Liviu Rebreanu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Liviu Rebreanu 01 engleza:Layout 1 5/14/13 12:43 PM Page 1 Published by the Romanian Cultural Institute Romanian ditorial by ANDREI MARGA Book TEhree Solutions The reorganization of the Romanian Cultural Institute in a synchronized concept entailed finding solutions to many unsolved problems. We know the fact that any public institution has to be transparent and acce- ssible to citizens’ arguments . Review One of the solutions for the ISSUED MONTHLY G No. 4 G MAY 2013 G DISTRIBUTED FOR FREE decentralization of the Romanian Cultural Institute was to create historical subsidiaries in the historical provinces of the country. The following subsidiaries were officially inaugurated until now: Oltenia-Gorj (Tg. Jiu), Moldova (Iaşi), Dobrogea (Tulcea), Banat-Crişana (Arad). More and more local authorities file requests for subsidiaries. However, during the public debate, a series of questions were raised. Does the network of inspectorates in the counties become twice as large as it is at the present time? The answer is negative. By law, the subsidiaries − as well as the entire London Book Fair 2013 Romanian Cultural Institute − are assigned the task of making Romanian culture known in the world, of ensuring its visibility and prestige. They deal with the dissemination of Romanian values worldwide (in fact, the cultural centers in the province interact with other countries as well); they do not overlap with the competences of the county inspec- torates for culture. Do the ICR subsidiaries waste precious (especially financial) resources? The answer is: no resources are wasted! On the contrary! As it was pointed out in the beginning, in the documents of establishment, the infrastruc- ture of the subsidiary is ensured by the local authorities. No new positions were created. Every subsidiary can employ personnel according to the extra-budgetary resources it obtains. What are the financial resources of the subsidiaries? The Romanian Cultural Institute, as a whole, functions based on programs announced publicly, and the access to resources is competition-based access. The subsidiaries can accumulate extra-budgetary resources, like anywhere else in the civilized world. Does the level of activities decrease due to the fact that the subsidiaries were set up? There is no such danger, since the historical provinces put forth values which can be ON PAGE 6 successfully displayed internationally. Undoubtedly, the Romanian Cultural Institute has to promote a high level of exigency, but the latter is not jeopardized by In this issue: developments with better ideas. What have the subsidiaries done so far? Here are some examples of activities of “internationalization” of culture carried out in the subsidiaries: a photo exhibition “ The BOOKS AUTHORED BY: Danube Delta ” in Tel Aviv, in partnership G G G with the County Council Tulcea; Contem- Ion Alexandrescu Adrian Alui Gheorghe Ion Beldeanu Lucian porary Dramaturgy in Europe . Support given G G G to the participation of the theatre “Jean Boia Mircea Ioan Casimcea Livius Ciocârlie Dumitru Constan - Bart” in the International Conference of G G G G Contemporary Dramaturgy in Dijon tin-Dulcan Ion Costaş Cerasella Crăciun Gheorghe Crăciun Ion (Dobrogea); The International Symposium G G G G Cultural Tourism, Vector of Promotion and Cucu Dan Dungaciu Ruxandra Garofeanu Paul Gherasim Silviu Valorization of Cultural Heritage in Transyl- G G G G vania ; the International Festival “The Gates Gherman Anatol Grosu Dan Hăulică Antoine Heemeryck Eugen of Poetry” (event dedicated to the promotion G G G of Romanian Poetry); The Congress of Istodor Catherine Naugrette Veronica D. Niculescu Cristi Pante - Translators from the Balkans and Eastern G G G Europe (Banat-Crişana); the International limon Violeta Pătrunjel Popescu Alexandru Popescu Viorica Conference “ Brâncuşi, the International G G Citizen of Gorj ” (Oltenia-Gorj) ; The Cultural Răduţă Gheorghe Săsărman Stan Stoica Caravan in Chişinău (Moldova). It is not much yet, but this is the right direction. In the next issue : The Turin International Book Fair, 2013 02-03 engleza:Layout 1 5/14/13 12:10 PM Page 2 The RCI Bucharest Agenda CONFERENCE The conference “The Story of RCI (inter)national English in 100 Words”, held by the The European Film Festival, Bucharest 2013 well-known linguist David Crystal , took place on Monday the 15 th of April. The event was organized by the British Council in partnership with the The European Film Festival (Bren dan Gleesnon), in 2012. Romanian Cultural Institute. took place in Bucharest, at Cine - During the event, the following A writer, an editor, a conference ma Studio and Eforie cinema- participants took the floor: His speaker , and a producer of radio and TV programs, professor David theque, for three days, between Excellency Oliver Grogan, the the 9 th and the 11 th of May. This Ambassador of Ireland in Bucha - Crystal has published more than one