Periodical Publishing by Russian Radical Emigres in the Second Half

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Periodical Publishing by Russian Radical Emigres in the Second Half PERIODICAL PUBLISHING BY RUSSIAN RADICAL ÉMIGRÉS IN THE SECOND HALF OF THE NINETEENTH CENTURY T hesis subm itted for t h e d eg r ee of M P h il by H elen Sa ra h W illiam s School of S lavonic and E ast E uro pean Studies U niversity o f L ondon 1 9 9 7 ProQuest Number: 10017477 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10017477 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 ABSTRACT This study is a comprehensive survey of the periodical titles which were published abroad between 1855 and 1900 under the control of members of the Russian political emigration. Various aspects of the émigré press are considered: first, émigré journalism is related to Russian journalism of the period, both legal and clandestine within the Empire. The perceived importance of printed organs for radical activists is considered, together with the type of material which was regarded as of sufficient importance to be published in emigration. The links between the émigré press and oppositional activists in Russia are examined. Next, the place of the press in the life of the émigré community is examined. Biographical material for a number of publicists is used, and connections with European radical movements are considered. The most prominent and influential émigré publishing house was the Free Russian Press (FRP) established by Aleksandr Gertsen in 1853, and continued by him with the collaboration of his cousin Nikolai Ogarev until his death. Therefore the contribution of the FRP is discussed in relation to émigré publishing by contemporaries, and its influence on later publicists is also examined. Geographically, the study covers Western Europe and North America. Politically, a broad range of oppositional opinions is represented; ’pseudo-revolutionary’ titles are also included. The analysis concentrates on the journals published between 1855 and 1895. Among the questions considered are: what relevance the press had to the oppositional movement; whether events in Russia had an influence on the activities of the émigré publicists; what were reasons for the clear change in the pattern of publishing in the last years of the century. The titles studied are listed in a ’catalogue raisotmée’, which includes full bibliographic details and description of the contents. CONTENTS P a ge A cknowledgements 1 N o te o n conventions 2 1 Introduction 3 NOTES 13 2 R a d i c a l JOURNALISM 15 Jo u r n a l TYPES 15 E d it o r ia l AIMS 18 O t h e r c o n t e n t s 2 0 C e n so r sh ip a n d f r e e d o m o f e x p r e s s io n 2 4 O t h e r p o l it ic a l d e m a n d s 2 7 C ir c u l a t io n a n d distribution 29 L in k s w it h R u s s ia 33 T h e in f l u e n c e o f r a d ic a l p r o p a g a n d a 3 5 P u b l ic o p in io n 3 9 C o n c l u sio n 4 2 N o tes 44 3 The life o f émigré publicists 50 R e a so n s fo r e m ig r a t io n 50 C o u n t r ie s o f se t t l e m e n t 52 Institutions 5 6 M a k in g a l iv in g 5 8 L o c a l connections 6 2 R e t u r n in g t o t h e E m p ir e 6 4 A ffiliations 6 6 F e u d s 6 9 C o n c l u sio n 71 N o tes 72 4 T h e F r e e R u ssia n P r e ss 7 7 G er t se n : R a d ic a l is m b e f o r e 1853 7 7 T he F r ee R u s s ia n P r e s s : establishment 8 0 T h e periodicals 84 O g a r e v ’s contribution 88 D istribution 9 0 T h e F ree R u s s ia n P r ess a n d t h e r a d ic a l m o v e m e n t 9 2 T h e o f h c ia l r e sp o n se 9 4 D e c l in e 9 6 C ontemporaries a n d su c c e sso r s 9 9 E v a l u a t io n 101 N o tes 1 0 4 5 C o n c l u sio n 1 1 2 N o tes 1 1 7 T a b l e s a n d c h a r t s 118 1 T itles IN progress 119 2 N ew t it l e s g r o u p e d in fiv e - y e a r p e r io d s 121 3 L ength OF PUBLICATION 122 A p p e n d ix 1 D esc r ipt iv e c a t a l o g u e o f é m ig r é periodicals in R u s s ia n , PUBLISHED 1855-1900 123 B ibliographic SOURCES 125 É m igré periodicals 126 Dubia 183 Appendix 2 Titles listed by year of FiRST publication 186 Appendix 3 Selective list of titles in languages other than Russian 189 B ibliography 193 ACKNOWLEDGEMENTS In memoriam ITP I would like to take this opportunity to acknowledge the assistance which I have received in the completion of this study. I would like to thank all those who have spared time to discuss my research with me: Professor Edward Acton; Dr Robin Aizlewood; Dr Maureen Penie; Dr Christopher Read; Dr John Slatter. All offered me encouragement, constructive