Traverse Key

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Traverse Key 第五期 (! 5130.017 油 5130.003 )" D (! OA 翠 澳 景 路 4018.06 R 油 G 鯉 N 苑 TO 塘 U 徑 2 A 超 道 Y 高 0 里 魚 P 油麗邨 HIU E O C 0 第三期 油塘邨 K !雲 247 Y ( (! 門 A 碧 U 高 5130.016 5121.007 T 道 O 超 5025.052 配水庫 照 鏡 環 山 D Yau Lai Estate N A 5106.002 G 普 道 (! O 第四期 Ser Res AD L RO 衞 R (! G A 照 LIN CHIU KENG WAN SHAN WO N 5106.001 K HA E 路 奕 R! C 1 G (! L 0 4041.05 信 N 428 5130.004 E 高俊苑 0 I 徑 煤氣 (!I K Yau Tong Ko Chun Court 檢管站 Estate Y (! 5089.008 O U 茶 E 果 嶺 5130.014 M 5130.015 (! 道 U Y (! a N u M e 5130.005 觀 塘 仔 灣 (油塘灣) R K i C 高 O(! o (! o u C A 翔 KWUN TONG TSAI WAN r h t 5130.013 D e 苑 u (YAU TONG BAY) n 高怡邨 g C Ko Yee Estate 油塘二號 D o 配水庫 u A 油 r O t R Yau Tong No.2 D 美 Ser Res OA 7 R IU 苑 AI 里 H F 安 C 高 6 5106.005 O 1 K 0 (! O (! (! K 道 高 5130.006 照 鏡 環 輝 5130.008 超 道 高 城 2 業 T (! CHIU KENG WAN I 工 g S 街 KA W 5130.007 4 A 塘 n ty U 山 IN 4 油 To Ci YI 四 G W S ! 7 u l T 街 ( 友 a a 街 2 Y tri NG 油塘中心 K us U 聯 d H 8 C 榮 衞 5106.006 In S 榮 A H Yau Tong 欣 T O 嘉 奕 圍 Centre 炮台山 4 G 1 Y 德 鯉魚門邨 U 信 N E U 崇 H N (! 5130.009 S 1 4 Lei Yue Mun Estate 1 DEVIL'S PEAK 北 角 I 1 S T 徑 S S 0 L Peninsula T G AN 崇 IN 0 ( PAU TOI SHAN ) D 鰂 魚 涌 東 East 山 W R! E N 4057.03 AS 源 S 街 YA E T 8 Z # MENT E 崇 E 222 BANK RN 街 *# 將 軍 澳 NORTH POINT T EM 耀 堤 EAS CO S 街 東 R QUARRY BAY 街 H 油 RI 2 A 園 128 DO 0 塘 油 塘 海璇 N 草 R 大 工 L I 堤 Victoria T S 廈 業 5130.010 A 西 NT I 1 T (! R ME N 91 JUNK BAY BANK Harbour R T 廊 EM E ST N 走 WE T E YAU TONG O C 區 書 徑 U 健 1 T S 東 H 污水 N 2 L T 2067.079 和 6 AD T 康 4 I ( TSEUNG KWAN O ) 局 O I G O S R U 處理廠 崇 徑 W VA 00 (! 渣 32 東 T H N 街 A 2 G 1 門 T 和富中心 K J Y UE E N 街 華 Y L A 里 港 A 道 E E 魚 P G 街 U 邨 S W I 角 O R 北 威 M 康 九 E N Y 鯉 N T A Provident Centre 46嘉 H 2106.004 混 A T U U D 99 1 D 1055.03 - N I S OA S R N 民 中 Y E M R H E 625 凝 F BL A (! R H 道 R ! 國 S 6 R R HA 96 華 O MA 33 土 N(! 北 W M 3 S U 渣 1 3 U H 4 N 8 (! 