T.C. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe Ve Din Bilimleri Anabilim Dali Dinler Tarihi Bilim Dali

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

T.C. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe Ve Din Bilimleri Anabilim Dali Dinler Tarihi Bilim Dali T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FELSEFE VE DİN BİLİMLERİ ANABİLİM DALI DİNLER TARİHİ BİLİM DALI ŞİNTOİZMDE İBADET Yüksek Lisans Tezi Samet YAŞKAN Ankara- 2020 T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FELSEFE VE DİN BİLİMLERİ ANABİLİM DALI DİNLER TARİHİ BİLİM DALI ŞİNTOİZMDE İBADET Yüksek Lisans Tezi Samet YAŞKAN Tez Danışmanı Prof. Dr. Durmuş ARIK Ankara- 2020 T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FELSEFE VE DİN BİLİMLERİ ANABİLİM DALI DİNLER TARİHİ BİLİM DALI ŞİNTOİZMDE İBADET Yüksek Lisans Tezi Tez Danışmanı: ………………………………………. Tez Jüri Üyeleri Adı ve Soyadı: İmzası: ………………………….......... …………………………… …………………….................. ……………………………. ………………………………. …………………………..... ……………………................. …………………………….. ………………………………. ……………………............... Tez Sınavı Tarihi ..………………….. T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü’ne, Prof. Dr. Durmuş ARIK danışmanlığında hazırladığım “Şintoizmde İbadet” (Ankara/2020) adlı yüksek lisans tezimdeki bütün bilgilerin akademik kurallara ve etik davranış ilkelerine uygun olarak toplanıp sunulduğunu, başka kaynaklardan aldığım bilgileri metinde ve kaynakçada eksiksiz olarak gösterdiğimi, çalışma sürecinde bilimsel araştırma ve etik kurallarına uygun olarak davrandığımı ve aksinin ortaya çıkması durumunda her türlü yasal sonucu kabul edeceğimi beyan ederim. Tarih: 31/ 01 /2020 Samet YAŞKAN ÖNSÖZ İkinci Dünya Savaşı’nda şehirlerine atom bombası yağan Japonya’nın daha sonraki süreçlerde yaralarını iyileştirip, günümüzde ekonomi ve bilim dünyasında söz sahibi bir devlet haline gelmesi yerli ve yabancı birçok bilim insanının dikkatini çekmiştir. Bu yüzden Japonya’nın İkinci Dünya Savaş’ından sonra güçlenerek her alanda söz sahibi olmasını konu edinen çeşitli eserler kaleme alınmıştır. Ülkemizde ekonomi alanında Japonya’yı inceleyen birçok Türkçe eser bulunmakla birlikte, Şinto dini ve pratiklerini inceleyen Türkçe kaynaklar yok denebilecek kadar azdır. Bu tezde ibadet bağlamında Şintoizm’in tarihine değinilerek bilgi verilmesi, çeşitli yönlerden Şintoizm’in anlaşılması ve bundan sonraki süreçlerde Şintoizm ile ilgili hazırlanacak çalışmalara katkı sağlayabilmek amaçlanmıştır. Öncelikle tezin hazırlanmasında bilgi birikimi, yönlendirmeleri, tecrübesi ve hoşgörüsü ile özveride bulunarak desteklerini esirgemeyen tez danışmanı hocam Sayın Prof. Dr. Durmuş ARIK’a son derece müteşekkir olduğumu ifade etmek isterim. Japonca kaynakların temini ve bir Japon’nun hayatında Şintoizm’in nasıl ifade bulduğuna dair verdiği önemli bilgiler için Şinto düşünürü ve öğreticisi Sayın Kosaka TATSUYA’ya, tez yazma sürecinde desteğini esirgemeyen arkadaşım Barış YAŞAR’a, fikir alışverişinde bulunduğum arkadaşım İbrahim Emre ŞAMLIOĞLU’na, destekleri için Sayın Nurcan DİKME Hanfendi, arkadaşım Eyüp ÖZKAYA’ ya ve sevgili anneciğime teşekkürü bir borç bilirim. Samet YAŞKAN/ 2020 I İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ ......................................................................................................................... I İÇİNDEKİLER .......................................................................................................... II KISALTMALAR ....................................................................................................... V GİRİŞ .......................................................................................................................... 1 1. Tezin Konusu, Önemi ve Amacı .......................................................................... 1 2. Tezin Kapsam ve Sınırları ................................................................................... 2 3. Tezin Kaynakları ................................................................................................. 3 4. Şinto İbadetlerine Kaynaklık Eden Tabiat Fenomenleri ................................... 5 4.1 Güneş ............................................................................................................. 6 4.2 Dağ ............................................................................................................... 