Interior Libro Entre Tiempos

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Interior Libro Entre Tiempos PRESENCIAS DE LA COLECCIÓN JOZAMI EN EL MUSEO LÁZARO GALDIANO PRESENCES OF THE JOZAMI COLLECTION AT THE MUSEO LÁZARO GALDIANO Diana B. Wechsler La Colección Jozami está integrada por una vasta selección de obras de arte moderno y contemporáneo de artistas de la Argentina, América Latina y otros países. Iniciada hace más de treinta y cinco años por Aníbal Yazbeck Jozami, se acrecienta luego al sumar la mirada de su esposa, Marlise Ilhesca. Es una colección que se define desde el deseo y la pasión y se consolida, con cada nueva incorporación, como un espacio fuertemente internacional, de aspiraciones globales, en donde conviven las tensiones con lo local: centrada en la diversidad, asume las perspectivas de un humanismo contemporáneo. The Jozami Collection includes a vast selection of modern and contemporary art works by artists from Argentina, Latin America and other countries. The collection started by Aníbal Yazbeck Jozami over thirty-five years ago was later enhanced by the vision of his wife, Marlise Ilhesca. It has an imprint of desire and passion and every new addition consolidates it as a predominantly international space with global and local aspirations in a tense coexistence. Focused on diversity, it embraces the perspectives of contemporary humanism. entre tiempos… Fundación Lázaro Galdiano Entre tiempos… Patronato Exposición Ministro de Educación, Cultura y Deporte | Curadora: Diana B. Wechsler Presidente del Patronato Diseño de montaje: Marlise Ilhesca Jozami y José Ignacio Wert Diana B. Wechsler Secretario de Estado de Cultura | Coordinación general: Fundación Foro del Sur Vicepresidente primero del Patronato José Mª Lassalle Ruiz Producción general: SIT Grupo Empresarial S.L. y Delmiro Méndez e Hijo S.A. Vocales natos Comunicación: Toni Flix Interventor General de la Administración del Estado José Carlos Alcalde Hernández Coordinación por parte de la Fundación Lázaro Galdiano: Amparo López Redondo, Directora del Servicio Jurídico del Estado | Carlos Sánchez Díez, José María Martín Écija, Eva Riaño Abogada General del Estado Marta Silva de Lapuerta Duración: 7 de febrero al 12 de mayo de 2014 Director General de Bellas Artes y Bienes Culturales y Libro de Archivos y Bibliotecas Autora y editora: Diana B. Wechsler Jesús Prieto de Pedro Colaboradores invitados: Rodrigo Alonso, Laura Batkis, Director General del Patrimonio del Estado Ricardo Blanco, Eugenio Carmona Mato, María Teresa Juan Antonio Martínez Meléndez Constantin, María Dolores Jiménez-Blanco, Ana Longoni, Jean-Hubert Martin, Marcelo Mattos Araujo, Vocales designados Marcelo E. Pacheco, Mari Carmen Ramírez, Suely Rolnik, Alfonso Muñoz Cosme Eduardo Stupía, Jaime Vindel Jesús Rubio Jiménez Leoncio López-Ocón Cabrera Diseño gráfico: Estudio Marius Riveiro Villar Rubí Sanz Gamo Catalogación: Talía Bermejo Secretario del Patronato Fotografía: Gustavo Barugel, Jimena Marcos, Pedro Roth Juan Antonio Yeves Andrés Contratapa: Imagen diseñada sobre la base de fotografías de Rosana Schoijett Dirección Gerencia Directora Gerente de la Fundación Lázaro Galdiano Traducciones: Alicia Bermolen, Laura Fryd, Elena Hernando Gonzalo Damian Kraus, Eduardo Reneboldi Corrección: Alicia Di Stasio y Mario Valledor Impresión: Trisogar entre tiempos… PRESENCIAS DE LA COLECCIÓN JOZAMI EN EL MUSEO LÁZARO GALDIANO PRESENCES OF THE JOZAMI COLLECTION AT THE MUSEO LÁZARO GALDIANO Museo Lázaro Galdiano Calle de Serrano, 122, Madrid Wechsler, Diana Beatriz Entre tiempos... Presencias de la Colección Jozami en el Museo Lázaro Galdiano = Presences of the Jozami Collection at the Museo Lázaro Galdiano. - 1a ed. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Fundación Foro del Sur, 2014. 248 p. : il. ; 21 x 18 cm ISBN 978-987-29773-1-3 1. Arte. I. Título. CDD 708 Fecha de catalogación: 10/01/2014 ©2014 de esta edición, Fundación Foro del Sur ©2014 de las imágenes, los artistas ©2014 de los textos, sus autores Hecho el depósito que marca la ley 11.723. Libro de edición argentina. Impreso en España. Agradecemos con gran cariño a Diana Wechsler por We wish to express our deepest affection and la idea y el proyecto y por la pasión e inteligencia gratitude to Diana Wechsler for her ideas and her con que los convirtió en realidad. project, and for the passion and intelligence she A Manolo Borja, Eugenio Carmona Mato, contributed to make them come true. Embajada de Argentina en España, Toni Flix, Marta Our special thanks to Manolo Borja, Eugenio