OBJETIVO BRAILA OBJECTIVE BRAILA Dirigido Por/Directed by JOSÉ ANTONIO QUIRÓS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

OBJETIVO BRAILA OBJECTIVE BRAILA Dirigido Por/Directed by JOSÉ ANTONIO QUIRÓS OBJETIVO BRAILA OBJECTIVE BRAILA Dirigido por/Directed by JOSÉ ANTONIO QUIRÓS Productoras/Production Companies: EL NACEDÓN FILMS, S.L. (50%) José Ortega y Gasset, 50, 3º C. 28006 Madrid. Tel.: +34 91 402 10 17. Fax: +34 91 402 10 17. www.egeda.es/elnacedon ; [email protected] TELEVISIÓN DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, S.A. (50%) Camino de las Clarisas, 263. 33203 Gijón. Tel.: 985 18 59 00. www.rtpa.es ; [email protected] Director: JOSÉ ANTONIO QUIRÓS. Producción/Producer: JOSÉ ANTONIO QUIRÓS. Jefe de producción/Production Manager: GUILLERMO CARNERO ROSELL. Guión/Screenplay: JOSÉ ANTONIO QUIRÓS, MARTIN ELLER. Fotografía/Photography: JOSÉ ANTONIO QUIRÓS. Música/Score: ELENA AKER. Montaje/Editing: MARTIN ELLER. Sonido/Sound: ANTONIO DE BENITO. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Largometraje/Feature Film. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 81 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 14/05/2010 - 01/06/2010. Lugares de rodaje/Locations: Asturias, Santande, Euskadi, Francia, Italia, Rumanía. Premios/Awards: l 43 Muestra Cinematográfica del Atlántico, Alcances, Cádiz 2011 Mención Especial del Jurado. JOSÉ ANTONIO FERNÁNDEZ QUIRÓS/Filmografía/Filmography: Cortometrajes/Short films: l 1990 - SÓLO QUIERO DISFRUTAR CONTIGO l 1992 - COMAMOS Y BEBAMOS TODOS DE ÉL l 1993 - QUE ME HAGAN LO QUE QUIERAN l 1994 - CHASCO l 2011 - DESDE RUSIA... CON DOLOR Largometrajes/Feature films: l 1999 - PÍDELE CUENTAS AL REY l 2007 - CENIZAS DEL CIELO l 2011 - OBJETIVO BRAILA Manuel insiste en que la culpa de todos sus problemas sentimentales la tiene Ceaucescu. Taxista de profesión decide ir a la búsqueda de Gianina, una mujer Rumana que vive en Braila. Acompañado de su mejor amigo, Manuel conduce 8500 kms desde el Norte de España con la única intención de traer a Gianina. Manuel insists over and over again that Ceaucescu is the one to blame for his sentimental problems. Manuel, a taxi driver, decides to look for Gianina, a Romanian woman who lives in Braila in Romania. Accompanied by his best friend, Manuel drives 8,500 km from the north of Spain with the sole intention of winning Gianina back for good. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 1 © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 2 OBJETO ENCONTRADO Dirigido por/Directed by CÉSAR MARTÍNEZ HERRADA Productora/Production Company: PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS FLAMENCO FILMS, S.A. Cuesta de Santo Domingo, 3, esc. izqda. 1º Dcha. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 541 76 70. Fax: 91 541 36 73. www.flamencofilms.com ; [email protected] Director: CÉSAR MARTÍNEZ HERRADA. Producción/Producer: EDMUNDO GIL. Dirección de producción/Line Producer: XAVI GUALLAR. Guión/Screenplay: CÉSAR MARTÍNEZ HERRADA, PABLO CANTOS CEBALLOS. Fotografía/Photography: CARLOS CARCAS. Música/Score: JAVIER LÓPEZ DE GUEREÑA. Montaje/Editing: LUIS VILLAR. Sonido/Sound: MIGUEL ÁNGEL GALÁN. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:ANTONIO PÉREZ, LUIS GORDILLO (Pintor), JUAN MARSÉ (Escritor), MIQUEL BARCELÓ (Pintor), ROBERTO BODEGAS (Director de cine), MANUEL CUEVAS (Galerista y editor), CABALLERO BONALD (Escritor), PEPE ESTEBAN (Escritor), ANDRÉS TRAPIELLO (Escritor). Largometraje/Feature Film. Género/Genre: Documental / Documentary Biográfica. Duración/Running time: 87 minutos. Metraje/Metres: 2.373 metros. Fechas de rodaje/Shooting dates: 23/05/2011 - 22/06/2011. Estreno en España/Spain Release: 13/01/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid, Guadalajara, Cuenca (España), París (Francia). Festivales/Festivals: l MadridImagen 2011 Sección oficial internacional (fuera de concurso). Distribución nacional/Spain Distribution: PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS FLAMENCO FILMS, S.A. Cuesta de Santo Domingo, 3, esc. izqda. 