3 O 7 圍 T H 4 U R D 角 I 8 G JA S 5130.011 前炮台山 街 I 45 健 V 宇 E 道 R C A H 30 6 K 8 2106.016 S 裕 E R 道 3 11 65 RO 仁 G 酒 灣 軍事設施 7 D 5 康 5 E T 2 D 道 街 T 傍 R OA 寶 U T 2106.003 怡 健康村 AD 海 N 安里西村 R 馬 A 道 S K 60 E U A 5 西 N 暉 4 中 海 O 富 JAV 4 (! L 景 H TSAU WAN A 糖 1 園 明 7 T Y 9 O 6 電 T 和 1 S 2067.078 4 花 S C 0 街 威 H 康 91 門 秀 H R UI ROAD S 東 明 ST T 健 M On Li Sai Tsuen 水 G 2106.002 照 Z Y Y N S T 7 T U (! T 3 E 健 Y 6 Y U 魚 冠 T L 月 8 N 區 N H U 僑 A S 3 街 H ! 94 S H E E T C 道 ( 4 街 A 6 H 城 T 七 信 R 琴 T T N O 鯉 8 園 P 街 運 姊 3 走 秧 98 95 E I 港 W L 春 3 Healthy 妹 A 海 E D Y O 明 ce 崇 H Y 昌 行 la A 道 L U P T R 街 d 廊 U 城市花園 台 I lan Village N 2 E L 宮 E 6 3 嘉 Is 2 澤 N 2 8 S 3 49 樂 臺 04 里 S 天 N 4 街 E E 街 T 園 H T A 3 H (! 15 繼 D R D 3 和 D 模範邨 (! E S 63 26 A 2 4 R 3 4 道 O 範 街 E E R 熙 K R T O I T 妹 R E A W D 7 M 姊 NE 58 4 A 園 T 3 七 S M G T 電 2067.076 TAN 花 模 Model P I I 雅 2106.006 N O 2067.058 M N A D City Garden Y C 廠 都城 富 K Housing 道 N T H S G 新 F I O 街 1 拿 U N P T 30 (! 8 le 丹 E Estate C N 33 opo K G Y tr A 道 7 e I 4 27 北 M U R S N L T U 1 O 發 Y 氣 1 明 G 東 E A 景 S 8 0 32 I D 街 8 I 道 8 5 N 丹拿花園 P 電 5 g 新 un A 7 O 9 S T 民 C 園 健康村 街 園 2 3 W T W at 雋悅 K E T F S E H 33 RE Tanner 花 T A 街 R 長 T 西 園 D S E 繼 Healthy Village 七 E N T 52 The Tanner R R 市 A FO S 78 Garden 池 H 食 U 寶馬臺 大 8 康 O 姊 街 O 麗 興建中之 8 T 街 Hill 城 強 O 心 街 屏 O 環 N 2 壘 R 4 7 E 堡 2 5 錦 M 園 F 酒店及住宅 街 街 園 花 妹 署 中 R Braemar Terrace I E R G T 花 R 福 林 K 9 楓 OC A 百 H 車 H C D 10 T N A 道 D 角 E E 屏 2 33 E P d C Hotel and Residential H R 錦 r 房 W o 凱 T f D 2 S d V 廈 6 e S 英 Project under construction 北 H 大 4 B 道 H e O A ns p W 園 m A e 華 I N T 明 Ka rd o 'S 6 E KI Ga A N L 福 t 1 7 道 ing 福 9 W 雀 P 百 K G 孔 K 皇 O (! 元 1 G 2 華街 宇宙 147 I 2067.009 金 建 ns S 麗 L 街 N sio 2094.010 S n I 10 街 Ma 英 S S 4 F T 7 華 uen ! 光超 T 清 ( 道 O 堡 g Y 芬 T T 3 K ST Min 期 2094.007 9 1 一 # R 2 4 * D R AH 第 D E 台 3 W A R NG O 5 尼 道 E 艇 T HI 0 ! R H C 1 ( 汽車扣留 T 街 R IS 華 A (! 