Dvigubski Full Dissertation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dvigubski Full Dissertation The Figured Author: Authorial Cameos in Post-Romantic Russian Literature Anna Dvigubski Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2012 © 2012 Anna Dvigubski All rights reserved ABSTRACT The Figured Author: Authorial Cameos in Post-Romantic Russian Literature Anna Dvigubski This dissertation examines representations of authorship in Russian literature from a number of perspectives, including the specific Russian cultural context as well as the broader discourses of romanticism, autobiography, and narrative theory. My main focus is a narrative device I call “the figured author,” that is, a background character in whom the reader may recognize the author of the work. I analyze the significance of the figured author in the works of several Russian nineteenth- and twentieth- century authors in an attempt to understand the influence of culture and literary tradition on the way Russian writers view and portray authorship and the self. The four chapters of my dissertation analyze the significance of the figured author in the following works: 1) Pushkin's Eugene Onegin and Gogol's Dead Souls; 2) Chekhov's “Ariadna”; 3) Bulgakov's “Morphine”; 4) Nabokov's The Gift. In the Conclusion, I offer brief readings of Kharms’s “The Old Woman” and “A Fairy Tale” and Zoshchenko’s Youth Restored. One feature in particular stands out when examining these works in the Russian context: from Pushkin to Nabokov and Kharms, the “I” of the figured author gradually recedes further into the margins of narrative, until this figure becomes a third-person presence, a “he.” Such a deflation of the authorial “I” can be seen as symptomatic of the heightened self-consciousness of Russian culture, and its literature in particular. By examining figured authors across these works, I explore authorship in Russia as a self-questioning, and potentially self-erasing, practice. I argue that the figured author captures something essential about Russian culture. The author’s cameo is secondary (or completely marginal) in relation to the protagonist, who is the work’s central figure. The tension—between self and other, actor and observer, center and periphery—that lies at the core of the figured author speaks eloquently to Russian culture’s attempts at self-definition in various contexts of influence and oppression (such as, for example, Western thought, Tolstoy’s powerful dogma, or the Soviet regime). The figured author is defined primarily in relation to the hero of the work; similarly, the Russian literary tradition often painfully defines itself in relation to another—particularly the West. Table of Contents Acknowledgements ii Note on Translations iv Introduction. I-He-Author-Hero: Who is the Figured Author? 1 Chapter 1. Pushkin and Gogol: I, the Interrupter 22 Chapter 2. Chekhov: I, the Listener 80 Chapter 3. Bulgakov: I, the Reader 119 Chapter 4. Nabokov: I the Eye and He the Silent Spectator 166 Conclusion. The Figured Author and the Totalitarian Space 211 Bibliography 226 i Acknowledgements I owe a number of people my sincere gratitude for help in shaping and completing this project. Irina Reyfman guided me with a steady hand over the past four years, and I could not have wished for a more active and caring adviser. I am deeply grateful for her faith in my work. Her kindness, support, and her immense expertise made the writing process a source of pleasure and discovery for me. I am thankful to the members of my dissertation committee for their advice on expanding this dissertation into a book. Rebecca Stanton was truly an amazing and incisive reader of my work. She invariably brought new and exciting perspectives to my ideas and had an overwhelmingly positive influence on my writing style. I am grateful to Cathy Nepomnyashchy for sharing with me her knowledge of Pushkin and Nabokov. Cathy Popkin’s seminar on Chekhov inspired an entire chapter in this study and, in many ways, its principal images and ideas. Nicholas Dames provided particularly fruitful and clear directions for further exploration. Liza Knapp helped formulate this project in its early stages. I appreciate her perceptive and sensitive guidance throughout most of my graduate years, as well as her humor and generosity. Lively discussions of literature at her apartment will remain some of my fondest memories of graduate school. Alla Smyslova’s energy and thoughtful guidance have motivated me immensely; I especially appreciate her advice to “stop reading and start writing,” which came at a critical moment during my research. Frank Miller’s kindness, encouragement, and his storytelling gift have meant a lot to me and helped assuage some doubts and anxieties in the recent years. I am grateful to the Harriman Institute and the Mosley-Backer Foundation for their generous support, which allowed me to concentrate solely on my research in the past year. My ii teaching in the Columbia Core Curriculum in the preceding