Uzbek: History, Today, Future

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Uzbek: History, Today, Future NOVATEUR PUBLICATIONS JournalNX- A Multidisciplinary Peer Reviewed Journal ISSN No: 2581 - 4230 VOLUME 7, ISSUE 1, Jan. -2021 UZBEK: HISTORY, TODAY, FUTURE RASULOVA ZULFIYA Termez branch of Tashkent State Pedagogical University Teacher of the department of primary education" Contact number +99890 7460275, e-mail: [email protected] “Methods ABSTRACT: language. Works of atoyi, Sakkoki, Sayfi Palace, The history of the emergence and Lutfiy, Alisher Navoi, Babur, Mashrab, Turdi, development of the Uzbek language is Makhmur, Gulkhani, Muqimiy, Furqat, Zovqiy closely connected with the history of its and many other creators were created in this native speakers. The emergence of such a language. nation as the Uzbek people was associated The language used from the second half with the unification of a number of ethnic of the XIX century to the present time is now groups that united the Turkic and Iranian called the Uzbek language of literature. Since the languages. It is possible to know from the beginning of the publication of the" gazeti of the abundance of dialects in the Uzbek dialect, Turkistan re (from 1870-ies), all the works which is a big difference between this. created to the present day are examples of the current Uzbekgion” literary language. KEYWORDS: language, literature, new types The Uzbek language began to form as an of uzbek writing, knowledge. independent language from the XI century, and in the 12th century the old Uzbek literary INTRODUCTION: language began to form. The history of the Uzbek literary The old Uzbek language is associated language includes the following periods: with the name of the great Alisher Navai. Taking The period from BC to X centuries. The advantage of the wide opportunities of the old language of this period is referred to as the Uzbek language, he not only created great ancient Turkic language in science. Samples of works, he also wrote a major scientific work oral creativity of the ancient people, entitled "discussion-ul-lugatayn", which is a monuments of Orkhun-Enasoy (VI VII deeply scientific researcher, and proved by centuries) were created in the same convincing examples that the Uzbek language is language.The language in practice in the XI-XIV— not inferior to other languages. centuries is called the old Turkic language. The dictionary composition of the Mahmud Qashgari's" Devonu- -Turk current Uzbek literary language is based on 5 "("Turkish language Office"), Joseph Khosib's sources: "Kutadggi bilig" ("knowledge thatluğatit sends to 1. General Turkish words. happiness"), Ahmad Yugnaki's "Hibatul haqayiq 2. English words. "("army of truth"), Khorezmi's "love Book", 3. Persian- Tajik Words. Rabb's" 4. Arabic words. The works of "the story of the Lord" were 5. Russian words. created in this language. The language used The history of the Uzbek language can be from the 15th to the second half of the XIX divided into three stages: ancient Turkic, century was called the old Uzbek literary ancient Uzbek and modern Uzbek periods. 94 | P a g e NOVATEUR PUBLICATIONS JournalNX- A Multidisciplinary Peer Reviewed Journal ISSN No: 2581 - 4230 VOLUME 7, ISSUE 1, Jan. -2021 Ancient Turkic Language: 1940-th year by the order of Joseph Stalin was This stage belongs to the V-XI centuries. forcibly transferred to the Cyrillic script. Until The Turks gradually expelled the inhabitants of 1992, the Uzbek language was written in this the Indo-Iranian tribes along the coast of script. In 1993, Uzbekistan officially re-entered Sirdarya, Amudarya and Zarafshan. The the Latin script. It is currently used in medium of communication is the ancient Turkic educational institutions in Uzbekistan from language, on the basis of which many Asian Latin script. Still older adults and Uzbeks living languages appeared later. To date, there are outside Uzbekistan still apply from Cyrillic only parts of the ancient Turkic writing that are writing. depicted in cultural monuments belonging to that time. Arabic Writing: In Uzbekistan, Arabic script was used Current Uzbek Language: until 1929. Since the mid-1920s, an extensive In the XX century, the formation of the attack on Arabic writing began in Uzbekistan. modern Uzbek language began. The Fergana Arabic writing was declared the cause of our dialect, recognized by the entire population of backwardness, illiteracy, and religiosity. From Uzbekistan, formed its basis. Most of the the 1929-1930 academic year, Uzbekistan population spoke this dialect, which they know passed into the Latin script, and we were as the Sartian language, and its speakers were disconnected from the scientific, artistic and called sartians. Ethnic sartians did not belong to philosophical literature created and published the Uzbek people, but in the 20-ies of the last by the Uzbek people for centuries. century the word "sart" was abandoned, and the inhabitants of the country began to be called Directions: Uzbeks. The norms of the literary language Since 1929-th year passed from Arabic became more democratic, which made it much writing to new Latin writing. It was used until simpler. 