And Persianate Literary Culture in Eighteenth and Nineteenth Century Iran, India, and Afghanistan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

And Persianate Literary Culture in Eighteenth and Nineteenth Century Iran, India, and Afghanistan Bâzgasht-i Adabî (Literary Return) and Persianate Literary Culture in Eighteenth and Nineteenth Century Iran, India, and Afghanistan By Kevin Lewis Schwartz A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Near Eastern Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Shahwali Ahmadi, Chair Professor Munis Faruqui Professor Hamid Algar Spring 2014 Abstract Bâzgasht-i Adabî (Literary Return) and Persianate Literary Culture in Eighteenth and Nineteenth Century Iran, India, and Afghanistan by Kevin Lewis Schwartz Doctor of Philosophy in Near Eastern Studies University of California, Berkeley Professor Shahwali Ahmadi, Chair The idea that some poets in eighteenth and nineteenth century Iran revived Persian poetry by returning to the styles of the classical masters, while poets outside of Iran did not, has left a deep impression on how Persian literary history has come to be written. This idea, known as bâzgasht-i adabî (literary return), has left much historiographical debris in its wake: the conflation of the writing of Persian literary history with that of Iran’s own; the assertion of a greater proprietary right by Iran over the great “masters”; and the erasure from history of many facets of Persian literary culture occurring outside of Iran’s borders. As influential as this concept has been, its impact has not been challenged sufficiently. This is equally true for how the idea of bâzgasht-i adabî developed and shaped the writing of both Iranian and Persian literary history, as it is for understanding the activities of Iranian poets who sought a “return” to the masters. This dissertation addresses this gap by revisiting the concept of bâzgasht-i adabî and the larger realm of Persianate literary culture in the eighteenth and nineteenth centuries. Crucial to this endeavor is recognizing that bâzgasht-i adabî is an idea, movement, and category exclusively pertaining to Iran. Its inclusion within the narrative of Persian literary history signifies a special literary path for Iran, as distinct from other locales in the Persianate world. Those places, not subjected to a revival of the masters’ styles, supposedly remained stagnant and therefore unimportant to the development of Persian literary culture. Thus bâzgasht-i adabî is an interjection in Persian literary history that at once revitalizes literature in Iran while effectively dismissing aspects of Persian literary history occurring outside of Iran. This omission is all the more glaring because the eighteenth and nineteenth centuries were a vital and transformative period in the Persianate world, not just in Iran, but in other places as well. This work addresses the immense historiographical impact of bâzgasht-i adabî, and also the historiographies of Persian literary culture in eighteenth and nineteenth century India and Afghanistan. Analyzing the historiographies of Iran, India, and Afghanistan together provides a more integrated approach to Persian literary trends, a necessary corrective in the context of an era of global change. A wide-angle comparative approach offers the benefits of situating bâzgasht-i adabî-- as a conceptual category and historical movement-- in a larger geographical and chronological framework. This approach enables a fuller understanding of the shifting literary-cultural landscape in the Persianate world during the eighteenth and nineteenth centuries. ! "! ! Following a historiographical appraisal of Persian literary culture in Iran, India, and Afghanistan during these two centuries (Chapter One), this work focuses on three specific literary environments, one in each of these locales. Chapter Two examines the Isfahânî Circle of poets that sought to “return” Persian poetry to the styles of the masters and argues for a re- evaluation of their aims and aspirations. Chapter Three focuses on the Persian literary activity at the court of the last Nawâb of Arcot (a ruler of a Mughal successor state in South India) and highlights how local poetic debates remained connected to similar issues vexing the larger nineteenth century Persianate world. Chapter Four explores a series of jangnâmahs (battle- poems) of the first Anglo-Afghan War (1839-1842), composed in imitation of Firdawsî’s Shâhnâmah, and demonstrates how the circulation of these texts created a robust “marketplace of the masters” stretching across Afghanistan and South Asia, in both oral and print forms. All four chapters are based on a wide range of original source material in Persian, especially poetry and works of the tazkirah (biographical anthology) genre. Chapters Two through Four each convey their own stories and geographically bound social and literary histories. Often these topics appear best understood as firmly grounded in events of a local nature and more relevant to the writing of Iran, Indian, or Afghan literary history. At the same time, they document a larger Persianate environment best characterized as a shared engagement with the work, ideas, and personas of the “masters” of Persian poetry. The Isfahânî Circle of poets in Iran, the court of the last Nawâb of Arcot, and the Afghan jangnâmahs, are instances of how various individuals in different locales looked toward the poetry and prestige of the masters and engaged with them at a time when the Persianate world was breaking apart. Their occurrence demands a reappraisal of the exclusivity of the idea of bâzgasht-i adabî as applicable only to Iran. With an expanded definition of bâzgasht-i ababî, one that encompasses other engagements with the “masters” outside Iran, we are able to rethink the categories used in the writing of Persian literary history and to confront the need to write a more