The Provincial Landowner in the Russian Cultural Imagination Bella

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Provincial Landowner in the Russian Cultural Imagination Bella Noble Farmers: The Provincial Landowner in the Russian Cultural Imagination Bella Grigoryan Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Bella Grigoryan All Rights Reserved ABSTRACT Noble Farmers: The Provincial Landowner in the Russian Cultural Imagination Bella Grigoryan This dissertation examines a selectively multi-generic set of texts (mainstream periodicals, advice literature and fiction) that responded to a cultural need to provide normative models for the Russian nobleman’s domestic life and self, following the 1762 Manifesto that freed the gentry from obligatory state service. The material suggests that a prominent strain in the Russian novelistic tradition that took the provincial landowner as a central object of representation developed in the course of a series of encounters between prescriptive and creative literatures. In chapter one, the cross-pollination between generically diverse segments of late- eighteenth and early-nineteenth century print culture (namely, Andrei Bolotov’s agricultural advice and Nikolai Novikov’s satirical and Nikolai Karamzin’s mainstream journalism) is read as crucial for the formation of a proto-novelistic prose idiom for the representation of the nobleman in the provinces. In chapter two, the growing professionalization and concomitant commercialization of Russian letters is treated as a prominent factor in the polemical relations between Faddei Bulgarin and Nikolai Gogol. I suggest that prescriptive literature about farming and journalistic responses to it are a significant component in the intertextual links between Bulgarin’s Ivan Vyzhigin and Gogol’s Dead Souls. In chapter three, Ivan Goncharov’s oeuvre is read as a self- conscious attempt to arrive at the novelistic representation of a successful province- bound nobleman. His novelistic trilogy—A Common Story (Obyknovennaia istoriia), Oblomov and The Precipice (Obryv)—is situated vis-à-vis a growing corpus of Russian domestic advice literature to suggest that Goncharov’s prose re-works the extra-literary material. In broad terms, the study may be viewed in two, mutually supplementary, ways as (1) a “thick description” of three moments in the formation of novelistic gentry selves understood to be always in dialogue with prescriptive texts that sought to provide a normative discourse about a productive noble private life in the provinces and (2) a re- appraisal of writers long considered central to the establishment of the Russian novelistic tradition, with especially close attention paid to how these foundational figures navigated a multi-generic field of cultural production. TABLE OF CONTENTS Introduction. Noble Subjects at Home 1 Chapter One. Letters from Home: The Genesis of the Provincial Landowner in the Russian Novelistic Imagination 24 Chapter Two. How to Write a Model Landowner: Faddei Bulgarin, Nikolai Gogol and the Search for the Perfect Pomeshchik 84 Chapter Three: ‘Figura blednaia, neiasnaia’: The Provincial Landowner in Ivan Goncharov’s Novelistic Imagination 150 Conclusion 191 Bibliography 200 i LIST OF ILLUSTRATIONS Figure 1. An advertisement from Faddei Bulgarin’s Ekonom (March, 1841) 101 Figure 2. The title page of Vladimir Odoevsky’s Domostroitel’stvo i domovodstvo from Notes of the Fatherland (January, 1846) 113 ii NOTE ON TRANSLITERATION Throughout the text of the dissertation and in all discursive parts of footnotes, I use the Library of Congress system of transliteration with one exception: when listing last names of well-known Russian writers and monarchs, I use the commonly accepted spelling. Hence, in the body of the text, I transliterate Sergei, but write Tolstoy, rather than Tolstoi. When providing bibliographic information, I use the Library of Congress system without diacritics. iii ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I am tremendously grateful to my dissertation sponsor, Professor Irina Reyfman. Her encyclopedic erudition and her seemingly inexhaustible dedication to students have enriched my graduate education