2 K 街 LA 1 E 2094.008 (!U 中心 ND W D 4 D天寶 F 京 S T 海 堤 EA G 來 R A K S 街 ST 2067.072 S (! A E IN N 徑 大廈 P RN K 利 O 油 O 2094.009 IE T 8 C H 花 R N S O F 富 G 街 I 多 O N 道 康澤花園 L E IN T R O 4 L PL G R A M S H 海 1 安 2071.020 2071.019 香 TE 2 F K 天 I 福 W 2043.063 U 后 廟 道 2055.069 海 寶 N 海 D a Y R (! HA 道 (! r 宏 豪廷峰 IN N O 峯 T 2 O b 蔭 U O 5 (! 0 康 光 海 M D 9 ! P 2 樓 海 R o ( 山 (! A A W u O r 園 道 R A Le Sommet 16 馬 瓊峰園 HOI TAI ST 1 街 街 灣 W D D 寶馬山花園 K O 寶 光 H L 海景花園 馬環村 寶 2106.007 I R 9 I 屈 e 2071.018 U S i 4 2 珊瑚 閣 北角配水庫 聯 街 海景花園 苑 O g 7 O 臣 e h C 1 1 (! 2071.021 Pacific Palisades E Kingsford Gardens H a N I (! H 道 ts 信 n 2067.071 Coral Court North Point Ser Res 徑 糖廠 V R o (! 街 Ma Wan Tsuen 海 雲峰大廈 P 24 18 V ie T 嘉 rs 6 10 2 ic W w a 道 0 維 景 9 C 1 AD TON T to A E 6 E M C 富 59 RO (! Summit G CHONG STREET 太 古 灣 道 TAIKOO W 多 ri T 1 E 麥 W 慧雅閣 (! AN ROAD (! A a S 大 s L R 連 F 澤 0 山 恆景園 VIE 1055.02 I 輋頂村 1 t 3 Court o D 2041.024 利 C 5 O a E L 2041.019 E 1 e 廈 t I 街 rt 花 D E H N e N r 2043.082 E 0 V n 台 U D E e R 中 t S 康 福 臺 R Wilshire V O s r 1 O V 園 太古城 A e s R!L 安盛 V A 心 R T L 富麗 IL 太 N 太 L Che Ting Tsuen D 2067.070 G A O 炮 C H A Towers R a 寶馬山 e G A 富豪閣 裕 G 食環署 G r R S i D 街 L ST d 園 (! 0 A 臺 太 G 榮 蜆殼 HEL (! e E 海天 星輝臺 K N S R 2 太古坊 U I n 金殿臺 N S D 徑 M Taikoo Place N 威菲車房 雲 天 路 I i M R U 茂 路 n T 9 66 2 E O 觀海臺 U g G E A N R Y 花園 W 9 W 鯉 N 2043.083 6 M ! 1 F ( T R I 玻 D 電 景臺 A 2 8 金 路 W E 4 縉 A N K R B BRAEMAR HILL I 4 I 1 馬背村 T TI E 璃 英 N I ! I a D ( L 景 8 道 星街 A 氣 木 P A T L R A E 海 n A 街 T A T E T 2067.061 H T 明 I O 6 T F R ST 萬德 2094.005 200 T 道 道 E 4 海街 IT 濱 S 景 IT JUP 皇 F PAN HOI ST 12 Ma Pui Tsuen H M (! 24 E 2058.021 W 海天 道 閣 廈 太古城道 鯉 道 道 O 大 1 56 華蘭 TAIKOO SHING RD C W (! 路 5 峰 湖 0 2106.008 31 (! 景 非 6 2071.023 景 西 R! 0 花園 2041.025 威 1 賽 1018.03 灣 D 水星街 1 2041.018 太 URY ST ! 雲 高山臺 太古城 C 6 ( 興 R MER 新威園 皇 道 發 N 9 威景台 K TAIKOO SHING RD (! 豐 3 Sunway Gardens 英 15 O 道 Braemar 街 D 3 2094.004 I 路 Taikoo R 頓 Viking Villas Heights N O (!