integrative account. ! #! ! for Holly and Sage ! $! ! Table of Contents Acknowledgements ...................................................................................................................... iv Note on Transliteration and Translation.................................................................................. vii Figures.........................................................................................................................................viii Introduction: Persian Literary Culture in the Eighteenth and Nineteenth Centuries.......... ix Bâzgasht-i Adabî (“Literary Return”) and the Problem with Persian Literary History................. x Aim and Scope of the Dissertation ......................................................................................................xii Organization......................................................................................................................................... xiv Sources .................................................................................................................................................. xvi Chapter One: Historiography of Persianate Literary Culture in the Eighteenth and Nineteenth Centuries .................................................................................................................... 1 Introduction............................................................................................................................................. 1 Bâzgasht and Nineteenth Century Persian Literary Culture ............................................................. 1 The Role of Zand and Qajar Tazkirah Writing .................................................................................... 1 The Narrative of Bâzgasht.................................................................................................................... 4 Bâzgasht and Sabk-i Hindî ................................................................................................................... 6 Legacy of Bâzgasht in Iran................................................................................................................. 10 Persian Literary Culture in Nineteenth Century India..................................................................... 13 Persian and the British: The Transition to the “New Munshî”........................................................... 14 Persian and Urdu: Transition in Patronage Practices ......................................................................... 16 Persian Literary Culture in Nineteenth Century Afghanistan......................................................... 22 The Rise of the Durrânî State and Bîdilism........................................................................................ 23 An Afghan Bâzgasht?......................................................................................................................... 26 Chapter Two: The Isfahânî Circle and the Making of the Bâzgasht Movement in Iran ..... 30 Introduction........................................................................................................................................... 30 Part One: Isfahan and the Poetic Climate of Safavid Iran ............................................................... 33 Coffeehouse Culture........................................................................................................................... 35 At Home and Away: Traveling Poets and Tazkirah-yi Nasrâbâdî..................................................... 36 The “Realist School,” Urban Poets, and a “Simpler Speech” ............................................................ 40 Part Two: Mushtâq, His Literary Society, and the Isfahânî Circle of Poets.................................
Recommended publications
  • Classical Persian Literature Bahman Solati (Ph.D), 2015 University of California, Berkeley [email protected]
    Classical Persian Literature Bahman Solati (Ph.D), 2015 University of California, Berkeley [email protected] Introduction Studying the roots of a particular literary history enables us to better understand the allusions the literature transmits and why we appreciate them. It also allows us to foresee how the literature may progress.1 I will try to keep this attitude in the reader’s mind in offering this brief summary of medieval Persian literature, a formidable task considering the variety and wealth of the texts and documentation on the subject.2 In this study we will pay special attention to the development of the Persian literature over the last millennia, focusing in particular on the initial development and background of various literary genres in Persian. Although the concept of literary genres is rather subjective and unstable,3 reviewing them is nonetheless a useful approach for a synopsis, facilitating greater understanding, deeper argumentation, and further speculation than would a simple listing of dates, titles, and basic biographical facts of the giants of Persian literature. Also key to literary examination is diachronicity, or the outlining of literary development through successive generations and periods. Thriving Persian literature, undoubtedly shaped by historic events, lends itself to this approach: one can observe vast differences between the Persian literature of the tenth century and that of the eleventh or the twelfth, and so on.4 The fourteenth century stands as a bridge between the previous and the later periods, the Mongol and Timurid, followed by the Ṣafavids in Persia and the Mughals in India. Given the importance of local courts and their support of poets and writers, it is quite understandable that literature would be significantly influenced by schools of thought in different provinces of the Persian world.5 In this essay, I use the word literature to refer to the written word adeptly and artistically created.
