The Parisian Stage During the Occupation, 1940-1944

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Parisian Stage During the Occupation, 1940-1944 THE PARISIAN STAGE DURING THE OCCUPATION, 1940-1944: A THEATRE OF RESISTANCE? by EDWARD BOOTHROYD A thesis submitted to The University of Birmingham for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of French Studies College of Arts and Law The University of Birmingham August 2009 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ABSTRACT This study aims to establish whether the performance or reception of a ‘theatre of resistance’ was possible amid the abundant and popular literary theatre seen during the Occupation of France (1940-1944). Playwrights and critics have made bold claims for five plays that allegedly conveyed hostility towards the occupier or somehow encouraged the French Resistance movement. These premières will be scrutinised by examining the plays’ scripts, the circumstances surrounding their composition, the acquisition of a performance visa, public reactions and critics’ interpretations from before and after the Liberation of August 1944. I intend to demonstrate that the extreme circumstances of war-torn Paris were largely responsible for the classification of these complex works and their authors as either pro-Resistance or pro-Collaboration, a binary opposition I will challenge. While it is understandable that certain lines or themes took on special relevance, writers would not risk attracting the attention of the German or Vichy authorities. Mythical or historical subject material was (deliberately) far removed from the situation of 1940s audiences, yet was presented in the form of ‘new’ tragedies that resonated with their preoccupations. Individual testimony confirms that certain plays provided a morale boost by reaffirming hope in the future of France. ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my supervisor, Dr Kate Ince, for her advice and insight over the last four years and more. I am also very grateful to the staff in the department of French Studies for their ongoing help and interest in my topic. My heartfelt thanks go to my family for their substantial moral and financial contributions over the course of this PhD. Finally, I wish to thank my wife, Gisèle, for showing patience she never knew she had, and for her unconditional love and support, CONTENTS Introduction 1 Criteria for the study of reception and interpretation My research aims The exceptional nature of the Occupation The complexities of theatrical production and reception Theatre and the Resistance The present state of research Chapter One – French theatre in Paris during the Occupation 19 Life in Paris and the theatregoing public The political context The role and functioning of the theatre Activity or silence? The content of theatre scripts The role of the audience The power of the official press Chapter Two – Claude Vermorel: Jeanne avec nous 55 The premiere and an overview of the play The political message of Joan of Arc during the Occupation Vermorel’s activities and political allegiances Interpreting the play and the 1942 public reaction Postwar (re-)interpretations Chapter Three – Henry de Montherlant: La Reine morte 100 The creation of the play The subject material of La Reine morte The reception of La Reine morte: Collaboration or Resistance? Montherlant’s political leanings Montherlant on trial Chapter Four – Jean-Paul Sartre: Les Mouches 145 Preparing for the premiere The narrative, political allegory and references to the 1940s The topicality of repentance The reception of Les Mouches in occupied Paris Sartre’s Occupation activities Sartre’s compromises Myth making: post-Liberation claims Chapter Five – Paul Claudel: Le Soulier de satin 196 The complexities of creating the play during the Occupation Assessing the narrative The significance of changes made for the 1943 version The reception among spectators and the press Contrasting interpretations of Le Soulier de satin Judgments of Claudel and his play after the Liberation Chapter Six – Jean Anouilh: Antigone 245 (Re-)writing Antigone during the Occupation The premiere Innovating with Antigone Possible contemporary inspiration and allegorical meanings Press reviews and the ensuing controversy The reactions of spectators Problems during the Épuration and the legacy of Antigone Conclusion 295 Comparing my chosen plays The complexity of scripts and performances Taking sides Suggested areas for further research Bibliography 307 INTRODUCTION The theatre in Paris flourished during the Second World War, with several hundred plays being performed to packed auditoriums in only four seasons. It has been common practice to conclude that the extraordinary activity and popularity of the Parisian theatre during the Occupation was made possible thanks to ignorance on the part of the Germans, bravery and uncommon subtlety on the part