Appendix: Glossary for 'On a Raised Beach'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Appendix: Glossary for 'On a Raised Beach' Appendix: Glossary for 'On a Raised Beach' Adamantine: Made of or resembling adamant; as hard as a diamond. Aesthesis: Perception of the external world by the senses. Angle-titch: Earthworm. Arris: An external angle, sharp edge, or ridge. Ataraxia: Impassiveness, freedom from passion. Auxesis: Enlargement or exaggeration for effect; amplification; gradual increase in intensity of meaning. Ayre: Low-lying strip of land, usually between loch and sea. Bakka: (Icelandic) A bank or ridge. Bistre: A dark-brown colour. Braird: (Scots) To sprout; germinate. Bricole: A medieval engine for throwing stones or darts. Burr: A rough ridge or edge. Caaba: Venerated shrine of Mecca, enclosing a sacred black stone, said to be a ruby brought from heaven. Cabirian: Ancient, secret mystery rites. Cadrans: A wooden instrument for measuring the angle at which a facet of stone is to be ground. Caen-stone: A lightish-yellow building-stone. Cairn: Mound or heap of stones erected for a memorial or mark. Carpolite: Fossil or petrified fruit. Catasta: A bed of torture. Cavo-rilievo: A style of relief in which the highest portions of the figures are on a level with the general surface. Celadon: A pale shade of green. 213 214 Appendix Chatoyant: Having a changeable, undulating, or floating lustre. Chiliad: A thousand. Christophanic: Pertaining to an appearance of Christ to humans, as after his death. Coigns: Projecting comers or angles. Corbeau: A very dark green. Cyathiform: Cup-shaped. de Bary: A nineteenth century German botanist. Diallage: (Rhetorical) Presentation of an argument from various points of view, all brought to bear on one point; also, a grass-green variety of pyroxene of lamellar or foliated structure. Deictic: 'Proving directly', from Greek Deiktikos, to show. Ebrillade: A check of the bridle which a rider gives a horse, by jerking one rein, when it refuses to tum. Eburnation: Act or process of becoming hard and dense like ivory. Ecorche: Flayed. Enchorial: Of the country, as used in a particular country: of the Rosetta Stone -popular as opposed to hieroglyphic form of ancient Egyptian character. Encrinite: Fossil crinoid (lily-shaped echinoderms). Energumen: A 'possessed' person, one possessed by a demon. Enfouldered: Charged with thunderbolts, black as a thunder-cloud. Engouled: In the mouth of a beast. Entrochal: Pertaining to entrochi (wheel-like plates of which some crinoids are composed). Epanadiplosis: Rhetorical figure wherein a sentence begins and ends with the same word. Faculae: Small bright spots on the sun. Fescue: Straws or twigs used to point out letters for children learning to read. Fiducial: Firm, a fixed point from which measurements are made or to which positions are referred; trusting. Foraminous: Full of holes, porous. Foveoles: Small pits. Futhorc: The runic alphabet. Glaucous: Sea-green; pale bluish-green. Glout: To look sullen; a sullen look. Gloss: To elucidate; to explain; to glow, have a fair appearance. Gorgonises: Turns to stone; petrifies. Haecceity: 'Thisness'. Haptik: relating to the sense of touch (to lay hold of, touch, grasp). Appendix 215 Hellya: (Possibly from Icelandic 'bella') a flat stone. Hellyina bretta: (Icelandic) A flat stone turned upwards. Hellyina grt): (Icelandic) Rubble; broken stones. Hoar: White or grey. Hraun: (Icelandic) A rough place; bare rocks in the sea. Hvarf: (Icelandic) Tum around. Klett: (Icelandic) A rock; a cliff. Kolgref: (Icelandic) A charcoal pit. Lithogenesis: The process of production of rock. Lochia: Watery discharge following childbirth. Omnific: All-creating. Optik: Pertaining to sight. Ratchet: (Scots) Broken stone. Ruderal: Growing on or among stone or rubbish (rudera are fragments or ruins of a building). Rugas: Folds or wrinkles. Rupestrine: Found on or among rocks. Schwendener: A nineteenth-century German botanist responsible for the theory that a lichen is not an individual, but a composite plant made up of an algal host body and a parasitic fungus. Slickensides: Polished and scratched or striated rock surfaces. Striae: Narrow streaks, channels, or ridges. Tesserae: Small quadrilateral tablets of stone or glass. Truite: Having a delicately crackled surface. Notes CHAPTER I BORDERER AND EXILE I. Hugh MacDiarmid, Letter to Helen B. Cruickshank, 3 July 1933, Univen;ity of Edinburgh Library MS. Gen. 886, f. 22-3. 