year unexpectedly gave me a wealth of ideas for this dissertation. I have my students, fellow preceptors, and Christia Mercer to thank for creating the rich intellectual environment, in which these ideas developed. For this project, I have learned a lot from Paco Picon, who shared with me his impressive knowledge of Nabokov and Bakhtin. Over the years, many (current and former) graduate students in the Slavic Department have helped me with advice and encouragement, among them Ani Kokobobo, Erica Siegel, Greta Matzner-Gore, Jason Galie, Margo Rosen, Karin Beck, Bella Grigoryan, Nina Lee, Jessika Aguilar, Rebecca Pyatkevich, Marijeta Bozovic, and Emma Lieber. I want to thank my friends—Natalia, Dina U. and Dina K., Adonis, David, Masha, Zhenya, Milana, Zhanna, Jeff, Olga, Katya, Julia, Venera, and Andy—for their listening, kindness, and for making me laugh. I owe a special thanks to Cal Wright, whose friendship, wisdom, and support have been invaluable. This dissertation benefitted tremendously from his careful reading and from his vast knowledge and original insight into Russian culture and language. My parents, Elena and Alex, have my deepest gratitude for their love and faith in me. iii Note on Translations All translations from Russian are my own, unless otherwise noted. Where it was necessary to transliterate Russian, I have used the Library of Congress system without the diacritical marks; however, the names of well-known Russian writers are given in their more familiar forms (e.g. Dostoevsky rather than Dostoevskii). When discussing Nabokov’s The Gift, I have reproduced the transliteration used in the authorized translation of that novel (e.g., Chernyshevski rather than Chernyshevskii or Chernyshevsky). iv 1 Introduction. I-He-Author-Hero: Who is the Figured Author? L'auteur, dans son œuvre, doit être comme Dieu dans l'univers, présent partout et visible nulle part. The artist should be in his work like God in creation, invisible and all-powerful; one should feel him everywhere, but one should not see him. Gustave Flaubert1 Художник часто изображает себя в картине (с краю её), пишет и свой автопортрет. Но в автопортрете мы не видим автора как такового (его нельзя видеть); …больше всего он раскрывается в лучших картинах данного автора. The artist often paints himself into the picture (on its periphery), paints a self- portrait. But in the self-portrait we don’t see the actual author (he can’t be seen); … he is most clearly revealed in the best paintings of this particular author. Mikhail Bakhtin2 The artist’s self-portrait in the corner of his own painting, described by Bakhtin, is the focus of this dissertation. Examples of this device abound in painting. Jan van Eyck’s 1434 Portrait of Giovanni Arnolfini and his Wife, for example, shows a miniature image of the artist’s figure reflected in the convex mirror hanging on the wall behind the two central figures in the painting. In Diego Velazquez’s 1656 Las Meninas, the artist is shown standing in front of his canvas, brush in hand, and facing the viewer; the image of the artist is off center, he stands to the left and behind the painting’s main characters—the young Infanta Margarita of Spain and her maids of honor. Karl Briullov’s The Last Day of Pompeii (1830-1833) shows an epic scene of chaos and destruction, in which Briullov has included his self-portrait in the upper left-hand corner. His body mostly concealed by other figures that are shown fleeing the scene in panic, the artist’s image is not easy to find. While the panic on his face allows him to blend in with the 1 Gustave Flaubert, Correspondance (Paris: Gallimard, coll. “Bibliothèque de la Pléiade,” 1980) 2:204. Translation from Eric Gans, Madame Bovary: The End of Romance (Boston: Twayne Publishers, 1989) xi-xii. 2 M. M. Bakhtin, “K metodologii gumanitarnykh nauk” in Estetika slovesnogo tvorchestva (Moscow: Iskusstvo, 1979) 363. 2 other characters in the painting, he can be identified by the painter’s case he holds above his head. Another Russian work, the 1907 Portrait of Henrietta Girshman by Valentin Serov, shows the title heroine in the center of the canvas while the mirror behind her reflects the artist’s shoulder and part of his face. In all these examples, the artist is recognizable by his instruments (the brushes, the canvas, the painter’s case); at the same time, his image is small and marginal in relation to the painting’s main subject. Another example can be found in cinematography. A cameo, in film terminology, is a brief appearance in a film, usually by a recognizable celebrity. A cameo appearance by a film’s director can be used as his signature: Alfred Hitchcock’s cameo performances in his own films “became so famous that he took care to ‘come on as early as possible – [I] don’t want to hold them in suspense for the wrong reason!’”3 Here, the status of the artist in the world outside of his art imposes on the artistic creation itself, allowing the audience and its expectations to shape some aspects of the work.