comment and support. I would also like to thank the librarians at SSEES for their help. A grant of £500 from the Central Research Fund of the University of London made possible a trip to theBibliothèque de Documentation Internationale Contemporaine at Nanterre, and the purchase of two microfilms. I have been particular^ fortunate in the patience, support and encouragement of my supervisor. Dr Roger Bartlett, through what must have seemed like an endless project. Special thanks are also due to all the baby-sitters, child-minders, family and friends who have distracted my daughters: Ruth and Eleanor themselves deserve thanks for their patience (sometimes!). Thanks are due above all to Ian, who has supported me throughout, and continued to be encouraging through all the difficult times. NOTE ON CONVENTIONS The transliteration scheme followed is that of the Library of Congress, with one exception: in names, the suffix -ii’ has been changed to '-y' throughout. The titles of periodicals and radical groups have been left in the transliterated Russian form throughout: translations of the titles are given in Appendix 1. In the text, foreign words are signalled by the use of italic, and titles of books and periodicals by the use of bold: for example the groupZemlia i volia and the periodical title Kolokol. Where spelling in the titles of Russian-language periodicals differs Jfrom the modem usage, the form used in the periodical itself is followed, although hard signs at the end of words have been dropped in all cases. 'Letuchii listok' has been rendered Tlying newsletter’: there is no completefy satisfactoiy translation for the range of periodicals which appear under this and similar titles, so a literal approach has been taken. Each appearance of an émigré periodical title is followed by the years in which it began and ceased publication, as in Vestnik Narodnoi voli (1883-1886). For some titles which are used more than once this is necessary to distinguish the separate publications, and it is often useful for any title. The dates have been added on each appearance in the interests of consistency, even when the same title appears more than once on the same page. Dates are given as found in the source, usually a periodical title. Such titles are usually not specific about whether they are dated according to the Julian or the Gregorian calendar. Some titles give both dates, but most do not: many give no more than month and year, some only the year. The majority of titles were published irregularly and publication was not ’time-critical’: news was old by the time it had appeared in an émigré title. References to bibliographic sources are given by item number or year, depending on which is the most appropriate way to trace the information.
Recommended publications
  • Marx and History: the Russian Road and the Myth of Historical Determinism
    Ciências Sociais Unisinos 57(1):78-86, janeiro/abril 2021 Unisinos - doi: 10.4013/csu.2021.57.1.07 Marx and history: the Russian road and the myth of historical determinism Marx e a história: a via russa e o mito do determinismo histórico Guilherme Nunes Pires1 [email protected] Abstract This paper aims to point out the limits of the historical determinism thesis in Marx’s thought by analyzing his writings on the Russian issue and the possibility of a “Russian road” to socialism. The perspective of historical determinism implies that Marx’s thought is supported by a unilinear view of social evolution, i.e. history is understood as a succes- sion of modes of production and their internal relations inexorably leading to a classless society. We argue that in letters and drafts on the Russian issue, Marx opposes to any attempt associate his thought with a deterministic conception of history. It is pointed out that Marx’s contact with the Russian populists in the 1880s provides textual ele- ments allowing to impose limits on the idea of historical determinism and the unilinear perspective in the historical process. Keywords: Marx. Historical Determinism. Unilinearity. Russian Road. Resumo O objetivo do presente artigo é apontar os limites da tese do determinismo histórico no pensamento de Marx, através da análise dos escritos sobre a questão russa e a possibilidade da “via russa” para o socialismo. A perspectiva do determinismo histórico compreende que o pensamento de Marx estaria amparado por uma visão unilinear da evolução social, ou seja, a história seria compreendida por uma sucessão de modos de produção e suas relações internas que inexoravelmente rumaria a uma sociedade sem classes sociais.