2. Personal interview with Valda Trevlyn. 3. Hugh MacDiarmid, Letter to William Soutar, 5 July 1933, National Library of Scotland MS. 8521. 4. ·Personal interview with Valda Trevlyn. 5. Personal interview with Michael Grieve. 6. Personal interview with Valda Trevlyn. 7. Hugh MacDiarmid, Lucky Poet (London, 1943; rpt. Berkeley: University of California Press, 1972) p. 45. 8. Personal interview with Valda Trevlyn. 9. 'Braid Scots' refers to the Scottish vernacular in which MacDiarmid's early poetry was written. It is also referred to as 'Lallans' or the 'Doric'. It is distinct from both English, with which it shares most of its vocabulary, and Gaelic, which is the language of Celtic Scotland. 10. Hugh MacDiarmid, Letter to George Ogilvie, 6 January 1930, National Library of Scotland TS. 4540, f. 172. II. Hugh MacDiarmid, Letter to Helen B. Cruickshank, 14 June 1930, University of Edinburgh Library MS. Gen. 886. 12. Hugh MacDiarmid, Letter to Helen B. Cruickshank, 7 October 1930, University of Edinburgh Library MS. Gen. 886. 13. Personal interview with Valda Trevlyn. 14. MacDiarmid, Lucky Poet, p. 227. 15. Ibid., p. 219. 16. Ibid., p. 219. 17. Hugh MacDiarmid, 'My Native Place', Scots Observer (1931) rpt. in Selected Essays of Hugh MacDiarmid, ed. Duncan Glen (Berkeley: University of California Press. 1970) p. 53. 216 Notes to pp. 10-29 217 18. MacDiarmid, Lucky Poet, p. 3. 19. Ibid., p. 224. 20. Personal interview with James Caird. 21. Personal interview with Hugh MacDiarmid. The 'Wee Frees' are members of the Free Presbyterian Church, a strict and puritanical religion. 22. Norman MacCaig, Scottish poet and close friend of MacDiarmid. 23. Personal interview with Valda Trevlyn. 24. Ibid. 25. Personal interview with Morag Enticknap. 26. Hugh MacDiarmid, 'Andy', The Glasgow Herald(22 October 1927) rpt. in The Uncanny Scot, ed. Kenneth Buthlay (London: MacGibbon & Kee, 1968) p. 59. MacDiarmid tells the story of Andrew's dive briefly in Lucky Poet. 'Andy' is an elaboration of it, focusing on the autobiographical narrator's psychology. 27. MacDiarmid, Lucky Poet, p. 10. 28. George Ogilvie, The Broughton Magazine (1920) rpt. in Gordon Wright, MacDiarmid: An Illustrated Biography (Edinburgh: Gordon Wright Publishing, 1977) pp. 25-6. 29. Hugh MacDiarmid, Letter to George Ogilvie, 26 December 1920, National Library of Scotland MS. 4540, f. 85. 30. MacDiarmid, Lucky Poet, p. 40. 31. Ibid., p. 40 32. Hugh MacDiarmid, Letter to George Ogilvie, 1911, National Library of Scotland MS. 4540, If. 1-2. 33. Hugh MacDiarmid, Letter to George Ogilvie, 24 November 1918, National Library of Scotland MS. 4540, f. 38. 34. Hugh MacDiarmid, Letter to George Ogilvie, 24 December 1918, National Library of Scotland MS. 4540, If. 43--4. 35. Hugh MacDiarmid: No Fellow Travelers, film transcript, National Library of Scotland Ace. 6832, p. 1. 36. Hugh MacDiarmid, Complete Poems: 1920-1976, 2 volumes, Vol II (London: Martin Brian & O'Keeffe, 1978) p. 1202. All further quotations from MacDiarmid's poetry are taken from the Complete Poems. 37. 'A Conversation: Hugh MacDiarmid and Duncan Glen', recorded on 25 October 1968 (Preston, England: Akros Publications, 1970). 38. MacDiarmid, Lucky Poet, p. 397. 39. F. G. Scott, Letter to Hugh MacDiarmid, 31 December 1935, University of Edinburgh Library. 40. Personal interview with Walter Grieve. 41. Personal interview with James Caird. 42. Ibid. 43. MacDiarmid did not read Gaelic except for a few words and phrases. He worked from a prose translation by Sorley MacLean. 44. MacDiarmid, Lucky Poet, pp. 44-5. 