12 4.3 Su ................................................................................................................. 16 4.4 Ağaç ............................................................................................................. 19 4.5 Ateş .............................................................................................................. 21 4.6 Rüzgâr ......................................................................................................... 24 BİRİNCİ BÖLÜM ŞİNTOİZM’DE TEMEL İBADETLER................................................................... 26 1. Şintoizm’de İbadet ve Tarihsel Gelişimi ........................................................... 26 1.1 Antik Dönem ............................................................................................... 29 1.1.1 Jomon ve Yayoi Dönemleri ..................................................................... 30 1.1.1.1 Kofun Dönemi ......................................................................................... 44 II 1.2 Klasik ve Modern Dönem ........................................................................... 57 1.2.1 Asuka, Nara ve Heian Dönemleri ve Sonrası ......................................... 57 1.2.1.1 Meiji Dönemi (ModernDönem) ve Sonrası ............................................. 74 2. Temel İbadetler ve Uygulanışı ........................................................................... 80 2.1 Arınma ........................................................................................................ 81 2.1.1 Misogi Harae Shubatsu ................................................................................ 82 2.1.1.1 Misogi ve Saikai Ritüellerinin Uygulanışı .............................................. 85 2.2 Sunu ............................................................................................................. 90 2.2.1 Sunu Ritüeli ile Kami İlişkisi ........................................................................ 91 2.2.1.1 Sunu Ritüeli Uygulanışı ........................................................................... 93 2.3 Kutlama ve Anma ....................................................................................... 98 2.4 Dua ve Dua Ritüelinin Uygulanışı .............................................................. 99 İKİNCİ BÖLÜM KUTLAMALAR ANMALAR FESTİVALLER .................................................... 105 1. Matsuri Kavramı ............................................................................................. 105 2. Geçiş Dönemi Matsurileri (Kutlama ve Anmalar) .......................................... 110 2.1 Doğum ve Çocukla ilgili Matsuriler ......................................................... 110 2.2 Evlilik ile İlgili Matsuriler ........................................................................ 115 2.3 Ölümle İlgili Matsuriler ............................................................................ 117 2. Festivaller (Gyouji) .......................................................................................... 119 2.1 Festival Takvimi........................................................................................ 120 2.2 Yıl İçinde Yapılan Festivaller (Nennchuu Gyouji) ................................... 122 III SONUÇ .................................................................................................................... 139 KAYNAKÇA ........................................................................................................... 143 ÖZET ....................................................................................................................... 159 ABSTRACT ............................................................................................................ 160 IV KISALTMALAR M.Ö. : Milattan Önce M.S. : Milattan Sonra Bkz.: Bakınız Çev. : Çeviren s. : Sayfa v.dgr. : Ve diğerleri e.t. : Erişim Tarihi V GİRİŞ 1. Tezin Konusu, Önemi ve Amacı Bu çalışmanın konusunu Şintoizm ve belli başlı Şinto ritüelleri oluşturmaktadır. Tezin amacı ise Japonya ve Japon olmakla ilişkilendirilen ve tamamen Japonya’ya özgü bir din olan Şintoizm ve Şinto ritüellerinin belli sınırlar dâhilinde tanıtılmasıdır. Japon kültürü hakkında net bir bilgi sahibi olmak için Şinto geleneği ve ilgili ritüelleri hakkında genel olarak bilgi sahibi olunması gerekmektedir. Zira Şintoizm, sistemik kurumlardan oluşmuş teolojik ve felsefi argümanlar ile temellendirilmiş bir öğreti veya disipline sahip olmaktan çok, Japon olmakla ilgili kültürel bir durum ve anlayışı temsil etmektedir.1Şintoizm’de sekizinci yüzyıldan önce yazılı dinsel metinlerin olmayışı ve formüle edilmiş dogmatik inançlarının bulunmaması gibi nedenler yüzünden bir din olup olmadığı hususunda tartışmalar gelişmiştir. 