hundred books in the domain of th linguistics and its practical applications, and he was the editor of the 17 edition included movies rest, Mr. Laurenţiu Damian, the reference books The Cambridge Encyclopedia of the English Language from ten countries, as well as a president of the Romanian Film - and The Cambridge Encyclopedia of Language. selection of cinematographic makers Union, Ms. Anca Mitran, projects made by the students of the general director of the Na tio - ANDREI MARGA AT THE IRCCU VENICE the National University of Art in nal Film Archives , and Mr. Vla- Bucharest. di mir Simon, vice-president of nd In the beginning of the the Romanian Cultural Institute. On the 22 of April, in the conference hall “Marian Papahagi” of th the Romanian Institute of Culture and Humanities Research in Venice, festival, on Thursday the 9 of In addition, the program May, at 7 o’clock P.M, Cinema included the Romanian docu - the president of the Romanian Cultural Institute, the university professor th Andrei Marga, PhD, held the conference “Religion and the State in Studio showed the Irish comedy mentary movie The 8 of Today’s Europe”. The Guard (2011) , directed by March directed by Alexandru Croatia, the Embassy of Finland, The conference dealt with the John Michael McDonagh. The Belc, who participated in a ses - the Embassy of Ireland, Balassi historical point of view of the movie, presented with the help of sion of Q&A after the projection. Institute − the Hungarian Cultu - relationship between religion and the the Embassy of Ireland in Bucha - The European Film Festival ral Center, the Embassy of Ser- State and analyzed the thesis of the rest, was awarded the Prize The 2013 was organized by the bia, the Embassy of Slovakia, the separation of the two , especially in Best Debut Film at the Berlin Romanian Cultural Institute in Embassy of Spain, the Embassy societies which are pluralistic from a Film Festival, in 2011, and no mi - partnership with the Romanian of Sweden, Cinepolitica Festival, religious point of view. Furthermore, nated at the Golden Globes for Filmmakers Union, the National Libra Film, Voodoo Films and new solu tions to the relationship the category The Best Actor Film Archive, the Embassy of UNARTE. religion-state were analy zed. The conference fo cu sed on the process of re-thinking, of re-systema tizing, and of recons tructing the knowledge underlying the religious belief which has been shaping a culture for a World Book Day long time. The importance of the solutions brought by religion in the new context of global society is oriented by Andrei Marga towards an attempt at recovering philosophy as an expression of human experience Book launch: William Shakespeare - Works VI in a world in which religion has an essential role in the construction of the new identities marked by globalization processes. Andrei Marga addressed this subject in the volume Religion in the On Shakespeare day (the 23 rd of April), the Era of Globalization (The Foundation for European Studies Publishing Romanian Cultural Institute in Bucharest hosted House, Cluj-Napoca, 2003). the ceremony of the launch of the 6 th volume of the series Complete Works, re-translated integrally, PROFESSOR IONEL HAIDUC AT THE RCI in verse, a series coordinated by professor George Volceanov. th The Romanian Cultural Institute continued the series of the ICR The 6 volume was published by Tracus Arte Conferences, a project meant to stimulate dialogue and to promote (director Ioan Cristescu), with the help of ICR culture. On Wed nesday, the 24 th of April 2013 , academician Ionel Publishing House (director Mariana Avanu). The Haiduc, the president of the Romanian Aca demy held a conference translators of the three plays: Violeta Popa, Lucia with the title “Confluences between Na tural Sciences and Humanities” Verona, and Ioana Diaconescu were present at the at the headquarters of the Roma nian Cultural Institute in Bu charest. event, next to the rest of the team (George President of the Romanian Volceanov and Horia Gârbea, as presenters, this Academy since 2006, professor at time). Volceanov, and the latter was published with the the Babeş-Bolyai University , and In addition, the first volume of Shakespeare’s help of the Faculty of Arts, Hyperion Uni versity. A a chemist, academician Ionel Notebooks was launched, with a very rich con tents group of actors from this university, coordinated by Haiduc is a scientist who earned of Shakespearean studies, as well as Romanian professor Petre Florescu and introduced by the international renown thanks to his Shakespeare Journal no.1, with studies in the well-known actor Eusebiu Ştefă nescu, presented a activity − more than three hundred English language and authors from several fragment from “The Two Gentlemen of Verona”, specialized works, as well as the countries. Both works were coordi nated by George translated by Lucia Verona. initiation and the de ve lopment of a new scientific domain (organometallic che mistry).