in more ways than space permits me to list here. Professor Reyfman has read more drafts of my work than I can count and with an astuteness, meticulousness and patience at which I continue to marvel and to which I aspire as a teacher. I am grateful to Professor Cathy Popkin for her always insightful and encouraging responses to my work; her thoughtful guidance and questions helped me immensely in conceptualizing this project at early and late stages alike. I am grateful to Professor Robert Belknap for his kind willingness to serve on my committee on short notice, and for showing me generously a dazzling web of connections to and within European literature. Professor Richard Wortman guided me towards additional sources at a crucial point; I am deeply grateful both for these particular and invaluable recommendations and for his intellectual generosity in discussing the project more broadly conceived. I thank Professor Eileen Gillooly for raising a number of questions I continue to think about and for her invitation to discuss them at a later date. The Columbia Slavic department has provided a stimulating as well as a nurturing home for me. My warmest gratitude goes to everyone in the department. Conversations with Professors Valentina Izmirlieva and Alan Timberlake helped me re-think this project at an important juncture. I am grateful to Professor Liza Knapp for introducing me to the iv study of Russian literature when I was an undergraduate at Berkeley and for her continued support throughout these years. Two Junior fellowships from the Harriman Institute gave me the time and funding to write. The tireless staff at the Summer Research Lab at University of Illinois, Urbana- Champaign, among whom Helen Sullivan deserves particular mention, welcomed me during two productive stays at the program. I came away with added insight from a number of conversations with scholars outside my department. I’m grateful to Anne Lounsbery for a number of such discussions. Collaborating with Katherine Antonova and Susan Smith-Peter on multiple conference panels as well as speaking with them on many less formal occasions has allowed me a generous glimpse at their scholarship and this has enriched my own work. I’m grateful to Erica Siegel for many years of friendship and for some much-needed help with practical matters recently. I’m grateful to Molly Brunson for her friendship and the home made soup that sustained me throughout November. It’s hard for me to imagine the last several years without friendships with Marijeta Bozovic, Sasha Senderovich, Rachel Vine, Tench Coxe, Jon Platt, Anne Kumer, Danny Carrera, Mathilde Cohen, Abi Kafka, Nanobah Becker, Marie Onaga and Tim Waters. Many thanks to Marie and Tim for their expert formatting! My parents have been unconditionally supportive ever since I can remember and incredibly enthusiastic as well as incredibly patient in more recent years. It brings me so much joy to dedicate this dissertation to my grandmother, Margarita Eroeva, because to her, perhaps even more than for V.P. Burnashev who wrote these lines in 1839, there has always been “poetry in a good recipe for mayonnaise.” v 1 INTRODUCTION Noble Subjects at Home The Russian Country House Poem Блажен, кто менее зависит от людей, Свободен от долгов и от хлопот приказных, Не ищет при дворе ни злата, ни честей И чужд сует разнообразных!1 Blessed is he who is less dependent on others, Free from obligations and work-related troubles Who seeks neither gold, nor honors at the court, And is free from varied bustle!2 Gavrila Derzhavin‘s ―To Eugene. Life at Zvanka‖ (―Evgeniiu. Zhizn‘ Zvanskaia,‖ 1807) opens with an almost studied, distinctly Horatian proclamation about the virtues of a private life in the country.3 This positive vision of rural domesticity entered the Russian 1 G.R. Derzhavin, Stikhotvoreniia. Biblioteka poeta (Leningrad: Sovetskii pisatel‘, 1957), 326. 