Recommended publications
  • The Narrative of Censorship in Cuban Novels of the 1990S Britton W
    The Narrative of Censorship in Cuban Novels of the 1990s Britton W. Newman A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Languages and Literatures (Spanish). Chapel Hill 2012 Approved by: Prof. Rosa Perelmuter Prof. Alicia Rivero Prof. Juan Carlos González Espitia Prof. Emilio del Valle Escalante Prof. Oswaldo Estrada Abstract BRITTON W. NEWMAN: The Narrative of Censorship in Cuban Novels of the 1990s (Under the Direction of Rosa Perelmuter) While significant attention has been paid to the practices of censorship under the revolutionary Cuban government, little has been written about the way that such censorship has been portrayed by those writers directly affected. My dissertation fills that void by analyzing the thematization of censorship in Cuban novels of the 1990s. Drawing from the 1990s production of four of the most important contemporary Cuban novelists— Jesús Díaz, Leonardo Padura, Pedro Juan Gutiérrez and José Manuel Prieto—I identify the “narrative of censorship” that undergirds each of their novels. This narrative line shows the process of internalization of the norms of censorship, the effects that such internal censorship has on an individual and the struggle through which the individual can eventually overcome it. Its remarkably similar portrayal by each author suggests that censorship, both in the form of external repression and of learned behaviors, continued to be an important factor in Cuban expression during the 1990s. In Chapter 1 I divide the phenomenon of censorship into the two levels of external—repression imposed by official or societal pressures—and internal—the masking impulse that aims to avoid the real or perceived punishment that would follow expression.
    [Show full text]
  • Literature for the Planet Author(S): Wai Chee Dimock Source: PMLA, Vol
    Literature for the Planet Author(s): Wai Chee Dimock Source: PMLA, Vol. 116, No. 1, Special Topic: Globalizing Literary Studies (Jan., 2001), pp. 173-188 Published by: Modern Language Association Stable URL: http://www.jstor.org/stable/463649 Accessed: 04-03-2015 17:04 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Modern Language Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to PMLA. http://www.jstor.org This content downloaded from 137.190.201.136 on Wed, 04 Mar 2015 17:04:06 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions i 6. I Literature for the Planet WAI CHEE DIMOCK HEYEAR WAS 1934, A YEARIN WHICHOSIP MANDELSTAM lived in constantterror. Just a few months before, he had commit- ted political suicide by recitinga satiricalpoem on Stalin,featuring "the ten thick worms his fingers" and "the huge laughing cockroaches on his top lips." The poem concludes: He forges decrees in a line like horseshoes, One for the groin, one the forehead, temple, eye. He rolls the executions on his tongue like berries. He wishes he could hug them like big friends from home.1 Mandelstam's arrestcame as expected.
    [Show full text]
  • Boris Pasternak - Poems
    Classic Poetry Series Boris Pasternak - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Boris Pasternak(10 February 1890 - 30 May 1960) Boris Leonidovich Pasternak was a Russian language poet, novelist, and literary translator. In his native Russia, Pasternak's anthology My Sister Life, is one of the most influential collections ever published in the Russian language. Furthermore, Pasternak's theatrical translations of Goethe, Schiller, Pedro Calderón de la Barca, and William Shakespeare remain deeply popular with Russian audiences. Outside Russia, Pasternak is best known for authoring Doctor Zhivago, a novel which spans the last years of Czarist Russia and the earliest days of the Soviet Union. Banned in the USSR, Doctor Zhivago was smuggled to Milan and published in 1957. Pasternak was awarded the Nobel Prize for Literature the following year, an event which both humiliated and enraged the Communist Party of the Soviet Union. In the midst of a massive campaign against him by both the KGB and the Union of Soviet Writers, Pasternak reluctantly agreed to decline the Prize. In his resignation letter to the Nobel Committee, Pasternak stated the reaction of the Soviet State was the only reason for his decision. By the time of his death from lung cancer in 1960, the campaign against Pasternak had severely damaged the international credibility of the U.S.S.R. He remains a major figure in Russian literature to this day. Furthermore, tactics pioneered by Pasternak were later continued, expanded, and refined by Aleksandr Solzhenitsyn and other Soviet dissidents. <b>Early Life</b> Pasternak was born in Moscow on 10 February, (Gregorian), 1890 (Julian 29 January) into a wealthy Russian Jewish family which had been received into the Russian Orthodox Church.