2 Bu yüzden Japon kültürü hakkında bilgi sahibi olmak için Şinto geleneği hakkında da bilgi sahibi olmak gerekmektedir. Yahudilik, Hristiyanlık ve İslam gibi teolojik temelli ve belli bir disipline sahip dinler ile karşılaştırıldığında, Şintoizm’in herhangi bir evrensellik iddiasının olmadığı anlaşılmakta ve bu din dinler tarihçileri tarafından milli yada geleneksel dinler arasında değerlendirilmektedir. Tezin temel amacı, Japonya ile yakın ilişkiler içerisinde olan Türkiye’de Japon kültürünün Şinto dini ve ritüelleri vasıtasıyla anlaşılmasına katkı sağlamaktır. Türkiye’nin Japonya ile yakın ilişkiler kurmaya başlaması, Osmanlı İmparatoru Sultan İkinci Abdülhamit döneminden itibarendir. O dönemde Japon
Recommended publications
  • Representations of Pleasure and Worship in Sankei Mandara Talia J
    Mapping Sacred Spaces: Representations of Pleasure and Worship in Sankei mandara Talia J. Andrei Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences Columbia University 2016 © 2016 Talia J.Andrei All rights reserved Abstract Mapping Sacred Spaces: Representations of Pleasure and Worship in Sankei Mandara Talia J. Andrei This dissertation examines the historical and artistic circumstances behind the emergence in late medieval Japan of a short-lived genre of painting referred to as sankei mandara (pilgrimage mandalas). The paintings are large-scale topographical depictions of sacred sites and served as promotional material for temples and shrines in need of financial support to encourage pilgrimage, offering travelers worldly and spiritual benefits while inspiring them to donate liberally. Itinerant monks and nuns used the mandara in recitation performances (etoki) to lead audiences on virtual pilgrimages, decoding the pictorial clues and touting the benefits of the site shown. Addressing themselves to the newly risen commoner class following the collapse of the aristocratic order, sankei mandara depict commoners in the role of patron and pilgrim, the first instance of them being portrayed this way, alongside warriors and aristocrats as they make their way to the sites, enjoying the local delights, and worship on the sacred grounds. Together with the novel subject material, a new artistic language was created— schematic, colorful and bold. We begin by locating sankei mandara’s artistic roots and influences and then proceed to investigate the individual mandara devoted to three sacred sites: Mt. Fuji, Kiyomizudera and Ise Shrine (a sacred mountain, temple and shrine, respectively).
    [Show full text]
  • The Selected Poems of Yosa Buson, a Translation Allan Persinger University of Wisconsin-Milwaukee
    University of Wisconsin Milwaukee UWM Digital Commons Theses and Dissertations May 2013 Foxfire: the Selected Poems of Yosa Buson, a Translation Allan Persinger University of Wisconsin-Milwaukee Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/etd Part of the American Literature Commons, and the Asian Studies Commons Recommended Citation Persinger, Allan, "Foxfire: the Selected Poems of Yosa Buson, a Translation" (2013). Theses and Dissertations. 748. https://dc.uwm.edu/etd/748 This Dissertation is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FOXFIRE: THE SELECTED POEMS OF YOSA BUSON A TRANSLATION By Allan Persinger A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in English at The University of Wisconsin-Milwaukee May 2013 ABSTRACT FOXFIRE: THE SELECTED POEMS OF YOSA BUSON A TRANSLATION By Allan Persinger The University of Wisconsin-Milwaukee, 2013 Under the Supervision of Professor Kimberly M. Blaeser My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an 18th century (1716 – 1783) poet. Buson is considered to be one of the most important of the Edo Era poets and is still influential in modern Japanese literature. By taking account of Japanese culture, identity and aesthetics the dissertation project bridges the gap between American and Japanese poetics, while at the same time revealing the complexity of thought in Buson's poetry and bringing the target audience closer to the text of a powerful and mov- ing writer.
