Journal of the American Historical Society of Germans from Russia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Journal of the American Historical Society of Germans from Russia Journal of the American Historical Society of Germans from Russia Vol. 10, No. 1 Spring 1987 On the cover: The family of Georg Reisbick of York, Nebraska. Christine Elizabeth Reisbick Kline is the child seated between her parents, Georg and Elizabeth Reisbick. Christine was ten or eleven years old when this picture was taken. Please note the wedding ring on her mother's finger. The father thought that wedding rings were foolishness, nonsense. Her mother did so want a ring! White Russian Laundry Soap, used by many, had a coupon stamped on the back of the wrapper. This advertised a wedding ring free for so many coupons. Christine asked the neighbors and friends to save the soap wrappers with the coupons for her so that she could obtain a wedding ring for her mother. What a day of happiness and joy it was for Christine when the ring arrived, and she presented the surprise to her mother. The radiant glow of love and appreciation on the mother's face at the time was beyond description. She wore the ring until it was worn, the edges sharp, and it cut her finger. This ring is in Christine's treasure box of earthly possessions, of priceless love, and memories of her yesteryears. Published by American Historical Society of Germans from Russia 631 D Street • Lincoln, Nebraska 68502-1199 • Phone 402-474-3363 Edited by: Ruth M. Amen, Jo Ann Kuhr, Mary Lynn Tuck ® Copyright 1987 by the American Historical Society of Germane From Russia. All rights reserved. TABLE OF CONTENTS MAP OF KRAFT David H. Schultheiss ...............................................……………………………………………..ii KRAFT: MY BIRTHPLACE AND HOMETOWN AS I REMEMBER IT David R. Schultheiss ...............................................……………………………………………1 TREASURED MEMORIES Bertha Rast Jones ................................................…………………………………………….5. GRANDMOTHER'S DREAM: MY REALITY Shirley Keller Halvorsen ...........................................…………………………………………14 THE ORGANIZATION OF THE FIRST GERMAN SEVENTH-DAY ADVENTIST CHURCH IN AMERICA AND ITS INFLUENCE Adaline Werner Reimche ............................................………………………………………15 OUR FOREFATHERS AND FAMILY AS TOLD TO ME BY MY MOTHER Theresa Rose Wegner Ennis .........................................…………………………………...19 SUMMARY OF AND PROBLEMS RELATING TO DIALECTAL AND ETHNOGRAPHICAL STUDIES OF GERMAN SETTLEMENTS IN THE U.S.S.R. Chapter 3 Viktor Maksimovich Zhirmunskii Translated by Alexander Dupper ....................................………………………….………..27 POEMS TO PAULINE Translated by Alexander Dupper ....................................…………………………………..33 ERWIN AND HIS BROTHER Hertha Karasek-Strzygowski Translated by Sally Tieszen Hieb .....................................………………………………….35 BOOKS AND ARTICLES RECENTLY ADDED TO THE AHSGR ARCHIVES Frances Amen and Mary Lynn Tuck ..................................………………………………..37 THE ROMAN-CATHOLIC GERMANS OF THE U.S.S.R.: 1917-1986 Father Christopher L. Zugger ........................................…………………………………..41 CONCERNING THE NAMING OF GERMAN SETTLEMENTS IN SOUTH RUSSIA Translated by Erika Barton ........................................……………………………………..48 FELIDA MEMORIES Amelia Krieger Werre ..............................................……………………………………….50 ii KRAFT MY BIRTHPLACE AND HOMETOWN AS I REMEMBER IT David R. Schultheiss* The village of Kraft, located in the southern part of remember the names of the owners—Kimmel and the Volga Region, will be described as it existed during Weimer to the north aufm Steinberg (on the rock hill), the 1920s. I have no statistics or numbers except one— Michel and Starkel to the south. The Starkel windmill that of its population. The population peaked just before was the only one not on a hill. Although it stood on even WWI in 1912 when it reached 6572, according to the ground, its grinding stones turned as much as the others. Heimatbuch der Landsmannschaft derDeutschen aus There was another flour mill in Kraft. This one was Russland 1982-84, p. 150. By 1926 there were less than engine driven, and the grain was ground with steel 4000 people. War and revolution, coupled with the drums. The people called it simply die Feuermühl'. For famine and starvation of the early twenties, were the their own use people went to the windmills and had their primary reasons for the decrease in population. Some of grains stone ground. If the flour was to be sold, they the villagers immigrated to other places like Volhynia went to the Feuermühl'. There they got the best and and the Caucasus. Only a few were able to leave the finest-quality flour for the market. It was called country and settle in the United States, Canada, or South Blaustempel (blue ribbon) flour and brought the highest America. prices. The owner's name was Elsasser, and his The village