    [Show full text]
  • Animals Liberation Philosophy and Policy Journal Volume 5, Issue 2
    AAnniimmaallss LLiibbeerraattiioonn PPhhiilloossoopphhyy aanndd PPoolliiccyy JJoouurrnnaall VVoolluummee 55,, IIssssuuee 22 -- 22000077 Animal Liberation Philosophy and Policy Journal Volume 5, Issue 2 2007 Edited By: Steven Best, Chief Editor ____________________________________________________________ TABLE OF CONTENTS Lev Tolstoy and the Freedom to Choose One’s Own Path Andrea Rossing McDowell Pg. 2-28 Jewish Ethics and Nonhuman Animals Lisa Kemmerer Pg. 29-47 Deliberative Democracy, Direct Action, and Animal Advocacy Stephen D’Arcy Pg. 48-63 Should Anti-Vivisectionists Boycott Animal-Tested Medicines? Katherine Perlo Pg. 64-78 A Note on Pedagogy: Humane Education Making a Difference Piers Bierne and Meena Alagappan Pg. 79-94 BOOK REVIEWS _________________ Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal, by Eric Schlosser (2005) Reviewed by Lisa Kemmerer Pg. 95-101 Eternal Treblinka: Our Treatment of Animals and the Holocaust, by Charles Patterson (2002) Reviewed by Steven Best Pg. 102-118 The Longest Struggle: Animal Advocacy from Pythagoras to PETA, by Norm Phelps (2007) Reviewed by Steven Best Pg. 119-130 Journal for Critical Animal Studies, Volume V, Issue 2, 2007 Lev Tolstoy and the Freedom to Choose One’s Own Path Andrea Rossing McDowell, PhD It is difficult to be sat on all day, every day, by some other creature, without forming an opinion about them. On the other hand, it is perfectly possible to sit all day every day, on top of another creature and not have the slightest thought about them whatsoever. -- Douglas Adams, Dirk Gently’s Holistic Detective Agency (1988) Committed to the idea that the lives of humans and animals are inextricably linked, Lev Nikolayevich Tolstoy (1828–1910) promoted—through literature, essays, and letters—the animal world as another venue in which to practice concern and kindness, consequently leading to more peaceful, consonant human relations.
    [Show full text]
  • Politics and Power in the Gothic Drama of MG Lewis
    University of Southampton Research Repository ePrints Soton Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", University of Southampton, name of the University School or Department, PhD Thesis, pagination http://eprints.soton.ac.uk UNIVERSITY OF SOUTHAMPTON FACULTY OF LAW, ARTS & SOCIAL SCIENCES School of Humanities Politics and Power in the Gothic Drama of M.G. Lewis By Rachael Pearson Thesis for the degree of Doctor of Philosophy December 2011 1 2 UNIVERSITY OF SOUTHAMPTON ABSTRACT FACULTY OF LAW, ARTS AND SOCIAL SCIENCES SCHOOL OF HUMANITIES Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy POLITICS AND POWER IN THE GOTHIC DRAMA OF M.G. LEWIS Rachael Pearson Matthew Lewis‟s 1796 novel The Monk continues to attract critical attention, but the accusation that it was blasphemous has overshadowed the rest of his writing career. He was also a playwright, M. P. and slave-owner. This thesis considers the need to reassess the presentation of social power, primarily that of a conservative paternalism, in Lewis‟s dramas and the impact of biographical issues upon this.