of French playwrights, and the public’s need to keep warm and be entertained in difficult times. My research has revealed a much more complex picture of compromises and cover stories constructed after the event by those whose reputations and careers could well have been in the balance when it came to explaining at the Liberation of 1944 just how theatres could have thrived during such a time of great personal and collective suffering – particularly for those involved in the Resistance. Moreover, the huge disparity between press reviews and public opinion that has come to light during my examination of documents from the 1940s belies summary judgments about the majority consensus on these plays. Many historians also imply that the most extreme reviews in the collaborationist press were somehow a faithful barometer of public opinion. However, personal correspondence and insightful memoirs from those in attendance suggest that the opinions in published reviews were often dramatically at odds with the popular reception of plays. Although not necessarily written in the same period, all five of my chosen plays were premiered during the Occupation: Claude Vermorel’s Jeanne avec nous, Henry de Montherlant’s La Reine morte, Jean-Paul Sartre’s Les Mouches, Paul Claudel’s Le Soulier de satin and Jean Anouilh’s Antigone. They also had immediate or lasting success, with the 1 possible exception of Les Mouches, as the following summary of the theatrical activities during the Occupation from a Paris newspaper illustrates: Rarement créations furent attendues avec plus d’impatience et de curiosité. Allions-nous connaître quelque chef-d’œuvre interdit pendant les quatre ans d’occupation? Quelque ouvrage inspiré par nos misères ou par nos espoirs? Si la période 1940-1944 a été, pour le théâtre, une des plus riches, si jamais l’empressement des spectateurs n’a été aussi grand et la qualité des pièces principales aussi incontestable (Antigone, la Reine morte, le Soulier de satin […]), il faut avouer que les révélations de jeunes auteurs ont été rares (je ne vois guère à citer que le Jeanne avec nous de Claude Vermorel).1 All of them were written by leading French authors, with the exception of the little-known Claude Vermorel. Although Paul Claudel was not yet a popular playwright, he was famous for his poetry and his role as an ambassador. Henry de Montherlant was well-known as a novelist and Sartre as a philosopher, but neither was established as a playwright in 1940. I have chosen Paris and these five plays because, until the decentralisation of the 1950s, the French capital was the centre of theatrical activity and the site of all major productions. It was also the home of the playwrights, the directors, the major national and independent theatres, the censorship office, and the most influential critics under discussion. Even the majority of the reading public and spectators were in Paris, which remained occupied by the Germans between 1940 and 1944. Few other cities staged a substantial amount of professional literary theatre and (arguably) the best of these – such as Toulouse – were in the unoccupied zone. Occasionally, Parisian productions, such as for Claudel’s Annonce faite à Marie, went on tour to big cities such as Lyon, or to the seat of the French government in Vichy. By far the most confident and specifically pro-Resistance claims have been consistently made for the five plays listed above, though they have never been tackled alongside each other in detail, nor with substantial analysis of the texts. 1 Jean Sauvenay, Courrier français du témoignage chrétien, 15 December 1944. 2 The Occupation was a period of extremes during which the norms of creation and reception of literary theatre did not apply. Censorship – reintroduced for the first time since 1906 – affected all written texts and the obligatory German presence in theatres at a time of war meant that every word and gesture was scrutinised. German displeasure could result in a play being banned or the playwright and any other participants being punished. At the risk of stating the obvious, a play could not proclaim hostility towards the occupier, nor offer open support to the Resistance movement and Allied war strategy: ‘il faut en convenir, pour le théâtre surtout, le parler clair par ces temps obscurs n’était guère évident.’2 It will be seen that such expression would be stamped out by the authorities or denounced by pro-Collaboration papers: ‘Parfois il y avait des Français qui ont averti les Allemands de faire attention aux réactions du public’.3 Any playwright hoping to continue a career could not produce an unequivocal call to resistance in a publicly performed play. In order for a so-called ‘message’ of hostility to the occupier or an encouragement for the French Resistance to be conveyed across the footlights, it would have to be subtly couched in a superficially innocuous language.