1º Dcha. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 541 76 70. Fax: 91 541 36 73. www.flamencofilms.com ; [email protected]. CÉSAR MARTÍNEZ HERRADA/Filmografía/Filmography: Cortometrajes/Short films: l 1992 - Burlanga Largometrajes/Feature films: l 1997 - MANOS DE SEDA Narra la vida y obra de antonio Perez, presonalidad relevante en la l 2002 - CUANDO TODO ESTÉ EN ORDEN cultura española por participar en los principales acontecimintos l 2006 - ARENA EN LOS BOLSILLOS artisticos y sociales en España desde principio de los años 50. l 2011 - OBJETO ENCONTRADO OBJETO ENCONTRADO is about the life and work of Antonio Perez, who was an important personality in Spanish culture starting in the early 1950s. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 3 © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 4 ELS OBLIDATS DELS OBLIDATS / LOS OLVIDADOS DE LOS OLVIDADOS THE FORGOTTEN Dirigido por/Directed by CARLES CAPARRÓS Productoras/Production Companies: RADIO TELEVISIÓN ESPAÑOLA, S.A. (50%) Edificio Prado del Rey, Av. Radiotelevisión 4. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 581 7980. Fax: +34 91 581 7441. www.rtve.es ; [email protected] AIGUA FILMS, S.L. (30%) Viladomat, 240, 1r, 4a. 08029 Barcelona. Tel.: 93 410 07 58. www.aiguafilms.com ; [email protected] MULTICANAL CANAL HISTORIA. (20%) Saturno, 1. 28224 Pozuelo de Alarcón. Tel.: 917 14 10 80. www.chellomulticanal.es Con la participación de/With the participation of: TELEVISIÓ DE CATALUNYA. Director: CARLES CAPARRÓS. Producción ejecutiva/Executive Producers: CARLES CAPARRÓS, ANDRÉS LUQUE (TVE), PEDRO LOZANO (CHELO MULTICANAL). Producción delegada/Delegate Production: ROBERTO BLATT (CHELO MULTICANAL), RAMÓN VERDET (CHELO MULTICANAL). Dirección de producción/Line Producer: SACHA SOLIMAN. Jefe de producción/Production Manager: DAVID SÁNCHEZ. Guión/Screenplay: CARLES CAPARRÓS. Fotografía/Photography: PEDRO MARTÍN SACRISTÁN. Música/Score: ANTONIO VIVALDI. Montaje/Editing: JORGE MOTA. Sonido directo/Sound Mixer: GAËL WERMELINGER. Mezclas/Re-recording Mixer: ALEX FERRÉ. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Largometraje/Feature Film. HDCAM. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 99 minutos. Web: www.aiguafilms.com/oblidats Estreno en España/Spain Release: 04/11/2011. Lugares de rodaje/Locations: Costa de Marfil, Benín, Burkina Faso, Togo. Premios/Awards: l Festival Internacional de Cine de Derechos Humanos Santa Coloma de Gramenet 2011 Mención especial. Festivales/Festivals: l Globians World & Culture Documentary Film Festival Berlin 2011 l Festival Internacional de Cine de Derechos Humanos Santa Coloma de Gramenet 2011 l Latin UY: Muestra Internacional de Cine Latino y Uruguayo 2012 l One World International Human Rights Documentary (Viena) 2012. Hombres, mujeres y niños, encadenados, la mayoría en la Distribución nacional/Spain Distribution: AIGUA FILMS, S.L. intemperie, privados de comida y agua, algunos de ellos azotados Viladomat, 240, 1r, 4a. 08029 Barcelona. Tel.: 93 410 07 58. regularmente; o abandonados en las ciudades desde niños, por www.aiguafilms.com ; [email protected]. sus familias... El documental muestra la increíble situación en la que se encuentran la mayoría de los enfermos mentales africanos, desde esquizofrénicos graves a simples epilépticos. Una realidad CARLES CAPARRÓS/Filmografía/Filmography: desconocida incluso para la mayoría de africanos, puesto que las Largometrajes/Feature films: familias afectadas lo esconden por vergüenza o superstición. A partir de la impresionante historia de un hombre, un reparador de neumáticos africano, que un día decidió dedicarse por completo a l 2011 - ELS OBLIDATS DELS OBLIDATS / LOS OLVIDADOS una misión: rescatar, curar y reinsertar en la sociedad a los DE LOS