2 Unless marked otherwise, all translations from Russian are my own. 3 Horace‘s poem begins by celebrating country life and the speaker‘s purported return to till his paternal fields. Horace‘s lyric subject, Alfius the usurer, abandons the pastoral fantasy by poem‘s end. Stephen Baehr has noted that ―[s]o important was this epode and its locus amoenus commonplaces to the conception of a rural paradise in Russian literature of the second half of the eighteenth century that its ironic last lines, which call this paradise into doubt as a daydream of an urban usurer, were sometimes omitted in translation.‖ Stephen Lessing Baehr, The Paradise Myth in Eighteenth-century Russia (Stanford: Stanford UP, 1991), 69. In free adaptations of the poem, these last lines were always omitted. N.N. Popovskii was the first to translate Horace‘s second epode. His 1751 translation was published in 1757 alongside Vasilii Trediakovskii‘s more creative verse transposition and prose treatise ―On the irreproachability and pleasure of country life‖ (―O besporochnosti i priatnosti derevenskiia zhizni‖). Popovskii‘s translation kept 2 literary imagination in the form of poetry, and an imitative brand of poetry at that: transpositions of Horace‘s Second Epode.4 ―To Eugene‖ may be read as a culmination point in the sizable set of eighteenth-century Russian adaptations of the Roman poem.5 Derzhavin‘s opening lines look as ―borrowed,‖ as the rest of the poem is absolutely unique. If the first stanza admits and asserts genetic links with a poetic intertext comprised of decades‘ worth of Russian variations on Horace‘s original, the text that follows, much as it may re-work the Horatian structure at times, treats the distinctive particulars of one gentry-man‘s life (the lyrical subject‘s/Derzhavin‘s)6 at his country estate (Zvanka). Derzhavin‘s originality lies in his willingness to endow with meaning the private pursuits of a province-bound nobleman in a manner virtually unseen in the tradition that precedes it.7 In the pages that follow I will outline the aims and terms of my inquiry: to examine a multi-generic selection of texts that attempted variously to Horace‘s concluding lines, Trediakovskii‘s transposition omitted them.
Recommended publications
  • LF 2016 №1 2 Total.Pdf
    ISSN 2541-8297 ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФАКТ 2016 №1-2 Federal State Budget Institution of Science A.M. GORKY INSTITUTE OF WORLD LITERATURE RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES “LITERARY HERITAGE” LITERARY FACT Academic journal Published since 2016 2016. No. 1–2 16+ Федеральное государственное бюджетное учреждение науки ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ИМ. А. М. ГОРЬКОГО РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК «ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО» ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФАКТ Научный журнал Издается с 2016 г. 2016. № 1–2 16+ Литературный факт: научный журнал. – М.: ИМЛИ РАН, 2016. – № 1–2. – 464 c. ISSN 2541-8297 Основан в 2016 г. Выходит 4 номера в год Редакция Олег Анатольевич Коростелев (главный редактор), ИМЛИ РАН (Москва, Россия) Сергей Игоревич Панов (заместитель главного редактора) ИМЛИ РАН (Москва, Россия) Анна Викторовна Журбина (ответственный секретарь) ИМЛИ РАН (Москва, Россия) Армен Варужанович Геворкян (редактор) ИМЛИ РАН (Москва, Россия) Елена Валерьевна Глухова (редактор) ИМЛИ РАН (Москва, Россия) Редколлегия Константин Маркович Азадовский, Германская академия языка и литературы (Дармштадт, Германия / Санкт-Петербург, Россия) Алексей Юрьевич Балакин, Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (Санкт-Петербург, Россия) Николай Алексеевич Богомолов, МГУ им. М.В. Ломоносова (Москва, Россия) Наталья Васильевна Корниенко, ИМЛИ РАН (Москва, Россия) Вячеслав Анатольевич Кошелев, Арзамасский филиал Нижегородского гос. университета им. Н.И. Лобачевского (Арзамас / Великий Новгород, Россия) Александр Васильевич Лавров, Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (Санкт-Петербург, Россия) Игорь Евгеньевич Лощилов, Институт филологии СО РАН (Новосибирск, Россия) Дарья Сергеевна Московская, ИМЛИ РАН (Москва, Россия) Вадим Владимирович Полонский, ИМЛИ РАН (Москва, Россия) Федор Борисович Поляков, Институт славистики Венского университета (Вена, Австрия) Олег Анатольевич Проскурин, университет Эмори (Атланта, Джорджия, США) Абрам Ильич Рейтблат, ИД «Новое литературное обозрение» (Москва, Россия) Михаил Викторович Строганов, Российский гос.