45. Scottish Daily Express, quoted in Wright, p. 83. 46. Personal interview. 47. Personal interview with Walter Grieve. 48. Pibroch is the classical music of the Highland bagpipe. Lucky Poet was one part of a much longer biography. An unpublished section on 'my domestic 218 Notes to pp. 29-47 life, marriage, divorce, remarriage and my children by both mothers', was to be named 'Lament for the Children'. 49. Personal interview with Valda Trevlyn. CHAPTER 2 SANGSCHAW AND PENNY WHEEP I. MacDiarmid, Lucky Poet, p. 177. 2. 'Kailyard', literally 'cabbage patch', refers to a romanticized, escapist tradition of Scottish literature characterized by rural sentimentality, prevalent in the late nineteenth and early twentieth centuries. MacDiarmid saw the poetry of this school as a degenerate end of the Burns tradition. For a brief version of MacDiarmid's view of Burns's influence, see 'Robert Burns: His Influence', Selected Essays of Hugh MacDiarmid, pp. 177-82. 3. J. M. Barrie, from 'Scotland's Lament', quoted in Lucky Poet, p. 178. 4. Hugh MacDiarmid, 'Causerie', The Scottish Chapbook, 1, no. 3 (1922) 62. 5. 'Art and the Unknown', in Selected Essays, p. 44. 6. 'A Theory of Scots Letters', The Scottish Chapbook, 1, no. 8 (1922) 210. 7. The Scottish Chapbook, 2, no. 3 (1923) 63. 8. Kenneth Buthlay, 'Shibboleths of the Scots', Akros, 12, nos. 34-5 (August 1977) 36. 9. The Scottish Chapbook, 2, no. 3 (1923) 64. 10. Buthlay, 'Shibboleths of the Scots', 33. II. Lucky Poet, p. 324. 12. Ibid., p. xxiii. 13. Martin Heidegger, 'The Nature of Language', On The Way to Language (New York: Harper & Row, 1971) p. 65. 14. Ibid., p. 93. 15. J. K. Annand, 'The Vocabulary of Hugh MacDiarmid's Scots Poems', Akros, 12, nos. 34-5 (August 1977) 17. 16. According to William Tait, MacDiarmid had remarked to him that he had this literal meaning in mind though no one had then pointed it out. 17. Quoted in 'A Theory of Scots Letters', The Scottish Chapbook, 1, no. 7 (1922) 182. 18. Ibid., 182. 19. Edwin Morgan, Hugh MacDiarmid, Writers and Their Work (Longman House, Essex: Longman Group Ltd, 1976) p.
Recommended publications
  • 1. Canongate 1.1. Background Canongate's Close Proximity to The
    Edinburgh Graveyards Project: Documentary Survey For Canongate Kirkyard --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. Canongate 1.1. Background Canongate’s close proximity to the Palace of Holyroodhouse, which is situated at the eastern end of Canongate Burgh, has been influential on both the fortunes of the Burgh and the establishment of Canongate Kirk. In 1687, King James VII declared that the Abbey Church of Holyroodhouse was to be used as the chapel for the re-established Order of the Thistle and for the performance of Catholic rites when the Royal Court was in residence at Holyrood. The nave of this chapel had been used by the Burgh of Canongate as a place of Protestant worship since the Reformation in the mid sixteenth century, but with the removal of access to the Abbey Church to practise their faith, the parishioners of Canongate were forced to find an alternative venue in which to worship. Fortunately, some 40 years before this edict by James VII, funds had been bequeathed to the inhabitants of Canongate to erect a church in the Burgh - and these funds had never been spent. This money was therefore used to build Canongate Kirk and a Kirkyard was laid out within its grounds shortly after building work commenced in 1688. 1 Development It has been ruminated whether interments may have occurred on this site before the construction of the Kirk or the landscaping of the Kirkyard2 as all burial rights within the church had been removed from the parishioners of the Canongate in the 1670s, when the Abbey Church had became the chapel of the King.3 The earliest known plan of the Kirkyard dates to 1765 (Figure 1), and depicts a rectilinear area on the northern side of Canongate burgh with arboreal planting 1 John Gifford et al., Edinburgh, The Buildings of Scotland: Pevsner Architectural Guides (London : Penguin, 1991).