OLVIDADOS olvidados de los olvidados, a los enfermos mentales africanos. Men, women and children are chained, most of them in the open air, deprived of food and water, and some of them are regularly abused; others are abandoned in towns by their families, usually when they are kids. The documentary reveals the unthinkable situation of the vast majority of mentally ill Africans, from severe schizophrenics to mere epileptics. This situation is poorly known even by most Africans, as the affected families hide their relatives because of shame or superstition. The amazing story of a man, an African tire-repairman, Grégoire Ahongbonon, who decided to devote his life to a missio: Rescue, heal and reintegrate into society the forgotten of the forgotten, the African © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 5 mentally disordered people. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 6 LOS OJOS DE LA GUERRA THE EYES OF WAR Dirigido por/Directed by ROBERTO LOZANO BRUNA Productoras/Production Companies: CESNA PRODUCCIONES AUDIOVISUALES, S.L. (93,41%) Imperial, 13 bajo. 47003 Valladolid. Tel.: 983 34 42 55. Fax: 983 34 42 55. www.cesnaproducciones.com ; [email protected] EUSKAL IRRATI TELEBISTA - RADIO TELEVISIÓN VASCA, S.A. (6,59%) 48215 Iurreta (Vizcaya). Tel.: 94 603 10 00 ; 94 603 13 71. Fax: 94 603 10 95. www.eitb.com ; [email protected] Director: ROBERTO LOZANO BRUNA. Producción/Producers: ROBERTO LOZANO BRUNA, CESNA PRODUCCIONES AUDIOVISUALES. Producción delegada/Delegate Production: ELENA GOZALO (ETB). Dirección de producción/Line Producer: EVA MANUEL. Guión/Screenplay: ROBERTO LOZANO BRUNA. Fotografía/Photography: ROBERTO FRAILE. Música/Score: SERGIO DE LA PUENTE. Montaje/Editing: ANTONIO GÓMEZ ESCALONILLA. Montaje de sonido/Sound Design: RAÚL LASVIGNES. Mezclas/Re-recording Mixer: RAÚL LASVIGNES. Efectos digitales/Visual Effects: JOSÉ MIGUEL RODRÍGUEZ. DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:DAVID BERIAIN (Afganistán), SERGIO CARO (Afganistán), MIKEL AYESTARAN (Iraq), GERVASIO SÁNCHEZ (Bosnia- Herzegovina), HERNÁN ZIN (República Democrática del Congo). Con la colaboración especial de/With the collaboration of:ARTURO PÉREZ-REVERTE,
Recommended publications
  • C:\Myfiles\PAQUI MART.NEZ\Pepe Rubianes\Rubianes, Payaso
    ¡Rubianes, payaso! (Conversaciones a platea vacía) Carles Flavià Pons [7] Prólogo Ya está, se acabó. Después de las largas conversaciones mantenidas con Carles Flavià en Sitges, Barcelona y a lo largo de nuestros casi veinte años de amistad, ha salido este libro que resume aspectos de mi vida artística y personal, en un recorrido de quince años de actor en solitario (ése era el proyecto encargado por Ginés Morillas, el editor), pero que nos ha desbordado hasta casi los orígenes en mi Villagarcía de Arousa natal. Al leerlo tengo la sensación de que es otra persona la que habla. Es como si fuera un conocido, o un amigo que me cuenta historias que ya sé o he vivido. Un tipo que me copia e intenta engañarme haciéndome creer que soy yo. Y yo dudo si es cierto o falso lo que me dice, pero me da absolutamente igual. Hay momentos que me arrastran a las vivencias de entonces, haciéndome sentir el escalofrío del instante vivido. Me veo de paseo por mi pasado, con las manos en los bolsillos, sin ningún tipo de prisa; a la par que un sinfín de experiencias casi olvidadas, me van saludando con su mano de tiempo viejo y sonrisa de luz y alegría. No puedo evitar emocionarme al leer los nombres queridos: Lucila, Carles, Bozzo, Molina, Parramón, Bertí, Dagoll, Rafael Álvarez «El Brujo», señor Pascual, Miquel Periel, Loles León, Genís Hernández, Carol, Concha, Cuba, Cristina, Anna Rosa, María, Toni Coll... al verme de su mano a lo largo de mi andadura, agarrándome a su brazo en los momentos difíciles del camino, con intención de sortear los obstáculos con los que me he ido encontrando y que, gracias a ellos, he logrado superar.