Recommended publications
  • Jean Knauf. La Comédie-Française 1939 PPA
    Jean Knauf LLaa CCoommééddiiee--FFrraannççaaiissee 11993399 Cyrano de Bergerac d’Edmond Rostand, mise en scène de Pierre Dux © CF / Manuel frères - 1 - - 2 - Avant-propos Le 2 septembre 1939, la France décrète la mobilisation générale et le 3, elle déclare la guerre à l’Allemagne. Conséquence de cet événement, une partie de la troupe partie pour la première fois en tournée en Amérique du Sud, depuis le 20 juin, se trouve bloquée en vue du port de Marseille. Elle rallie Paris le 9 au lieu du 4, consignée à bord du Campana ! 1939 sera la dernière année de l’Administration Bourdet. Les succès se poursuivent sur la lancée des deux années précédentes. Cyrano de Bergerac est joué à 90 reprises. Désormais, André Brunot alterne avec Denis d’Inès dans le rôle-titre et Marie Bell avec Lise Delamare dans le personnage de Roxane 1. Asmodée de François Mauriac connaît toujours le succès (26 représentations, soit un total de 127) de même que Madame Sans-Gêne (22 représentations pour un total de 164). 1939 est bien sûr dominé par le début de la guerre mais c’est aussi le 150° anniversaire de la Révolution française de 1789. Une matinée poétique est consacrée le 17 juin à cet événement. Romain Rolland entre au répertoire à cette occasion avec le Jeu de l’Amour et de la Mort. 2 L’Ile des Esclaves de Marivaux, une œuvre qui préfigure l’esprit de 1789, accompagne la pièce de Romain Rolland. C’est la dix-huitième pièce de Marivaux à entrer au répertoire, un auteur que le XVIII° siècle comprit mal mais à qui le XX° siècle rend enfin justice 3.
    [Show full text]
  • Musical Hybridization and Political Contradiction: the Success of Arthur Honeggerâ•Žs Antigone in Vichy France
    Butler Journal of Undergraduate Research Volume 7 2021 Musical Hybridization and Political Contradiction: The Success of Arthur Honegger’s Antigone in Vichy France Emma K. Schubart University of North Carolina, Chapel Hill Follow this and additional works at: https://digitalcommons.butler.edu/bjur Recommended Citation Schubart, Emma K. (2021) "Musical Hybridization and Political Contradiction: The Success of Arthur Honegger’s Antigone in Vichy France," Butler Journal of Undergraduate Research: Vol. 7 , Article 4. Retrieved from: https://digitalcommons.butler.edu/bjur/vol7/iss1/4 This Article is brought to you for free and open access by the Undergraduate Scholarship at Digital Commons @ Butler University. It has been accepted for inclusion in Butler Journal of Undergraduate Research by an authorized editor of Digital Commons @ Butler University. For more information, please contact [email protected]. BUTLER JOURNAL OF UNDERGRADUATE RESEARCH, VOLUME 7 MUSICAL HYBRIDIZATION AND POLITICAL CONTRADICTION: THE SUCCESS OF ARTHUR HONEGGER’S ANTIGONE IN VICHY FRANCE EMMA K. SCHUBART, UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA, CHAPEL HILL MENTOR: SHARON JAMES Abstract Arthur Honegger’s modernist opera Antigone appeared at the Paris Opéra in 1943, sixteen years after its unremarkable premiere in Brussels. The sudden Parisian success of the opera was extraordinary: the work was enthusiastically received by the French public, the Vichy collaborationist authorities, and the occupying Nazi officials. The improbable wartime triumph of Antigone can be explained by a unique confluence of compositional, political, and cultural realities. Honegger’s compositional hybridization of French and German musical traditions, as well as his opportunistic commercial motivations as a Swiss composer working in German-occupied France, certainly aided the success of the opera.