    [Show full text]
  • Baselland 1848
    Baselland 1848 Autor(en): Martin Leuenberger, Hans Rudolf Schneider Quelle: Basler Stadtbuch Jahr: 1998 https://www.baslerstadtbuch.ch/.permalink/stadtbuch/84d2b088-51ef-4bac-a279-9d5203671b78 Nutzungsbedingungen Die Online-Plattform www.baslerstadtbuch.ch ist ein Angebot der Christoph Merian Stiftung. Die auf dieser Plattform veröffentlichten Dokumente stehen für nichtkommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung gratis zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online- Publikationen ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des vorherigen schriftlichen Einverständnisses der Christoph Merian Stiftung. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Die Online-Plattform baslerstadtbuch.ch ist ein Service public der Christoph Merian Stiftung. http://www.cms-basel.ch https://www.baslerstadtbuch.chhttp://www.cms-basel.ch https://www.baslerstadtbuch.ch «Kommen Sie zu uns nach der Landschaft, Martin Leuenberger Basel ist keine Luft für Sie!» Hans Rudolf Schneider Die Revolution in Baden und die Flüchtlinge im Baselbiet «In die Schweiz!» - wie die Kantone selbst. Die ge­ Dieser Ruf hatte im 18. und 19. Jahrhundert einen zauberhaften Klang. meinschaftliche Aussenpolitik Alles, was künstlerischen Rang und Namen hatte, lobte dieses kleine Rergland: und ein Bundesvertrag waren die Goethe, Schiller, Rossini.
    [Show full text]
  • Dvigubski Full Dissertation
    The Figured Author: Authorial Cameos in Post-Romantic Russian Literature Anna Dvigubski Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2012 © 2012 Anna Dvigubski All rights reserved ABSTRACT The Figured Author: Authorial Cameos in Post-Romantic Russian Literature Anna Dvigubski This dissertation examines representations of authorship in Russian literature from a number of perspectives, including the specific Russian cultural context as well as the broader discourses of romanticism, autobiography, and narrative theory. My main focus is a narrative device I call “the figured author,” that is, a background character in whom the reader may recognize the author of the work. I analyze the significance of the figured author in the works of several Russian nineteenth- and twentieth- century authors in an attempt to understand the influence of culture and literary tradition on the way Russian writers view and portray authorship and the self. The four chapters of my dissertation analyze the significance of the figured author in the following works: 1) Pushkin's Eugene Onegin and Gogol's Dead Souls; 2) Chekhov's “Ariadna”; 3) Bulgakov's “Morphine”; 4) Nabokov's The Gift. In the Conclusion, I offer brief readings of Kharms’s “The Old Woman” and “A Fairy Tale” and Zoshchenko’s Youth Restored. One feature in particular stands out when examining these works in the Russian context: from Pushkin to Nabokov and Kharms, the “I” of the figured author gradually recedes further into the margins of narrative, until this figure becomes a third-person presence, a “he.” Such a deflation of the authorial “I” can be seen as symptomatic of the heightened self-consciousness of Russian culture, and its literature in particular.
    [Show full text]
  • University Microfilms
    INFORMATION TO USERS This dissertation was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating' adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again — beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding o f the dissertation.