Recommended publications
  • Lirica Religioasă Feminină Women's Religious Lyric Poetry
    ȘCOALA DOCTORALĂ INTERDISCIPLINARĂ Facultatea de LITERE Dumitra-Daniela POPA (APOSTU) Lirica religioasă feminină Women’s religious lyric poetry REZUMAT / ABSTRACT Conducător ştiințific Prof.univ.dr. Ovidiu MOCEANU BRAȘOV, 2020 D-lui/D-nei............................................ COMPONENȚA Comisiei de doctorat Numită prin ordinul Rectorului Universității Transilvania din Braşov Nr. ............ din .................... PREŞEDINTE: Conf.univ. dr. Adrian LĂCĂTUȘ, Universitatea Transilvania din Brașov CONDUCĂTOR ŞTIINȚIFIC: Prof.univ.dr. Ovidiu MOCEANU, Universitatea Transilvania din Brașov REFERENȚI: Prof. univ.dr. RODICA ILIE Universitatea Transilvania din Brașov Prof.univ.dr. Iulian BOLDEA Universitatea de Medicină, Farmacie, Științe și Tehnologie, Târgu-Mureș Conf.univ.dr. Dragoș VARGA, Universitatea ”LUCIAN BLAGA” DIN SIBIU Data, ora şi locul susținerii publice a tezei de doctorat: ........, ora ....., sala .............. Eventualele aprecieri sau observații asupra conținutului lucrării vor fi transmise electronic, în timp util, pe adresa [email protected] Totodată, vă invităm să luați parte la şedința publică de susținere a tezei de doctorat. Vă mulțumim. 1 CUPRINS ARGUMENT 7 1. CONSIDERAȚII TEORETICE – Imaginarul 11 1.1 Tipurile de imaginar 11 1.2 Imaginarul religios 20 1.3 Poezia și religia 22 1.4 Sacralitate - sacru - poezia 24 1.5 Imaginar religios românesc – delimitări 26 1.6 Lirica religioasă între autor și tălmăcire 28 1.7 Poezia religioasă în secolul XX- perioada modernistă 35 2. POEZIA RELIGIOASĂ 39 2.1 Panoramă diacronică 39 2.2 Gândirea și mișcarea tradițională 58 2.3 Tradiție -Tradiționalism - Modernism 62 2.4 Femei, feminism, feminitate 63 2.4.1 Femeia de la simplu cititor la creator 66 2.4.2 Imaginarul feminin 67 2.5 Poezia feminină – elemente religioase 68 2.6 Simboluri religioase în lirica românească 73 2.6.1 Simbolul literar și funcțiile lui 73 2.6.2 Modalități de simbolizare 75 2.6.3 Simbolul în poematica feminină 76 3.