    [Show full text]
  • Tolstoy and Zola: Trains and Missed Connections
    Tolstoy and Zola: Trains and Missed Connections Nina Lee Bond Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Nina Lee Bond All rights reserved ABSTRACT Tolstoy and Zola: Trains and Missed Connections Nina Lee Bond ŖTolstoy and Zolaŗ juxtaposes the two writers to examine the evolution of the novel during the late nineteenth century. The juxtaposition is justified by the literary critical debates that were taking place in Russian and French journals during the 1870s and 1880s, concerning Tolstoy and Zola. In both France and Russia, heated arguments arose over the future of realism, and opposing factions held up either Tolstoyřs brand of realism or Zolařs naturalism as more promising. This dissertation uses the differences between Tolstoy and Zola to make more prominent a commonality in their respective novels Anna Karenina (1877) and La Bête humaine (1890): the railways. But rather than interpret the railways in these two novels as a symbol of modernity or as an engine for narrative, I concentrate on one particular aspect of the railway experience, known as motion parallax, which is a depth cue that enables a person to detect depth while in motion. Stationary objects close to a travelling train appear to be moving faster than objects in the distance, such as a mountain range, and moreover they appear to be moving backward. By examining motion parallax in both novels, as well as in some of Tolstoyřs other works, The Kreutzer Sonata (1889) and The Death of Ivan Il'ich (1886), this dissertation attempts to address an intriguing question: what, if any, is the relationship between the advent of trains and the evolution of the novel during the late nineteenth century? Motion parallax triggers in a traveler the sensation of going backward even though one is travelling forward.
    [Show full text]
  • King-Salter2020.Pdf (1.693Mb)
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Dostoevsky’s Storm and Stress Notes from Underground and the Psychological Foundations of Utopia John Luke King-Salter PhD Comparative Literature University of Edinburgh 2019 Lay Summary The goal of this dissertation is to combine philosophical and literary scholarship to arrive at a new interpretation of Dostoevsky’s Notes from Underground. In this novel, Dostoevsky argues against the Russian socialists of the early 1860s, and attacks their ideal of a socialist utopia in particular. Dostoevsky’s argument is obscure and difficult to understand, but it seems to depend upon the way he understands the interaction between psychology and politics, or, in other words, the way in which he thinks the health of a society depends upon the psychological health of its members. It is usually thought that Dostoevsky’s problem with socialism is that it curtails individual liber- ties to an unacceptable degree, and that the citizens of a socialist utopia would be frustrated by the lack of freedom.
    [Show full text]
  • Tolstoy in Prerevolutionary Russian Criticism
    Tolstoy in Prerevolutionary Russian Criticism BORIS SOROKIN TOLSTOY in Prerevolutionary Russian Criticism PUBLISHED BY THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS FOR MIAMI UNIVERSITY Copyright ® 1979 by Miami University All Rights Reserved Library of Congress Cataloging in Publication Data Sorokin, Boris, 1922­ Tolstoy in prerevolutionary Russian criticism. Bibliography: p. Includes index. 1. Tolstoi, Lev Nikolaevich, graf, 1828-1910—Criticism and interpretation—History. 2. Criticism—Russia. I. Title. PG3409.5.S6 891.7'3'3 78-31289 ISBN 0-8142-0295-0 Contents Preface vii 1/ Tolstoy and His Critics: The Intellectual Climate 3 2/ The Early Radical Critics 37 3/ The Slavophile and Organic Critics 71 4/ The Aesthetic Critics 149 5/ The Narodnik Critics 169 6/ The Symbolist Critics 209 7/ The Marxist Critics 235 Conclusion 281 Notes 291 Bibliography 313 Index 325 PREFACE Leo Tolstoy (1828-1910) has been described as the most momen­ tous phenomenon of Russian life during the nineteenth century.1 Indeed, in his own day, and for about a generation afterward, he was an extraordinarily influential writer. During the last part of his life, his towering personality dominated the intellectual climate of Russia and the world to an unprecedented degree. His work, moreover, continues to be studied and admired. His views on art, literature, morals, politics, and life have never ceased to influence writers and thinkers all over the world. Such interest over the years has produced an immense quantity of books and articles about Tolstoy, his ideas, and his work. In Russia alone their number exceeded ten thousand some time ago (more than 5,500 items were published in the Soviet Union between 1917 and 1957) and con­ tinues to rise.