道 1018.02 s 9 華 歌 n 9 G W 慧 io G Shing 27 s 3 n 蘭 SHIPYARD L 山 L 2067.068 A a 9 6 翠 R! M 9 ' 康山花園 E 鯉魚門咀 ll S A ST 1 船 永 興 街 ING HING (! I Hi 2 路 惠安苑 I W 7 (! 配水庫 豐林 馬 N (! 9 r T a 7 5 道 塢 K 9 m Kornhill Gardens 嘉亨灣 Westlands E 2043.027 4 D 2071.025 S 閣 ae 7 IN Lei Yue Mun Point Ser Res 寶 Br 6 2055.061 U Gardens 2067.063 A 里 0 2041.027 G Grand 道(! I 1 O R ! 園 15 2055.063 ( 街 Promenade 維 雲景臺 C (! O 1037 1063 2106.012 RD (! R R A O R G ST D LL 康 清 風 街 SING FUN (! (! HI (! A T 2043.077 Evelyn Towers E 2 2106.009 2106.011 康 山 (! RN D 維 E 2094.014 10 道 O 2055.062 太 S 0 30 K L ! 西 翠湖臺 (! ( 台 Y (! C 柏雅 2106.010 2 多 H 0 灣 P A 臺 E A U 康東邨 利 9 M N 寶峰園 ! 1 ( 康 U ET 1014.03 Q 4 E 2106.013 E T M 栢蕙苑 T R 祥 LN I S E 基 T Hong Tung R! 璃街 U 0 Y 琉 LA T ID U S R! T G 6 A 街 U R 街 Estate 1014.02 A E 'S 利 康 N A 2067.066 N 祥 E IL R O E U D Parkvale 4 3 N C 3 ! 太 R 維景 N E R 路 ( 8 A A 配水庫 C (! G T S M 2055.060 IR 柏 Y 安 N 街 S H P O S 愛 T O Ser Res A O 富 船街 B 帆 R 架 T N K H 逸濤灣 T A 康蕙 順 勤 S 灣 N 街 T 鯉 Y H O I H S G H 凱 銀 山 祐 E N O 景 I Les Saisons 道 L T S 花園 民 T 街 E O 3 N I 旋 G T R E 3 A N 幕 道 T H G 鯉 T E N 校 I C G 街 金 S I 1 街 C 魚 園 逸樺園 康怡花園 A 8 康 K 督 H I E T 7 (! 1 街 T 仙街 太 E 3 留 徑 馳 惠 2 U 富 S 污水 9 U F (! ST 馬 The Orchards Kornhill Y O 道 LAU SIN 2094.013 配水庫 亨 太 6 N 譚公廟 Y E A 徑 O D 8 2106G .015 處理廠 D 1 3 G F LE R 門 E T I 1 3 街 T MP ! A ( 2067.065 4 Ser Res 鰂 16 N TA S E TE U Y ! G 1 O 街 ( T OI KAN ROAD UN T K O D 基利坊 E M 魚 H 樂 S 119 TA T S l R E R R W 2070.027 l K # 2058.017 * i (! 太 7 T O T N 8 T 涌 道 栢景臺 道 康 愉 街 A H L 6 2 S N I E 道 E 南豐 I A 1 山 a 街 (! K 村 i H T 街 東 旺 道 O 5 E 廟 l C 5 G 西 灣 河 龍 i 144 A 9 安 A M 后 G I v 9 6 T 岩 新邨 S T E 傲 228 N 太 景 東旭苑 R TUNG WONG RD a ! 1 S ( 3 E 天 A # 2058.016 I 公 皇 E T 阿 P G 街 G 欣 R 園 O U 愛 禮 街 柏 # R N * 寧 S OI LAI ST 2094.012 R I 1 e D S 花 3 N Tung Yuk Court 8 h G 太 0 I C SAI WAN HO T 大 2055.058 街 UNG NGAM VILLAGE RD N 0 T A K 0 康 筲箕灣配水庫 T 愛 A 1 徑 N 石 I 督 馳 配水庫 GREI G 街(! 