1940-th year. C c Ç ç Uzbek Writing: Throughout the entire history of А а Б б Д д Е э Ə ə Ф ф development there were three different inscriptions in the Uzbek language. By the end of Г г Ƣ ƣ Ҳ ҳ И и Ж ж К к Л л М м the 20-ies of the last century, the ethnic group of Uzbeks was based on the Arabic alphabet. With Н н N̡ ᶇ О о Ө ө П п Қ қ Р р С с the emergence of Soviet power, the writing faced a number of reforms. Then, until 1938 Ş ş Т т У у В в Х х Й й З з Ƶ ƶ year, the Latin alphabet was used, and then switched to the Cyrillic alphabet. After the ъ Republic of Uzbekistan became an independent Cyrillic Writing: state in 1993, the Latin alphabet was returned In 1940-th year in Uzbekistan was again. transferred to the Cyrillic script. As a result of In history, many alphabets were used this, we were disconnected from scientific, to write the Uzbek language. Until 1928, literate artistic, pedagogical, educational literature, people wrote Uzbek in Arabic. From 1928 to published between 1929 and 1940. 1940 the Uzbek language was written in Latin. 95 | P a g e NOVATEUR PUBLICATIONS JournalNX- A Multidisciplinary Peer Reviewed Journal ISSN No: 2581 - 4230 VOLUME 7, ISSUE 1, Jan. -2021 Today in Uzbek writing, Arabic letters, Latin and Cyrillic letters are used in parallel. The А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж older generation prefers Cyrillic graphics, while З з И и Й й К к Л л М м Н н О о Uzbeks living abroad have learned Arabic letters. In schools, schoolchildren read Latin, so П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц it is very difficult for students and schoolchildren to read books published in Soviet times. Ч ч Ш ш Ъ ъ Ь ь Э э Ю ю Я я Ў ў Currently, according to information from Қ қ Ғ ғ Ҳ ҳ open sources, there are about 24 million people Taking into account the fact that from in Uzbekistan, about 3 million in Afghanistan, 1940 to 1991 books with 50 thousand titles about 1 million in Tajik, about 500,000 in Lamb, were published in the Uzbek language with a about 350,000 in Turkmenistan, about 300,000 medium score of 50 million copies (this does not in Russia speak Uzbek. include journals, gazettes published in those The Uzbek language (Uzbek) is a Turkic years), it becomes clear how much literature we language family of Altaic languages. This can avoid when we switch to Latin again. language is the state language in accordance with the Constitution of the Republic of Moving to Latin: Uzbekistan. But the most developed countries of the There are many words that are common world (they do not need to be counted) use Latin to all Turkic languages, which are now also used writing. Therefore, literature on the most in many Turkic languages, they existed in the modern techniques, natural sciences or social language of Turkic tribes from time studies of the present will be covered on the immemorial, they are also used now. For basis of this writing. The UN, UNESKO and other international organizations report that 80 Uzbek words many words are created in example: a man, a horse, a hand, a leg… percent of new technology, technology and the conditions of the Uzbek language, with the science related literature are published in Latin help of the Uzbek language or other language script. elements. For example: work, interrogation, Words borrowed from the Persian language are worship, gardening… А а Б б Д д Е э Ф ф Г г Ҳ ҳ И и words that are similar to those in the present Uzbek language. They are tableware, lamp, Ж ж К к Л л М м Н н О о П п Қ қ Borrowed words from the Arabic curtain, jewel, necklace… Р р С с Т т У у В в Х х Й й З з language. Arabic words come into the Uzbek language from the VII VIII centuries. This Ў ў Ғ ғ Ш ш Ч ч нг ъ situation is due to the fact that the Arabs — Therefore, in order to list Uzbekistan as a attacked Central Asia during this period. In the developed country of the world, it is desirable to current Uzbek language there are such words switch to Latin. In Uzbekistan, this process is as: profession, labor, animal, Union, nation..