    [Show full text]
  • Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18
    Moscow 4 There are more than 3000 museums (and about 72 000 museum workers) in Russian Moscow region 92 Federation, not including school and company museums. Every year Russian museums visit more than 80 million visitors, 1/3 of who are visitors under 18 There are about 650 individual and institutional members in ICOM Russia. During two last St. Petersburg 117 years ICOM Russia membership was rapidly increasing more than 20% (or about 100 new members) a year Northwestern region 160 You will find the information aboutICOM Russia members in this book. All members (individual and institutional) are divided in two big groups – Museums which are institutional members of ICOM or are represented by individual members and Organizations. All the museums in this book are distributed by regional principle. Organizations are structured in profile groups Central region 192 Volga river region 224 Many thanks to all the museums who offered their help and assistance in the making of this collection South of Russia 258 Special thanks to Urals 270 Museum creation and consulting Culture heritage security in Russia with 3M(tm)Novec(tm)1230 Siberia and Far East 284 © ICOM Russia, 2012 Organizations 322 © K. Novokhatko, A. Gnedovsky, N. Kazantseva, O. Guzewska – compiling, translation, editing, 2012 [email protected] www.icom.org.ru © Leo Tolstoy museum-estate “Yasnaya Polyana”, design, 2012 Moscow MOSCOW A. N. SCRiAbiN MEMORiAl Capital of Russia. Major political, economic, cultural, scientific, religious, financial, educational, and transportation center of Russia and the continent MUSEUM Highlights: First reference to Moscow dates from 1147 when Moscow was already a pretty big town.
    [Show full text]
  • Refractions of Rome in the Russian Political Imagination by Olga Greco
    From Triumphal Gates to Triumphant Rotting: Refractions of Rome in the Russian Political Imagination by Olga Greco A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Comparative Literature) in the University of Michigan 2015 Doctoral Committee: Professor Valerie A. Kivelson, Chair Assistant Professor Paolo Asso Associate Professor Basil J. Dufallo Assistant Professor Benjamin B. Paloff With much gratitude to Valerie Kivelson, for her unflagging support, to Yana, for her coffee and tangerines, and to the Prawns, for keeping me sane. ii TABLE OF CONTENTS Dedication ............................................................................................................................... ii Introduction ............................................................................................................................. 1 Chapter I. Writing Empire: Lomonosov’s Rivalry with Imperial Rome ................................... 31 II. Qualifying Empire: Morals and Ethics of Derzhavin’s Romans ............................... 76 III. Freedom, Tyrannicide, and Roman Heroes in the Works of Pushkin and Ryleev .. 122 IV. Ivan Goncharov’s Oblomov and the Rejection of the Political [Rome] .................. 175 V. Blok, Catiline, and the Decomposition of Empire .................................................. 222 Conclusion ........................................................................................................................... 271 Bibliography .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Eugene Miakinkov
    Russian Military Culture during the Reigns of Catherine II and Paul I, 1762-1801 by Eugene Miakinkov A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Department of History and Classics University of Alberta ©Eugene Miakinkov, 2015 Abstract This study explores the shape and development of military culture during the reign of Catherine II. Next to the institutions of the autocracy and the Orthodox Church, the military occupied the most important position in imperial Russia, especially in the eighteenth century. Rather than analyzing the military as an institution or a fighting force, this dissertation uses the tools of cultural history to explore its attitudes, values, aspirations, tensions, and beliefs. Patronage and education served to introduce a generation of young nobles to the world of the military culture, and expose it to its values of respect, hierarchy, subordination, but also the importance of professional knowledge. Merit is a crucial component in any military, and Catherine’s military culture had to resolve the tensions between the idea of meritocracy and seniority. All of the above ideas and dilemmas were expressed in a number of military texts that began to appear during Catherine’s reign. It was during that time that the military culture acquired the cultural, political, and intellectual space to develop – a space I label the “military public sphere”. This development was most clearly evident in the publication, by Russian authors, of a range of military literature for the first time in this era. The military culture was also reflected in the symbolic means used by the senior commanders to convey and reinforce its values in the army.