    [Show full text]
  • The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979
    Charles Deering McCormick Library of Special Collections Northwestern University Libraries Dublin Gate Theatre Archive The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979 History: The Dublin Gate Theatre was founded by Hilton Edwards (1903-1982) and Micheál MacLiammóir (1899-1978), two Englishmen who had met touring in Ireland with Anew McMaster's acting company. Edwards was a singer and established Shakespearian actor, and MacLiammóir, actually born Alfred Michael Willmore, had been a noted child actor, then a graphic artist, student of Gaelic, and enthusiast of Celtic culture. Taking their company’s name from Peter Godfrey’s Gate Theatre Studio in London, the young actors' goal was to produce and re-interpret world drama in Dublin, classic and contemporary, providing a new kind of theatre in addition to the established Abbey and its purely Irish plays. Beginning in 1928 in the Peacock Theatre for two seasons, and then in the theatre of the eighteenth century Rotunda Buildings, the two founders, with Edwards as actor, producer and lighting expert, and MacLiammóir as star, costume and scenery designer, along with their supporting board of directors, gave Dublin, and other cities when touring, a long and eclectic list of plays. The Dublin Gate Theatre produced, with their imaginative and innovative style, over 400 different works from Sophocles, Shakespeare, Congreve, Chekhov, Ibsen, O’Neill, Wilde, Shaw, Yeats and many others. They also introduced plays from younger Irish playwrights such as Denis Johnston, Mary Manning, Maura Laverty, Brian Friel, Fr. Desmond Forristal and Micheál MacLiammóir himself. Until his death early in 1978, the year of the Gate’s 50th Anniversary, MacLiammóir wrote, as well as acted and designed for the Gate, plays, revues and three one-man shows, and translated and adapted those of other authors.
    [Show full text]
  • Alexandre Arnoux Y Charles Dullin
    Dos buenos servidores del teatro de Calderón: Alexandre Arnoux y Charles Dullin Fran§oise Labarre Universidad de Poitiers Charles Dullin y Alexandre Arnoux no habían cumplido veinte años cuando, hacia 1903-1904, se conocieron en Lyon, y entre estos dos jóvenes nació pronto una sólida amistad, nutrida de su afición común al teatro: el primero que se ganaba entonces el sustento como mandadero de un ujier comenzaba a subir a las tablas entre dos recados, y el segundo, mientras estudiaba derecho, soñaba con ser escritor1. Cuando después de la guerra del catorce Dullin se empeñó en reponer las obras maestras del pasado, extranjeras en particular, para restaurar la dignidad de la escena francesa envilecida a su ver por las producciones de Bernstein y otros tales que habían encantado la Bella Época, fue Alexandre Arnoux quien le reveló los grandes dramaturgos auriseculares2. Tal es la feliz colaboración a la cual debemos dos de las más bellas creaciones de Charles Dullin: La Vie est un songe en 1922 y Le Médecin de son honneur en 1935. Alexandre Arnoux que, recordémoslo, ingresó en la Academia Goncourt en 1947, no tenía una formación de hispanista sino de germanista, pero empezó a estudiar el castellano a raíz de un doble flechazo o sea su amor por Amalia Enet, oriunda de 1 Charles Dullin (1885-1949); Alexandre Arnoux (1884-1973). Véase el relato de su encuentro por el escritor en Charles Dullin-Portrait brisé, Paris, Émile-Paul Fréres, 1951, pp. 15 y siguientes. «Le había comunicado, escribió Alexandre Arnoux a la muerte del célebre actor, mi gusto por las comedias españolas, tan brutalmente preciosas, tan primitivas y hábiles, tan realistamente líricas, y correspondían maravillosamente con su índole» (op.
    [Show full text]
  • Surviving Antigone: Anouilh, Adaptation, and the Archive
    SURVIVING ANTIGONE: ANOUILH, ADAPTATION AND THE ARCHIVE Katelyn J. Buis A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS May 2014 Committee: Cynthia Baron, Advisor Jonathan Chambers ii ABSTRACT Dr. Cynthia Baron, Advisor The myth of Antigone has been established as a preeminent one in political and philosophical debate. One incarnation of the myth is of particular interest here. Jean Anouilh’s Antigone opened in Paris, 1944. A political and then philosophical debate immediately arose in response to the show. Anouilh’s Antigone remains a well-known play, yet few people know about its controversial history or the significance of its translation into English immediately after the war. It is this history and adaptation of Anouilh’s contested Antigone that defines my inquiry. I intend to reopen interpretive discourse about this play by exploring its origins, its journey, and the archival limitations and motivations controlling its legacy and reception to this day. By creating a space in which multiple readings of this play can exist, I consider adaptation studies and archival theory and practice in the form of theatre history, with a view to dismantle some of the misconceptions this play has experienced for over sixty years. This is an investigation into the survival of Anouilh’s Antigone since its premiere in 1944. I begin with a brief overview of the original performance of Jean Anouilh’s Antigone and the significant political controversy it caused. The second chapter centers on the changing reception of Anouilh’s Antigone beginning with the liberation of Paris to its premiere on the Broadway stage the following year.