    [Show full text]
  • Las Confesiones Televisivas De
    aisge REVISTAACTUA DE LOS ARTISTAS E INTÉRPRETES Nº 25 • OCTUBRE/DICIEMBRE 2010 LasLas confconfesionesesiones tteleelevisivvisivasas dede JuanJuan EcEchanohanoveve «Imanol Arias y yo somos como una pareja coreana de pimpón» PÁGINAS 50 Y 51 I PREMIO PACO RABAL I I MANUEL PATARROYO I I BLANCA PORTILLO I I ELVIRA MÍNGUEZ I Javier Vallejo y El padre de la vacuna “Amo Mérida desde Una mirada con Ruiz Mantilla contra la malaria, que tengo uso de mucho carácter que triunfan en un un científico con razón como actriz”, se mete en la piel galardón con alma que se lleva el explica la nueva de la sufragista 155 participantes premio HazTuAcción directora del festival Clara Campoamor PÁGS. 6 A 17 PÁGS. 26 Y 27 PÁGS. 38 Y 39 PÁGS. 64 Y 65 2 ACTÚA I DESCUENTOS Y BENEFICIOS I I ÍNDICE I ACTÚA 3 OCTUBRE/DICIEMBRE OCTUBRE/DICIEMBRE 2010 aisge REVISTA CULTURAL REVISTA CULTURAL aisge 2010 I DESCUENTOS Y BENEFICIOS I Eusebio Lázaro Carteles de cine 4 78 Brasil 34 CLÍNICAS VIS- ÓPTICA ROMA PROMESCENA Hipócritas y miméticos es el título La Fundación AISGE acoge la ex- SUM.– Esta cadena ofrece a todos los ofrece descuen- de esta colaboración del prestigio- Río de Janeiro acoge durante una intensa se- posición ‘Carteles del cine español. de clínicas oftalmoló- socios pertene- tos en artes so actor y director teatral. mana la IV Asamblea de Latin Artis, el VII Foro De los años 20 a los 70’, cedida por gicas ofrece des- cientes a AISGE un 30% de descuento escénicas y ocio Iberoamericano y la primera edición del Con- el actor Lucio Romero cuentos del 20 por en gafas graduadas completas y en len- en Madrid.
    [Show full text]
  • Grafías De Vida Works in Property 2006
    FELIPE ALARCÓN ECHENIQUE Grafías de vida Works in property 2006. Works owned by the city of Baeza. Jaén (Spain). 2005. Graphic Editing owned by ART AND NATURE. Madrid (Spain). 2005. Artwork Gallery owned by José Lorenzo. Santiago de Compostela (Spain). 2005. Work ACEAS property (International Association of Artists). Barcelona (Spain). 2004. Property Renovation Pepe Rubianes Foundation for the Annual Award Ceremony Theater. Barcelona (Spain). 2004. Works owned the Palace of Congresses and Exhibitions of Madrid (Spain). 2003. Works owned by the International Press Center. Havana (Cuba). 2003. Work Group owned Duplex. Barcelona (Spain). 2003. Work ACEAS property (International Association of Artists). Barcelona (Spain). 2002. Works owned by the Embassy of Cuba in Madrid (Spain). 2000. Works owned by AUPEX, People’s University of Extremadura (Spain). 1997. Works owned by the International Press Center. Havana (Cuba). 1996. Works owned Oncology Hospital of Havana (Cuba). 1995. Work property of the Museum of the City of Havana Vieja. Havana (Cuba). Exhibitions 2015. Aries Viajero incansable. Katz&Bach Galerie Richter. Berlin (Germany). 2014. Viaje al trópico. Galería Nacional. San José (Costa Rica). 2014. Viaje al trópico II. Hotel Park Inn. San José (Costa Rica). 2014. Centro de Estudios Brasileño. San José (Costa Rica). 2013. Chronicles, fables and poems. ‘Casa do Brasil’. Madrid (Spain). 2010. Roots and Emotions. Eagle Gallery. Berlin (Germany). 2009. Still, collage and time. ‘Casa del Doncel Sigüenza’. Guadalajara (Spain). 2009. Chronicles, fables and poems. ‘Casa do Brasil’. Madrid (Spain). FELIPE ALARCÓN ECHENIQUE Grafías de vida Painter, printmaker, draftsman and writer. Member of VEGAP and the Spanish Association of Painters and Sculptors of Madrid.