    [Show full text]
  • Woman, Nature, and Equality in Russian Sentimentalism
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2016 Disrupted Idylls: Nature, Equality, and the Feminine in Sentimentalist Russian Women’s Writing (Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova) Stohler, Ursula DOI: https://doi.org/10.1017/slr.2018.178 Other titles: With translations by Emily Lygo Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-120423 Monograph Accepted Version Originally published at: Stohler, Ursula (2016). Disrupted Idylls: Nature, Equality, and the Feminine in Sentimentalist Russian Women’s Writing (Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova). Bern: Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.1017/slr.2018.178 1 Ursula Stohler Disrupted Idylls: Nature, Equality, and the Feminine in Sentimentalist Russian Women’s Writing (Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova) With translations by Emily Lygo This book is a revised version of my dissertation, Russian Women Writers of the 1800– 1820s and the Response to Sentimentalist Literary Conventions of Nature, the Feminine, and Writing: Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova, submitted to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in Russian Studies, June 2005 2 Abstract This study explores the ways in which Russian women writers responded to Sentimentalist conventions of authorship, challenging their conceptualisation of women as mute and passive beings. Its particular focus is on the works by Anna Naumova, Mariia Pospelova and Mariia Bolotnikova, three late-18th- and early-19th- century Russian women authors who have only recently begun to receive some slight scholarly attention from Western European researchers in Russian Women’s Studies.
    [Show full text]
  • Economies of Russian Literature 1830-1850 by Jillian
    Money and Mad Ambition: Economies of Russian Literature 1830-1850 By Jillian Elizabeth Porter A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Harsha Ram, chair Professor Irina Paperno Professor Luba Golburt Professor Victoria Bonnell Spring 2011 Money and Mad Ambition: Economies of Russian Literature 1830-1850 © 2011 by Jillian Elizabeth Porter 1 Abstract Money and Mad Ambition: Economies of Russian Literature 1830-1850 by Jillian Elizabeth Porter Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Harsha Ram, chair This dissertation offers a sustained examination of the economic paradigms that structure meaning and narrative in Russian literature of the 1830s-1840s, the formative years of nineteenth-century Russian prose. Exploring works by Alexander Pushkin, Nikolai Gogol, Fyodor Dostoevsky, and Faddei Bulgarin, I view tropes such as spending, counterfeiting, hoarding, and gambling, as well as plots of mad or blocked ambition, in relation to the cultural and economic history of Nicholas I’s reign and in the context of the importation of economic discourse and literary conventions from abroad. Furthermore, I consider the impact of culturally and economically conditioned affects—ambition, avarice, and embarrassment—on narrative tone. From the post-Revolutionary French plot of social ambition to
    [Show full text]
  • Religion, Russo-British Diplomacy and Foreign Policy in Anna Ivanovna's
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 2015 RELIGION, RUSSO-BRITISH DIPLOMACY AND FOREIGN POLICY IN ANNA IVANOVNA’S RUSSIA (1730-1740) Kyeann Sayer Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Part of the Diplomatic History Commons, European History Commons, History of Religion Commons, Islamic World and Near East History Commons, and the Public History Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Sayer, Kyeann, "RELIGION, RUSSO-BRITISH DIPLOMACY AND FOREIGN POLICY IN ANNA IVANOVNA’S RUSSIA (1730-1740)" (2015). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 4535. https://scholarworks.umt.edu/etd/4535 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. RELIGION, RUSSO-BRITISH DIPLOMACY AND FOREIGN POLICY IN ANNA IVANOVNA’S RUSSIA (1730-1740) By Kyeann Sayer M.A, Claremont Graduate University, Claremont, CA, 2008 BA, University of Montana, Missoula, MT, 2013 BA, University of Montana, Missoula, MT, 1999 Masters Thesis presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in History The University of Montana Missoula, MT August 2015 Approved