    [Show full text]
  • Written Guide
    The tale of a tail A self-guided walk along Edinburgh’s Royal Mile ww.discoverin w gbrita in.o the stories of our rg lands discovered th cape rough w s alks 2 Contents Introduction 4 Route map 5 Practical information 6 Commentary 8 Credits © The Royal Geographical Society with the Institute of British Geographers, London, 2015 Discovering Britain is a project of the Royal Geographical Society (with IBG) The digital and print maps used for Discovering Britain are licensed to the RGS-IBG from Ordnance Survey Cover image: Detail from the Scottish Parliament Building © Rory Walsh RGS-IBG Discovering Britain 3 The tale of a tail Discover the stories along Edinburgh’s Royal Mile A 1647 map of The Royal Mile. Edinburgh Castle is on the left Courtesy of www.royal-mile.com Lined with cobbles and layered with history, Edinburgh’s ‘Royal Mile’ is one of Britain’s best-known streets. This famous stretch of Scotland’s capital also attracts visitors from around the world. This walk follows the Mile from historic Edinburgh Castle to the modern Scottish Parliament. The varied sights along the way reveal Edinburgh’s development from a dormant volcano into a modern city. Also uncover tales of kidnap and murder, a dramatic love story, and the dramatic deeds of kings, knights and spies. The walk was originally created in 2012. It was part of a series that explored how our towns and cities have been shaped for many centuries by some of the 206 participating nations in the 2012 Olympic and Paralympic Games.
    [Show full text]
  • Full Bibliography (PDF)
    SOMHAIRLE MACGILL-EAIN BIBLIOGRAPHY POETICAL WORKS 1940 MacLean, S. and Garioch, Robert. 17 Poems for 6d. Edinburgh: Chalmers Press, 1940. MacLean, S. and Garioch, Robert. Seventeen Poems for Sixpence [second issue with corrections]. Edinburgh: Chalmers Press, 1940. 1943 MacLean, S. Dàin do Eimhir agus Dàin Eile. Glasgow: William MacLellan, 1943. 1971 MacLean, S. Poems to Eimhir, translated from the Gaelic by Iain Crichton Smith. London: Victor Gollancz, 1971. MacLean, S. Poems to Eimhir, translated from the Gaelic by Iain Crichton Smith. (Northern House Pamphlet Poets, 15). Newcastle upon Tyne: Northern House, 1971. 1977 MacLean, S. Reothairt is Contraigh: Taghadh de Dhàin 1932-72 /Spring tide and Neap tide: Selected Poems 1932-72. Edinburgh: Canongate, 1977. 1987 MacLean, S. Poems 1932-82. Philadelphia: Iona Foundation, 1987. 1989 MacLean, S. O Choille gu Bearradh / From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and English. Manchester: Carcanet, 1989. 1991 MacLean, S. O Choille gu Bearradh/ From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and English. London: Vintage, 1991. 1999 MacLean, S. Eimhir. Stornoway: Acair, 1999. MacLean, S. O Choille gu Bearradh/From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and in English translation. Manchester and Edinburgh: Carcanet/Birlinn, 1999. 2002 MacLean, S. Dàin do Eimhir/Poems to Eimhir, ed. Christopher Whyte. Glasgow: Association of Scottish Literary Studies, 2002. MacLean, S. Hallaig, translated by Seamus Heaney. Sleat: Urras Shomhairle, 2002. PROSE WRITINGS 1 1945 MacLean, S. ‘Bliain Shearlais – 1745’, Comar (Nollaig 1945). 1947 MacLean, S. ‘Aspects of Gaelic Poetry’ in Scottish Art and Letters, No. 3 (1947), 37. 1953 MacLean, S. ‘Am misgear agus an cluaran: A Drunk Man looks at the Thistle, by Hugh MacDiarmid’ in Gairm 6 (Winter 1953), 148.