Recommended publications
  • A History of Ottoman Poetry
    351 went and told his story to Mu'eyycd-zadc the Anatolian Qazi'^Asker, who was the very antithesis of the Rumclian, being, as we have more than once seen, the ever-ready friend and patron of talent and ability. This good and learned man bade the would-be principal go and formally accept the cadiship proposed by his colleague, and leave the rest to him. Kemal-Pasha-zade did as he was told. And so on the morrow Hajji-Hasan-zade presented to Sultan Bayezid the young man's request and suggested that it should be granted. But Mu^eyyed-zade, who was present, interposed, saying that the applicant was one of the most gifted and promising young men of the day, and that it would be a grievous misfortune if he were lost in a cadiship, the more especially as the Tashliq principalship, which would give him an excellent opening, was just then vacant; and he prayed the Sultan to confer this on him. Hajji-Hasan-zade had not the effrontery to oppose his colleague's request, which was accordingly granted. Mu'eyyed-zade's kindly offices by no means ended here; he frequently brought his protege under the notice of the Sultan, and succeeded in obtaining for him grants of money as well as other favours. It was he too who proposed to Bayezid that Kemal-Pasha-zade should be commissioned to write the history of the Ottoman power in Turkish, as it was desirable to have the story in the national language, Monla Idris's work on the subject being in Persian.
    [Show full text]
  • Roundtable Session Foreign Policy Contours of Uzbekistan
    Roundtable Session Foreign Policy Contours of Uzbekistan 26th April 2018 Jointly Organized by Embassy of the Republic of Uzbekistan, Islamabad and Center for Global & Strategic Studies, Islamabad at Islamabad Club Center for Global & Strategic Studies (CGSS) in collaboration with Embassy of the Republic of Uzbekistan organized a Roundtable Session by H.E. Furqat A. Sidikov – Ambassador of the Republic of Uzbekistan on “Foreign Policy Contours of Uzbekistan” on 26th April 2018 at Islamabad Club. The session was chaired by Mr. Ashfaq Ahmed Gondal – Former Secretary Information, Government of Pakistan and Senior Advisory Board Member of CGSS. The session was attended by Senior Advisory Board Members of CGSS and various dignitaries including: H.E Mr. Barlybay Sadykov – Ambassador of The Republic of Kazakhstan H.E Mr. Erik Beishembiev –Ambassador of Kyrgyz Republic H.E Mr. Atajan Movlamov –Ambassador of the Republic of Turkmenistan H.E Andrei Ermolovich, - Ambassador of the Republic of Belarus H.E Ali Alizada – Ambassador of Republic of Azerbaijan In the opening remarks, Mr. Ashfaq Gondal extended a warm welcome to the worthy guests for their participation in the event and offered special gratitude to the honorable ambassadors from Central Asia on the behalf of Centre for Global & Strategic Studies. Uzbekistan is a country which holds immense significance in Central Asia in the realm of peace and stability in the region. Pakistan enjoys warm relations with Central Asian Republics (CARs). The wise leadership of the President of Republic of Uzbekistan, H.E Shavkat Mirzayev was lauded and it was hoped that his efforts to bring peace and integrate the region will prove to be the beginning of new era in socio-economic development of the region.