    [Show full text]
  • Unpalatable Pleasures: Tolstoy, Food, and Sex
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Languages, Literatures, and Cultures Scholarship Languages, Literatures, and Cultures 1993 Unpalatable Pleasures: Tolstoy, Food, and Sex Ronald D. LeBlanc University of New Hampshire - Main Campus, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/lang_facpub Recommended Citation Rancour-Laferriere, Daniel. Tolstoy’s Pierre Bezukhov: A Psychoanalytic Study. London: Bristol Classical Press, 1993. Critiques: Brett Cooke, Ronald LeBlanc, Duffield White, James Rice. Reply: Daniel Rancour- Laferriere. Volume VII, 1994, pp. 70-93. This Article is brought to you for free and open access by the Languages, Literatures, and Cultures at University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Languages, Literatures, and Cultures Scholarship by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. NEW ~·'T'::'1r"'T,n.1na rp.llHlrIP~ a strict diet. There needs to'be a book about food. L.N. Tolstoy times it seems to me as if the Russian is a sort of lost soul. You want to do and yet you can do nothing. You keep thinking that you start a new life as of tomorrow, that you will start a new diet as of tomorrow, but of the sort happens: by the evening of that 'very same you have gorged yourself so much that you can only blink your eyes and you cannot even move your tongue. N.V. Gogol Russian literature is mentioned, one is likely to think almost instantly of that robust prose writer whose culinary, gastronomic and alimentary obsessions--in his verbal art as well as his own personal life-­ often reached truly gargantuan proportions.
    [Show full text]
  • Sample Pages
    About This Volume Brett Cooke We continue to be surprised by how the extremely rewarding world WKDW/HR7ROVWR\FUHDWHGLVDG\QDPLFVWLOOJURZLQJRQH:KHQWKH Russian writer sat down in 1863 to begin what became War and PeaceKHXWLOL]HGSRUWUDLWVRIfamily members, as well as images RIKLPVHOILQZKDWDW¿UVWFRQVWLWXWHGDOLJKWO\¿FWLRQDOL]HGfamily chronicle; he evidently used the exercise to consider how he and the SUHVHQWVWDWHRIKLVFRXQWU\FDPHWREH7KLVLQYROYHGDUHWKLQNLQJRI KRZKLVSDUHQWV¶JHQHUDWLRQZLWKVWRRGWKH)UHQFKLQYDVLRQRI slightly more than a half century prior, both militarily and culturally. Of course, one thinks about many things in the course of six highly FUHDWLYH \HDUV DQG KLV WH[W UHÀHFWV PDQ\ RI WKHVH LQWHUHVWV +LV words are over determined in that a single scene or even image typically serves several themes as he simultaneously pondered the Napoleonic Era, the present day in Russia, his family, and himself, DVZHOODVPXFKHOVH6HOIGHYHORSPHQWEHLQJWKH¿UVWRUGHUIRUDQ\ VHULRXVDUWLVWZHVHHDQWLFLSDWLRQVRIWKHSURWHDQFKDOOHQJHV7ROVWR\ posed to the contemporary world decades after War and Peace in terms of religion, political systems, and, especially, moral behavior. In other words, he grew in stature. As the initial reception of the QRYHO VKRZV 7ROVWR\ UHVSRQGHG WR WKH FRQVWHUQDWLRQ RI LWV ¿UVW readers by increasing the dynamism of its form and considerably DXJPHQWLQJLWVLQWHOOHFWXDODPELWLRQV,QKLVKDQGV¿FWLRQEHFDPH emboldened to question the structure of our universe and expand our sense of our own nature. We are all much the richer spiritually for his achievement. One of the happy accidents of literary history is that War and Peace and Fyodor 'RVWRHYVN\¶VCrime and PunishmentZHUH¿UVW published in the same literary periodical, The Russian Messenger. )XUWKHUPRUHDV-DQHW7XFNHUH[SODLQVERWKQRYHOVH[SUHVVFRQFHUQ whether Russia should continue to conform its culture to West (XURSHDQ PRGHOV VLPXOWDQHRXVO\ VHL]LQJ RQ WKH VDPH ¿JXUH vii Napoleon Bonaparte, in one case leading a literal invasion of the country, in the other inspiring a premeditated murder.