González, Lola Jiménez-Blanco, Elena Hernando, Carmona Mato, Argentine Embassy in Spain, Toni Marcelo Huernos, Martín Kaufmann, Amparo Flix, Marta González, Lola Jiménez-Blanco, Elena López, Marcelo Mattos Araujo, Rubén Méndez, Hernando, Marcelo Huernos, Martín Kaufmann, Román Oyarzún, Leticia Rebottaro, Eva Riaño, Carlos Amparo López, Marcelo Mattos Araujo, Rubén Sánchez Díez, Fernando Villalonga, Jorge Virgili, y a Méndez, Román Oyarzún, Leticia Rebottaro, Eva todos los que colaboraron para hacer esto posible. Riaño, Carlos Sánchez Díez, Fernando Villalonga, Jorge Virgili, and to the assistance provided by all those who made this possible. Las obras que integran esta colección están sig- nadas por la atracción, la sorpresa, la búsqueda o el encuentro inesperado con imágenes, mundos e The works that make up this collection bear the historias diversos que revelan aspectos o momen- mark of attraction, surprise, quest or unexpected tos de nuestras vidas. encounters with a myriad of images, worlds and Es por ello que dedicamos este proyecto a stories that reveal strands or moments of our life. nuestra familia: Mora, Silvina, Alejandro, Fulvio, It is for this reason that we dedicate this project Belisario, Francesca, Pietro, Siena, Salvador y to our family: Mora, Silvina, Alejandro, Fulvio, Belisario, Faustina, con el deseo de que en ellos esté la conti- Francesca, Pietro, Siena, Salvador and Faustina. We nuidad de esta pasión por el rescate de la belleza y hope they will further this passion for the preserva- la memoria de nuestras vidas y ámbitos. tion of beauty and the memory of our life and milieu. Marlise y Aníbal Marlise and Aníbal “Colección Lázaro, un museo para el coleccionismo” “The Lázaro Collection, a museum for collec- es el lema que hemos elegido para que represente e tions” is the motto we have chosen to represent identifique a la Fundación Lázaro Galdiano. En esta and identify the Fundación Lázaro Galdiano. línea, llevamos trabajando poco tiempo, pero con Although we have not been working long along una gran ilusión, y es nuestra intención convocar these lines, we have great expectations and intend a colecciones tanto privadas como públicas a que to invite both private and public collections to our visiten nuestros espacios con el fin de aportar una spaces to offer a different vision of visiting and visión diferente a las obras, a las huéspedes y a las resident works. anfitrionas. This is the book that accompanies the exhi- Es éste el libro que acompaña la muestra bition In Between Times… Presences of the Jozami Entre tiempos… Presencias de la Colección Jozami Collection in the Museo Lázaro Galdiano, where en el Museo Lázaro Galdiano, en la que ambas both collections aim to take a step forward in the colecciones quieren dar un paso más y en la misma same direction. The idea is to contrast, or rather dirección. Confrontar –o, mejor, hacer conversar– to foster a discussion, between two ways of dos maneras de entender el arte, dos modos de understanding art, two collecting styles that are coleccionar, que son síntoma de una misma pasión: the symptom of the same passion: the pursuit of la búsqueda de la belleza, del compromiso y de la beauty, and an everyday steadfast commitment entrega cotidiana y convencida. and devotion. José Lázaro, Paula Florido, Aníbal Yazbeck José Lázaro, Paula Florido, Aníbal Yazbeck Jozami, Marlise Ilhesca, sea cual fuere el orden, son Jozami, Marlise Ilhesca—whatever the order—are los protagonistas de esta narración de emociones the protagonists of this narrative of aesthetic emo- estéticas, reflejo del tiempo en que fueron, y son, tions, an expression of the time in which they were creadas. Los primeros, testigos de dos siglos, de una and are created. Whereas the former—witnesses época convulsa, que optaron por el arte europeo; to two centuries and stormy times—opted for los segundos, coleccionistas de este momento que, European art, the latter are present-time collectors desde la Argentina, han decidido apostar por el arte who, from Argentina, have decided to embrace con- contemporáneo, atesorando obras que evidencian temporary art, gathering works that give evidence la compleja realidad social, no solo americana, sino of the complex social reality in America as well as también de otros lugares de este cada vez más pe- in other places of this ever-shrinking planet, where queño planeta, en donde convive inevitablemente the local and the global inevitably coexist. lo local y lo global. I would like to express my gratitude to the Les agradezco en nombre de todos su