    [Show full text]
  • International Journal of English and Studies (IJOES)
    SP Publications International Journal Of English and Studies (IJOES) An International Peer-Reviewed English Journal www.ijoes.in Vol-1, Issue-4, 2019 ISSN: 2581-8333 Indexed in ________________________________________________________________ GHAZAL: JOURNEY FROM PERSIAN TO ENGLISH ______________________________________________________________________________ Dr. R.P. Singh Professor of English University of Lucknow-226007 ______________________________________________________________________________ Abstract: It is an informative paper on the construct, form, and expansion of Ghazal as a poetic form. The origin of the word ‘Ghazal' goes back to the Arabic word ‘Ghazal' meaning ‘deer' in English. The reference finds roots to the act of hunting a deer. When a hunter shoots a deer in a moonlit night in the Arabian desert, the deer getting pierced with the arrow, runs around helplessly in search of water. In this state, the throat makes the sound like "gaz - gaz". A lover, in the same way, pines for his beloved, and feels emotional bleeding; this leads to the making of Ghazal. The paper discusses various aspects of Ghazal. Key Words: Ghazal, Sher, Matla, Takhallus. The Ghazal is a Persian word referring to a form of Persian poetry. It became popular in Urdu literature later. It is, generally speaking, a form of poetic expression describing platonic love. The locale, tone, and content –almost everything around Ghazal find a lover and his unattained love as the central concern. The narrator almost knows it too well that the meeting of the lovers is unattainable, yet they keep striving till the last. This pang and desire emanate into the verses of Ghazal. The complete Ghazal comprise of Shers (couplets); most of the Ghazal has less than fifteen shers, A good Ghazal has approximately five Shers.
    [Show full text]
  • Jami and Nava'i/Fani's Rewritings of Hafez's Opening Ghazal
    Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal Marc Toutant To cite this version: Marc Toutant. Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal. Charles Melville. The Timurid Century, 9, I.B. Tauris, 2020, The Idea of Iran, 9781838606886. hal-02906016 HAL Id: hal-02906016 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02906016 Submitted on 23 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Imitational Poetry as Pious Hermeneutics? Jami and Nava’i/Fani’s Rewritings of Hafez’s Opening Ghazal Marc Toutant (CNRS Paris) He was the unique of the age (nadera-ye zaman) and a prodigy of the world (o‘juba-ye jahan). These are the first words with which Dowlatshah Samarqandi begins the notice he devotes to Hafez in his Tazkerat al-sho‘ara in 1486. Then he adds: ‘His excellence (fazilat) and his perfection (kamal) are endless and the art of poetry is unworthy of his rank. He is incomparable in the science of Qur’an and he is illustrious in the sciences of the exoteric (zaher) and the esoteric (baten).’1 Although Hafez died in 1389, his poetry was widely celebrated one century later, as shown by Dowlatshah’s eulogy.
    [Show full text]
  • A Review of Taboo in Iranian Literature
    J. Basic. Appl. Sci. Res., 2(8)7949-7955, 2012 ISSN 2090-4304 Journal of Basic and Applied © 2012, TextRoad Publication Scientific Research www.textroad.com A Review of Taboo in Iranian literature Dr. VajihehTeimoori Department of Persian Language and Literature, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, University of AllamehTabatabai, Tehran, Iran ABSTRACT Taboo as a social and cultural production has different aspects which in one hand shows unconscious fears and panics and at the other hand reveals the hidden natures of the people of a society. One of the fields for taboos recognition and investigating the taboos is the story texts. Fiction or story is based on different factors such as individual experiences, personal conceptions and social realities and taboos of one society are originated from these factors and have effects on them too. In this article, taboos are reviewed as a part of basic constituents of a social and cultural identity in relation with womanly independent identity and these taboos are introduced and considered from women writers ‘point of views and among their stories. In this respect, it is tried to develop the theoretical concepts of taboo among the whole of Iran’s society and the hidden and prominent features and parameters of Iranian woman’s identity in the modern age are more surveyed and recognized now. KEY WORDS: Taboo, Gendered taboos, Story-cultural potential, Self-censorship, Feminine identity INTRODUCTION “Taboos” are the unconscious social prohibitions and fears that are developed from a mythological long time ago to the present time and exist in the human societies rationally and it’s not possible to find a nation and culture that has no sign of their last and present taboos or the people of that society don’t start to taboo-breaking.