    [Show full text]
  • Tolstoy in Prerevolutionary Russian Criticism
    Tolstoy in Prerevolutionary Russian Criticism BORIS SOROKIN TOLSTOY in Prerevolutionary Russian Criticism PUBLISHED BY THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS FOR MIAMI UNIVERSITY Copyright ® 1979 by Miami University All Rights Reserved Library of Congress Cataloging in Publication Data Sorokin, Boris, 1922­ Tolstoy in prerevolutionary Russian criticism. Bibliography: p. Includes index. 1. Tolstoi, Lev Nikolaevich, graf, 1828-1910—Criticism and interpretation—History. 2. Criticism—Russia. I. Title. PG3409.5.S6 891.7'3'3 78-31289 ISBN 0-8142-0295-0 Contents Preface vii 1/ Tolstoy and His Critics: The Intellectual Climate 3 2/ The Early Radical Critics 37 3/ The Slavophile and Organic Critics 71 4/ The Aesthetic Critics 149 5/ The Narodnik Critics 169 6/ The Symbolist Critics 209 7/ The Marxist Critics 235 Conclusion 281 Notes 291 Bibliography 313 Index 325 PREFACE Leo Tolstoy (1828-1910) has been described as the most momen­ tous phenomenon of Russian life during the nineteenth century.1 Indeed, in his own day, and for about a generation afterward, he was an extraordinarily influential writer. During the last part of his life, his towering personality dominated the intellectual climate of Russia and the world to an unprecedented degree. His work, moreover, continues to be studied and admired. His views on art, literature, morals, politics, and life have never ceased to influence writers and thinkers all over the world. Such interest over the years has produced an immense quantity of books and articles about Tolstoy, his ideas, and his work. In Russia alone their number exceeded ten thousand some time ago (more than 5,500 items were published in the Soviet Union between 1917 and 1957) and con­ tinues to rise.
    [Show full text]
  • Download File
    Cultural Experimentation as Regulatory Mechanism in Response to Events of War and Revolution in Russia (1914-1940) Anita Tárnai Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Anita Tárnai All rights reserved ABSTRACT Cultural Experimentation as Regulatory Mechanism in Response to Events of War and Revolution in Russia (1914-1940) Anita Tárnai From 1914 to 1940 Russia lived through a series of traumatic events: World War I, the Bolshevik revolution, the Civil War, famine, and the Bolshevik and subsequently Stalinist terror. These events precipitated and facilitated a complete breakdown of the status quo associated with the tsarist regime and led to the emergence and eventual pervasive presence of a culture of violence propagated by the Bolshevik regime. This dissertation explores how the ongoing exposure to trauma impaired ordinary perception and everyday language use, which, in turn, informed literary language use in the writings of Viktor Shklovsky, the prominent Formalist theoretician, and of the avant-garde writer, Daniil Kharms. While trauma studies usually focus on the reconstructive and redeeming features of trauma narratives, I invite readers to explore the structural features of literary language and how these features parallel mechanisms of cognitive processing, established by medical research, that take place in the mind affected by traumatic encounters. Central to my analysis are Shklovsky’s memoir A Sentimental Journey and his early articles on the theory of prose “Art as Device” and “The Relationship between Devices of Plot Construction and General Devices of Style” and Daniil Karms’s theoretical writings on the concepts of “nothingness,” “circle,” and “zero,” and his prose work written in the 1930s.
    [Show full text]
  • In the Lands of the Romanovs: an Annotated Bibliography of First-Hand English-Language Accounts of the Russian Empire
    ANTHONY CROSS In the Lands of the Romanovs An Annotated Bibliography of First-hand English-language Accounts of The Russian Empire (1613-1917) OpenBook Publishers To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/268 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. In the Lands of the Romanovs An Annotated Bibliography of First-hand English-language Accounts of the Russian Empire (1613-1917) Anthony Cross http://www.openbookpublishers.com © 2014 Anthony Cross The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt it and to make commercial use of it providing that attribution is made to the author (but not in any way that suggests that he endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information: Cross, Anthony, In the Land of the Romanovs: An Annotated Bibliography of First-hand English-language Accounts of the Russian Empire (1613-1917), Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.11647/ OBP.0042 Please see the list of illustrations for attribution relating to individual images. Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omissions or errors will be corrected if notification is made to the publisher. As for the rights of the images from Wikimedia Commons, please refer to the Wikimedia website (for each image, the link to the relevant page can be found in the list of illustrations).