of Kraft was about a mile long, and its reputation for high-quality flour was widely known. streets ran from north to south. Kraft was located on the Many times people from other villages had to wait in line Bergseite, in the southern part of the Volga German for days to have their wheat processed into Blaustempel Autonomous Soviet Socialist Republic, on the left side flour. of a beautiful creek called Gryaznukha, with a lot of fish Our school was a big brick building with a sheet- in it. The people of Kraft called it simply d'[er]Bach, metal roof. It was built in the early years of this century which means "the brook." The brook was also the and was called die Russe-Schul (the Russian school). It borderline between Kraft and the neighboring village to got its name because the Russian language was the west and southwest, Göbel. introduced in its classrooms. It had four big classrooms, About 65 percent of the houses in Kraft were built an auditorium with a stage, and a long corridor. with lumber and the rest of white stones or clay bricks In the center of the village, there was a beautiful (Lehmsteine). The outside was covered with a white, church with a high steeple and cross. In front of it was a chalky mass called Weisserde (white earth or dirt). bell tower with two bells. The church ground was fenced Saturday's chore was to paint the walls with a big brush in by a four-foot-high, white-painted wooden fence with on a long handle so that the house would look clean and three gates, one on each side and one in front. The attractive for the weekend. We got the Weisserde free of church itself was a wooden structure. It was not heated charge from a quarry about 2 km from the village. In the and was used only in the summertime. In winter our fall after the harvest, people would get a load of services were held in the Bethaus (prayer house), a big, Weisserde. They would store it in a dry place, and it two-story brick building erected in 1905, which was would last for an entire year. In order to use it, they across the street from the church. The main floor was filled a bucket one-third full of the Weisserde, added divided into classrooms for Sunday school. The second water, mixed it, and they had their white paint. Many of floor was equipped with pews, an altar, and a pulpit for the houses in Kraft were roofed with a double layer of church services. It was heated by wood stoves. In 1930- boards; the rest had roofs made of straw or reed grass 31 the church was closed, and the cross and the bells (Schilf). were taken down. The Bethaus became a clubhouse, and There were four windmills in Kraft, two on the north the main floor was remodeled and became a high school. end and two on the south end; there was one on each Christmas and New Year's Day were always special side of the Landstrasse (thoroughfare), usually on a occasions. People prepared for weeks for their favorite small hill to catch the wind. I still holidays. On Christmas Eve the church, or at this time the Bethaus, was packed. Everyone wanted to see the Christmas tree and the children's programs and to hear *Editor's Note: David Schultheiss will be speaking at the the church choir. There were two holidays—and the AHSGR Convention in Portland, Oregon, during the Folklore Symposium on Friday, July 24, 1987. His topic will be "Old people celebrated! There was always a church service on Country Folk Songs, Humor, and Memories." New Year's Eve. It was a special service. The would help activate the pumps. It was an unwritten law that you had to drop everything, whatever you were doing, and rush to the fire and help in accordance with your ability. If you had horse teams, you rushed water to the fire. If not, you helped by pushing the pumps or in any other way until the fire was out. Everyone was a fireman—and without pay, at fhat. At funerals the pallbearers picked up the bier. There were three sizes: small, medium, and large. They would bring the bier to the house of the deceased and place it in the courtyard. Ropes were attached at the proper moment when the minister arrived, and the casket with the body on it was put on the bier. After the casket was closed, the bearers tied the casket to the bier and then carried it in the procession to the cemetery. After the service the bier was brought back to the Wasserschuppen. The bearers also dug the grave at no charge. To be a pallbearer for your departed friend or neighbor was considered an honor. There were two general stores in Kraft and they were called lavka. The word lavka, which means "store," was one of those words adopted from the Russian language. In those stores you could purchase cloth, sugar, spices, petroleum for the lamps (since there was no electricity yet), shoes, galoshes and, of course, hardware items such as shovels, hoes, and nails. On a wooden fence across the street from the Wagners' lavka on the main street was printed in big letters "Luchshiye v mire galoshi" (the best galoshes in the world).