afición Lázaro Collection, for maintaining the memory of y exquisito gusto. A la Colección Lázaro, por ser the past; to the Jozami Collection, for prompting fuente de la memoria del pasado; a la Colección us to ponder about the most pressing and con- Jozami, por incitarnos a preguntarnos por las troversial current issues under the guidance of cuestiones más acuciantes y controvertidas de the Curator Diana Wechsler; and to Aníbal and nuestro presente, guiados de la mano de la comisa- Marlise for their exquisite taste and dedication ria Diana Wechsler, y, por supuesto, por hacer este and for coming all the way from Buenos Aires to gran viaje desde Buenos Aires a Madrid (que, a la Madrid—the same journey that Lázaro and inversa, Lázaro y Paula realizaron en más de una Paula made in the opposite direction on many ocasión) para traernos parte de su acervo, lo cual occasions—to bring part of their collection, thus nos permitirá, a cada uno, construir nuestro parti- enabling all of us to build our own private universe cular e íntimo universo de emociones y belleza.
Recommended publications
  • Argentinian Photography During the Military Dictatorship (1976-1983)
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 9-2015 A Light in the Darkness: Argentinian Photography During the Military Dictatorship (1976-1983) Ana Tallone Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/1152 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] A LIGHT IN THE DARKNESS: ARGENTINIAN PHOTOGRAPHY DURING THE MILITARY DICTATORSHIP (1976-1983) by Ana Tallone A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Art History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2015 © 2015 Ana Tallone All Rights Reserved ! ii! This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Art History in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Katherine Manthorne _____________________ ______________________________ Date Chair of Examining Committee Rachel Kousser ______________________ ______________________________ Date Executive Officer Geoffrey Batchen Anna Indych-López Jordana Mendelson Supervisory Committee ! iii! ABSTRACT A Light in the Darkness: Argentinian Photography During the Military Dictatorship (1976-1983) by Ana Tallone Adviser: Katherine Manthorne In 2006, on the thirtieth anniversary of the military coup that brought Argentinian democracy to a halt, a group of photojournalists put together an outstanding exhibition of images from the dictatorship.1 This dissertation critically engages with the most enduring photojournalistic works produced during this period and featured in the landmark retrospective.
    [Show full text]
  • Catálogo De La Muestra
    Con il patrocinio del Con el patrocinio del Ministero per i Beni e le Attività Culturali LUCIO FONTANA. LOS ORÍGENES Rosario (Santa Fe, Argentina), Museo Castagnino + Macro 21 luglio-21 agosto 2019 | 21 de julio-21 de agosto de 2019 Produzione e organizzazione MUSEO CASTAGNINO + MACRO Producción y organización Intendenta de la ciudad de Rosario Società Dante Alighieri – Sede Centrale Mónica Fein In collaborazione con Secretario de Cultura y Educación En colaboración con Guillermo Alberto Ríos CSAC – Centro Studi Archivio della Comunicazione - Università di Parma Subsecretario de Fortalecimiento Asociación Cultural Dante Alighieri, Rosario Institucional Federico Valentini Mostra e catalogo a cura di Exposición y catálogo a cargo de Subsecretaria de Industrias Culturales Chiara Barbato y Creativas Valentina Spata Clarisa Appendino Ideazione | Ideación Director Alessandro Masi Raúl D’Amelio Ufficio stampa e comunicazione Oficina de prensa y comunicación Società Dante Alighieri Trasporti | Transportes Spedart, Roma Assicurazioni | Seguros Lloyd’s Progetto di allestimento In copertina | En la portada Proyecto de montaje Lucio Fontana seduto sulla scaletta Officine06, Roma della nave di ritorno dall’Argentina, 1927. Lucio Fontana sentado en la escalera Allestimento | Montaje del barco a su regreso de Argentina, 1927. New Print, Rosario © FONDAZIONE LUCIO FONTANA, MILANO. Immagine a p. 4 | Imagen en p. 4 Catalogo | Catálogo Uomo seduto in poltrona (studio per Mandragora, Firenze autoritratto), s.d. (1945-1947). Hombre sentado en una butaca (Estudio Referenze fotografiche para autorretrato), s. d. (1945-1947). Referencias fotográficas © CSAC UNIVERSITÀ DI PARMA CSAC – Università di Parma Fondazione Lucio Fontana, Milano, by SIAE 2019 Un ringraziamento particolare alla Colección Museo Castagnino + Macro, Fondazione Fontana per la cortese Rosario collaborazione.