    [Show full text]
  • In the Lands of the Romanovs: an Annotated Bibliography of First-Hand English-Language Accounts of the Russian Empire
    ANTHONY CROSS In the Lands of the Romanovs An Annotated Bibliography of First-hand English-language Accounts of The Russian Empire (1613-1917) OpenBook Publishers To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/268 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. In the Lands of the Romanovs An Annotated Bibliography of First-hand English-language Accounts of the Russian Empire (1613-1917) Anthony Cross http://www.openbookpublishers.com © 2014 Anthony Cross The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt it and to make commercial use of it providing that attribution is made to the author (but not in any way that suggests that he endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information: Cross, Anthony, In the Land of the Romanovs: An Annotated Bibliography of First-hand English-language Accounts of the Russian Empire (1613-1917), Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.11647/ OBP.0042 Please see the list of illustrations for attribution relating to individual images. Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omissions or errors will be corrected if notification is made to the publisher. As for the rights of the images from Wikimedia Commons, please refer to the Wikimedia website (for each image, the link to the relevant page can be found in the list of illustrations).
    [Show full text]
  • Lenin and the Bourgeois Press
    REQUEST TO READERS Progress Publishers would be glad to have your opinion of this book, its translation and design and any suggestions you may have for future publications. Please send your comments to 17, Zubovsky Boulevard, Moscow, U.S,S.R. Boris Baluyev AND TBE BOURGEOIS PRESS Progress Publishers Moscow Translated from the Russian by James Riordan Designed by Yuri Davydov 6opac 6aJiyee JIEHMH IlOJIEMl1311PYET C 6YJ>)l(YA3HO'A IlPECCO'A Ha Qlj2J1UUCKOM 11301Ke © IlOJIHTH3L(aT, 1977 English translation © Progress Publishers 1983 Printed in the Union of Soviet Socialist Republics 0102020000-346 _ E 32 83 014(01)-83 Contents Introduction . 5 "Highly Interesting-from the Negative Aspect" 8 "Capitalism and the Press" . 23 "For Lack of a Clean Principled Weapon They Snatch at a Dirty One" . 53 "I Would Rather Let Myself Be Drawn and Quartered... " 71 "A Socialist Paper Must Carry on Polemics" 84 "But What Do These Facts Mean?" . 98 "All Praise to You, Writers for Rech and Duma!" 106 "Our Strength Lies in Stating the Truth!" 120 "The Despicable Kind of Trick People Who Have Been Ordered to Raise a Cheer Would Use" . 141 "The Innumerable Vassal Organs of Russian Liberalism" 161 "This Appeared Not in Novoye Vremya, but in a Paper That Calls Itself a Workers' Newspaper" . 184 ··one Chorus. One Orchestra·· 201 INTRODUCTION The polemical writings of Vladimir Ilyich Lenin continue to set an unsurpassed standard of excellence for journalists and all representatives of the progressive press. They teach ideo­ logical consistency and develop the ability to link political issues of the moment to Marxist philosophical theory.
    [Show full text]
  • Refractions of Rome in the Russian Political Imagination by Olga Greco
    From Triumphal Gates to Triumphant Rotting: Refractions of Rome in the Russian Political Imagination by Olga Greco A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Comparative Literature) in the University of Michigan 2015 Doctoral Committee: Professor Valerie A. Kivelson, Chair Assistant Professor Paolo Asso Associate Professor Basil J. Dufallo Assistant Professor Benjamin B. Paloff With much gratitude to Valerie Kivelson, for her unflagging support, to Yana, for her coffee and tangerines, and to the Prawns, for keeping me sane. ii TABLE OF CONTENTS Dedication ............................................................................................................................... ii Introduction ............................................................................................................................. 1 Chapter I. Writing Empire: Lomonosov’s Rivalry with Imperial Rome ................................... 31 II. Qualifying Empire: Morals and Ethics of Derzhavin’s Romans ............................... 76 III. Freedom, Tyrannicide, and Roman Heroes in the Works of Pushkin and Ryleev .. 122 IV. Ivan Goncharov’s Oblomov and the Rejection of the Political [Rome] .................. 175 V. Blok, Catiline, and the Decomposition of Empire .................................................. 222 Conclusion ........................................................................................................................... 271 Bibliography .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • THE FIRST PRAVDA and the RUSSIAN MARXIST TRADITION by JAMES D
    THE FIRST PRAVDA AND THE RUSSIAN MARXIST TRADITION By JAMES D. WHITE I THE appearance of the first Pravdal is an episode of the Bolshevik party's history which has never received any systematic treatment either by Western or Soviet scholars. It is an aspect of the I905 revolution which the party historians and memoirists have been for the most part very eager to forget, and since Western investigators have apparently been unaware of its existence they have allowed its consignment to oblivion to take place without comment. That this first Pravda to be connected with the Bolshevik party is not widely known is hardly surprising, because in this case the exclusion from the historical record took place long before the Bolshevik party came to power. For, following the 1905 revolution, Pravda's editor, A. A. Bogdanov, was subjected to the kind of campaign of silence which was a foretaste of those later applied to Trotsky and Stalin. Nevertheless, the journal Pravda and the group of intellectuals associated with it occupy an important place in the history of Bolshevism. Indeed, it is true to say that without reference to this periodical Russian intellectual history would be incomplete and the evolution of Russian Marxism imperfectly understood. Although Pravda would certainly merit a more extended study both as a source and as a historical event in itself, the present paper is limited to a description of the circumstances which attended the appearance of the journal, the group of people who surrounded it, and an attempt to place it in its ideological context.