    [Show full text]
  • A POPULAR DICTIONARY of Shinto
    A POPULAR DICTIONARY OF Shinto A POPULAR DICTIONARY OF Shinto BRIAN BOCKING Curzon First published by Curzon Press 15 The Quadrant, Richmond Surrey, TW9 1BP This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to http://www.ebookstore.tandf.co.uk/.” Copyright © 1995 by Brian Bocking Revised edition 1997 Cover photograph by Sharon Hoogstraten Cover design by Kim Bartko All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 0-203-98627-X Master e-book ISBN ISBN 0-7007-1051-5 (Print Edition) To Shelagh INTRODUCTION How to use this dictionary A Popular Dictionary of Shintō lists in alphabetical order more than a thousand terms relating to Shintō. Almost all are Japanese terms. The dictionary can be used in the ordinary way if the Shintō term you want to look up is already in Japanese (e.g. kami rather than ‘deity’) and has a main entry in the dictionary. If, as is very likely, the concept or word you want is in English such as ‘pollution’, ‘children’, ‘shrine’, etc., or perhaps a place-name like ‘Kyōto’ or ‘Akita’ which does not have a main entry, then consult the comprehensive Thematic Index of English and Japanese terms at the end of the Dictionary first.
    [Show full text]
  • Shintō and Buddhism: the Japanese Homogeneous Blend
    SHINTŌ AND BUDDHISM: THE JAPANESE HOMOGENEOUS BLEND BIB 590 Guided Research Project Stephen Oliver Canter Dr. Clayton Lindstam Adam Christmas Course Instructors A course paper presented to the Master of Ministry Program In partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Ministry Trinity Baptist College February 2011 Copyright © 2011 by Stephen O. Canter All rights reserved Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served −Joshua TABLE OF CONTENTS Acknowledgements........................................................................................................... vii Introduction..........................................................................................................................1 Chapter One: The History of Japanese Religion..................................................................3 The History of Shintō...............................................................................................5 The Mythical Background of Shintō The Early History of Shintō The History of Buddhism.......................................................................................21 The Founder −− Siddhartha Gautama Buddhism in China Buddhism in Korea and Japan The History of the Blending ..................................................................................32 The Sects That Were Founded after the Blend ......................................................36 Pre-War History (WWII) .......................................................................................39
    [Show full text]
  • Telechargement
    LA VERSION COMPLETE DE VOTRE GUIDE JAPON 2018/2019 en numérique ou en papier en 3 clics à partir de 9.99€ Disponible sur EDITION Directeurs de collection et auteurs : Bienvenue au Dominique AUZIAS et Jean-Paul LABOURDETTE Auteurs : Maxime DRAY, Barthélémy COURMONT, Antoine RICHARD, Matthieu POUGET-ABADIE, Arthur FOUCHERE, Maxence GORREGUES, Japon ! Jean-Marc WEISS, Jean-Paul LABOURDETTE, Dominique AUZIAS et alter Directeur Editorial : Stéphan SZEREMETA Responsable Editorial Monde : Patrick MARINGE Le Japon et ses habitants restent toujours un mystère fascinant Rédaction Monde : Caroline MICHELOT, Morgane pour la plupart d’entre nous. Les préjugés et les clichés, nous VESLIN, Pierre-Yves SOUCHET, Talatah FAVREAU le savons bien, ont la dent dure. Les Français ont la réputation Rédaction France : Elisabeth COL, Maurane d’être râleurs, prétentieux, et les Japonais insondables, trop CHEVALIER, Silvia FOLIGNO, Tony DE SOUSA polis même pour être sincères. Nous avons essayé dans cette FABRICATION nouvelle édition du guide Japon, plus complète, de vous donner Responsable Studio : Sophie LECHERTIER un éclairage global de la culture, des habitudes quotidiennes des assistée de Romain AUDREN Japonais, d’approcher ce magnifique pays sous divers aspects. Maquette et Montage : Julie BORDES, Le Japon possède une longue histoire, qui remonte aux Aïnous, Sandrine MECKING, Delphine PAGANO, une ethnie vivant sur l’île d’Hokkaido dans le nord du Japon dont Laurie PILLOIS et Noémie FERRON on a trouvé des traces vieilles de 12 000 ans ; et une modernité Iconographie : Anne DIOT incroyable en même temps, que l’on observe à chaque instant dans Cartographie : Jordan EL OUARDI les grandes métropoles nipponnes. L’archipel volcanique long de WEB ET NUMERIQUE plus de 3 000 kilomètres affiche une variété de paysages et de Directeur Web : Louis GENEAU de LAMARLIERE climats presque sans égale.