    [Show full text]
  • Uyghur Dispossession, Culture Work and Terror Capitalism in a Chinese Global City Darren T. Byler a Dissertati
    Spirit Breaking: Uyghur Dispossession, Culture Work and Terror Capitalism in a Chinese Global City Darren T. Byler A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2018 Reading Committee: Sasha Su-Ling Welland, Chair Ann Anagnost Stevan Harrell Danny Hoffman Program Authorized to Offer Degree: Anthropology ©Copyright 2018 Darren T. Byler University of Washington Abstract Spirit Breaking: Uyghur Dispossession, Culture Work and Terror Capitalism in a Chinese Global City Darren T. Byler Chair of the Supervisory Committee: Sasha Su-Ling Welland, Department of Gender, Women, and Sexuality Studies This study argues that Uyghurs, a Turkic-Muslim group in contemporary Northwest China, and the city of Ürümchi have become the object of what the study names “terror capitalism.” This argument is supported by evidence of both the way state-directed economic investment and security infrastructures (pass-book systems, webs of technological surveillance, urban cleansing processes and mass internment camps) have shaped self-representation among Uyghur migrants and Han settlers in the city. It analyzes these human engineering and urban planning projects and the way their effects are contested in new media, film, television, photography and literature. It finds that this form of capitalist production utilizes the discourse of terror to justify state investment in a wide array of policing and social engineering systems that employs millions of state security workers. The project also presents a theoretical model for understanding how Uyghurs use cultural production to both build and refuse the development of this new economic formation and accompanying forms of gendered, ethno-racial violence.
    [Show full text]
  • The Musaddas of Hali
    Al-Ayyam-10 The Musaddas of Hali The Musaddas of Hali A Reinterpretation Syed Munir Wasti * Abstract: Hali’s Musaddas has long been treated as an elegy on Muslim greatness. This approach is narrow and restricts the poem’s great revolutionary character. In this essay, the Musaddas is seen as a poetic charter for the liberation of Muslims from foreign yoke and their assertion as a separate religious entity. The Musaddas has to be seen as the herald of national movement to assert Muslim identity thereby leading logically to the demand for a separate Muslim state. The opinions of various critics are cited in support of this thesis. * Prof. (R), Dr. Syed Munir Wasti, Dept. of English, University of Karachi 6 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Al-Ayyam-10 The Musaddas of Hali Whereas there has been a revival of interest in Hali’s famous poem titled Musaddas-i-madd-u jazr-i-Islam, commonly called the Musaddas – as evidenced by two [1] recent translations, i.e., that by Christopher Shackle and Jawed Majeed 1997 [called ‘Shackle-Majeed’ henceforth] and the one by Syeda Saiyidain Hameed [2003], this has not been accompanied by a concomitant trend to hail Hali as a precursor of Islamic renaissance or revival in South Asia. There appears to be a sinister attempt to tone down his revolutionary or revivalist role and even to show him as a docile acceptor of the imperial status quo. The two translations have been reviewed by the present writer in Pakistan Perspectives [vol. 9, no.2, July-December 2004; vol.
    [Show full text]
  • Investigate Lyrical Themes in Iranian Inscription Carpets in Qajar Era
    The Turkish Online Journal of Design, Art and Communication - TOJDAC November 2016 Special Edition INVESTIGATE LYRICAL THEMES IN IRANIAN INSCRIPTION CARPETS IN QAJAR ERA Lale Ahani Tabriz Islamic Art University, Iran [email protected] Azade Yaghobzadeh Tabriz Islamic Art University, Iran [email protected] Ali Vandshoari Tabriz Islamic Art University, Iran [email protected] ABSTRACT Qajar era is included a big part of the history of Iranian art. In the era, it was prepared an appropriate context for the growth of a variety of arts, including art - carpet industry. Artists relying on the precious heritages that had from Iranian art history, especially the Safavid period and by influencing situation of their time were awarded to the creation of new works. In this era, art -carpet industry were significantly changed as a part of the culture and art of the society that has deep and undeniable continuity with different historical and cultural developments of society; as it has been witnessed major changes in the field of design and pattern, dimension and size, supporting and monitoring and managerial factors. This article while introducing inscription in Qajar carpets, introduces and investigates a batch of inscription carpets with lyrical literature themes. In this regard, the relationship between the themes of inscriptions with design, the source of inspiration and the importance of subject depicted is the research problem and responding and rooting mentioned cases is the objectives of this article. During the studies conducted, the inscriptions due to the importance and special place in that historical juncture are a reflection of the political, social and cultural situation of aforementioned period in Iran.