    [Show full text]
  • Materials and Techniques of Twentieth Century Argentinean Murals
    Available online at www.sciencedirect.com Procedia Chemistry 8 ( 2013 ) 221 – 230 Youth in Conservation of Cultural Heritage, YOCOCU 2012 Materials and techniques of twentieth century Argentinean murals Patrizia Morettia*, Damasia Gallegosc, Fernando Martec, Bruno Brunettia,b, Antonio Sgamellottia,b, Costanza Miliania,b a Istituto CNR di Scienze e Tecnologie Molecolari, CNR-ISTM, Via Elce di Sotto 8, 06123 Perugia, Italy b Centro di Eccellenza SMAArt, Via Elce di Sotto 8, 06123 Perugia, Italy c Instituto de Investigaciones sobre el Patrimonio Cultural (IIPC), Universidad Nacional de San Martín, Benito Quinquela Martín 1784, 1296 Buenos Aires, Argentina Abstract In 1946 TAM (Taller de Arte Mural) a group of famous Argentine artists namely Castagnino, Spilimbergo, Urruchúa and Colmeiro, realized the decoration of four lunettes placed above the entrances of the Galerías Pacífico in Buenos Aires. Twenty-four samples coming from these lunettes have been analyzed by means the infrared transmission micro-spectroscopy to determine the composition of the preparation layer (mainly composed by gypsum) and the nature of binder (a drying oil), while the investigation of Raman micro-spectroscopy has allowed to identify the inorganic pigments and the synthetic organic dyes present. ©© 20122013 TheThe Authors. Authors. Published Published by Elsevier by Elsevier B.V. B.V. SelectionSelection and and peer-review peer-review under under responsibility responsibility of the IA-CSof IA-CS (Italian (Italian Association Association of Conservation of Conservation Scientists) Scientists) and University of Antwerp Keywords: wall painting; modern pigments; synthetic dyes; Raman; FTIR 1. Introduction This work is part of a collaborative research project among scientists and curators on a corpus of Argentinean mural paintings dated back to mid of the twentieth century, a distinctive historical moment that was characterized by a high technological innovation due to the fact that new synthetic paint materials were put on the market.
    [Show full text]
  • Arroyo Remates
    ARROYO REMATES 239° SUBASTA DE ARTE 20 DE MAYO DE 2021 ARROYO REMATES SUBASTA DE ARTE ARGENTINO, SUBASTA JUEVES 20 DE MAYO DE 2021 LATINOAMERICANO Y EUROPEO A LAS 15 HS. 239º SUBASTA DE ARTE GRANDES MAESTROS DE LA PINTURA Y ESCULTURA ARGENTINA ARTE CONTEMPORÁNEO CONSULTAS: EXHIBICIÓN DE LOS LOTES Dirección de la Subasta: Ing. Manuel RAMON y Lic. Augusto MENGELLE Directores de Galería Arroyo DEL MARTES 11 AL MIERCOLES 19 DE MAYO Arroyo 830 - Tel: (5411) 4325-0947 L. rotativas - Fax: (5411) 4328-0123 e-mail: [email protected] DE LUNES A VIERNES DE 11 A 18 HS. En Galería Arroyo, Arroyo 830 - Buenos Aires Fotografía y Diseño Grafico: TODAS LAS OBRAS SERAN SUBASTADAS EN DOLARES Hernan Marcelo Figueroa (PODRAN ABONARSE EN PESOS A LA COTIZACION VENDEDOR DEL BANCO NACION DE LA FECHA DE PAGO) Consulte nuestros catálogos completos por internet (Descripción de lotes, fotos precios) Importante: Los lotes saldrán a la venta en el orden indicado en este catálogo. www.galarroyo.com Todas las obras de pintura argentina están garantizadas en cuanto a la autenticidad de la autoría de las mismas. Lote 1 LUIS MASTRO Escuela argentina, 1923-2005 “PAISAJE”. Oleo sobre aglomerado. Mide 35 x 43 cm. Firmado y fechado “49” abajo, a la derecha. Base: u$s 250 Lote 2 DOMINGO PRONSATO Escuela argentina, 1881-1971 “AGUARIBAY”. Oleo sobre tela. Mide 59 x 75 cm. Firmado y fechado “39” abajo, a la izquierda. Base: u$s 450 Lote 4 DUILIO PIERRI Escuela argentina, contemporáneo “SIN TITULO”. Escultura de madera. Mide 63 x 20 x 24 cm.