    [Show full text]
  • La Recepción Del Teatro Humorístico En La Prensa Contemporánea
    Quaderns de Filologia. Estudis literaris. Vol. XV (2010) 29-39 LA RECEPCIÓN DEL TEATRO HUMORÍSTICO EN LA PRENSA CONTEMPORÁNEA Juan A. Ríos Carratalá Universidad de Alicante La página oficial de Tricicle incluye un diccionario repleto de rasgos de humor y reflexiones a partir de la experiencia teatral del grupo catalán. Al leerlo, me llamó la atención lo escrito para la entrada “Bibliografía”: “Si dentro de unos años desapareciesen por arte de magia todas las hemerotecas y cualquier conocimiento sobre el mundo del teatro en España se tuviese que obtener únicamente de los datos aportados por enciclopedias, tratados y ensayos sobre el tema, un estudioso llegaría a la conclusión obvia de que Tricicle nunca había existido”. El texto provoca la sonrisa basada en la paradoja de lo denunciado, pero lo preocupante es que apenas hay exageración en una hipótesis capaz de poner en evidencia la desatención de los medios académicos hacia un grupo con una trayectoria de treinta años de éxitos. Mi objetivo cuando consulté el diccionario era recabar información para unas clases dedicadas al humor contemporáneo. Pronto decidí cambiarlo por otro más complejo: la redacción de la primera monografía dedicada a Tricicle como un acto de desagravio y amistad (Tricicle: treinta años de risas. Alicante, 2010). Este empeño me permitió comprender hasta qué punto lo afirmado en dicha página electrónica era cierto. Teclear el nombre del grupo en los catálogos y bases de datos habituales para un investigador teatral resulta decepcionante. Sus obras han sido varias veces centenarias en los escenarios españoles y de otros países desde el éxito inicial de Manicómic (1982), las cifras de espectadores han resultado siempre espectaculares y Tricicle goza de respeto entre la crítica periodística.
    [Show full text]
  • EMBAJADA DE CHILE Boletín Informativo Nº 22 Madrid, Marzo De
    EMBAJADA DE CHILE Boletín informativo Nº 22 Madrid, Marzo de 2013 Contenido: Literatura Escritores chilenos por España - Roberto Bolaño: Archivo Bolaño Cine: Roberto Bolaño, la Batalla futura II Pintura Guillermo Muñoz Vera Teatro: Felipe Cabezas Libros: Pedro Núñez – Julio Espinosa Guerra Flamenco: Pedro Fernández Música: Francisco Liberona Deportes: Fútbol Chileno Cooperación: U. del Pacífico Poesía: Juan Soros ESCRITORES CHILENOS POR ESPAÑA: CARLOS FRANZ Y CARLA GUELFENBEIN En el ciclo Literatura Chilena Contemporánea, celebrado recientemente en Casa de América, participaron los destacados novelistas chilenos Carlos Franz y Carla Guelfenbein, quienes desarrollaron interesantes actividades en Madrid y Salamanca. Fueron invitados en el marco de la exposición fotográfica Escritores chilenos por España, de Raúl Hernández. Estas actividades fueron organizadas por la Embajada de Chile, la Fundación Chile-España y Casa de América con el patrocinio de la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. El ciclo comenzó el 11 de marzo con José Donoso: el escritor y el guionista, y la exhibición de la película La luna en el espejo, con guión de Donoso y Silvio Caiozzi, que además es director del film. El coloquio posterior contó con los comentarios de Carlos Franz sobre la obra de Donoso –a quien conoció en la década de 1980 en talleres literarios–, destacando la importancia de su creación, el deseo que tenía el escritor que sus trabajos fueran llevados a la pantalla grande, lo que sucedió con su obra Coronación, novela costumbrista llevada al cine por Caiozzi. El público participó a través de preguntas sobre el contexto histórico y literario de la película, y la relación entre el cine y la literatura.