    [Show full text]
  • Artymiuk, Anne
    UHI Thesis - pdf download summary Today's No Ground to Stand Upon A Study of the Life and Poetry of George Campbell Hay Artymiuk, Anne DOCTOR OF PHILOSOPHY (AWARDED BY OU/ABERDEEN) Award date: 2019 Awarding institution: The University of Edinburgh Link URL to thesis in UHI Research Database General rights and useage policy Copyright,IP and moral rights for the publications made accessible in the UHI Research Database are retained by the author, users must recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement, or without prior permission from the author. Users may download and print one copy of any thesis from the UHI Research Database for the not-for-profit purpose of private study or research on the condition that: 1) The full text is not changed in any way 2) If citing, a bibliographic link is made to the metadata record on the the UHI Research Database 3) You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain 4) You may freely distribute the URL identifying the publication in the UHI Research Database Take down policy If you believe that any data within this document represents a breach of copyright, confidence or data protection please contact us at [email protected] providing details; we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 29. Sep. 2021 ‘Today’s No Ground to Stand Upon’: a Study of the Life and Poetry of George Campbell Hay Anne Artymiuk M.A.
    [Show full text]
  • Phd Commentary
    Barron, Richard (2021) From text to music: a Scots portfolio. PhD thesis. (commentary) http://theses.gla.ac.uk/82393/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Commentary on PhD Composition Portfolio From text to music: a Scots portfolio Richard Barron School of Culture and Creative Arts College of Arts University of Glasgow Revised June 2021 1 Abstract This portfolio presents seven pieces or sequences of music setting or drawn from texts in Scots; in three of them, parts of the text also use other languages. The pieces are of varying scale, forces and forms. The commentary outlines the range and nature of the texts used and the compositional approaches taken to their use. The musical idioms of the pieces are discussed, as well as their forms and the forces used. The pieces are largely post-tonal and several are influenced by the serialist tradition. The commentary considers the portfolio in the broad context of Scots literature and culture, and notes the international context of three of the pieces.
    [Show full text]
  • ROBERT BURNS and FRIENDS Essays by W. Ormiston Roy Fellows Presented to G
    University of South Carolina Scholar Commons Robert Burns and Friends Robert Burns Collections 1-1-2012 ROBERT BURNS AND FRIENDS essays by W. Ormiston Roy Fellows presented to G. Ross Roy Patrick G. Scott University of South Carolina - Columbia, [email protected] Kenneth Simpson See next page for additional authors Publication Info 2012, pages 1-192. © The onC tributors, 2012 All rights reserved Printed and distributed by CreateSpace https://www.createspace.com/900002089 Editorial contact address: Patrick Scott, c/o Irvin Department of Rare Books & Special Collections, University of South Carolina Libraries, 1322 Greene Street, Columbia, SC 29208, U.S.A. ISBN 978-1-4392-7097-4 Scott, P., Simpson, K., eds. (2012). Robert Burns & Friends essays by W. Ormiston Roy Fellows presented to G. Ross Roy. P. Scott & K. Simpson (Eds.). Columbia, SC: Scottish Literature Series, 2012. This Book - Full Text is brought to you by the Robert Burns Collections at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Robert Burns and Friends by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Author(s) Patrick G. Scott, Kenneth Simpson, Carol Mcguirk, Corey E. Andrews, R. D. S. Jack, Gerard Carruthers, Kirsteen McCue, Fred Freeman, Valentina Bold, David Robb, Douglas S. Mack, Edward J. Cowan, Marco Fazzini, Thomas Keith, and Justin Mellette This book - full text is available at Scholar Commons: https://scholarcommons.sc.edu/burns_friends/1 ROBERT BURNS AND FRIENDS essays by W. Ormiston Roy Fellows presented to G. Ross Roy G. Ross Roy as Doctor of Letters, honoris causa June 17, 2009 “The rank is but the guinea’s stamp, The Man’s the gowd for a’ that._” ROBERT BURNS AND FRIENDS essays by W.