    [Show full text]
  • Ulyanovsk State Technical University 1 Content
    Ulyanovsk State Technical University 1 Content The city of Ulyanovsk 4 International Cooperation 19 History of Ulyanovsk 6 Social and Cultural Activity 20 Ulyanovsk Today 8 Health and Sports 21 Ulyanovsk State University Awards 22 Technical University 10 Research Centres Facts & Numbers 12 & Laboratories 23 Higher Education 14 UlSTU in progress... 24 Traditions of the University 16 Plans for Future 25 Campus map 17 Contact Information 26 Library 18 3 The city of Ulyanovsk Ulyanovsk is a fascinating city with unique geography, culture, economy and a rich history. Ulyanovsk is an administrative center of the Ulyanovsk region. It is located at the middle of European Russia in the Volga Ulyanovsk is the 20th in Russian population ranking Upland on the banks of the Volga City with a humid continental climate (meaning hot summers and cold winters) and Sviyaga rivers (893 km southeast of Moscow). Coordinates: 54°19′N 48°22′E Population: 637 300 inhabitants (January, 2011) Ulyanovsk is an important Time zone: UTC+4 (M) Ethnic russians: 75%, tatars: 12%, transport node between European composition: chuvash: 8%, mordvins: 3%, others: 2% and Asian Russia. Dialing code: +7 8422 Density: 1185 people/km2 Total area: 622,46 km². Religions: Orthodoxy, Islam A view of the Lenin Memorial building 4 in Ulyanovsk (the right bank of the Volga river) 5 Vladimir Ulyanov (Lenin) is a world-famous History personality, the leader of 1917 Russian revolution. Lenin was born on April, 22 1870 of Ulyanovsk in Simbirsk and lived there the earliest 17 years of his life. Ulyanovsk was founded as a fortress in 1648 by the boyar Bogdan Khitrovo and deacon Grigory Kunakov.
    [Show full text]
  • The Russian Nobility on the Eve Of
    The RussianNobility on the Eve of the 1905 Revolution* By G. M. HAMBURG In the midst of the revolutionaryupheaval in seventeenth-century England James Harrington,a historian and pioneer social scientist, wrote: "A monarchydivested of its nobility has no refuge under heaven but an army. Whereforethe dissolutionof this governmentcaused the [Civil] war, not the war the dissolutionof this government."'It was not unnaturalfor Harringtonto attributecapital importance to the disaffec- tion of much of the English elite as a cause of the Civil War. Born in 1611,he had witnessedthe disputesbetween factionsof the ruling elite- especiallybetween the centralgovernment and local notables-and had watched political conflicts and religious disagreementsundermine the old politicalorder in England.2 Harrington'sdictum may be applied to other monarchicalEuropean states before the end of teir old regimes. Norman Hampson has ob- served that "the main political conflict in eighteenth-centuryFrance was . the struggle of the aristocracy against the declining power of royal absolutism."'Virtually all of the modern historiansof the French revolutionagree that what AlbertSoboul called the "revoltof the aristo- cracy"between 1787 and 1789 contributedto the destabilizationof the monarchicalsystem.4 It was aristocraticopposition to royal taxationthat * This paper was prepared for a session of the Southern Historical Association, 10 November 1977. Research was funded by grants from the InternationalResearch and Exchange Board and the Fulbright-Hays fund. Writing was funded by the Mabelle MacLeod Lewis Foundation. 1 Quoted in ChristopherHill, The Century of Revolution 1603-1714 (New York, 1961), p. 66. 2 For thirty years historianshave debated the social origins of the English revolu- tion. The historiography of this debate is summarized neatly in Lawrence Stone, The Causes of the English Revolution 1529-1642 (New York, 1972), pp.
    [Show full text]