    [Show full text]
  • Răzvan Theodorescu • 80
    Revista apare cu sprijinul ■ „Un popor nu se caracterizează atât prin oamenii Academiei Române, din mari pe care îi are, ci mai ales prin felul în care îi Fondul Recurent al Donatorilor recunoaşte şi îi stimează pe aceştia.” Friedrich Nietzsche Revistă naţională de cultură, politică şi ştiinţă Anul XXX · Nr. 3 (804) • Martie 2019 ■ Răzvan Theodorescu • 80 ■ Nicolae Breban. Noua libertate ■ Clubul Ideea Europeană Mihaela Helmis în dialog cu Răzvan Theodorescu „Frumuseţea, bogăţia, diversitatea, europenitatea artei noastre...” ■ Ioan-Aurel Pop. Un secol de la înfiinţarea primei universităţi româneşti din Transilvania ■ Mircea Platon. Răzvan Theodorescu şi „cele două Europe” ■ Theodor Codreanu. Românii și Europa bicefală ■ Alexa Visarion. Impostura în perimetrul vocaţiei ■ Mirel Taloş. Omul edenic, între arborele vieţii şi arborele ştiinţei ■ Eveniment • 70 de ani de diplomaţie sino-română Liaoning – Ideea Europeană ■ Constantin Brâncuşi, sărbătorit de Institutul Cultural Român ■ Semnal editorial: Sorin Lavric. Decoct de femeie ■ Aura Christi. Prietenul meu, Conte Editorial NICOLAE BREBAN ● NOUA LIBERTATE/ 3 Profiluri MARIAN VICTOR BUCIU ● CONDIŢIA DE MODEL/ 4 Lecţii de istorie ALEXANDRU SURDU ● ÎNVINGEREA UNGARIEI ŞI OCUPAREA BUDAPESTEI/ 5 Modele MAGDA URSACHE ● INEPUIZABILUL BREBAN ŞI VIAŢA SA/ 6 Cronica literară ŞTEFAN BORBÉLY ● O REUŞITĂ INTELECTUALĂ MAJORĂ/ 7 Lecturi Senatul Contemporanul: CONSTANTINA RAVECA BULEU ● USCĂTORIA DE PARTID A LUI RADU ŢUCULESCU/ 8 S Ştefan BorBély, nicolae BreBan, Surâsul prinţului Mîşkin AURA CHRISTI ● PRIETENUL MEU, CONTE/ 9 aura christi, Victor iVanoVici, Marginalii andrei Marga, Virgil neMoianu, BORIS MARIAN ● ALEXANDRU ŞAFRAN/ 10 Lecţii de istorie BasaraB nicolescu, duMitru radu PoPescu, IOAN‑AUREL POP ● UN SECOL DE LA ÎNFIINŢAREA PRIMEI UNIVERSITĂŢI eugen siMion, ion siMuţ, eugen uricaru ROMÂNEŞTI DIN TRANSILVANIA/ 11 Eseu aura christi (redactor‑şef) BOGDAN CREŢU ● EMIL BRUMARU.
    [Show full text]
  • DIRECTORATE GENERAL for RESEARCH Directorate a Division for International and Constitutional Affairs ------WIP 2002/02/0054-0055 AL/Bo Luxembourg, 13 February 2002*
    DIRECTORATE GENERAL FOR RESEARCH Directorate A Division for International and Constitutional affairs ------------------------------------------------------------------- WIP 2002/02/0054-0055 AL/bo Luxembourg, 13 February 2002* NOTE ON THE POLITICAL AND ECONOMIC SITUATION IN ROMANIA AND ITS RELATIONS WITH THE EUROPEAN UNION IN THE FRAMEWORK OF ENLARGEMENT This note has been prepared for the information of Members of the European Parliament. The opinions expressed in this document are the author's and do not necessarily reflect the position of the European Parliament. * Updated 11 March 2002 Sources: - European Commission - European Parliament - European Council - Economic Intelligence Unit - Oxford Analytica - ISI Emerging Markets - Reuters Business Briefing -World Markets Country Analysis - BBC Monitoring Service WIP/2002/02/0054-55/rev. FdR 464703 PE 313.139 NOTE ON THE POLITICAL AND ECONOMIC SITUATION IN ROMANIA AND ITS RELATIONS WITH THE EUROPEAN UNION IN THE FRAMEWORK OF ENLARGEMENT CONTENTS SUMMARY................................................................................................................................ 3 I. POLITICAL SITUATION a) Historical background......................................................................................................3 b) Institutions...................................................................... .................................................5 c) Recent developments...................................................... .................................................6
    [Show full text]
  • (Re)Defining Culture and Identity Across Borders the Issue of Ethnic Identity for Writers in Romania
    (Re)defining Culture and Identity across Borders The Issue of Ethnic Identity for Writers in Romania Ph.D Candidate Maria EPATOV “Ștefan cel Mare” University, Suceava [email protected] Abstract In the context of globalization, the analysis of literature as a phenomen has shifted from a historical point of view, that aims at organizing texts according to the genre and species, and time, to a more broadening vision that emcompasses establishing principles based on a common cultural territory that most of the time transgresses the administrative territory. Cultural identity is no longer confined to the physical borders. What is the relation between literature of the majority and literature of the minority? How do we define the term literature of the minority? This paper aims at analyzing the concept of culture and identity across borders. Keywords: Identity, Borders, Ethnicity, Journey, Contemplation. The context of globalization changes the perspective of addressing the literary phenomenon. Phrases such as the world republic of letters,1 minor literature,2 microliterature,3 marginal literature, postcolonial literature4 broaden the approach and change the perspective of the literary phenomenon. The historiographic criterion, the diachronic analysis, the inventory of literature according to currents and literary species are replaced by visions that pertain to the literary phenomenon from an integrating point of view, on one hand, aiming to identify common principles that determine the value of the writings, and on the other hand, proposing a point of view that distinguishes literature according to the cultural and spiritual territory, and not the administrative one, given that over the past 100 years administrative boundaries have not overlapped the cultural ones.