    [Show full text]
  • Con El Alma»
    aisge REVISTAACTUA DE LOS ARTISTAS Nº 40 • JULIO/SEPTIEMBRE 2014 Antonio de lA torre Páginas 52 a 55 «Se actúa como se vive: con el alma» de periodistA deportivo A intérprete cAmAleónico Movilización cultural: «ley lassalle, todos a la calle» DOSSIER ESPECIAL y ARTÍCULO DE aBEL MARTÍn Pgs. 74 a 93 i NATALIA VERBEKE i MARTÍNEZ LÁZARO i CLARA SEGURA i ACTORES EN LA REd i 2 ACTÚA I índice I I la imagen I ACTÚA 3 julio/septiembre julio/septiembre 2014 aisge revista cultural revista cultural aisge 2014 a Marta Rivera de la Cruz Ú Cosecha propia n 4 act aisge 28 el objetivo amigo Román Reyes PoR DaviD sagasta La escritora y periodista lucense Héctor Martín Rodrigo abre con La rinde tributo con Aquellos cómicos 72 Todos contra ciudad no es para mí una sección El actor El fotógrafo a los grandes intérpretes españo- retrospectiva sobre los títulos que n Román Reyes, madrileño del 87 e hijo del filósofo del n David Sagasta nació en Èvry (afueras de París) en 1974 y ha les que sacaron adelante nuestro la Ley Lassalle más han dado que hablar en la his- mismo nombre, debutó como intérprete con la serie de residido la mayor parte de su vida en Elche (Alicante). Fue rotu- cine en los años más difíciles del El sector de la cultura, con AiSGE como elemento toria del cine español. Pedro Laza- Cuatro HKM (2008-2009) y el año pasado obtuvo con A lista publicitario (“la última generación de artesanos de la publici- franquismo. dinamizador, hace oír su voz unánime y clamoro- ga rubricó en 1966 la película más rastras, un cortometraje dirigido por él mismo, el premio al dad a mano”) antes de que cayera en sus manos una Canon sa contra la reforma de la Ley de Propiedad inte- taquillera de los sesenta de la ma- mejor actor en la undécima edición del Notodofilmfest.
    [Show full text]
  • Descargue Una Muestra Gratuita
    5 4 3 2 1 Ventura Pons He probado muchos frutos del árbol de la vida La vida es cine, el cine es vida Imma Estany Traductora 2020 791.430.92 P798h Pons, Ventura, 1945- He probado muchos frutos del árbol de la vida: la vida es cine, el cine es vida / Imma Estany, traductora. –1. edición– San José, Costa Rica: Editorial UCR, 2020. xvi, 297 páginas ISBN 978-9968-46-825-1 1. PONS, VENTURA. 2. CINE – PRODUCTO- RES Y DIRECTORES – BIOGRAFÍAS. I. Estany, Imma, traductora. II. Título. CIP/3468 CC/SIBDI.UCR Edición aprobada por la Comisión Editorial de la Universidad de Costa Rica. Primera edición: 2020. Editorial UCR es miembro del Sistema Editorial Universitario Centroamericano (SEDUCA), perteneciente al Consejo Superior Universitario Centroamericano (CSUCA). Esta obra respeta la grafía del idioma Catalán. Corrección filológica: Pamela Bolaños A. • Revisión de pruebas: Ariana Alpízar L. • Diseño: Cindy Chaves U. Diagramación: Daniela Hernández C. • Fotografía de portada: Ventura Pons • Diseño de portada: Boris Valverde G. Control de calidad: Raquel Fernández C. © Editorial de la Universidad de Costa Rica, Ciudad Universitaria Rodrigo Facio. San José, Costa Rica. Prohibida la reproducción total o parcial. Todos los derechos reservados. Hecho el depósito de ley. Impreso bajo demanda en la Sección de Impresión del SIEDIN. Fecha de aparición: marzo, 2020. Universidad de Costa Rica. Ciudad Universitaria Rodrigo Facio. San José, Costa Rica. Apdo.: 11501-2060 • Tel.: 2511 5310 • Fax: 2511 5257 • [email protected] • www.editorial.ucr.ac.cr Contenido Prólogo . ix 1. Los fantasmas execrables Los siete pecados capitales de la política cultural española .