字 信 德 東濤苑 P Y 馬 盛 Shau Kei Wan Ser Res 興東邨 街 安 十 道 東 6 金 康景 S 愛 成 1 聖 街 Tung Tao Court 愛東邨 徑 Ser Res S 1 阿公岩 鰂魚涌緩 跑 Nan Fung Sun Chuen T 1 義 健 1 金 O I 金龍 花園 街 Hing Tung 成 A 2 R 徑 C 愛 道 R! I O 龍 RK 安 A E T S G A Kung Ngam 大廈 S R Estate T O 道 P 里 S H H D I R Mount Parker Y N S I I 麗東 4 火 臺 R 1011.03.1 N E L I N A T G 東 S 愛蝶灣 T O O N O 景 Lodge 2058.011 K O M H 道 龍 U Dragon H I U Oi Tung Estate 海景 巴色 C A G A B R N N S 1 N 區 N 2070.025 N E D I 5 O A 徑 Court 怡 T 6 S R T U (! H 走 豪苑 S H T Y G C S 西 O 愛 E 2091.009 興 A S (! A O 廊 I 筲 D L L 1 灣 民 F A W 街 L 1 9 箕 街 R I ' 街! 賢 M ( E R S 4 1 東 ! E D H ( O 7 灣 河 6 晏 Aldrich 香港東 S E 1 寧 東欣 苑 O 白沙灣 U 2 道 街 R 康 街 街 D W 8 海 T A 海 18 Garden 樹木組 阿 2055.047 區 R 富林花園 N 2058.014 2058.015 1 C I 柏 T Tung Yan 利 S A D 1 臺 A G S 2 1 0 3 (!公 N 禮 Artland (! Court 海 6 G N G 1 E 東 邊 走 徑 IN T I Pak Sha Wan O 8 Nursery H 愛 賢 S S 2 A R 岩 N 信 P 5 18 喜 山 衞奕 徑 A G 東熹苑 6 2091.007 秩 廟 D N 9 康怡花園 M 廊 P 里 O 1 N 東 K H H T 街 道 T A 序 街 道 蓮 P A S 250 (! N Tung Hei 富 花 I 2 A Y G SA 2 灣 蓮 宮 O I 海 2 Court W 3 W西 花 東 I N A 道 Kornhill U I H N S 7 N 元 宮 街 2026.007.1 街 HO I H 23 ST H A 里 西 蓮花宮山 2058.013 (! E M 1062.02 H C 澄 M (! A K 2070.024 街 I 摩 A O I U 2070.022 1 N O 海 碧 R 3 筲箕灣 S 麗閣 O ALDRICH BAY RD U (! 頓 R! LIN FA KUNG HILL G H U A E 街 N 新成 N 東威 (! T S 街 K K 1015.RS29 勵 上配水庫 臺 花 I H O N 成 S R G E Eastway (!U 蓮 S S N 道 W T 新 I T High Level D N 德 R! T 鑼 灣 灣 U 1 G E Ser Res (!W 0 鑼 N 2033.001 2 2055.046 銅 7 R 7 N 徑 邨 銅 街 A 鰂 5 A R 3 L 館 2091.006 筲 2 2 (! G 1 安 S N M N N O 書 耀 1 H 龍濤苑 布 魚 G H 道 W O IN 庶 峻 箕 H 華 峰 G 里 S 朗 街 A I 興 R N 花園 望 康 Dragon 涌 盛 庇 L 6 L 灣 A 倫 京 S O 寶 街 街 S Centre 308E 道 1 文 3 街 隆 M 街 O 樹 P 重 T 5 A O M 東 街 N 0 AN D 愛 ST 街 (! 2103.033 L 木 禮 士 弼 2059.024 大 2 A 勵德邨 T H 施 R 賢 街 I R 秩 (! (! 研 O T 街 2070.023 浣 A 華 ! S ( O 5 S T 街 巷 街 T IR I N 耀東邨 康 序 杏花邨 T Lai Tak Tsuen L 習 G S A 街 村 S I 紗 C G N A 二 2107.012 L 金 康 (! 新 N L K O K 第 E 2091.005 街 AM D U 徑 P 南 H G U 街 WA 9 H 光 M C A 配水庫 Yiu Tung Estate ST 明華 Heng Fa Chuen K 大 C M 里 N 盛 督 大 I T I A 南 金 A 2107.011 K T 華 坑.