Recommended publications
  • Annual Report
    2008 Annual Report Center for Language and Cognition Groningen Faculty of Arts, University of Groningen 2 Contents Foreword 5 Part One 1 Introduction 9 1.1 Institutional Embedding 9 1.2 Profile 9 2 CLCG in 2008 10 2.1 Structure 10 2.2 Director, Advisory Board, Coordinators 10 2.3 Assessment 11 2.4 Staffing 11 2.5 Finances: Travel and Material costs 12 2.6 Internationalization 12 2.7 Contract Research 13 3 Research Activities 14 3.1 Conferences, Cooperation, and Colloquia 14 3.1.1 TABU-day 2008 14 3.1.2 Groningen conferences 14 3.1.3 Conferences elsewhere 15 3.1.4 Visiting scholars 16 3.1.5 Linguistics Colloquium 17 3.1.6 Other lectures 18 3.2 CLCG-Publications 18 3.3 PhD Training Program 18 3.3.1 Graduate students 21 3.4 Postdocs 21 Part Two 4 Research Groups 25 4.1 Computational Linguistics 25 4.2 Discourse and Communication 39 4.3. Language and Literacy Development Across the Life Span 49 4.4. Language Variation and Language Change 61 4.5. Neurolinguistics 71 4.6. Syntax and Semantics 79 Part Three 5. Research Staff 2008 93 3 4 Foreword The Center for Language and Cognition, Groningen (CLCG) continued its research into 2008, making it an exciting place to work. On behalf of CLCG I am pleased to present the 2008 annual report. Highlights of this year s activities were the following. Five PhD theses were defended: • Starting a Sentence in Dutch: A corpus study of subject- and object-fronting (Gerlof Bouma).
    [Show full text]
  • The Eastern Mission of the Pontifical Commission for Russia, Origins to 1933
    University of Wisconsin Milwaukee UWM Digital Commons Theses and Dissertations August 2017 Lux Occidentale: The aE stern Mission of the Pontifical Commission for Russia, Origins to 1933 Michael Anthony Guzik University of Wisconsin-Milwaukee Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/etd Part of the European History Commons, History of Religion Commons, and the Other History Commons Recommended Citation Guzik, Michael Anthony, "Lux Occidentale: The Eastern Mission of the Pontifical ommiC ssion for Russia, Origins to 1933" (2017). Theses and Dissertations. 1632. https://dc.uwm.edu/etd/1632 This Dissertation is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. LUX OCCIDENTALE: THE EASTERN MISSION OF THE PONTIFICAL COMMISSION FOR RUSSIA, ORIGINS TO 1933 by Michael A. Guzik A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in History at The University of Wisconsin-Milwaukee August 2017 ABSTRACT LUX OCCIDENTALE: THE EASTERN MISSION OF THE PONTIFICAL COMMISSION FOR RUSSIA, ORIGINS TO 1933 by Michael A. Guzik The University of Wisconsin-Milwaukee, 2017 Under the Supervision of Professor Neal Pease Although it was first a sub-commission within the Congregation for the Eastern Churches (CEO), the Pontifical Commission for Russia (PCpR) emerged as an independent commission under the presidency of the noted Vatican Russian expert, Michel d’Herbigny, S.J. in 1925, and remained so until 1933 when it was re-integrated into CEO.