    [Show full text]
  • ¡Rubianes, Payaso! (Conversaciones a Platea Vacía) Carles Flavià Pons
    ¡Rubianes, payaso! (Conversaciones a platea vacía) Carles Flavià Pons [7] Prólogo Ya está, se acabó. Después de las largas conversaciones mantenidas con Carles Flavià en Sitges, Barcelona y a lo largo de nuestros casi veinte años de amistad, ha salido este libro que resume aspectos de mi vida artística y personal, en un recorrido de quince años de actor en solitario (ése era el proyecto encargado por Ginés Morillas, el editor), pero que nos ha desbordado hasta casi los orígenes en mi Villagarcía de Arousa natal. Al leerlo tengo la sensación de que es otra persona la que habla. Es como si fuera un conocido, o un amigo que me cuenta historias que ya sé o he vivido. Un tipo que me copia e intenta engañarme haciéndome creer que soy yo. Y yo dudo si es cierto o falso lo que me dice, pero me da absolutamente igual. Hay momentos que me arrastran a las vivencias de entonces, haciéndome sentir el escalofrío del instante vivido. Me veo de paseo por mi pasado, con las manos en los bolsillos, sin ningún tipo de prisa; a la par que un sinfín de experiencias casi olvidadas, me van saludando con su mano de tiempo viejo y sonrisa de luz y alegría. No puedo evitar emocionarme al leer los nombres queridos: Lucila, Carles, Bozzo, Molina, Parramón, Bertí, Dagoll, Rafael Álvarez «El Brujo», señor Pascual, Miquel Periel, Loles León, Genís Hernández, Carol, Concha, Cuba, Cristina, Anna Rosa, María, Toni Coll... al verme de su mano a lo largo de mi andadura, agarrándome a su brazo en los momentos difíciles del camino, con intención de sortear los obstáculos con los que me he ido encontrando y que, gracias a ellos, he logrado superar.
    [Show full text]
  • Moliere's International Acting Course Unos Aficionados En Busca De Un
    112 LATIN AMERICAN THEATRE REVIEW Moliere's International Acting Course The "Centre International d'Echanges Théâtraux,,, an extension of the Royal Conservatory of Liège, Belgium, will conduct a four-week course for an international group of 50 actors, directors and teachers to perform some of Moliere's plays, from August 30 through September 27, 1987. Participants will be divided into groups of not more than twelve people each, working in either English or French. The staff will consist of leading French artists and pedagogues such as Ariane Mnouchkine and Daniel Leveugle. Negotiations are in progress with André Steiger, Jean-Pierre Vincent, Gildas Bourdet and Christian Rist. Concurrent with the course will be a three-day symposium on the theme, "Why and how perform Moliere today?" At this time, Liège will be holding its 30th Festival du Jeune Theatre, featuring experimental young companies, some of whom will be performing Moliere's plays. The cost of the course is $1,500 to $2,000; more information may be obtained from Le Secretaire General, Moliere's International Acting Course, Place du XX Aoüt 16, 400 Liège, Belgium. Unos aficionados en busca de un director El grupo de teatro colombiano, Esquina Latina, que surgió desde hace 14 años, consta de unos estudiantes de diversas carreras que se unen para hacer montajes básicamente de creación colectiva. En colaboración con varios grupos teatrales de los barrios de Cali, fundados por Esquina Latina mismo, presentaron varias obras este año en el teatro que ocupan desde hace seis años. En octubre, además de dos noches de teatro de barrios, el grupo presentó El escorial, de Michael de Ghelderode; El nacimiento del juglar, del italiano Dario Fo; y Los pecados del capital, creación colectiva sobre la vida en Colombia a partir de las crisis financieras.
    [Show full text]
  • Descarga O Boletín
    006 08 2 BOLETÍN DE INFORMACIÓN DO IGAEM decembro e-scena é unha publicación mensual de distribución electrónica. Edita: Instituto Galego das SUMARIO Artes Escénicas e Musicais O IGAEM CONVOCARÁ (IGAEM) [1-5] NOVAS Contidos: Área de Comunicación. [1-4] IGAEM POR VEZ PRIMEIRA Supervisión lingüística: [4] Novidades editoriais AXUDAS Á MÚSICA Área de Publicacións [5] Centro Dramático Galego Deseño gráfico: Uqui / Cebra AS NOVAS SUBVENCIÓNS CENTRARANSE Fotografías: Arquivo IGAEM [6-7] AXENDA NA PROXECCIÓN EXTERIOR DAS EMPRESAS D.L.: C-826-06 [8] ALERTA! GALEGAS DO SECTOR MUSICAL E NA DIFUSIÓN SOCIAL DOS TRABALLOS DISCOGRÁFICOS [9] A REDE EN CIFRAS A INICIATIVA É PARTE DESTACADA DA NOVA POLÍTICA GLOBAL DE APOIO Á MÚSICA GALEGA QUE DESENVOLVE A CONSELLERÍA DE CULTURA E DEPORTE O Instituto Galego das Artes Escénicas e Musicais Consellería de Cultura e Deporte a través da (IGAEM) da Consellería de Cultura e Deporte con- Dirección Xeral de Creación e Difusión Cultural, vocará a principios de 2007, e por vez primeira departamento que tamén brindará axudas na súa historia, dúas liñas de axuda á música á produción de proxectos discográficos e á galega, que se centrarán en aspectos concretos proxección exterior dos músicos. que beneficien o desenvolvemento deste sector A nova política de axudas é, pois, parte desta- artístico, como son a presenza e proxección cada da serie de accións da Consellería destina- exterior das empresas musicais e a difusión das ao apoio e promoción de todas as músicas social dos traballos discográficos producidos producidas e editadas en Galicia, deseñadas a na nosa Comunidade. partir dun marco de colaboración, participación, O texto de ambas convocatorias, que está pre- diálogo e confianza co sector ao que tenta visto se publique no Diario Oficial de Galicia en vertebrar e favorecer.