    [Show full text]
  • Redalyc.MANUEL COLMEIRO EN BUENOS AIRES Y SU
    Quintana. Revista de Estudos do Departamento de Historia da Arte ISSN: 1579-7414 [email protected] Universidade de Santiago de Compostela España Babino, María Elena MANUEL COLMEIRO EN BUENOS AIRES Y SU PARTICIPACIÓN EN LOS MURALES DE LAS GALERÍAS PACÍFICO Quintana. Revista de Estudos do Departamento de Historia da Arte, núm. 5, 2006, pp. 161-172 Universidade de Santiago de Compostela Santiago de Compostela, España Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=65323971010 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto MANUEL COLMEIRO EN BUENOS AIRES Y SU PARTICIPACIÓN EN LOS MURALES DE LAS GALERÍAS PACÍFICO María Elena Babino Universidad de Buenos Aires Pinacoteca del Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de la Nación - Argentina RESUMEN Artículo centrado en los murales pintados en 1946 por el “Grupo Taller de Arte Mural”, integrado por el artista español Manuel Colmeiro y los argentinos Antonio Berni, Lino Enea Spilimbergo, Demetrio Urruchúa y Juan Car - los Castagnino, en las Galerías Pacífico de la ciudad de Buenos Aires. Dichos murales constituyen uno de los epi - sodios más significativos de la historia del muralismo en la Argentina, aportando, en un contexto de debate sobre la identidad nacional, un posicionamiento a favor de la función social del arte, ya interpretado como sub - versivo en su momento. Palabras clave: Pintura mural, Manuel Colmeiro, Argentina, Buenos Aires ABSTRACT An article focusing on the murals painted in 1946 at the Galerías Pacífico in Buenos Aires by the Grupo Taller de Arte Mural, made up of the Spanish artists Manuel Colmeiro and the Argentine artists Antonio Berni, Lino Enea Spilimbergo, Demetrio Urruchúa and Juan Carlos Castagnino.
    [Show full text]
  • Lucrecia Urbano
    LUCRECIA URBANO Córdoba, Argentina – 1968 / [email protected] E d u c a c i ó n Universidad Nacional de Córdoba (Licenciatura en Grabado) – Argentina, 1992. Canadian School for Non-Toxic Printmaking (Master Workshop en Fotograbado No-tóxico) – Canadá, 1998/2000. Pyramid Atlantic (Técnicas de Grabado No-tóxicas) – Estados Unidos, 1996/97. Muestras individuales / proyectos 2014 Experiencia Paisaje. Ciclo de Arte y Naturaleza – Quinta Trabucco. Secretaría de Cultura y Turismo, Municipalidad de Vicente Lopez. 2013 Paisajes Urbanos – Usina del Bien Estar, Boulevard Saenz Peña - Tigre, Argentina. 2012 Dan Mihaltianu, Hanna Boyeren & Lucrecia Urbano in Trykkeriet. Senter for Santidsgrafikk / Center for Contemporary Printmaking - Berger , Noruega. 2011 Elegía Oscilante – Centro Cultural de España en Córdoba – Córdoba, Argentina. 2011 Naturaleza artificial – Proyecto una obra - Jolie Bistro – Buenos Aires, Argentina. 2010 Punto de Encuentro – Sala C, Centro Cultural Recoleta – Buenos Aires, Argentina. 2010 Astrocedrus – Arte Contemporáneo a Cielo Abierto – Bariloche, Argentina. 2010 ¿Quién puede vivir en esta casa? – Proyecto de intervención y residencia, en el anexo de Zona Imaginaria – San Fernando, Bs. As, Argentina. 2008 ¿Quién puede vivir en esta casa? – Proyecto de intervención y residencia, en el anexo de Zona Imaginaria – San Fernando, Bs. As, Argentina. 2007 Proyecto Poste-Puente – Fundación Centro de Estudios Brasileros y Centro Cultural Ricardo Rojas – Bs. As, Argentina. Río Adentro II - proyecto interactivo de ingeniería natural – Centro Cultural de España en Buenos Aires – Bs. As, Argentina. 2005/06 Proyecto Galería del Poste del Rojas – Centro Cultural Ricardo Rojas – Bs. As, Argentina. 2005 Proyecto Río Adentro – Estudio Abierto, Secretaría de Cultura del GCBA – Puerto Madero, Bs. As, Argentina.