    [Show full text]
  • Study Guide BA Programmes 2016-2017
    Alexandru Ioan Cuza University Faculty of Letters Study Guide BA programmes 2016-2017 CONTENTS Part 1 Faculty Mission and History 3 Management & Structure 4 Part 2 Specialisations 5 Undergraduate (BA) Studies: Course Descriptions 6 Romanian Language and Literature 6 World and Comparative Literature 25 English Language and Literature 33 American Studies 45 Translation and Interpreting 63 French Language and Literature 81 German Language and Literature 91 Italian Language and Literature 98 Spanish Language and Literature 106 Classical Languages and Literatures 114 Russian Language and Literature 123 Journalism 134 Part 3 Romanian Language Courses for Foreign Students 145 Part 4 Erasmus Information 147 Other Useful Information 149 2 Part 1 Faculty Mission and History Our Aim: To prepare students for future careers such as: teachers, researchers in the fields of literary studies, linguistics and cultural studies, as well as specialists in translation and interpreting or journalism and communication science. Historical References 1860 (26 Oct) Inauguration of the University of Iasi – the Faculty of Letters is the first Faculty of the University with just one department, Classical (Latin) and Romanian Literature 1864 The university is reorganised: Faculty of Letters and Philosophy 1867 Department of Romanian Literature and History 1897 Inauguration of the New University Palace (present location) Department of History of Greek Literature Department of Romanian Philology Department of History of French Literature 1905 Department of Slavonic Languages
    [Show full text]
  • Symposia Conference Book
    icd institute for cultural diplomacy The 2013 Symposia on Cultural Diplomacy “The Potential for Cultural Diplomacy in Supporting National and International Governance” (Berlin, Ankara, Istanbul, Bucharest, Rome, Washington, D.C., New York City, Brussels, London; May-August 2013) The International Symposia on Cultural Diplomacy 2013 “The Potential for Cultural Diplomacy in Supporting National and International Governance” (Berlin, Ankara, Istanbul, Bucharest, Rome, Washington, D.C., New York City, Brussels, London; May-August 2013) Table of Contents Introduction The International Symposia on Cultural Diplomacy 2013 is now 5 years old Introduction ........................................................................................... 2 and has become the world’s largest event in the field of Cultural Diplomacy. The sixth Symposia took place in 2013 and included large-scale events tak- Conference Summaries ing place in different major capital cities in cooperation with governments, leading academic institutions and civil society organizations throughout the Symposium on Cultural Diplomacy in the Mediterranean ........... 3 months of May - July 2013. Symposium on Cultural Diplomacy in Germany ........................... 5 Symposium on Cultural Diplomacy in the Levant ......................... 7 The focus of the 2013 symposia was to explore the potential for cultural di- Symposium on Cultural Diplomacy & Human Rights..................... 9 plomacy to successfully support national and international governance; and Symposium on Cultural
    [Show full text]
  • University of Sarajevo Performance Report in the Area of the International Relations
    UNIVERSITY OF SARAJEVO PERFORMANCE REPORT IN THE AREA OF THE INTERNATIONAL RELATIONS FOR THE1 2017 Impressum VICE RECTOR FOR INTERNATIONAL RELATIONS Prof. Dr Aleksandra Nikolić INTERNATIONAL RELATIONS OFFICE Mrs Dr Jasna Bosnjovic, Head of the Office Mrs Ljiljana Sulentic, M.Sc.Arch, International Relations Officer Mr Adnan Rahimić, International Relations Officer Mejsun Al-Ghoul, student volunteer This report is created by International Relations office of the University of Sarajevo in a cooperation with vice deans and coordinators for international cooperation members of the University of Sarajevo. DTP: Mr Adnan Rahimić Sarajevo, April, 2018. 2 UNIVERSITY OF SARAJEVO PERFORMANCE REPORT IN THE AREA OF THE INTERNATIONAL RELATIONS FOR THE 2017 3 Content Internationalization strategy of University of Sarajevo .......................................................... 6 International Cooperation Board ............................................................................................ 7 International Academic Mobility ............................................................................................ 8 Outgoing (students and staff) .............................................................................................. 8 Incoming (students and staff) .............................................................................................. 9 Administrative staff mobility in the International Relations offices ................................ 10 International mobility programmes .....................................................................................