    [Show full text]
  • Fine Arts Paris Wednesday 7 November - Sunday 11 November 2018 Carrousel Du Louvre / Paris
    Fine Arts Paris WednesdAy 7 november - sundAy 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris press kit n o s s e t n o m e d y u g n a t www.finearts-paris.com t i d e r c Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris Hours Tuesday, 6 November 2018 / Preview 3 pm - 10 pm Wednesday, 7 November 2018 / 2 pm - 8 pm Thursday 8 November 2018 / noon - 10 pm Friday 9 November 2018 / noon - 8 pm Saturday 10 November 2018 / noon - 8 pm Sunday 11 November 2018 / noon - 7 pm admission: €15 (catalogue included, as long as stocks last) Half price: students under the age of 26 FINE ARTS PARIS Press oPening Main office tuesdAy 6 november 68, Bd malesherbes, 75008 paris 2 Pm Hélène mouradian: + 33 (0)1 45 22 08 77 Social media claire Dubois and manon Girard: Art Content + 33 (0)1 45 22 61 06 Denise Hermanns contact@finearts-paris.com & Jeanette Gerritsma +31 30 2819 654 Press contacts [email protected] Agence Art & Communication 29, rue de ponthieu, 75008 paris sylvie robaglia: + 33 (0)6 72 59 57 34 [email protected] samantha Bergognon: + 33 (0)6 25 04 62 29 [email protected] charlotte corre: + 33 (0)6 36 66 06 77 [email protected] n o s s e t n o m e d y u g n a t t i d e r c Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris "We have chosen the Carrousel du Louvre as the venue for FINE ARTS PARIS because we want the fair to be a major event for both the fine arts and for Paris, and an important date on every collector’s calendar.
    [Show full text]
  • André-Ernest-Modeste Grétry
    pour la cour qu’il créée Zemire et Azor en 1771, où Marmontel parodie La Belle et la Bête. Cette nouvelle œuvre dédiée à Madame Du Barry lui vaut l’admiration de la famille royale, des courtisans puis du public, l’aspect fantastique de l’œuvre attisant la curiosité de l’auditoire, confondu par la mystérieuse scène du tableau magique… Triomphe absolu, et là encore Grétry donne le sentiment de proposer un nouveau type de spectacle. 1773 voit le succès du Magnifique écrit avec Sedaine, suivi de La Rosière de Salency, et surtout du premier “Grand Opéra” de Grétry, représenté à l’Opéra Royal de Versailles pour le Mariage du Comte d’Artois : Céphale et Procris. La nouvelle Reine, Marie-Antoinette, s’est tellement entichée de Grétry qu’elle devient la marraine de sa troisième fille en 1774, justement prénommée Antoinette. En six ans à peine, le jeune liégeois arrivé inconnu à Paris en est devenu le principal compositeur, stipendié par la cour… André-Ernest-Modeste Grétry Mais la représentation d’Iphigénie en Aulide de Gluck, au printemps 1774, est une 1741-1813 déflagration de modernité, et lorsque juste après, Céphale et Procris est présenté à l’Académie Royale de Musique, le public est déçu de son manque d’audace. Grétry est éclipsé par le Chevalier Gluck… La fausse magie en 1775, tièdement accueillie, Né à Liège dans une famille de musiciens, il intègre la maîtrise de la Collégiale Saint- est suivie du rebond des Mariages Samnites en 1776, au moment où les œuvres Denis où son père était premier violon.