    [Show full text]
  • Audience Participation and Political Engagement in Europe: EU Elections and the Cases of Scotland and Catalonia in the Catalan Media (2014)
    Trípodos, número 39 | Barcelona 2016 | 145-161 Rebut / Received: 22/10/16 ISSN: 1138-3305 Acceptat / Accepted: 23/12/16 145 Audience Participation and Political Engagement in Europe: EU Elections and the Cases of Scotland and Catalonia in the Catalan Media (2014) Participació de l’audiència i compromís polític a Europa: TRÍPODOS 2016 | 39 eleccions europees i els casos d’Escòcia i Catalunya als mitjans catalans Anna Tous-Rovirosa Universitat Autònoma de Barcelona (Spain) Javier Díaz-Noci Universitat Pompeu Fabra (Spain) The primary goal of this article is to con- Aquest article té com a principal objectiu tribute to research on the quality of and contribuir a la recerca sobre la qualitat i practices in the participation of active pràctiques de la participació dels usuaris users of online media, specifically rela- actius dels mitjans digitals, i més concre- ted to important, European-level poli- tament pel que fa a temes d’una certa tical issues. Our text deals with trends importància política a Europa. El nostre which were detected surrounding politi- text tracta de les tendències detectades cal engagement and interest in politics al voltant del compromís i l’interès sobre during the campaign for the European la política durant la campanya a les elec- Parliamentary elections held in May cions al Parlament Europeu de maig de 2014. We focus on the questions of the 2014. Ens centrem, concretament, en Scottish referendum for independence, qüestions que fan referència al referèn- which was held in September 2014, dum sobre la independència d’Escòcia, and indirectly on the so-called ‘Catalan que es va celebrar el setembre de 2014, i question’.
    [Show full text]
  • Pdf La Recepción Del Teatro Humorístico En La Prensa Contemporánea / Juan Antonio Ríos Leer Obra
    LA RECEPCIÓN DEL TEATRO HUMORÍSTICO EN LA PRENSA CONTEMPORÁNEA Juan A. RÍOS CARRATALÁ Universidad de Alicante La página oficial de Tricicle incluye un diccionario repleto de rasgos de humor y reflexiones a partir de la experiencia teatral del grupo catalán. Al leerlo, me llamó la atención lo escrito para la entrada «Bibliografía»: «Si dentro de unos años desapareciesen por arte de magia todas las hemerotecas y cualquier conocimiento sobre el mundo del teatro en España se tuviese que obtener únicamente de los datos aportados por enciclopedias, tratados y ensayos sobre el tema, un estudioso llegaría a la conclusión obvia de que Tricicle nunca había existido». El texto provoca la sonrisa basada en la paradoja de lo denunciado, pero lo preocupante es que apenas hay exageración en una hipótesis capaz de poner en evidencia la desatención de los medios académicos hacia un grupo con una trayectoria de treinta años de éxitos. Mi objetivo cuando consulté el diccionario era recabar información para unas clases dedicadas al humor contemporáneo. Pronto decidí cambiarlo por otro más complejo: la redacción de la primera monografía dedicada a Tricicle como un acto de desagravio y amistad (Reír con Tricicle, Alicante, Taller Digital, 2010). Este empeño me permitió comprender hasta qué punto lo afirmado en dicha página electrónica era cierto. Teclear el nombre del grupo en los catálogos y bases de datos habituales para un investigador teatral resulta decepcionante. Sus obras han sido varias veces centenarias en los escenarios españoles y de otros países desde el éxito inicial de Manicómic (1982), las cifras de espectadores han resultado siempre espectaculares y Tricicle goza de respeto entre la crítica periodística.
    [Show full text]