    [Show full text]
  • Of Trees and Birds : a Festschrift for Gisbert Fanselow
    J. M. M. Brown | Andreas Schmidt | Marta Wierzba (Eds.) OF TREES AND BIRDS A Festschrift for Gisbert Fanselow Universitätsverlag Potsdam OF TREES AND BIRDS J. M. M. Brown | Andreas Schmidt | Marta Wierzba (Eds.) OF TREES AND BIRDS A Festschrift for Gisbert Fanselow Universitätsverlag Potsdam Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de/ abrufbar. Universitätsverlag Potsdam 2019 http://verlag.ub.uni-potsdam.de/ Am Neuen Palais 10, 14469 Potsdam Tel.: +49 (0)331 977 2533 / Fax: 2292 E-Mail: [email protected] Soweit nicht anders gekennzeichnet ist dieses Werk unter einem Creative Commons Lizenzvertrag lizenziert: Namensnennung 4.0 International Um die Bedingungen der Lizenz einzusehen, folgen Sie bitte dem Hyperlink: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de Umschlaggestaltung: Sarah Pertermann Druck: docupoint GmbH Magdeburg ISBN 978-3-86956-457-9 Zugleich online veröffentlicht auf dem Publikationsserver der Universität Potsdam: https://doi.org/10.25932/publishup-42654 https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-426542 Contents Preface ................................. xiii J.M. M. Brown, Andreas Schmidt, Marta Wierzba I Morphological branch 1 The instrumental -er suffix ..................... 3 Susan Olsen Bienenfresserortungsversuch: compounding with clause-embedding heads .................... 15 Barbara Stiebels Leben mit Paradoxien ........................ 27 Manfred Bierwisch Zur Analysierbarkeit adverbieller Konnektive ......... 37 Ilse Zimmermann Measuring lexical semantic variation using word embeddings ........................ 61 Damir Cavar II Syntactic branch 75 Intermediate reflexes of movement: A problem for TAG? .. 77 Doreen Georgi Towards a Fanselownian analysis of degree expressions ... 95 Julia Bacskai-Atkari v A form-function mismatch? The case of Greek deponents .
    [Show full text]
  • Hunsrik-Xraywe.!A!New!Way!In!Lexicography!Of!The!German! Language!Island!In!Southern!Brazil!
    Dialectologia.!Special-issue,-IV-(2013),!147+180.!! ISSN:!2013+2247! Received!4!June!2013.! Accepted!30!August!2013.! ! ! ! ! HUNSRIK-XRAYWE.!A!NEW!WAY!IN!LEXICOGRAPHY!OF!THE!GERMAN! LANGUAGE!ISLAND!IN!SOUTHERN!BRAZIL! Mateusz$MASELKO$ Austrian$Academy$of$Sciences,$Institute$of$Corpus$Linguistics$and$Text$Technology$ (ICLTT),$Research$Group$DINAMLEX$(Vienna,$Austria)$ [email protected]$ $ $ Abstract$$ Written$approaches$for$orally$traded$dialects$can$always$be$seen$controversial.$One$could$say$ that$there$are$as$many$forms$of$writing$a$dialect$as$there$are$speakers$of$that$dialect.$This$is$not$only$ true$ for$ the$ different$ dialectal$ varieties$ of$ German$ that$ exist$ in$ Europe,$ but$ also$ in$ dialect$ language$ islands$ on$ other$ continents$ such$ as$ the$ Riograndese$ Hunsrik$ in$ Brazil.$ For$ the$ standardization$ of$ a$ language$ variety$ there$ must$ be$ some$ determined,$ general$ norms$ regarding$ orthography$ and$ graphemics.!Equipe!Hunsrik$works$on$the$standardization,$expansion,$and$dissemination$of$the$German$ dialect$ variety$ spoken$ in$ Rio$ Grande$ do$ Sul$ (South$ Brazil).$ The$ main$ concerns$ of$ the$ project$ are$ the$ insertion$of$Riograndese$Hunsrik$as$official$community$language$of$Rio$Grande$do$Sul$that$is$also$taught$ at$school.$Therefore,$the$project$team$from$Santa$Maria$do$Herval$developed$a$writing$approach$that$is$ based$on$the$Portuguese$grapheme$inventory.$It$is$used$in$the$picture$dictionary! Meine!ëyerste!100! Hunsrik! wërter$ (2010).$ This$ article$ discusses$ the$ picture$ dictionary$
    [Show full text]
  • Holy Rosary Church History, Passaic, Nj
    http://holyrosarynj.org/ENGLISH/history.html HOLY ROSARY CHURCH HISTORY, PASSAIC, NJ Although the census for 1890 showed only 3,615 Poles in New Jersey. Bishop Wigger in his report for the same year listed 5,000 Poles in the Newark Diocese alone. By 1910, the census listed 69,244 Poles in New Jersey, most of them coming from the small villages in Galicia, the Southern part of Poland. These immigrants were attracted to the mills in Passaic and Paterson, and particularly in Passaic, where German companies had established woolen and worsted mills. Poles and other nationalities were brought directly by the mill owners from Ellis Island to Passaic. Other Polish immigrants were experienced miners and they were attracted to the iron mines in Hibernia and the zinc mines in Franklin and Ogdensburg. For the most part, the Poles were overwhelmingly Catholic and devout in the practice of their religion. The earliest Polish Catholics in Passaic were forced to travel to St. Stanislaus Church, established in 1872 on East Seventh Street in Manhattan, N.Y, and later to St. Anthony's Church, established in 1884 in Jersey City. Rev. Canon Stanislaus J. Kruczek The idea of establishing the second church in eastern Passaic (the parish of St. Joseph has existed since 1892) was formed in 1908, because the Polish population had grown to the point that St. Joseph’s church could not contain all the faithful. In 1913, a parish by the name of Mary, Queen of Poland was formed, but without the official permission to establish a formal church.