    [Show full text]
  • Membership Pack August 2020 Scottishpen.Org
    Membership Pack August 2020 scottishpen.org Scottish PEN is a registered Scottish Charity with the charity number SC008772. Scottish PEN is a SCIO (Scottish Charitable Incorporated Organisation). Photo by Patrick Tomasso on Unsplash Contents Welcome from Scottish PEN President ____________________________________________________ 3 Introduction ____________________________________________________________________________ 5 Scottish PEN 5 PEN International 6 PEN Charter ____________________________________________________________________________ 7 Women’s Manifesto _____________________________________________________________________ 8 Background Information _______________________________________________________________ 10 Constitution 10 Trustees 10 Staff 10 Office Location 10 Trustee Biographies _____________________________________________________________________ 2 Communication ________________________________________________________________________ 6 Website – www.scottishpen.org 6 Newsletter 7 Social Media 7 Lesser Wearie __________________________________________________________________________ 7 Ongoing Campaigns ___________________________________________________________________ 9 Defamation Reform 9 Protecting At-Risk Writers 10 Opposing Pervasive Surveillance Defending Human Rights 10 Hate Speech & Online Expression 10 1 Committees ___________________________________________________________________________ 11 Women Writers Committee 11 Writers At Risk Committee 11 Writers in Exile Committee 12 Writers For Peace Committee 12 PENning
    [Show full text]
  • Hugh Macdiarmid and Sorley Maclean: Modern Makars, Men of Letters
    Hugh MacDiarmid and Sorley MacLean: Modern Makars, Men of Letters by Susan Ruth Wilson B.A., University of Toronto, 1986 M.A., University of Victoria, 1994 A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in the Department of English © Susan Ruth Wilson, 2007 University of Victoria All rights reserved. This dissertation may not be reproduced in whole or in part, by photo-copying or other means, without the permission of the author. ii Supervisory Committee Dr. Iain Higgins_(English)__________________________________________ _ Supervisor Dr. Tom Cleary_(English)____________________________________________ Departmental Member Dr. Eric Miller__(English)__________________________________________ __ Departmental Member Dr. Paul Wood_ (History)________________________________________ ____ Outside Member Dr. Ann Dooley_ (Celtic Studies) __________________________________ External Examiner ABSTRACT This dissertation, Hugh MacDiarmid and Sorley MacLean: Modern Makars, Men of Letters, transcribes and annotates 76 letters (65 hitherto unpublished), between MacDiarmid and MacLean. Four additional letters written by MacDiarmid’s second wife, Valda Grieve, to Sorley MacLean have also been included as they shed further light on the relationship which evolved between the two poets over the course of almost fifty years of friendship. These letters from Valda were archived with the unpublished correspondence from MacDiarmid which the Gaelic poet preserved. The critical introduction to the letters examines the significance of these poets’ literary collaboration in relation to the Scottish Renaissance and the Gaelic Literary Revival in Scotland, both movements following Ezra Pound’s Modernist maxim, “Make it new.” The first chapter, “Forging a Friendship”, situates the development of the men’s relationship in iii terms of each writer’s literary career, MacDiarmid already having achieved fame through his early lyrics and with the 1926 publication of A Drunk Man Looks at the Thistle when they first met.
    [Show full text]
  • Journal of Irish and Scottish Studies Cultural Exchange: from Medieval
    Journal of Irish and Scottish Studies Volume 1: Issue 1 Cultural Exchange: from Medieval to Modernity AHRC Centre for Irish and Scottish Studies JOURNAL OF IRISH AND SCOTTISH STUDIES Volume 1, Issue 1 Cultural Exchange: Medieval to Modern Published by the AHRC Centre for Irish and Scottish Studies at the University of Aberdeen in association with The universities of the The Irish-Scottish Academic Initiative and The Stout Research Centre Irish-Scottish Studies Programme Victoria University of Wellington ISSN 1753-2396 Journal of Irish and Scottish Studies Issue Editor: Cairns Craig Associate Editors: Stephen Dornan, Michael Gardiner, Rosalyn Trigger Editorial Advisory Board: Fran Brearton, Queen’s University, Belfast Eleanor Bell, University of Strathclyde Michael Brown, University of Aberdeen Ewen Cameron, University of Edinburgh Sean Connolly, Queen’s University, Belfast Patrick Crotty, University of Aberdeen David Dickson, Trinity College, Dublin T. M. Devine, University of Edinburgh David Dumville, University of Aberdeen Aaron Kelly, University of Edinburgh Edna Longley, Queen’s University, Belfast Peter Mackay, Queen’s University, Belfast Shane Alcobia-Murphy, University of Aberdeen Brad Patterson, Victoria University of Wellington Ian Campbell Ross, Trinity College, Dublin The Journal of Irish and Scottish Studies is a peer reviewed journal, published twice yearly in September and March, by the AHRC Centre for Irish and Scottish Studies at the University of Aberdeen. An electronic reviews section is available on the AHRC Centre’s website: http://www.abdn.ac.uk/riiss/ahrc- centre.shtml Editorial correspondence, including manuscripts for submission, should be addressed to The Editors,Journal of Irish and Scottish Studies, AHRC Centre for Irish and Scottish Studies, Humanity Manse, 19 College Bounds, University of Aberdeen, AB24 3UG or emailed to [email protected] Subscriptions and business correspondence should be address to The Administrator.