    [Show full text]
  • The Turn. Liviu Rebreanu's Hungarian Drama and Drama Fragments
    Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 3, 1 (2011) 79-88 The Turn. Liviu Rebreanu’s Hungarian Drama and Drama Fragments Béla BÍRÓ Sapientia University Department of Humanities [email protected] Abstract. The paper focuses on that moment of Liviu Rebreanu’s activity as a writer when his linguistic turn takes place. The author of Romanian nationality living in the Hungarian state before Trianon, who, according to the ambitions of the family wishing to rise, pursues his school studies in the Hungarian language, writes his first literary experiments (dramas, novel fragments and short stories) in Hungarian. However, while writing the drama fragment entitled Gigi (Ghighi), the writer, dismissed from the army and going through an existential crisis, continues to write in Romanian; through a few pages he translates the text started in Hungarian into Romanian, then he continues it exclusively in Romanian. But the change of the target public – due to significant social and cultural differences – does not make it possible for him to render the selected life material of autobiographical character as originally planned. The text remains in a fragmentary form. The adequate rendering of the autobiographical motifs chosen as the materials of the first works can take place only in his great novels (first of all in Ion and in The Forest of the Hanged [Pădurea spânzuraţilor]), as long as it is in these that the author and his public (implicitely the narrator of the novels and the fictitious readers) can really meet. Based on the reconsideration of the problem of form-content, the study follows the changes that the autobiographical motifs undergo in the communicative space of successive works, as well as the functional mechanisms of rendering.
    [Show full text]
  • Lunar De Cultură * Serie Veche Nouă * Anul VI, Nr. 4(64), Aprilie 2014 * ISSN 2066-0952 VATRA, Foaie Ilustrată Pentru Familie (1894) * Fondatori I
    4 Lunar de cultură * Serie veche nouă * Anul VI, nr. 4(64), aprilie 2014 * ISSN 2066-0952 VATRA, Foaie ilustrată pentru familie (1894) * Fondatori I. Slavici, I. L. Caragiale, G. Coşbuc VATRA, 1971 *Redactor-şef fondator Romulus Guga * VATRA VECHE, 2009, Redactor-şef Nicolae Băciuţ _______________________________________________________________________________________________________________________ Emil Chendea● Te văd Ilustraţia numărului: EMIL CHENDEA _______________________________________________________________________________________________________ să ne fie ploilor, decor. Antologie „Vatra veche” Eu mi-aş pune fruntea cea cu tâmple chiar în gura ei cu colţi. Inedit Ah, dar s-ar putea ca să se întâmple să o mănânce. Şi pe noi pe toţi! CĂTRE VERA Strigă leoparda de durere hh, o doare Leopardul dracului, azi, plânge NICHITA STĂNESCU după ce a lăsat un nor din alb-negru cum era, – în sânge Antologie Vatra veche, Inedit, „Către Vera”, de Nichita Stănescu/1 Festivalul Internaţional de Poezie „Nichita Stănescu” – 2014/3 Vasile Tărâţeanu: „Acesta este un festival de elită”, de Daniel Mihu/3 În numele poeziei, de Nicolae Băciuţ/3 Dragă frate Nicolae, de Vasile Tărâţeanu/4 Nicolae Băciuţ: „Premiul Nichita Stănescu poate fi asimilat cu un titlu de nobleţe”, de Daniel Mihu/5 Vatra veche dialog. Acad. Adam Puslojic, de Daniel Mihu/6 Gala poeziei la Ploieşti, de Codruţa Băciuţ/8 Vatra veche dialog cu Vasile Tărâţeanu, de Daniel Mihu/9 Poeme de Vasile Tărâţeanu/9 Poeme de George Stanca, Nicolae Dabija, Adrian Alui Gheorghe/10 Vatra veche dialog cu Teofil Răchiţeanu, de Viorica Manga şi Marin Iancu/11 Scrisori de la Mircea Eliade, de George Anca/13 E. Cioran Inedit, de Isabela Vasiliu-Scraba/14 Simbolismul numărului trei..