    [Show full text]
  • Adverbial Reinforcement of Demonstratives in Dialectal German
    Glossa a journal of general linguistics Adverbial reinforcement of COLLECTION: NEW PERSPECTIVES demonstratives in dialectal ON THE NP/DP DEBATE German RESEARCH PHILIPP RAUTH AUGUSTIN SPEYER *Author affiliations can be found in the back matter of this article ABSTRACT CORRESPONDING AUTHOR: Philipp Rauth In the German dialects of Rhine and Moselle Franconian, demonstratives are Universität des Saarlandes, reinforced by locative adverbs do/lo ‘here/there’ in order to emphasize their deictic Germany strength. Interestingly, these adverbs can also appear in the intermediate position, i.e., [email protected] between the demonstrative and the noun (e.g. das do Bier ‘that there beer’), which is not possible in most other varieties of European German. Our questionnaire study and several written and oral sources suggest that reinforcement has become mandatory in KEYWORDS: demonstrative contexts. We analyze this grammaticalization process as reanalysis of demonstrative; reinforcer; do/lo from a lexical head to the head of a functional Index Phrase. We also show that a German; Rhine Franconian; functional DP-shell can better cope with this kind of syntactic change and with certain Moselle Franconian; Germanic; serialization facts concerning adjoined adjectives. Romance; dialectal German; grammaticalization; reanalysis; NP; DP; questionnaire TO CITE THIS ARTICLE: Rauth, Philipp and Augustin Speyer. 2021. Adverbial reinforcement of demonstratives in dialectal German. Glossa: a journal of general linguistics 6(1): 4. 1–24. DOI: https://doi. org/10.5334/gjgl.1166 1 INTRODUCTION Rauth and Speyer 2 Glossa: a journal of In colloquial Standard German, the only difference between definite determiners (1a) and general linguistics DOI: 10.5334/gjgl.1166 demonstratives is emphatic stress in demonstrative contexts (1b).