    [Show full text]
  • El Arte Moderno Desde Las “Sombras” Del Peronismo Andrea Giunta Annual Session of the International Seminar Art Studies From
    El arte moderno desde las “sombras” del peronismo Andrea Giunta Annual Session of the International Seminar Art Studies from Latin America, UNAM and The Rockefeller Foundation, Querétaro, November 1-5, 1997. Este ensayo constituyó un capítulo de mi libro Vanguardia, internacionalismo y política. Arte argentino en los años sesenta (Buenos Aires, Paidós, 2001 y 2003 y Durham, Duke University Press, 2007). Se incluye la publicación en español y en inglés. El arte moderno en los márgenes del peronismo En sus notas del 23 de agosto de 1944, publicadas por la revista Sur, Jorge Luis Borges describía las impresiones que le habían dejado los festejos de la liberación de París en Buenos Aires: “Esa jornada populosa me deparó tres heterogéneos asombros: el grado físico de mi felicidad cuando me dijeron la liberación de París; el descubrimiento de que una emoción colectiva puede no ser innoble; el enigmático y notorio entusiasmo de muchos partidarios de Hitler”. En unas pocas páginas, Borges deslizaba la descripción sugerente de una realidad conflictiva, cargada de contradicciones políticas, ideológicas y culturales, que se alzaba como un relato desfasado, imponiendo en la Argentina un orden del que el mundo parecía desembarazarse. Un orden que, por otra parte, no era posible catalogar con los mismos parámetros con los que se ordenaba la escena internacional. Lo cierto es que las cosas no eran muy claras y que la historia de esos años muchas veces fue escrita como si lo fueran, tanto desde los discursos gestados por el peronismo como por el antiperonismo. Los movimientos abstractos geométricos, protagonizados por los grupos Madí, Arte Concreto Invención y Perceptista, gestados y desarrollados durante el peronismo, han sido estudiados en un tiempo despojado de historia, dejando de lado las relaciones cambiantes que el peronismo tuvo con el arte y con la cultura en los diez primeros años de su gobierno.
    [Show full text]
  • ANTONIO BERNI URBANO Autor/As : Ana Julia Crespín-Alejandra
    ANTONIO BERNI URBANO Autor/as : Ana Julia Crespín-Alejandra Viviana Rotondi Institución de pertenencia : ESM Escuela Superior de Museología de Rosario Dirección completa: J.B.Justo 1183 Rosario (Pcia. De Santa Fe) Teléfono: :(0341)156530981 Dirección de correo electrónico: [email protected] Página 1 Palabras claves: Museo, Berni, Mural. Resumen breve El proyecto planteado propone un paisaje cultural en la ciudad de Rosario que destaca un recorrido pasando por reproducciones de obras de Antonio Berni, plasmadas en medianeras de edificios. El inédito Museo Urbano Arte a la Vista, llevado a cabo por la Municipalidad de Rosario, agrupa obras de artistas rosarinos consagrados, en circuitos callejeros permitiendo observarlas a escala gigante en medianeras de distintos edificios, mientras se circula por la ciudad cotidianamente. El Museo democratiza el patrimonio artístico de la ciudad volviéndolo masivo , alejándolo de la selectividad social que caracteriza al arte. La propuesta nuestra tiene su motivación en la intención de valorizar dentro del Museo Urbano Arte a la Vista el trabajo del artista rosarino Antonio Berni generando, además, un recorrido que permita descubrir una ciudad diferente, convertirnos en arqueólogos urbanos descubriéndonos a nosotros mismos. En cierta forma transitamos una ciudad, muchas veces agresiva y violenta, siendo nosotros mismos sujetos, de una propuesta donde el arte y la cultura de manera original aparecen al alcance de todos. Así Berni trepa las paredes de los edificios, estas se convierten en soportes de sus cuadros, nos hace elevar la mirada y se queda para formar parte de nuestra vida cotidiana. Los destinatarixs de este proyecto son quienes transitan las calles, jóvenes, adolescentes y adultxs jóvenes, adultxs mayores y niñxs, todos calificadxs y valoradxs para opinar y descubrir las obras.