    [Show full text]
  • Romance Languages 506 LITERATURE
    506 Romance Languages LITERATURE By Mircea Anghelescu, Professor of Romanian Literature in the University of Bucharest 1. Works of reference and of general interest Last year’s main event in the field of reference literature must be the publication of: Dict¸ionarul esent¸ial al scriitorilor romaˆni, ed. M. Zaciu, M. Papahagi, and A. Sasu, Albatros, 920 pp., in collaboration with a team of 48 authors, mostly well-known academics. Elaborated by the group which since 1994 has been publishing the still unfinished Dict¸ionarul scriitorilor romaˆni, the dictionary benefits from first-hand information: the 332 entries, most of them on modern and contempo- rary authors, have a short introductory text briefly characterizing the author, and a brief biography; and each entry ends with a biblio- graphy of the author’s work and of its critical reception. Among those featured in the dictionary, there are 20th-c. writers who began their career as Romanian authors but then made a name for themselves in foreign literatures: Fondane, Ionescu, Istrati, Tzara. However, none of the old literary authors who wrote in other languages — Slavonic, Latin, or Greek — is included here. Several regional literary or cultural dictionaries have been published in this period. George Vulturescu, Cultura˘ ¸si literatura˘ ˆınt¸inuturile Sa˘tmarului: Dict¸ionar 1700–2000,Sa˘tma˘rean, Muzeului, 297 pp., presents the authors, periodicals, and literature-oriented institutions of the county of Satu- Mare, in the Hungarian, Ukrainian, and other languages, as well as in Romanian, together with biographical and bibliographical data and short characterizations. The dictionary favours the modern and contemporary epoch.
    [Show full text]
  • Haiku in Romania by Vasile Moldovan
    Haiku in Romania by Vasile Moldovan Romanian poets expressed their interest in Japanese culture as early as at the very beginning of the 20th century. Two classics of Romanian literature, Alexandru Macedonski and Vasile Alecsandri, were fascinated by the beauty of Japanese landscape poems, and wrote several poems inspired by classical Japanese literature. First Romanian essays on haiku and tanka appeared in the Iasi-based Literary Event magazine in 1904. In the same year, the poet Al Vlahuta published an essay titled “The Japanese Poetry and Painting” in the By the Fireside magazine; this essay contained a number of tanka and haiku poems. Poet Al. T. Stamatiad published the first haiku poems in Romanian language, 12 in total, in the anthology titled Tender Landscape, which won the Romanian Academy Prize. In the 1930s, the poet Ion Pillat experimented with one-line poems, many of which resembled haiku. His best miniatures appeared in his collection that he called- One-line Poems (1935). These poems usually had a caesura and comprised of thirteen to fourteen syllables. In the preface he claimed that even if his poems differ from mainstream haiku they should be regarded as a form of haikai poetry. Pillat’s book proved to be influential, and nowadays many Romanian poets follow this trend. At approximately the same time poet Traian Chelariu published Nippon soul, an anthology of classical Japanese poetry in his translations (incidentally, he translated it through German). Chelariu adhered to the 5-7-5 pattern, which afterwards influenced many Romanian authors of haiku. In 1942, Al. T. Stamatiad published Nippon Courtesan Songs.
    [Show full text]
  • Die Zeitgenössischen Literaturen Südosteuropas
    Südosteuropa - Jahrbuch ∙ Band 11 (eBook - Digi20-Retro) Hans Hartl (Hrsg.) Die zeitgenössischen Literaturen Südosteuropas Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Hans Hartl - 978-3-95479-722-6 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 10:04:40AM via free access 00063162 SÜDOSTEUROPA-JAHRBUCH Im Namen defSüdosteuropa-Gesellschaft herausgegeben von WALTER ALTHAMMER 11. Band Die zeitgenössischen Literaturen Südosteuropas 18. Internationale Hochschulwoche der Südosteuropa-Gesellschaft 3.—7. Oktober 1977 in Tutzing Selbstverlag der Südosteuropa-Gesellschaft München 1978 Hans Hartl - 978-3-95479-722-6 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 10:04:40AM via free access REDAKTION: Hans Hartl, München Bayerische Staatsbibliothek München Druck: Josef Jägerhuber, Starnberg Hans Hartl - 978-3-95479-722-6 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 10:04:40AM via free access INHALT Walter Althammer: Vorwort III EINFÜHRUNG Reinhard Lauer: Typologische Aspekte der Literaturen Südosteuropas........................................1 JUGOSLAWIEN Jože Pogačnik: Die Literaturen Jugoslawiens
    [Show full text]