    [Show full text]
  • SOEP-IS 2018—ILANGUAGE: Variables from Innovative Language Modules
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics DIW Berlin / SOEP (Ed.) Research Report SOEP-IS 2018 - ILANGUAGE: Variables from innovative language modules SOEP Survey Papers, No. 851 Provided in Cooperation with: German Institute for Economic Research (DIW Berlin) Suggested Citation: DIW Berlin / SOEP (Ed.) (2020) : SOEP-IS 2018 - ILANGUAGE: Variables from innovative language modules, SOEP Survey Papers, No. 851, Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung (DIW), Berlin This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/219075 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative
    [Show full text]
  • Am-Progressives in Swabian: Some Evidence for Noun Incorporation
    AM-PROGRESSIVES IN SWABIAN: SOME EVIDENCE FOR NOUN INCORPORATION Bettina Spreng University of Saskatchewan 1. Introduction This paper summarizes the initial findings of an investigation into the syntactic and semantic properties of progressive constructions in Swabian, an Alemannic dialect of German. It is spoken in the Southwest of Germany in the state of Baden Württemberg and in parts of Bavaria. The data is elicited from speakers of a variant of Swabian spoken in Upper Swabia, an area surrounding the city of Ravensburg, located north of Lake Constance. Data was elicited from three female speakers of different ages (48, 69, 75) with low mobility. There is very little in-depth work on the syntactic properties of Swabian and, to my knowledge, no work on this particular variant. The construction that is being investigated is found in various dialects and registers of German but tends to be relegated to footnotes or assumed to be restricted to dialects in the Rhineland area, especially Cologne (Duden 2005). It is thus often named the Rhenish Progressive ‘Rheinische Verlaufsform’ in some of the descriptive and theoretical literature (Thieroff 1992, Vater 1994). However, the construction may be found in various variants of German including written German (Gárgyán 2014) despite many descriptive grammars insisting that it is restricted to one or two dialect areas or to the vernacular (Fagan 2009, Duden 2005). It thus deserves a closer look. The construction I am particularly interested in is the AM- progressive that seems to share some properties with the BEIM-progressive. Some work addressing the construction has been done for individual dialects such as Colognian (Bhatt and Schmidt 1993), Standard, Ruhr, and Low German (Andersson 1989), and Hessian (Flick and Kuhmichel 2013).
    [Show full text]
  • Contents German Pronunciation &Accents
    Contents German Pronunciation &Accents Geo-social Applications of the Natural Phonetics & Tonetics Method 9 1. Foreword 10 The meaning of International German 11 Why doing Phonetics? H Typography & canlPA symbols 17 2. Pronunciation & Phonetics 20 7he Phonetic Method 29 3- The phono-articulatory apparatus 33 The vocalfolds 3« Resonators (five cavities) 39 The lips 43 4- The Classification of sounds 47 5- Vowels & vocoids 52 7he vowels & diphthongs of international German 55 6. Consonants & contoids 56 Places and manners of articulation 59 7- The consonants of international German 59 Nasals 60 Stops 61 Stop-strictives (or 'affricates') 62 Constrictives (or fricatives') 63 Approximants 64 Laterals 65 8. Structures 65 Taxophonics 69 Stress 75 9- Reduced forms 87 10. Intonation «9 Tunings 90 Protunes 90 Tunes 93 German intonation 99 11. Some texts in phonotonetic transcription (3 http://d-nb.info/1053287356 6 German Pronunciation & Accents Native accents 105 12. Neutral German pronunciation 105 Vowels & Diphthongs 111 Consonants 112 Nasals 116 Stops 122 Stop-strictives (or affricates') 123 Constrictives (or 'fricatives') 126 Approximants 126 Laterals 127 Intonation 129 13- Traditional German pronunciation 133 14. Mediatic German pronunciation 143 15- North-east Germany 149 16. Austria 155 17- Switzerland 163 18. South Tyrol (or Alto Adige, Italy) Regional accents 171 19- Germany (18) 179 Far North-west (Schleswig-Holstein: Kiel) 181 North Saxony (Hamburg) 183 yffestphalia (Düsseldorf) 185 North Rhenia (Essen) 187 Eastphalia (Hannover) 18p Mecklenburg (Rostock) lpo Brandenburg (Berlin) 194 Middle Rhenia (Cologne/Köln) 198 South Rhenia (Trier) 199 Hesse (Frankfurt) 201 Palatinate (Mannheim) 202 'Thuringia (Erfurt) 204 Saxony (Dresden) 208 Franconia (Würzburg) 211 South Franconia (Karlsuhe) 213 Swabia (Stuttgart) 216 Baden (Freiburg) 218 North Bavaria (Amberg) 220 Bavaria (Munich/München) 223 20.