Recommended publications
  • Tseung Kwan O - 及 Lam Tin Tunnel Cross Bay Link
    Tseung Kwan O - 及 Lam Tin Tunnel Cross Bay Link Proposed Scheme – Consultation Digest Kwun Tong Tseung Kwan O Lam Tin Tiu Keng Leng TKO Town Centre South Yau Tong Junk Bay Lam Tin Interchange TKO Area 86 January 2012 Project Information Legends: Benefits Proposed Interchange • Upon completion of Route 6, the new road • The existing Tseung Kwan O Tunnel is operating Kai Tak Tseung Kwan O - Lam Tin Tunnel network will relieve the existing heavily near its maximum capacity at peak hours. The trafficked road network in the central and TKO-LT Tunnel and CBL will relieve the existing Kowloon Bay Cross Bay Link eastern Kowloon areas, and hence reduce travel traffic congestion and cater for the anticipated Kwun Tong Trunk Road T2 time for vehicles across these areas and related traffic generated from the planned development Yau Ma Tei Central Kowloon Route environmental impacts. of Tseung Kwan O. To Kwa Wan Lam Tin Tseung Kwan O Table 1: Traffic Improvement - Kwun Tong District Yau Tong From Yau Tong to Journey Time West Kowloon Area (Peak Hour) Current (2012) 22 min. Schematic Alignment of Route 6 and Cross Bay Link Via Route 6 8 min. Traffic Congestion at TKO Tunnel The Tseung Kwan O - Lam Tin Tunnel (TKO-LT Tunnel) At present, the existing Tseung Kwan O Tunnel is towards Kowloon in the morning is a dual-two lane highway of approximately 4.2km the main connection between Tseung Kwan O and Table 2: Traffic Improvement - Tseung Kwan O long, connecting Tseung Kwan O (TKO) and East urban areas of Kowloon.
    [Show full text]
  • Hong Kong Island
    B L U E PO O L RO Lyc'ee A Catchwater D Francais W TAI TAM ROAD O Int'l N G HONG KONG ISLAND H O N N A G 北角 Point North 400 Catchwater I C K 然 步 港島徑 O 自 H 區 道 U N N 東 G 香港網球中心 G 配水庫 GA 大 潭 上 水 塘 Hong Kong 大潭郊遊 徑 Ser Res TR 引 水 道 P A Tennis Centre IL R 大潭 奧斯本 TAI TAM UPPER 引 O 管理站 水 A 紀念碑 D 引 水 道 200 RESERVOIR 道 香港木球會 ! D 徑 R RESERVOIR Hong Kong M 習 港 TA 島 Cricket Club 大 潭 水 塘 道 研 200 AI 林 Link 港 T 木 道 務本堂 黃泥涌峽 島 樹 ─ Estate 林 祐啓堂 T 潭 美 道 A 300 紀念花園 大 景 ─ I WONGBLACK'S NAI LINK CHUNG GAP 3 4 T A M 路 2 苗 克念 女童軍 1 陽明居 M 段 O 堂 圃 F 大 潭 家 樂 新德倫山莊 Suite 5 A 徑 U 段 M N 大 潭 道 景賢 Sandilands I T 17 18 L Ponti Centre 眺景台 Y 東 區 自 堂 然 P 雅栢苑 W Villa ! 陽明山莊 步 ! 