    [Show full text]
  • 20. Yy Türk Dünyasinda Eğitim Reformu
    T.C. SAKARYA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ 19. Y.Y. - 20. Y.Y. TÜRK DÜNYASINDA EĞİTİM REFORMU ÇALIŞMALARI VE USUL-İ CEDİD HAREKETİNİN EĞİTİM FELSEFESI AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ YÜKSEK LİSANS TEZİ Zhanylmyrza TYNYBEK KYZY Enstitü Anabilim Dalı: Felsefe Tez Danışmanı: Prof. Dr. Rahmi KARAKUŞ ARALIK – 2018 ÖNSÖZ Yüksek lisans eğitimim boyunca değerli bilgi ve deneyimlerinden yararlandığım, her konuda bilgi ve desteğini almaktan çekinmediğim, araştırmanın planlanmasından yazılmasına kadar tüm aşamalarında yardımlarını esirgemeyen, teşvik eden, aynı titizlikte beni yönlendiren değerli danışman hocam Prof. Dr. Rahmi KARAKUŞ’a karşılığı ödenmeyecek emek ve katkıları için sonsuz teşekkürlerimi ve saygılarımı sunarım. Ayrıca savunma sınavı jüri üyeleri, Prof. Dr. Hüseyin Nejdet ERTUĞ ve Prof. Dr. Nedim ÜNAL hocalarıma, yüksek lisans dönemi boyunca çalışma fırsatı bulduğum hocalarıma bu vesileyle teşekkürü borç bilirim. Son olarak, bugünlere gelmemde haklarını asla ödeyemeyeceğim çok kıymetli anneme, babama ve kardeşlerime şükranlarımı sunarım. Zhanylmyrza TYNYBEK KYZY 20.12.2018 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ .......................................................................................................................................... i KISALTMALAR .......................................................................................................................... ii TABLOLAR LİSTESİ ................................................................................................................. iii GİRİŞ ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Ren21 Unece Renewable Energy Status Report 2017 1 Foreword
    RENEWABLE ENERGY UNECE STATUS REPORT 2017 PARTNER ORGANISATIONS The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) REN21 is the global renewable energy policy multi-stakeholder was set up in 1947 by ECOSOC. network that connects a wide range of key actors. REN21’s goal is to facilitate knowledge exchange, policy development and UNECE's major aim is to promote pan-European economic joint actions towards a rapid global transition to renewable integration. To do so, it brings together 56 countries located energy. in the European Union, non-EU Western and Eastern Europe, South East Europe and the Commonwealth of Independent REN21 brings together governments, non-governmental States (CIS) and North America. All of these countries dialogue organisations, research and academic institutions, international and cooperate under the aegis of UNECE on economic and organisations and industry to learn from one another and build sectoral issues. However, all interested United Nations on successes that advance renewable energy. To assist policy member States may participate in the work of UNECE. Over decision making, REN21 provides high-quality information, 70 international professional organizations and other non- catalyses discussion and debate and supports the development governmental organizations take part in UNECE activities. of thematic networks. SUPPORTED BY The International Energy Agency (IEA) provided invaluable Bloomberg New Energy Finance (BNEF) drew from its global co-operation in verifying data and conducting analysis on dataset to provide crucial data on renewable energy investment countries’ energy situations in this report. in the covered countries. The IEA is an autonomous organisation which works to ensure BNEF has 200 staff based in London, New York, Beijing, Cape reliable, affordable and clean energy for its 29 member Town, Hong Kong, Munich, New Delhi, San Francisco, São Paulo, countries and beyond.
    [Show full text]
  • Pro Ling the Islamic State
    B D C A P Number 13, November 2014 Proling the Islamic State Charles Lister PROFILING THE ISLAMIC STATE Charles Lister Brookings The Brookings Institution is a private non-profit organization. Its mission is to conduct high-quality, independent research and, based on that research, to provide innovative, practical recommendations for policymakers and the public. The conclusions and recommendations of any Brookings publication are solely those of its author(s), and do not necessarily reflect the views of the Institution, its management, or its other scholars. Brookings recognizes that the value it provides to any supporter is in its absolute commitment to quality, independence and impact. Activities supported by its donors reflect this commitment and the analysis and recommendations are not determined by any donation. Copyright © 2014 Brookings Institution THE BROOKINGS INSTITUTION 1775 Massachusetts Avenue, N.W. Washington, D.C. 20036 U.S.A. www.brookings.edu BROOKINGS DOHA CENTER Saha 43, Building 63, West Bay, Doha, Qatar www.brookings.edu/doha Table of Contents I. Executive Summary ...............................................................................................1 II. Introduction ........................................................................................................4 III. Part I: 15 Years of Evolution ................................................................................6 1999-2003: From Jordan to Afghanistan ..................................................6 2003-04: Initiating Iraq’s Insurgency
    [Show full text]
  • April – June 2020