    [Show full text]
  • Human and Physical Geography of Japan Study Tour 2012 Reports
    Five College Center for East Asian Studies National Consortium for Teaching about Asia (NCTA) 2012 Japan Study Tour The Human and Physical Geography of Japan Reports from the Field United States Department of Education Fulbright-Hays Group Project Abroad with additional funding from the Freeman Foundation Five College Center for East Asian Studies 69 Paradise Road, Florence Gilman Pavilion Northampton, MA 01063 The Human and Physical Geography of Japan Reports from the Field In the summer of 2012, twelve educators from across the United States embarked on a four-week journey to Japan with the goal of enriching their classroom curriculum content by learning first-hand about the country. Prior to applying for the study tour, each participant completed a 30-hour National Consortium for Teaching about Asia (NCTA) seminar. Once selected, they all completed an additional 20 hours of pre-departure orientation, including FCCEAS webinars (funded by the US-Japan Foundation; archived webinars are available at www.smith.edu/fcceas), readings, and language podcasts. Under the overarching theme of “Human and Physical Geography of Japan,” the participants’ experience began in Tokyo, then continued in Sapporo, Yokohama, Kamakura, Kyoto, Osaka, Nara, Hiroshima, Miyajima, and finally ended in Naha. Along the way they heard from experts on Ainu culture and burakumin, visited the Tokyo National Museum of History, heard the moving testimony of an A-bomb survivor, toured the restored seat of the Ryukyu Kingdom, and dined on regional delicacies. Each study tour participant was asked to prepare a report on an assigned geography-related topic to be delivered to the group in country and then revised upon their return to the U.S.
    [Show full text]
  • Origins and Characteristics of the Japanese Collection in the British Library
    ORIGINS AND CHARACTERISTICS OF THE JAPANESE COLLECTION IN THE BRITISH LIBRARY YU-YING BROWN THE British Library's antiquarian Japanese collection has long been regarded as one of the finest outside Japan.^ Its quality and quantity are such that the descriptive catalogue^ compiled by my predecessor, the late Kenneth Gardner,^ had to be limited to pre-1700 printed books. Even then, it included 637 items of outstanding rarity.^ These range from the Hyakumanto daratii ^-^m^tmf^ (Empress Shotoku's 'One Million Pagoda Charms') of AD 764-70; to books printed in medieval Buddhist monasteries (imprints known as Kastiga-ban ^B^^ Jodokyo-ban &±^f&yKdya-ban ,^if-lfe, etc., from the names of their associated temples or sects); Chinese classical works printed in Japan (especially Gozan- ban ELUtife ); and the early movable-type editions (Kokatsuji-ban ^ffi^^tK), which include Saga-bon ^m'^ and those rarest of all Japanese books, volumes printed by the Jesuit Mission Press, the Kirishitan-ban ^ u •>? >W.. In the category of Kokatsuji-ban., the best yardstick with which to measure the comparative strength of fine antiquarian collections, the British Library has about 120, a holding comparable with those of such great Japanese libraries as Tenri Central Library in Nara, Daitokyu Memorial Library and the Toyo Bunko (Oriental Library) in Tokyo. The early date and rarity of much of the Japanese collection in the British Library owes a good deal to the acquisitions made by the British Museum, through purchase and gift, from four inspired collectors. They were Engelbert Kaempfer (1651-1716),^ a German physician and traveller who worked at Deshima, the Dutch East India Company's trading post in Nagasaki; Phihpp Franz von Siebold (1796-1866), Kaempfer's compatriot and likewise a doctor at Deshima; Sir Ernest Satow (1843-1929), a distinguished British diplomat and bibliophile; and William Anderson (1842-1900), a Scottish surgeon.