    [Show full text]
  • Edwin Morgan's Early Concrete Poetry
    ELEANOR BELL Experimenting with the Verbivocovisual: Edwin Morgan's Early Concrete Poetry In The Order of Things: An Anthology of Scottish Sound, Pattern and Goncrete Poems, Ken Cockburn and Alec Finlay suggest that with the advent of con- crete poetry, 'Scotland connected to an international avant-garde movement in a manner barely conceivable today'. The 'classic phase' of concrete poetry in Scotiand, they note, begins around 1962, and, referencing Stephen Scobie, they point out that it should probably be regarded as an experiment in late modernism in its concerns with 'self-refiexiveness, juxtaposition and simultanism'.^ Some of the chief concerns of concrete poetry were therefore to expand upon the conceptual possibilities of poetry itself, instüling it with a new energy which could then radiate off the page, or the alternative medium on which it was presented. Both Edwin Morgan and Ian Hamilton Finlay were instantly drawn to these contrasts between the word, its verbal utterance and its overaU visual impact (or, as termed in Joyce's Finnegans Wake, its 'verbivocovisual presentements', which the Brazüian Noigandres later picked up on). Although going on to become the form's main pro- ponents within Scotiand, Morgan and Finlay recognised from early on that its Scottish reception most likely be frosty (with Hugh MacDiarmid famously asserting that 'these spatial arrangements of isolated letters and geo- metricaüy placed phrases, etc. have nothing whatever to do with poetry — any more than mud pies can be caüed architecture').^ Both poets none- theless entered into correspondence with key pioneering practitioners across the globe, and were united in their defence of the potential and legitimacy of the form.
    [Show full text]
  • Scots Verse Translation and the Second-Generation Scottish Renaissance
    Sanderson, Stewart (2016) Our own language: Scots verse translation and the second-generation Scottish renaissance. PhD thesis https://theses.gla.ac.uk/7541/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Our Own Language: Scots Verse Translation and the Second-Generation Scottish Renaissance Stewart Sanderson Kepand na Sudroun bot our awyn langage Gavin Douglas, Eneados, Prologue 1.111 Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Critical Studies College of Arts University of Glasgow September 2015 Contents Acknowledgements ............................................................................................................................... 2 Abstract .................................................................................................................................................. 3 Introduction: Verse Translation and the Modern Scottish Renaissance ........................................
    [Show full text]
  • Explore the Character of Edinburgh, Scotland (Europe) for Seven Days & Six Nights at Your Choice of the Radisson Blu Hotel
    Explore the Character of Edinburgh, Scotland (Europe) for Seven Days & Six Nights at Your Choice of the Radisson Blu Hotel, The Principal Edinburgh Charlotte Square, the Macdonald Holyrood, or the Apex International Hotel with Economy Class Air for Two Escape to vibrant Edinburgh, where history and modernity meet in a cosmopolitan city set against the striking landscape of Scotland. Originally Scotland's defensive fortress for hundreds of years with its position presiding over the North Sea, Edinburgh is now a must-see destination. Visit its namesake Edinburgh Castle, home to the 12th-century St. Margaret's Chapel, and wander the cobblestone streets that lead to fantastic dining, rambunctious taverns and exciting shopping. A beautiful and cultured city, you will find a wealth of things to do in Edinburgh. Discover nearby historic attractions like the shops along Princes Street, the National Museum of Scotland or the Scotch Whisky Heritage Centre, all within walking distance of the hotels. Start your Royal Mile journey at Edinburgh Castle and take in the dramatic panorama over Scotland's capital. From there, walk down the cobbled street past the St. Giles Cathedral, John Knox's House and shops selling Scottish crafts and tartan goods. At the end of the Mile, you'll find a uniquely Scottish marriage of old and new power, where Holyrood Palace sits opposite the Scottish Parliament. After a day spent sightseeing, Edinburgh at night is not to be missed. Take in a show at the Edinburgh Playhouse, enjoy a meal at one of Edinburgh's Michelin-starred restaurants or dance the night away in the lively clubs on George Street or the Cowgate.
    [Show full text]