    [Show full text]
  • Vol 19 No 2 Volume Editors Lanfranco Aceti and Richard Rinehart Editors Özden Şahin, Jonathan Munro and Catherine M
    LEA is a publication of Leonardo/ISAST. vol 19 no 2 Volume editors lanfranco aceti and richard rinehart editors Özden Şahin, Jonathan Munro and catherine M. Weir This lea publication has a simple goal: surveying the current trends in augmented reality artistic interventions. There is no other substantive aca- demic collection currently available, and it is with a certain pride that lea presents this volume which provides a snapshot of current trends as well as a moment of reflection on the future ofar interventions. Copyright 2013 ISAST Editorial Address Leonardo Electronic Almanac Leonardo Electronic Almanac Volume 19 Issue 2 Sabanci University, Orhanli – Tuzla, 34956 date of publication April 15, 2013 Istanbul, Turkey ISSN 1071-4391 isbn 978-1-906897-23-9 Email The isbn is provided by Goldsmiths, University of London. [email protected] lea publishing & subscription inforMation Web leonardo electronic almanac, Volume 19 issue 2 » www.leoalmanac.org Editor in Chief » www.twitter.com/LEA_twitts Lanfranco Aceti [email protected] » www.flickr.com/photos/lea_gallery Not Here Not There » www.facebook.com/pages/Leonardo-Electronic- Co-Editor Almanac/209156896252 Özden Şahin [email protected] Volume editors Managing Editor Copyright © 2013 lanfranco aceti and richard rinehart John Francescutti [email protected] Leonardo, the International Society for the Arts, Sciences and Technology editors Art Director Özden Şahin, Jonathan Munro and catherine M. Weir Deniz Cem Önduygu [email protected] Leonardo
    [Show full text]
  • MARIE ORENSANZ Biographie
    biographie MARIE ORENSANZ Plasticienne franco-argentine, En 1975, Marie Orensanz née en 1936. Vit et travaille à Buenos s’installa à Paris et fut plus tard Aires & Paris. En 2020, Marie Orensnaz naturalisée Française. Trois ans plus est Lauréate du prix d’honneur AWARE tard, elle écrivit un « Manifeste du (Archives of Women Artists Research Fragmentisme » dans lequel elle présenta and Exhibitions) en reconnaissance de la base conceptuelle de ses travaux. l’excellence de sa carrière. Écrit en Espagnol, Anglais et Français, le Manifeste proclame : « le Fragmentisme « L’incomplet est une recherche l’intégration d’une partie constante de mon travail, car je pense dans un tout ; il la transforme aux bout que nous sommes tous les fragments d’un de plusieurs lectures en un objet non ensemble : en même temps, nous faisons terminé et illimité, traversant le temps et partie d’un passé et d’un future. » l’espace. » Marie Orensanz débuta sa Figure incontournable de la carrière artistique en étudiant la peinture scène artistique sud américaine, Marie avec deux des artistes fondateurs du Orensanz est entrée dans les collections Modernisme Argentin : Emilio Pettoruti et du MNAM / Centre Pompidou, à l’occasion Antonio Seguí. En tant que membre actif de son exposition personnelle à la Galerie de la scène artistique de Buenos Aires Olivier Castaing en janvier / février 2009 dans les années 60 et 70, elle participa aux expositions et activités culturelles organisées par l’Instituto Torcuato Di Tella, et s’impliqua dans le Centro de Arte y Comunicación. Elle s’installa en 1972 à Milan. La proximité de Carrara et ses carrières de marbre initia ses premières productions utilisant comme matière la pierre.