    [Show full text]
  • H-France Review Volume 18 (2018) Page 1
    H-France Review Volume 18 (2018) Page 1 H-France Review Vol. 18 (March 2018), No. 49 Sarah Shurts, Resentment and the Right: French Intellectual Identity Reimagined, 1898-2000. Newark/Lanham: University of Delaware Press/Rowman & Littlefield, 2017. xii + 337 pp. Notes, bibliography, and index. $110.00 U.S. (hardcover). ISBN 978-1-61149-634-5. Review by Sean Kennedy, University of New Brunswick at Fredericton. Presenting the history of French intellectuals in the modern era as a struggle between left and right is a long-established tradition, but in Resentment and the Right Sarah Shurts offers a fresh and compelling perspective. By identifying a recurring cycle of contestation over identity that ties in with long-standing debates over how to categorize the far right, the significance of the left-right dichotomy, and the character of French intellectual life, Shurts highlights the persistence of a distinctive pattern of extreme-right intellectual engagement. Ambitious in scope yet also featuring close analyses of prominent and less-prominent thinkers, her book is likely to spark further debate, and deserves considerable admiration. Well aware that she is on highly contested ground, Shurts carefully delineates her definitions of the terms ‘extreme right’ and ‘intellectual.’ With respect to the former she notes a veritable “wild west of terminology” (p. 15), the legacy of a long debate over the significance of fascism in France and the difficulties inherent in categorizing a diverse, often fractious political tradition. As for intellectuals, definitions tend to focus either upon values or sociological characteristics. Faced with various interpretive possibilities Shurts seeks to, borrowing a phrase from historian John Sweets, “hold that pendulum,” avoiding interpretive extremes.[1] In dealing with the extreme right, she concedes the findings of scholars who stress its diversity, the porosity of the left-right dichotomy as suggested by “crossover” figures, and the patterns of sociability shared by left and right-wing intellectuals.
    [Show full text]
  • World Theatre Day 2018
    World Theatre Day 2018 Tuesday 27 March, 19h30 | Maison de l‘UNESCO, Salle 1 Musical performance by Jean-Jacques Lemêtre Theatrical Surprise directed by Simon McBurney with Serge Nicolai, Olivia Corsini, Jacques Martial actors of the Théâtre du Soleil company Evening hosted by the clown duo „Les Diptik“ avec Isabelle Huppert With the presence of: Journée Mondiale du Théâtre 2017 Asia PacificAvec la présence d‘Isabelle Huppert, Ram Gopalauteure BAJAJ, du message India de la Journée Mondiale du Théâtre 2017 Arab countries Maya ZBIB, Lebanon Europe Simon MCBURNEY, United Kingdom The Americas Sabina BERMAN, Mexico Africa Werewere-Liking GNEPO, Ivory Coast 3 Content Welcome to the World Theatre Day Celebration 2018 Welcome to the World Theatre Day Celebration 2018 3 UNESCO and ITI 5 International Theatre Institute 6 World Theatre Day 7 Message from the Director-General of UNESCO 8 Message Authors 10 Message Authors 2018 Simon McBurney, United Kingdom 12 Werewere-Liking GNEPO, Ivory Coast 15 Sabina BERMAN, Mexico 16 Ram Gopal BAJAJ, Indie 17 Maya ZBIB, Lebanon 18 Dear message authors, of the creation of a cultural organization whose Ladies and gentlemen; focus was on artistic, educational and humanistic World Theatre Day Message 2018 by Simon McBurney 20 values. It was created to build bridges between all World Theatre Day Message 2018 by Werewere-Liking GNEPO 22 Welcome to the World Theatre Day Celebration nations, especially over the Iron Curtain. Under the World Theatre Day Message 2018 by Sabina BERMAN 26 2018 at UNESCO. leadership of Sir Huxley and the British playwright World Theatre Day Message 2018 by Ram Gopal BAJAJ 28 and novelist J.B.