    April – June 2020 +92-51-2328615 Center for Global & Strategic Newsletter Quarterly (April – June 2020) Studies (CGSS), Islamabad CGSS is a public policy institution with a mission to help improve policy and decision-making through analysis and research. For the pursuance of excellence, we regularly organize Seminars, Conferences and Interactive Sessions on various national and international issues. During the time period from April 2020 – June 2020, CGSS has been working proficiently on the current regional and international affairs, particularly focusing on the global dynamics in the pretext of COVID-19 pandemic. CGSS engaged various experts from all walks of life to incorporate their valuable input regarding the current challenges posed by the pandemic along with their insight on geo-political and strategic issues. CGSS is credited to initiate a series of Webinars in the current pandemic situation. The details are as below: WEBINARS “How Eurasian Countries are ensuring Preventive Measures against COVID-19" On 14th April 2020, Center for Global & Strategic Studies (CGSS), Islamabad organized an “Online Conference” with the Ambassadors and Diplomats of the Embassy of Azerbaijan, Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan and, Russia on the topic “How Eurasian Countries are Ensuring Preventive Measures Against COVID-19 & Their Suggestions for Others”. 1 Newsletter April – June 2020 Suggested Measures for Lifting the Lockdown: What can be the Phases On 15th April 2020, CGSS organized an “Online conference” on the topic “Suggested Measures for Lifting the Lockdown: What can be the Phases”. The session aimed to discuss the recommendations that can be fruitful for uplifting the lockdown. Post Doha Agreement Afghanistan: Implications and Options for Pakistan On 22nd April 2020, CGSS and Area Study Centre (Russia, China & Central Asia), University of Peshawar jointly organized a “Webinar” “Post Doha Agreement Afghanistan: Implications and Options for Pakistan”.
    [Show full text]
  • Wikivoyage Uzbekistan March 2016 Contents
    WikiVoyage Uzbekistan March 2016 Contents 1 Uzbekistan 1 1.1 Regions ................................................ 1 1.2 Cities ................................................. 1 1.3 Other destinations ........................................... 1 1.4 Understand .............................................. 1 1.4.1 History ............................................ 1 1.4.2 Climate ............................................ 2 1.4.3 Geography .......................................... 2 1.4.4 Holidays ............................................ 2 1.5 Get in ................................................. 2 1.5.1 By plane ............................................ 3 1.5.2 By train ............................................ 3 1.5.3 By car ............................................. 3 1.5.4 From Afghanistan ....................................... 3 1.5.5 From Kazakhstan ....................................... 3 1.5.6 From Kyrgyzstan ....................................... 3 1.5.7 From Tajikistan ........................................ 3 1.5.8 By bus ............................................. 4 1.5.9 By boat ............................................ 4 1.6 Get around ............................................... 4 1.6.1 By train ............................................ 4 1.6.2 By shared taxi ......................................... 4 1.6.3 By bus ............................................. 4 1.6.4 Others ............................................. 4 1.6.5 By car ............................................
    [Show full text]
  • Artyom Kosmarski Artyom Budapest, Hungary Daniel Monterescu Daniel Submitted to 2007 by S / POST TRANGE - SOCIALIST C ITY : T ASHKENT CEU Etd Collection Ders”
    WALKING IN A STRANGE CITY: A STUDY OF POST-COLONIAL/POST-SOCIALIST TASHKENT By Artyom Kosmarski Submitted to Central European University Department of Sociology and Social Anthropology In partial fulfillment for the degree of Master of Arts in Sociology and Social Anthropology. Supervisors: Prem Kumar Rajaram Daniel Monterescu CEU eTD Collection Budapest, Hungary 2007 ABSTRACT The aim of this thesis is to explore the practice of subjective, spontaneous, ethnographi- cally minded and phenomenologically informed walks in the city. Assuming that merely theo- retical elaboration will not suffice, the author “grounds” a certain Western tradition of explor- ing and narrating the city (epitomized by Walter Benjamin and Michel de Certeau) in con- temporary Tashkent, putting its philosophical/artistic insights to anthropological use. The Central Asian city of Tashkent was the official capital of Turkestan, the province of the Russian Empire, then the unofficial capital of the “Soviet East”, and is now the capital of the republic of Uzbekistan, the most populous and arguably the most culturally diverse of all Central Asian states. Drawing upon my own walks in Tashkent, go-alongs and life-story in- terviews with the city residents, and corresponding texts (blogs, online forum discussions, booklets, tourist guides), I discuss in detail the key processes and tensions in contemporary Tashkent’s cityscape: state-led national reconstruction of the symbolic landscape of the city (and resistance to it) and the evolution of the ethnic divide (autochthons versus Russians) from a clear-cut colonial dual city model to more ambiguous and contextual “invisible bor- ders”. CEU eTD Collection i ACKNOWLEDGEMENTS I owe debts of gratitude to many people who provided me with aid, encouragement and inspiration throughout the whole process of writing.