    [Show full text]
  • The Perspective of Psychosomatic Medicine on the Effect of Religion on the Mind–Body Relationship in Japan
    J Relig Health DOI 10.1007/s10943-012-9586-9 ORIGINAL PAPER The Perspective of Psychosomatic Medicine on the Effect of Religion on the Mind–Body Relationship in Japan Mutsuhiro Nakao • Chisin Ohara Ó The Author(s) 2012. This article is published with open access at Springerlink.com Abstract Shintoism, Buddhism, and Qi, which advocate the unity of mind and body, have contributed to the Japanese philosophy of life. The practice of psychosomatic med- icine emphasizes the connection between mind and body and combines the psychothera- pies (directed at the mind) and relaxation techniques (directed at the body), to achieve stress management. Participation in religious activities such as preaching, praying, medi- tating, and practicing Zen can also elicit relaxation responses. Thus, it is time for tradi- tional religions to play an active role in helping those seeking psychological stability after the Great East Japan Earthquake and the ongoing crisis related to the nuclear accident in Fukushima, Japan, to maintain a healthy mind–body relationship. Keywords Buddhism Á Japan Á Psychosomatic medicine Á Religion Á Shintoism Introduction The Great East Japan Earthquake on March 11, 2011 (Normile 2011) resulted in more than 15,000 deaths and 4,000 missing persons. The crises related to the earthquake, tsunami, and nuclear accident in Fukushima Prefecture have inflicted great damage on the socio- economic activities of Japan. From a medical perspective, effective strategies are needed to prevent epidemics of physical illnesses, such as cardiovascular diseases, and mental ill- nesses, such as post-traumatic stress disorder (PTSD) and depression, after these nation- alwide disasters (Kario et al.
    [Show full text]
  • Masterarbeit
    MASTERARBEIT Titel der Masterarbeit „Mythology, Ritual and Female Empowerment: A Comparative Study of Shamanism in Korea and Japan“ Verfasser Jürgen Ritzmann, BA angestrebter akademischer Grad Master of Arts (MA) Wien, 2015 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 066 864 Studienrichtung lt. Studienblatt: Masterstudium Wirtschaft und Gesellschaft Ostasiens Betreuer: Dr. Bernhard Scheid Table of Contents 1 Introduction .......................................................................................................................................... 4 1.1 Shamanism in Northern and Central Asia, according to Eliade ........................................................ 4 1.2 Receiving a Vocation and Training ................................................................................................... 7 1.3 Tasks and Functions .......................................................................................................................... 8 1.4 Trance and Possession, Lewis’ Concept of Shamanism.................................................................... 9 1.5 Relationship between Shamans and Spirits ..................................................................................... 13 1.6 Concepts of Shamanism in Japan and Korea .................................................................................. 14 1.7 Conclusion ....................................................................................................................................... 16 2 Korean Shamanism............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Fusō Gobusshin Ron
    FUSŌ GOBUSSHIN RON - ENGLISH TRANSLATION – - Fascicle 1 - Translation Treatise on Japan's Protecting Buddha's and Gods - Preface. Anciently, the Great Priest Furi Qisong1 (1007-1072) hid himself near the West Lake for thirty years. Broadly he perused the instructions from Lu2, widely he searched the Indian scriptures, and he wrote down [his findings] in Fujiaobian 輔教編 ("Compilation in aid of the Teaching") and Fei Han 非韓3 ("Refuting Han [Yu]"), thirty chapters in all. He came to the aid of the teachings of Śākya[muni, which] were already on the verge of collapsing. I was forced to withdraw4 to the village Nanmoku,5 [where] I 1 Song Mingjiao dashi is the Chinese priest Furi Qisong 佛日契嵩, a.k.a. Mingjiao-dashi. (N.B. The Japanese pronunciation of the name 契嵩 is "Kaisū.") Amongst other things, he was an exponent of the sanjiao heyi 三教合一 ("Unity of the Three Teachings"). Bussho kaisetsu daijiten lists six titles under his name. 2 The words "the instructions of Lu" are evidently opposed to the words "Indian scriptures," i.e. Buddhist texts. The same applies to the seven loci one can find through the "SAT Daizōkyō Text Database"; here, too, the words are opposed to zhufen 竺墳, (six times) and shidian 釋典 (one time). The term evidently refers to the Confucian corpus (perhaps to Lunyu?). The compound is not listed in Morohashi, 3 Both in Fujiaobian (3 fasc.) and in Fei Han, Qisong takes a non-exclusivist position towards Confucianism and Taoism. N.B. For the change of the characters in the titles, see Honkoku, note 1.