    [Show full text]
  • A Linguistic Conversion Mīrzā Muḥammad Ḥasan Qatīl and the Varieties of Persian (Ca
    Borders Itineraries on the Edges of Iran edited by Stefano Pellò A Linguistic Conversion Mīrzā Muḥammad Ḥasan Qatīl and the Varieties of Persian (ca. 1790) Stefano Pellò (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Abstract The paper deals with Mīrzā Muḥammad Ḥasan Qatīl, an important Persian-writing Khatri poet and intellectual active in Lucknow between the end of the 18th and the first two decades of the 19th century, focusing on his ideas regarding the linguistic geography of Persian. Qatīl dealt with the geographical varieties of Persian mainly in two texts, namely the Shajarat al-amānī and the Nahr al- faṣāḥat, but relevant observations are scattered in almost all of his works, including the doxographic Haft tamāshā. The analysis provided here, which is also the first systematic study on a particularly meaningful part of Qatīl’s socio-linguistic thought and one of the very few explorations of Qatīl’s work altogether, not only examines in detail his grammatical and rhetorical treatises, reading them on the vast background of Arabic-Persian philology, but discusses as well the interaction of Qatīl’s early conversion to Shi‘ite Islam with the author’s linguistic ideas, in a philological-historical perspective. Summary 1. Qatīl’s writings and the Persian language question. –2. Defining Persian in and around the Shajarat al-amānī. –3. Layered hegemonies in the Nahr al-faṣāḥat. –4. Qatīl’s conversion and the linguistic idea of Iran. –Primary sources. –Secondary sources. Keywords Indo-Persian. Qatīl. Persian language. Lucknow. Shī‘a. Conversion. Nella storia del linguaggio i confini di spazio e di tempo, e altri, sono tutti pura fantasia (Bartoli 1910, p.
    [Show full text]
  • A Survey of Urdu Literature, 1850-1975 by Shamsur Rahman Faruqi
    Conflict, Transition, and Hesitant Resolution: A Survey Of Urdu Literature, 1850-1975 by Shamsur Rahman Faruqi [Note: the definitive version of this article was published in K. M. George, ed., Modern Indian Literature--An Anthology; Volume One: Surveys and Poems (New Delhi: Sahitya Akademi, 1992), pp. 420-442.] For much of North India, the world changed twice in 1857. It first changed in May, when columns of Company soldiers marched into Delhi and proclaimed the end of Company Bahadur's rule. The world changed again in September, by which time it was clear that the brief Indian summer of Indian rule was decisively over. If the first change was violent and disorderly, it was also fired by a desperate hope, and a burning anger. Anger had generated hope--hope that the supercilious and brutal foreigner, who understood so little of Indian values and Indian culture, could still be driven out, that he was not a supernatural force, or an irrevocable curse on the land of Hindustan. The events of 1857-1858 drove the anger underground, and destroyed the hope. The defeat, dispersal, and death of the rebels signalled the end of an age, and the ushering in of a new order. It was an order which was essentially established by force, but which sought to legitimate itself on the grounds of moral superiority. It claimed that its physical supremacy resulted from its superior intellectual apparatus and ethical code, rather than merely from an advantage in numbers or resources. It was thus quite natural for the English to try to change Indian society from both the inside and outside.
    [Show full text]
  • You May View It Or Download a .Pdf Here
    “I put my trust in God” (“Tawakkaltu ‘ala ’illah”) Word 2012 —Arabic calligraphy in nasta’liq script on an ivy leaf 42976araD1R1.indd 1 11/1/11 11:37 PM Geometry of the Spirit WRITTEN BY DAVID JAMES alligraphy is without doubt the most original con- As well, there were regional varieties. From Kufic, Islamic few are the buildings that lack Hijazi tribution of Islam to the visual arts. For Muslim cal- Spain and North Africa developed andalusi and maghribi, calligraphy as ornament. Usu- Cligraphers, the act of writing—particularly the act of respectively. Iran and Ottoman Turkey both produced varie- ally these inscriptions were writing the Qur’an—is primarily a religious experience. Most ties of scripts, and these gained acceptance far beyond their first written on paper and then western non-Muslims, on the other hand, appreciate the line, places of origin. Perhaps the most important was nasta‘liq, transferred to ceramic tiles for Kufic form, flow and shape of the Arabic words. Many recognize which was developed in 15th-century Iran and reached a firing and glazing, or they were that what they see is more than a display of skill: Calligraphy zenith of perfection in the 16th century. Unlike all earlier copied onto stone and carved is a geometry of the spirit. hands, nasta‘liq was devised to write Persian, not Arabic. by masons. In Turkey and Per- The sacred nature of the Qur’an as the revealed word of In the 19th century, during the Qajar Dynasty, Iranian sia they were often signed by Maghribıi God gave initial impetus to the great creative outburst of cal- calligraphers developed from nasta‘liq the highly ornamental the master, but in most other ligraphy that began at the start of the Islamic era in the sev- shikastah, in which the script became incredibly complex, con- places we rarely know who enth century CE and has continued to the present.