    [Show full text]
  • De Jour Comme De Nuit, Découvrez La Beauté De Tout Paris PARIS, SA VUE
    Observatoire Panoramique de la Tour Montparnasse De jour comme de nuit, découvrez la beauté de tout Paris PARIS, SA VUE Tour Eiffel Arc Invalides Musée Opéra Sacré-Cœur Musée du Notre-Dame Jardin du Panthéon Bastille de Triomphe d’Orsay Garnier Louvre Luxembourg Observatoire panoramique de la Tour Montparnasse Le seul gratte-ciel Émotions garanties : de Paris : 210m, quel effet incroyable 56 étages et une de découvrir Paris sans terrasse en plein air interruption à 360° et emportant le regard de poser son regard jusqu’à 40 km. au fil des toits, des parcs et des avenues ! Au cœur de Paris : une situation exceptionnelle pour admirer la capitale sur un axe majeur de l’urbanisme parisien. Métro Montparnasse - Bienvenüe. Une vue spectacu- laire : c’est Les monuments les d’ici que les plus célèbres : le Louvre, Parcours interactif complet : qu’il est plus belles la Tour Eiffel, l’Arc de agréable d’alterner entre beauté du photos de Triomphe, Notre-Dame, spectacle et informations détaillées ! Paris sont le centre Pompidou, les Des bornes panoramiques et prises. Invalides… toute l’histoire descriptives en 7 langues permettent de Paris émerge sous les d’accompagner la découverte yeux émerveillés des visi- de la ville. teurs. Une visite incontournable… … quatre bonnes raisons de nous choisir ! Expérience passionnante sur 2 étages Un observatoire panoramique au cœur de Paris Le 56e: au calme de la vie parisienne, il invite à la contemplation Emplacement exceptionnel et très bien desservi, situé au sommet et à la découverte avec ses grandes baies vitrées, ses bornes du seul gratte-ciel de la capitale.
    [Show full text]
  • The Italian Girl in Algiers
    Opera Box Teacher’s Guide table of contents Welcome Letter . .1 Lesson Plan Unit Overview and Academic Standards . .2 Opera Box Content Checklist . .8 Reference/Tracking Guide . .9 Lesson Plans . .11 Synopsis and Musical Excerpts . .32 Flow Charts . .38 Gioachino Rossini – a biography .............................45 Catalogue of Rossini’s Operas . .47 2 0 0 7 – 2 0 0 8 S E A S O N Background Notes . .50 World Events in 1813 ....................................55 History of Opera ........................................56 History of Minnesota Opera, Repertoire . .67 GIUSEPPE VERDI SEPTEMBER 22 – 30, 2007 The Standard Repertory ...................................71 Elements of Opera .......................................72 Glossary of Opera Terms ..................................76 GIOACHINO ROSSINI Glossary of Musical Terms .................................82 NOVEMBER 10 – 18, 2007 Bibliography, Discography, Videography . .85 Word Search, Crossword Puzzle . .88 Evaluation . .91 Acknowledgements . .92 CHARLES GOUNOD JANUARY 26 –FEBRUARY 2, 2008 REINHARD KEISER MARCH 1 – 9, 2008 mnopera.org ANTONÍN DVOˇRÁK APRIL 12 – 20, 2008 FOR SEASON TICKETS, CALL 612.333.6669 The Italian Girl in Algiers Opera Box Lesson Plan Title Page with Related Academic Standards lesson title minnesota academic national standards standards: arts k–12 for music education 1 – Rossini – “I was born for opera buffa.” Music 9.1.1.3.1 8, 9 Music 9.1.1.3.2 Theater 9.1.1.4.2 Music 9.4.1.3.1 Music 9.4.1.3.2 Theater 9.4.1.4.1 Theater 9.4.1.4.2 2 – Rossini Opera Terms Music
    [Show full text]
  • The Holocaust in French Film : Nuit Et Brouillard (1955) and Shoah (1986)
    San Jose State University SJSU ScholarWorks Master's Theses Master's Theses and Graduate Research 2008 The Holocaust in French film : Nuit et brouillard (1955) and Shoah (1986) Erin Brandon San Jose State University Follow this and additional works at: https://scholarworks.sjsu.edu/etd_theses Recommended Citation Brandon, Erin, "The Holocaust in French film : Nuit et brouillard (1955) and Shoah (1986)" (2008). Master's Theses. 3586. DOI: https://doi.org/10.31979/etd.y3vc-6k7d https://scholarworks.sjsu.edu/etd_theses/3586 This Thesis is brought to you for free and open access by the Master's Theses and Graduate Research at SJSU ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of SJSU ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. THE HOLOCAUST IN FRENCH FILM: NUITETBROUILLARD (1955) and SHOAH (1986) A Thesis Presented to The Faculty of the Department of History San Jose State University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts by Erin Brandon August 2008 UMI Number: 1459690 Copyright 2008 by Brandon, Erin All rights reserved. INFORMATION TO USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleed-through, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. ® UMI UMI Microform 1459690 Copyright 2008 by ProQuest LLC.
    [Show full text]