    [Show full text]
  • Vocalisations: Evidence from Germanic Gary Taylor-Raebel A
    Vocalisations: Evidence from Germanic Gary Taylor-Raebel A thesis submitted for the degree of doctor of philosophy Department of Language and Linguistics University of Essex October 2016 Abstract A vocalisation may be described as a historical linguistic change where a sound which is formerly consonantal within a language becomes pronounced as a vowel. Although vocalisations have occurred sporadically in many languages they are particularly prevalent in the history of Germanic languages and have affected sounds from all places of articulation. This study will address two main questions. The first is why vocalisations happen so regularly in Germanic languages in comparison with other language families. The second is what exactly happens in the vocalisation process. For the first question there will be a discussion of the concept of ‘drift’ where related languages undergo similar changes independently and this will therefore describe the features of the earliest Germanic languages which have been the basis for later changes. The second question will include a comprehensive presentation of vocalisations which have occurred in Germanic languages with a description of underlying features in each of the sounds which have vocalised. When considering phonological changes a degree of phonetic information must necessarily be included which may be irrelevant synchronically, but forms the basis of the change diachronically. A phonological representation of vocalisations must therefore address how best to display the phonological information whilst allowing for the inclusion of relevant diachronic phonetic information. Vocalisations involve a small articulatory change, but using a model which describes vowels and consonants with separate terminology would conceal the subtleness of change in a vocalisation.
    [Show full text]
  • Consonant and Vowel Gradation in the Proto-Germanic N-Stems Guus, Kroonen
    Consonant and vowel gradation in the Proto-Germanic n-stems Guus, Kroonen Citation Guus, K. (2009, April 7). Consonant and vowel gradation in the Proto-Germanic n-stems. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/14513 Version: Corrected Publisher’s Version Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/14513 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). Consonant and vowel gradation in the Proto-Germanic n-stems PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van Rector Magnificus prof. mr. P.F. van der Heijden, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op dinsdag 7 april 2009 klokke 16:15 uur door GUUS JAN KROONEN geboren te Alkmaar in 1979 Promotor: Prof. dr. A.M Lubotsky Commissie: Prof. dr. F.H.H. Kortlandt Prof. dr. R. Lühr (Friedrich-Schiller-Universität Jena) Dr. H. Perridon (Universiteit van Amsterdam) Prof. dr. A. Quak Þá er þeir Borssynir gengu með sævar strǫndu, fundu þeir tré tvau ok tóku upp tréin ok skǫpuðu af menn: gaf hinn fyrsti ǫnd ok líf, annarr vit ok hræring, þriði ásjónu ok málit ok heyrn ok sjón. Hár, Gylfaginning The Leiden theory explains religion as a disease of language and predicts the existence of God and other such parasitic mental constructs as artefacts of language. George van Driem, 2003 Table of contents Preface................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 116 ARTUR PATEK Qucncc, Since the Majority of the Bishops Consecrated Were Soon Imprisoned (I.A
    Acta Poloniae Histories 75. 1997 PL. ISSN 0001 - 6829 Artur Patek REMARKS ON THE SITUATION OF THE CATHOLIC CHURCH IN THE USSR IN THE INTERWAR PERIOD In recent years there has appeared more interest in the history’ of the Catholic Church in the territory of the former Soviet Union, which mast be viewed as a positive phenomenon, since because of the political conditions this was one of the more neglected issues1. Therefore I consider it useful to present the following remarks based on less frequently used archival materials. In the territory of the USSR nine units of Church administration were distinguished since 1923: the Mokhilov archdiocese, the Vladivostok (far- eastern) diocese, the Tyraspol diocese (the South Ukraine and the Volga river district), Zhitomir, Kamenets-Podohlyan, Minsk dioceses, the vicariat apostolic of Crimea and Caucasus, the vicariat apostolic of Siberia and the apostolic administration for the Catholics of Armenian denomination. The majority of them came into being only after 1917. The Minsk and Kamenets dioceses, cancelled as the result of repressions following the Polish January uprising in 1863 were reactivated respectively in 1917 and 1918 and for the move effective administration Siberian vicariat and Vladivostok diocese were isolated from the great Mokhilov archdiocese2. The spectacular gesture of Pope Pius XI, who in 1926 through his special legate bishop Michel d ’Herbigny called into being a secret Catholic hierarchy in the USSR and established eleven apostolic administrations, was of no practical conse- 1 More extensively see R. D z w o n k o w ski, Stan badań nad historią Kościoła i życiem religijnym katolików obrządku łacińskiego it· ZSS R (1917—1990) (The State of Research on the History of the Church and Religious Life of the Roman—Catholics in the USSR, 1917—1990), “Znaki Czasu” 1991, N° 24.
    [Show full text]