    [Show full text]
  • Behind and Beyond the Crisis Guglielmo Carchedi, International Socialism N°132, October 11
    Behind and beyond the crisis Guglielmo Carchedi, International Socialism n°132, October 11 The 2007 financial crisis has reignited the discussion on crises, their origin and possible remedies.1 At present the most influential thesis on the left sees the crisis as caused by underconsumption and recommends Keynesian policies as a solution. This paper argues that we should understand the crisis from the perspective of Karl Marx’s “law of the tendential fall in the average rate of profit” (ARP), for short “the law”. Its characteristic feature is that technological progress decreases the rate of profit, rather than increasing it as is usually assumed. Let us see why. The law in a nutshell The law’s essential features are as follows: (1) Capitalists compete against each other by introducing new means of production incorporating new technologies. This is not the only form of competition but it is by far the most important one for understanding the dynamics of the crisis.2 (2) The new means of production increase the efficiency (output of use values per unit of capital invested) of the technological leaders in the productive sectors. (3) At the same time, the new technologies are designed to replace labourers with means of production. Therefore the technological leaders’ proportion of capital invested in means of production relative to that in labour power, the organic composition of capital, increases. Unemployment follows. (4) Since only labour creates value, less labour power employed means less (surplus) value created by high‐ technology capitals. All other things being equal, the ARP falls: ‘‘The rate of profit does not fall because labour becomes less productive, but because it becomes more productive”.3 Notice that it is the rate of profit and not the mass of profits that falls.
    [Show full text]
  • Laudatio Prof. Dr.-Ing. Stefan Schweiger
    Laudatio zur Verleihung des Emma-Herwegh-Preises an Herrn Carsten Stegmeyer am 17. Mai 2014 Laudator: Prof. Dr. Stefan Schweiger Liebe Festgäste, ich habe nunmehr die Ehre und das Vergnügen, die Laudatio zur Verleihung des Emma-Herwegh-Preises zu halten – eines Preises, dessen Verleihung seit langen Jahren zu den guten Ritualen der Konstanzer BWL zu zählen ist. Neben den hoch anerkennenswerten fachlichen Leistungen, die wir mit dem Luca-Pacioli-Preis auszeichnen, ist es uns auch von besonderer Bedeutung, dass sich unsere Studierenden über das Curriculum hinaus für ihren Studiengang einsetzen. Daher verleihen wir – nicht immer, aber immer dann, wenn wir hierfür in den Reihen unserer ehemaligen Studierenden würdige Preisträger/innen finden können – den Emma-Herwegh-Preis für besonderes studentisches Engagement. Zunächst ein paar Worte zu Emma Herwegh: Sie war die engagierte Frau des Dichters Georg Herwegh, der 1848 die „Deutsche Legion“ – deutsche Legionäre im französischen Exil – anführte, um gemeinsam mit dem badischen Revolutionär Friedrich Hecker in Deutschland der Demokratie zum Durchbruch zu verhelfen – nicht mehr und nicht weniger. Emma Herwegh wuchs als Tochter des durch Seidenhandel reich gewordenen Berliner Kaufmanns Johann Gottfried Siegmund und seiner Frau Henriette in wohlhabenden Verhältnissen in Berlin auf. Gebildet und musisch begabt vertrat die junge Dame in politischer Hinsicht radikaldemokratische und republikanische Standpunkte. Im Hause Ihrer Eltern und später im eigenen Hause in Zürich und Baden-Baden verkehrten charaktervolle
    [Show full text]
  • Communist Manifesto”