    [Show full text]
  • India Progressive Writers Association; *7:Arxicm
    DOCUMENT RESUME ED 124 936 CS 202 742 ccpp-.1a, CsIrlo. Ed. Marxist Influences and South Asaan li-oerazure.South ;:sia Series OcasioLal raper No. 23,Vol. I. Michijar East Lansing. As:,an Studies Center. PUB rAIE -74 NCIE 414. 7ESF ME-$C.8' HC-$11.37 Pius ?cstage. 22SCrIP:0:", *Asian Stud,es; 3engali; *Conference reports; ,,Fiction; Hindi; *Literary Analysis;Literary Genres; = L_tera-y Tnfluences;*Literature; Poetry; Feal,_sm; *Socialism; Urlu All India Progressive Writers Association; *7:arxicm 'ALZT:AL: Ti.'__ locument prasen-ls papers sealing *viithvarious aspects of !',arxi=it 2--= racyinfluence, and more specifically socialisr al sr, ir inlia, Pakistan, "nd Bangladesh.'Included are articles that deal with _Aich subjects a:.the All-India Progressive Associa-lion, creative writers in Urdu,Bengali poets today Inclian poetry iT and socialist realism, socialist real.Lsm anu the Inlion nov-,-1 in English, the novelistMulk raj Anand, the poet Jhaverchan'l Meyhani, aspects of the socialistrealist verse of Sandaram and mash:: }tar Yoshi, *socialistrealism and Hindi novels, socialist realism i: modern pos=y, Mohan Bakesh andsocialist realism, lashpol from tealist to hcmanisc. (72) y..1,**,,A4-1.--*****=*,,,,k**-.4-**--4.*x..******************.=%.****** acg.u.re:1 by 7..-IC include many informalunpublished :Dt ,Ivillable from othr source r.LrIC make::3-4(.--._y effort 'c obtain 1,( ,t c-;;,y ava:lable.fev,?r-rfeless, items of marginal * are oft =.ncolntered and this affects the quality * * -n- a%I rt-irodu::tior:; i:";IC makes availahl 1: not quali-y o: th< original document.reproductiour, ba, made from the original.
    [Show full text]
  • The Cambridge History Of
    © 2008 AGI-Information Management Consultants May be used for personal purporses only or by THE CAMBRIDGE libraries associated to dandelon.com network. HISTORY OF ISLAM Volume 2 THE FURTHER ISLAMIC LANDS, ISLAMIC SOCIETY AND CIVILIZATION edited by P. M. HOLT Professor of Arab History in the University of London ANN K. S. LAApTON Professor of Persian in the University of London BERNARD LEWIS Professor of the History of the Near and Middle East in the University of London CAMBRIDGE AT THE UNIVERSITY PRESS 1970 CONTENTS List of Plates page xi List of Maps xv Preface xvii Introduction xix PART V. THE INDIAN SUB-CONTINENT I 1 MUSLIM INDIA BEFORE THE MUGHALS 3 by i. H. QURESHI, University of Karachi 2 INDIA UNDER THE MUGHALS 35 byi. H. QURESHI APPENDIX. THE SULTANATES OF THE DECCAN, SIXTEENTH 63 TO EIGHTEENTH CENTURIES by J. BURTON-PAGE, University of London 3 THE BREAKDOWN OF TRADITIONAL SOCIETY 67 by s. A. A. RIZVI, The Australian National University, Canberra 4 INDIA AND PAKISTAN 97 by AZIZ AHMAD, University of Toronto \ PART VI. SOUTH-EAST ASIA 121 1 SOUTH-EAST ASIAN ISLAM TO THE EIGHTEENTH CENTURY I23 by H. j. DE GRAAP, de Steeg 2 SOUTH-EAST ASIAN ISLAM IN THE NINETEENTH CENTURY I55 by WILLIAM R. ROFF, Columbia University, New York 3 SOUTH-EAST ASIAN ISLAM IN THE TWENTIETH CENTURY 182 by HARRY j. BENDA, Yale University •" , PART VII. AFRICA AND THE MUSLIM WEST 209 1 NORTH AFRICA TO THE SIXTEENTH CENTURY 211 by ROGER LE TOURNEAU, University of Aix-en-Proveme 2 NORTH AFRICA IN THE SIXTEENTH AND SEVEN- TEENTH CENTURIES 238 by R.
    [Show full text]