    [Show full text]
  • Diplomatic List 2021
    LIST OF DIPLOMATIC AND CONSULAR CORPS AND OTHER REPRESENTATIVES Diplomatic and Consular Corps United Nations, its Entities and Specialised Agencies Aid Agencies and other Representatives And Nepali Missions Abroad MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS PROTOCOL DIVISION KATHMANDU, NEPAL August 2021 - 1 - LIST OF DIPLOMATIC AND CONSULAR CORPS AND OTHER REPRESENTATIVES Diplomatic and Consular Corps United Nations, its Entities and Specialised Agencies Aid Agencies and other Representatives And Nepali Missions Abroad MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS PROTOCOL DIVISION KATHMANDU, NEPAL August 2021 - 2 - NOTE This list indicates the position as of 08 August 2021. This book has been produced with information provided to the Protocol Division, Ministry of Foreign Affairs, Government of Nepal. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording without the written permission of the Ministry of Foreign Affairs, the address of which is as follows: Protocol Division Ministry of Foreign Affairs Singha Durbar, Kathmandu Tel No. 4211577, 4200514 Fax No. 4211922 www.mofa.gov.np E-mail: [email protected] *Subsequent changes should be reported to the Protocol Division ([email protected]) Ministry of Foreign Affairs, Government of Nepal as and when they occur. - 3 - CONTENTS Pages 1. Order of Precedence of the Heads of 12-13 Diplomatic Mission (Residential) 2. Heads of Diplomatic Mission (Non-Residential) 14-18 3. National Days 19-24 4. Residential Diplomatic Missions 25-74 1) Australia 2) Bangladesh 3) Brazil 4) China 5) DPR Korea 6) Egypt 7) European Union 8) Finland 9) French Republic 10) Germany 11) India 12) Israel 13) Japan 14) Malaysia 15) Myanmar 16) Norway 17) Pakistan 18) Qatar 19) Republic of Korea 20) Russian Federation 21) SAARC 22) Saudi Arabia 23) Sri Lanka 24) Switzerland 25) Thailand 26) United Arab Emirates 27) United Kingdom 28) United States of America 5.
    [Show full text]
  • EURASIAN JOURNAL of ACADEMIC RESEARCH Innovative Academy Research Support Center
    EURASIAN JOURNAL OF ACADEMIC RESEARCH Innovative Academy Research Support Center www.innacademy.uz THE POET OF HARMONY AND SEPARATION – FURKAT Avganova Ozoda Olmos qizi 1 1 (Toshkent shahar Arxitektura qurilish Instituti Menejment yo’nalishi 2- kurs talabasi) https://doi.org/10.5281/zenodo.4726418 ARTICLE INFO ABSTRACT th Received: 25 April 2021 An in-depth and comprehensive study of Furkat's life and Accepted: 27rd April 2021 Online: 29th April 2021 literary heritage on a scientific basis, as well as all the great representatives of our past literature. KEY WORDS spiritual, translator, historian, "Zubdatul- hukamo", traveler, political publicist, ideological, Soviet era Zokirjon Mullo Kholmukhammad ugli Furkat better known by his pen name Furqat, was an is one of the leading representatives of Uzbek Uzbek author, poet, and political activist. He democratic literature and a poet who made a had a major influence on the development of great contribution to the formation and modern Uzbek literature. He wrote one of the development of a new enlightenment earliest pamphlets and satirical articles in movement. Furkat is one of the authors who Uzbek. promoted in literature the progressive nature Furqat, like may other writers of the tsarist of the new social consciousness born as a colonial period, was forced to praise the result of the annexation of Central Asia to Russian Empire and its culture in his work. Russia. The poet is an enlightened democratic When he started to write poems that were poet who dedicated his knowledge and all his critical of the cruelty of Russian rule, he was abilities to the service of the people and sang exiled to Chinese Turkestan.