16 6 道 A Corner A 凌雲閣 R 慎終 L Rockybank Park Place K Hong Kong Parkview K Catchwater 堂 H E 大 潭 峽 追遠 水 灣 道 港 島 徑 環翠軒 Rise 深 15 涵碧苑 8 7 O R 堂 摘星樓 N Crescent 大 公園 Terrace G R 健身徑 Heights 10 9 潭 O TAI TAM GAP 12 11 AD 14 13 家 K ON H 黃泥涌水塘花園 樂 G O T N 徑 RA G Wong Nai Chung IL K O Reservoir Park T N G 大潭郊遊 徑 A 引 水 道 I F T O R A E 大 潭 副 水 塘 M S 154 R T E T R S A 4 C TAI TAM ROAD TAI TAM BYEWASH E K R - B RESERVOIR V O 詩禮花園 衞 奕 信 徑 A O V I I S Celestial 323 R T 紫 紅磚屋 A T Garden R 羅 A R C O K 蘭 A D S E C 山 T IO 徑 柏 架 山 道 N 260! 蔚峯園 100 T S Z L O 200 L 野豬徑 A T Catchwater N A I T Estrellita S A M W H BOA VISTA 12 A 淺 水 灣 道 C I N O L U S N O T P R A N T Y H T T 港 島 徑 R R A A Catchwater I I L REPULSE BAY RD 聚豪 冠園 海峰園 L 徑 居 23 物 Catchwater Ridge Sea Cliff 文 100 福慧 Mansions Court 務 200 水 300 潭 引 水 道 436 大 Catchwater 紫羅蘭山 HONG KONG TRAIL ! 大 潭 崗 大 潭 道 VIOLET HILL 大 潭 水 塘 道 400 433 TAI TAM MOUND 129 港 島 徑 ! 100 石
    [Show full text]
  • As at 30.4.2020)
    TTC Paper No. 17/2020 (for discussion on 14.5.2020) Southern District Council Traffic and Transport Committee Traffic & Transport Committee Progress Report on Previously Discussed Items (as at 30.4.2020) (A) Traffic Management Scheme Project Description Agency Progress 1. Multi-Storey Carpark and ArchSD / TD TD and ArchSD are currently reviewing the design of the proposed Stanley Multi-storey Public Transport Terminus at Carpark, with an aim to provide the required parking spaces and transport facilities to cope Stanley Village Road, Stanley with the latest demand in the area. The TIA Study was commenced in July 2019. 2. Works of Replacement and WSD Contract No. 3/WSD/12, which consists of construction works on Hong Kong Island, Rehabilitation of Water Mains commenced in March 2013. Current works fronts and details of works in the District are Stage 4 Phase 1 as below: (a) Nam Long Shan Road (near Remex Centre, No.42 of Wong Chuk Hang Road) [52%] (to be completed in December 2020) [Status: The works on footpath have been completed and the works at Nam Long Shan Road are anticipated to be completed in the fourth quarter of 2020.]. 1 3. Proposed Addition of Lifts to HyD Progress for addition of lifts to footbridges and subways in the Southern District: Existing Footbridges and Type Location Progress Subways in the Southern (Structure No.) District (a) Wong Chuk Hang Road Flyover (H116) The Works Contract commenced on 25 near Nam Fung Road November 2015. The ramp retrofitting works were in conflicts with an existing 600 fresh watermain. The staircase was reinstated and opened to public on 18 January 2019.