    [Show full text]
  • Descargar El Carbón De Los Barcos Y Repartirlo Luego a Domicilio
    - ~- - ""' L--~--.;;.._..-- - ... - ~ - --·~.._ GOBIERNO DE LA CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES MUSEO DE BELLAS ARTES DE LA BOCA Ministerio de Educación DE ARTISTAS ARGENTINOS BENITO QUINQUELA MARTÍN JEFE DE GOBIERNO Horacio Rodríguez Larreta DIRECTOR Víctor G. Fernández MINISTRA DE EDUCACIÓN Maria Soledad Acuña CURADORA Sabrina Díaz Potenza JEFE DE GABINETE Luis Bullrich ASISTENTE DE CURADURÍA Yamila Valeiras S.S. PLANEAMIENTO E INNOVACIÓN EDUCATIVA Gabriela Azar COORDINADORA GENERAL Celina Acevedo S.S. GESTIÓN ECONÓMICA Y FINANCIERA DE ADMINISTRACIÓN DE RECURSOS COORDINADORA Alberto Gowland DE EXTENSIÓN CULTURAL Y EDUCACIÓN Alicia Martin S.S. COORDINACIÓN PEDAGÓGICA Y EQUIDAD EDUCATIVA TEXTOS Andrea Bruzos Sabrina Díaz Potenza Víctor G. Fernández S.S. CARRERA DOCENTE Diego Ruiz Javier Tarulla DISEÑO DE CONTENIDOS Y EDICIÓN Yamila Valeiras DISEÑO GRÁFICO Estefanía Nigoul FOTOGRAFÍA Gustavo Barugel Dora Jolodovsky CORRECCIÓN DE TEXTOS Aurora Chiaramonte CRÉDITOS FOTOGRÁFICOS Todas las imágenes de obra y documentación pertenecen al archivo del Museo Benito Quinquela Martín (MBQM), a excepción de las que aparecen en las páginas 11, 54, 103, 129 y 146, que pertenecen a Gustavo Barugel, en las páginas 13 y 219, que pertenecen a Aldo Sessa, y en la página 7, que pertenece al Archivo General de la Nación (AGN). Las medidas de las obras se encuentran expresadas en centímetros. Fernández, Víctor Museo Benito Quinquela Martin / Víctor Fernández. - 1a ed . - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Museo de Bellas Artes Benito Quinquela Martin, 2015. 264 p. ; 28 x 28 cm. ISBN 978-987-28727-4-8 MUSEO DE BELLAS ARTES DE LA BOCA DE ARTISTAS ARGENTINOS 1. Arte Argentino. I. Título. BENITO QUINQUELA MARTÍN CDD 709.82 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Diciembre de 2015.
    [Show full text]
  • Manuel Espinosa
    Manuel Espinosa Born: 1912 in Buenos Aires, Argentina Died: 2006 in Buenos Aires, Argentina Solo Exhibitions (selected) 2018 Manuel Espinosa, Black and White: Works on Paper from the 1970s, Stephen Friedman Gallery, London, England Manuel Espinosa, Stephen Friedman Gallery, London, England 2015 Manuel Espinosa - Light, colour and movement, Museo de Arte Contemporáneo, Salta, Argentina Manuel Espinosa - Light, colour and movement, Museo Emilio Caraffa, Córdoba, Argentina 2014 Manuel Espinosa, Stephen Friedman Gallery, London, England 2013 Manuel Espinosa: Geometría en Movimiento, Museo de Arte Contemporáneo de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina Manuel Espinosa: Paintings and Works on Paper, 1960s and 1970s, Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA 2010 Manuel Espinosa: Drawings and Paintings, 1950s – 1970s, Sicardi Gallery, Houston, Texas, USA 2009 Espinosa, Museo Nacional de Bellas Artes, Neuquén, Argentina 2003 Manuel Espinosa. Anthology on Paper, Museo de Arte Moderno, Buenos Aires, Argentina 2001 Manuel Espinosa. Rosario Prize 2001, Museo Municipal de Bellas Artes, Rosario, Santa Fe, Argentina 1981 Manuel Espinosa, Galería del Retiro, Buenos Aires, Argentina 1980 Manuel Espinosa, National Arts Center, Ottawa, Canada; travelled to Robson Square Media Centre, Vancouver, Canada 1979 Manuel Espinosa, Galería del Retiro, Buenos Aires, Argentina Manuel Espinosa, Argentine Embassy, Montevideo, Uruguay 1977 Manuel Espinosa, The National Gallery of Art, Lagos, Nigeria Manuel Espinosa, Acrylic Paintings, Galería Vermeer, Buenos Aires, Argentina
    [Show full text]