    [Show full text]
  • The Emergence of the Jadid Movement in Turkestanand Its Relations with Turkey at the Beginning of the Xx Century
    Journal of Critical Reviews ISSN- 2394-5125 Vol 7, Issue 11, 2020 THE EMERGENCE OF THE JADID MOVEMENT IN TURKESTANAND ITS RELATIONS WITH TURKEY AT THE BEGINNING OF THE XX CENTURY Ravshan Normuratovich Tursunov1, Akbar Davurbaevich Bababekov2,Ilyos Ismoilovich Abdullaev3, Kuyliev Ravshon Makhmanazarovich4, 1Associate Professor of "World History", Faculty of History, National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek, Candidate of Historical Sciences. [email protected] 2Teacher of the Faculty of History of the National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek. [email protected] 3Teacher of the Department of "Social Sciences and Humanities" of the Uzbek State University of Physical Culture and Sports. [email protected] 4Teacher of the Department of Social Sciences and Humanities, Uzbek State University of Physical Culture and Sports. [email protected] Received: 06.04.2020 Revised: 13.05.2020 Accepted: 04.06.2020 Abstract This article reveals the impact of political, socio-economic, cultural and democratic changes in Turkey in the formation of the accelerated movement in Turkey at the beginning of the 20th century. The division of the jadid movement in the Turkistan region into the directions of the jadid movement in Turkistan, Bukhara and Khiva, as well as their specific features have been investigated. The activities of the jadids in order to make the people of the country educated and enlightened, related to education and the press, as well as the sending of young people to foreign countries were investigated. Diplomatic relations between the people's Soviet Republic of Bukhara and the Grand National Assembly of Turkey, friendly relations between the two countries.
    [Show full text]
  • October 2017 Editorial September 2017 September Mian Fazal Elahi
    RBI Mediaminds Contents Group of Publications Electronic & Print Media Production House 16 King Salman bin Abdulaziz Al Saud, Custodian of the Two Holy Mosques Group Chairman/CEO: Mian Fazal Elahi Chief Editor: Mian Akhtar Hussain 18 His Royal Highness Mohammad bin Salman, Crown Prince of Kingdom Patron in Chief: Mr. Zia-ur-Rahman Zabeeh of Saudi Arabia Editor/Publisher: Mian Fazal Elahi 20 The Great Mosque of Mecca, al-Masjid al-Haram, The largest mosque Managing Director: Shahzada Khurram in the World Executive Editor: Muhammad Bilal Zafar Editor in Chief UK/EU Edition: Mian Assadullah 22 Message of H.E. Nawaf Saeed Ahmad Al-Malki, Ambassador of Justin Plaza 3, 341London oad,R Mit Kingdom of Saudi Arabia, The 87th anniversary for the unification of cham, Surrey-CR4 4BE the Kingdom of Saudi Arabia Editor Germany, EU Edition: Mian Mubeen Akhtar Chairman Advisory Board: Mr. Kanwar Muhammad Tariq 24 Saudi Arabia & Pakistan are locked in a relationship of brotherhood Deputy Editor: Muhammad Saeed Yousafzai 33 Royal Saudi Air Force professioal “Saudi Hawks” Participated Pakistan Sub Editor: Abdul Basit Independence Day Office Manager: Rana Bilal Ahmed Creative Art Director: M.Shahbaz Nawaz, RN Scanner Islamabad 34 Global Center for Combating Extremism in Riyadh adopts Art Director: Sharyar Fazil unprecedented techniques Graphic Designer: Jamil Ahmed 36 Kingdom of Saudi Arabia International relations thru lens Web Developer: Liaqat Ali Chief Photographer: Sheikh Muhammad Arif 48 Custodian of the Two Holy Mosques Holds Annual Reception for
    [Show full text]