    [Show full text]
  • Glimpses of Unfamiliar Japan Second Series by Lafcadio Hearn
    Glimpses of Unfamiliar Japan Second Series by Lafcadio Hearn CONTENTS 1 IN A JAPANESE GARDEN …........................................P3 2 THE HOUSEHOLD SHRINE ….....................................P23 3 OF WOMEN'S HAIR …................................................P36 4 FROM THE DIARY OF AN ENGLISH TEACHER …..........P43 5 TWO STRANGE FESTIVALS …....................................P73 6 BY THE JAPANESE SEA …..........................................P79 7 OF A DANCING-GIRL …..............................................P89 8 FROM HOKI TO OKI …................................................P102 9 OF SOULS ….............................................................P137 10 OF GHOSTS AND GOBLINS …...................................P142 11 THE JAPANESE SMILE …..........................................P152 12 SAYONARA! …........................................................P165 NOTES …....................................................................P170 CHAPTERONE In a Japanese Garden Sec. 1 MY little two-story house by the Ohashigawa, although dainty as a bird- cage, proved much too small for comfort at the approach of the hot season—the rooms being scarcely higher than steamship cabins, and so narrow that an ordinary mosquito-net could not be suspended in them. I was sorry to lose the beautiful lake view, but I found it necessary to remove to the northern quarter of the city, into a very quiet Street behind the mouldering castle. My new home is a katchiu-yashiki, the ancient residence of some samurai of high rank. It is shut off from the street, or rather roadway, skirting the castle moat by a long, high wall coped with tiles. One ascends to the gateway, which is almost as large as that of a temple court, by a low broad flight of stone steps; and projecting from the wall, to the right of the gate, is a look-out window, heavily barred, like a big wooden cage. Thence, in feudal days, armed retainers kept keen watch on all who passed by—invisible watch, for the bars are set so closely that a face behind them cannot be seen from the roadway.
    [Show full text]
  • Japan Looking at the World Looking at Japan : European Expansion Into
    Japan Looking at the World Looking at Japan European Expansion into East Asia, the Formation of the Japanese Concept and Perception of Colonial Rule as well as European Responses c. 19001 Harald Kleinschmidt, Tokyo An Interactionist Approach to the History of International Relations On 8 February 1868, the newly installed Meiji Government of Japan issued its proclamation nr 5. In this proclamation, it declared that it would honor the treaties that had been concluded between Japan and states in Europe and North America since 1854, but that it would also seek their revision in ac- cordance with ‘universal public law’ 宇内の公法 (udai no kōhō). On behalf of the government, Higashikuze Michitomi 東久世通禧, then in office as Director General Agency for Foreign Affairs 外国事務総督 (Gaikoku Jimu Sōtoku), communicated the contents of the proclamation to foreign diplo- matic envoys then accredited in Japan.2 The proclamation thus articulated the perception that there was a hierarchy of two legal frameworks that could be addressed for different, if not mutually exclusive purposes. Within this 1 Paper read to the Historical Institute of the University of Greifswald, 24 April 2017. 2 GENERAL AGENCY FOR FOREIGN AFFAIRS 外国事務総督 (Gaikoku Jimu Sōtoku): “Gaikō ni kan suru Fukokusho 外交に関スル布告書” (Government Proclamation Relating to Diplomacy [dated 8 February 1868 = 15th day of the first month of year Keio 4, concerning the treaties between Japan and other states, written by ŌKUBO Toshimichi 大 久保利道 and MUTSU Munemitsu 陸奥宗光]), Dai Nihon gaikō monjo 大日本外交文書 (Diplomatic Records of Japan), nr 97, vol. 1, Nihon Kokusai Kyōkai 日本国際協会 1938: 227–28. HIGASHIKUZE Michitomi: Nikki 日記 (Diary), vol.
    [Show full text]