    IN THE VANGUARD OF REVOLUTIONARY ACTION: THE FIRST RUSSIAN EDITIONS OF THE “COMMUNIST MANIFESTO” 1. The story behind the first Russian translation of the “Communist Manifesto” is rather enigmatic. It was published without indicating not only the authors or the editor and the printer, but also without a title page, publication date or place of publication. The publication of it was quite a surprise to Marx, who wrote to Engels (29.04.1870): Finally, ONE COPY of the Russian translation of our Communist Manifesto for you. I saw in the Werker, etc., that the Kolokol Publishing House, which was willed to Bakunin, also includes ‘this stuff’, so ordered 6 copies from Geneva. It's very interesting for us.1 The information about this edition appeared also in Marx and Engels’ preface to the second edition, where they claim that it was translated by Bakunin and published early in the “’sixties by the printing office of the Kolokol”2. Nevertheless, this information is questionable. One must remember that Marx and Engels were not exactly precise with such details. It is a well-known fact that Engels, for example, wrongly attributed the 1882 translation to Vera Zasulich and not Plekhanov in the preface to the German edition in 1890. We know for sure that the text was printed in Geneva by Ludwig Czerniecki. This can be verified not only because the paper and fonts match those from “Kolokol” of 15 February 18693; it is also confirmed in the correspondence between the printer and Nikolai Ogarev. It was published by Volnaya Russkaya Tipographiya4, probably in September 1869.
    [Show full text]
  • History of Russia to 1855 Monday / Wednesday / Friday 3:30-4:30 Old Main 002 Instructor: Dr
    HIST 294-04 Fall 2015 History of Russia to 1855 Monday / Wednesday / Friday 3:30-4:30 Old Main 002 Instructor: Dr. Julia Fein E-mail: j [email protected] Office: Old Main 300, x6665 Office hours: Open drop-in on Thursdays, 1-3, and by appointment COURSE DESCRIPTION Dear historians, Welcome to the first millennium of Russian history! We have a lively semester in front of us, full of famous, infamous, and utterly unknown people: from Ivan the Terrible, to Catherine the Great, to the serfs of Petrovskoe estate in the 19th century. Most of our readings will be primary documents from medieval, early modern, and 19th-century Russian history, supplemented with scholarly articles and book sections to provoke discussion about the diversity of possible narratives to be told about Russian history—or any history. We will also examine accounts of archaeological digs, historical maps, visual portrayals of Russia’s non-Slavic populations, coins from the 16th and 17th centuries, and lots of painting and music. As you can tell from our Moodle site, we will be encountering a lot of Russian art that was made after the period with which this course concludes. Isn’t this anachronistic? One of our course objectives deals with constructions of Russian history within R ussian history. We will discuss this issue most explicitly when reading Vasily Kliuchevsky on Peter the Great’s early life, and the first 1 HIST 294-04 Fall 2015 part of Nikolai Karamzin’s M emoir , but looking at 19th- and 20th-century artistic portrayals of medieval and early modern Russian history throughout also allows us to conclude the course with the question: why are painters and composers between 1856 and 1917 so intensely interested in particular moments of Russia’s past? What are the meanings of medieval and early modern Russian history to Russians in the 19th and 20th centuries? The second part of this course sequence—Revolutionary Russia and the Soviet Union—picks up this thread in spring semester.
    [Show full text]