at Molson Centre judge, whose liberal views on social in psychology Melissa Lieberman have now graduated from the pro­ Woodrow has just earned her PhD Abecause of a protracted labour justice sometimes make her a lone from attending to accept her gold gram, and six more are expected to with a thesis called Why Are They dispute, Concordia's convocation dissenting voice on the bench, told medal as top graduate, two master's graduate next spring. The program Laughing? The Re-Formulation of Iden­ ceremony moved back to the Salle graduates that "a call to arms for graduates made it all the way from was difficult to administer, however, tity in Canadian Stand-up Comedy, and Wilfrid Pelletier of Place des Arts on equality today is an investment in South Africa. and is not likely to be repeated. is currently working with Sociology Nov. 16 for the single fall ceremony tomorrow." Paseka Maboya and Mohapi Moha­ Professor William Reimer on a pro­ (five take place in June). Approxi­ She had herself faced discrimina­ ladi (above) strode across the stage, Social involvement ject that examines the changing rural mately 1,000 graduates were eligible tion, she said, and she urged them to their faces wreathed in smiles, as pre­ Valedictorian Anna Woodrow said economy in Canada.
    [Show full text]
  • 50 Ans De La Place Des Arts Comprend Des Références Bibliographiques
    Sous la direction de Louise Poissant Préface de Marc Blondeau Presses de l’Université du Québec Le Delta I, 2875, boulevard Laurier, bureau 450, Québec (Québec) G1V 2M2 Téléphone : 418 657-4399 Télécopieur : 418 657-2096 Membre de Courriel : [email protected] Internet : www.puq.ca Diffusion / Distribution : Canada Prologue inc., 1650, boulevard Lionel-Bertrand, Boisbriand (Québec) J7H 1N7 Tél. : 450 434-0306 / 1 800 363-2864 France AFPU-D – Association française des Presses d’université Sodis, 128, avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny, 77403 Lagny, France Tél. : 01 60 07 82 99 Belgique Patrimoine SPRL, avenue Milcamps 119, 1030 Bruxelles, Belgique – Tél. : 02 7366847 Suisse Servidis SA, Chemin des Chalets 7, 1279 Chavannes-de-Bogis, Suisse – Tél. : 022 960.95.32 La Loi sur le droit d’auteur interdit la reproduction des œuvres sans autorisation des titulaires de droits. Or, la photocopie non autorisée – le « photocopillage » – s’est généralisée, provoquant une baisse des ventes de livres et compromettant la rédaction et la production de nouveaux ouvrages par des professionnels. L’objet du logo apparaissant ci-contre est d’alerter le lecteur sur la menace que représente pour l’avenir de l’écrit le développement massif du « photocopillage ». Sous la direction de Louise Poissant Préface de Marc Blondeau Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada Vedette principale au titre : 50 ans de la Place des Arts Comprend des références bibliographiques. ISBN 978-2-7605-4195-5 1. Place des Arts (Montréal, Québec) – Histoire. 2. Centres culturels – Québec (Province) – Montréal – Histoire. I.
    [Show full text]
  • La Construction Et Le Mythe De La Place Des Arts
    ANALYSIS | ANALYSE PRIX 2006 LA CONSTRUCTION ET LE MYTHE MARTIN ELI WEIL DE LA PLACE DES ARTS : PRIZE GENÈSE DE LA PLACE MONTRÉALAISE Récipiendaire du prix Martin Eli-Weil 2006, > JONATHAN CHA JONATHAN CHA est doctorant en études urbaines à l’UQAM, en cotutelle avec l’Institut d’urbanisme de Paris (IUP) de l’Université de Paris XII. Sa thèse de doctorat porte sur la morphogenèse et la sémiogenèse des parcs, places et jardins INTRODUCTION à Montréal ; elle vise à caractériser la « place 1 montréalaise » comme forme et comme sens La Place des Arts (PdA) est aujourd’hui de la ville. Il est récipiendaire des Bourses du un lieu ancré dans le patrimoine com- mun montréalais (ill. 1). Si sa place sur Canada au doctorat et à la maîtrise en plus d’être l’échiquier patrimonial paraît évidente boursier du Gouvernement français. Architecte aujourd’hui, il n’en aura pas moins fallu paysagiste, membre agréé de la Canadian près de quarante ans pour que le patri- Society of Landscape Architects, il est associé à moine « des uns » devienne le patrimoine l’Institut du patrimoine, à la Chaire de recherche « de tous ». Prévue dès sa planification du Canada en patrimoine urbain et au Centre comme monument à l’image du Stade interuniversitaire d’études sur les lettres, les arts olympique, sa reconnaissance internatio- et les traditions (CÉLAT) de l’UQAM. nale s’opposera à un refus d’acceptation populaire du symbole. La Place des Arts de Montréal est née d’une vision – d’un rêve – de situer Montréal au rang des grandes capitales de la modernité et d’un mythe reposant sur la volonté de s’im- planter sur un lieu fondateur ancré dans l’histoire géographique de la ville.
    [Show full text]