    [Show full text]
  • Detki V Kletke: the Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry
    Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Morse, Ainsley. 2016. Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33493521 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children’s Literature and Unofficial Poetry A dissertation presented by Ainsley Elizabeth Morse to The Department of Slavic Languages and Literatures in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Slavic Languages and Literatures Harvard University Cambridge, Massachusetts April 2016 © 2016 – Ainsley Elizabeth Morse. All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Stephanie Sandler Ainsley Elizabeth Morse Detki v kletke: The Childlike Aesthetic in Soviet Children’s Literature and Unofficial Poetry Abstract Since its inception in 1918, Soviet children’s literature was acclaimed as innovative and exciting, often in contrast to other official Soviet literary production. Indeed, avant-garde artists worked in this genre for the entire Soviet period, although they had fallen out of official favor by the 1930s. This dissertation explores the relationship between the childlike aesthetic as expressed in Soviet children’s literature, the early Russian avant-garde and later post-war unofficial poetry.
    [Show full text]
  • Russian Military Developments and Strategic Implications
    i [H.A.S.C. No. 113–105] RUSSIAN MILITARY DEVELOPMENTS AND STRATEGIC IMPLICATIONS COMMITTEE ON ARMED SERVICES HOUSE OF REPRESENTATIVES ONE HUNDRED THIRTEENTH CONGRESS SECOND SESSION HEARING HELD APRIL 8, 2014 U.S. GOVERNMENT PRINTING OFFICE 88–450 WASHINGTON : 2015 For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, http://bookstore.gpo.gov. For more information, contact the GPO Customer Contact Center, U.S. Government Printing Office. Phone 202–512–1800, or 866–512–1800 (toll-free). E-mail, [email protected]. COMMITTEE ON ARMED SERVICES ONE HUNDRED THIRTEENTH CONGRESS HOWARD P. ‘‘BUCK’’ MCKEON, California, Chairman MAC THORNBERRY, Texas ADAM SMITH, Washington WALTER B. JONES, North Carolina LORETTA SANCHEZ, California J. RANDY FORBES, Virginia MIKE MCINTYRE, North Carolina JEFF MILLER, Florida ROBERT A. BRADY, Pennsylvania JOE WILSON, South Carolina SUSAN A. DAVIS, California FRANK A. LOBIONDO, New Jersey JAMES R. LANGEVIN, Rhode Island ROB BISHOP, Utah RICK LARSEN, Washington MICHAEL R. TURNER, Ohio JIM COOPER, Tennessee JOHN KLINE, Minnesota MADELEINE Z. BORDALLO, Guam MIKE ROGERS, Alabama JOE COURTNEY, Connecticut TRENT FRANKS, Arizona DAVID LOEBSACK, Iowa BILL SHUSTER, Pennsylvania NIKI TSONGAS, Massachusetts K. MICHAEL CONAWAY, Texas JOHN GARAMENDI, California DOUG LAMBORN, Colorado HENRY C. ‘‘HANK’’ JOHNSON, JR., Georgia ROBERT J. WITTMAN, Virginia COLLEEN W. HANABUSA, Hawaii DUNCAN HUNTER, California JACKIE SPEIER, California JOHN FLEMING, Louisiana RON BARBER, Arizona MIKE COFFMAN, Colorado ANDRE´ CARSON, Indiana E. SCOTT RIGELL, Virginia CAROL SHEA-PORTER, New Hampshire CHRISTOPHER P. GIBSON, New York DANIEL B. MAFFEI, New York VICKY HARTZLER, Missouri DEREK KILMER, Washington JOSEPH J. HECK, Nevada JOAQUIN CASTRO, Texas JON RUNYAN, New Jersey TAMMY DUCKWORTH, Illinois AUSTIN SCOTT, Georgia SCOTT H.
    [Show full text]