    [Show full text]
  • 生態文物徑指南eco-Tour Map 戰蹟風雲
    港燈與長春社攜手合辦「綠遊香港」,以提升香港島及南丫島的生態保育和推動兩地的可持續發展,並促進市民對香港生態 文物資源的認識。計劃包括於港島及南丫島開發八條生態文物徑,並沿途設置教育資訊牌,以及培訓超過一百五十位義務生 態導賞員帶領市民認識香港的生態文物資源。 這份指南介紹了三條分別位於香港仔郊野公園、大潭郊野公園及龍虎山郊野公園的生態文物徑,與大家分享其中有趣或富歷 史價值的生態文物點,讓我們齊齊綠遊香港,自然起行! To enhance the ecological value of Hong Kong and Lamma islands, as well as to promote sustainable development and environmental education, HK Electric and The Conservancy Association join hands to undertake the Green Hong Kong Green programme. Eight eco-heritage routes have been developed, with education panels en-route and over 150 voluntary eco-leaders trained to conduct eco-tours for the public. This eco-tour map introduces a highlight of the interesting spots along the three routes developed in Aberdeen, Tai Tam and Lung Fu Shan country parks on Hong Kong Island. Come and experience the natural wonders of Green Hong Kong Green. 香港仔郊野公園 Tai Tam Country Park 生態旅遊守則 香港仔郊野公園是本港最早劃定的郊野公園之一。公園由南區的 Established in 1977, Tai Tam Country Park is the largest of its kind 香港仔延伸至北面的灣仔峽,公園內的南風道風水林,為本港 on Hong Kong Island. Located in the Eastern region of Hong Kong, 生態旅遊的目的是透過親身體驗大自然,增加對環境生 態系統、自然資源及歷史傳統文化的認識,並在對環境 「具特殊科學價值地點」之一,鄰近一帶孕育了不少本地大樹, it takes up one-fifth of the island, stretching from Jardine’s Lookout 造成最少影響的原則下,成為具經濟效益的旅遊活動。 是研習樹木的理想地方。為人熟悉的香港仔水塘原為私人水塘, in the north to Stanley Gap Road in the south. Within this park is 及後於一九三二年被政府徵用,是香港島最後興建的水塘。 the Tai Tam Reservoir, the second built on the island, and a major 切勿傷害或帶走沿途所見的動植物;欣賞河溪生態時, supplier of water in the early days of Hong Kong. Its 22 waterworks 切勿挖掘沙石或翻起石頭,以免破壞原有生態及騷擾水 生態文物徑指南 facilities are preserved as declared monuments. Tai Tam Valley is 中生物。 Aberdeen Country Park surrounded by hills with a high degree of biodiversity. This unique 請穿著長袖衣物,衣服顏色則以能配合大自然為佳。如 One of the earliest country parks established in Hong Kong, the environment sets the perfect scene for us to look at the ECO-TOUR MAP 要防蚊,請使用天然驅蚊劑(以減少化學物質對環境的 Aberdeen Country Park stretches from Aberdeen in the South relationship between “water and ecology”.
    [Show full text]
  • FIGURE 5-2A.Dgn Ú¤N Drawing No
    progress ' HANG HAU Kowloon Bay 91.6 Z 6.9 Cargo Centre 90.8 6.3 7.1 20.1 80.4 63.2 X½ ¤ 129.2 I¬u 28.3 ¤Y 4.6 ß⁄Y⁄ ­¥ ] 55.4 152.6 Royal Pier 59.7 Z Ma Yau Tong p«w 7.0 42.0 11.1 Castle MA TAU KOK 56.4 ' Ruin 153.9 3.9 6.3 4.3 sƽ 90.9 119.2 6.5 Q… ¨»” ' 7.1 d±Q 38.1 Sau Mau Ping 15.4 X½ 12.6 109.8 θú Silverstrand 38.9 CROCODILE HILL Hong Lee 25.6 Estate Hau Tak Chalet Pier n«d± Court 48.8 92.2 p Yu Ming Court Ocean 4.2 119.6 S¯⁄ Estate 11.5 69.4 Court n¦ 12.1 6.8 Open ‹ 11.2 24.3 120.1 5.9 30.4 q¨Z­ 129.8 Storage |¹ú Q… ·‰ 9.2 ⁄¨ 8.0 Wan Hon 12.5 N±x­D¿ 24.0 j¤ 100.8 Chung Ming Ferry Pier 37.7 ·ˆ Estate 85.5 Tseung Kwan O Court 7.9 9.0 Dolphin 4.4 ¯fi¤ 28.9 120.1 Swimming Pool ¯fi¤ Vehicle 4.7 4.5 _Ä\ 7.9 4.8 90.0 Z 58.1 101.3 Vehicle Examination Centre 10.7 109.9 6.7 112.8 Examination Centre C«~ Ruin 6.1 48.7 4.7 17.4 147.4 4.6 Po Pui Court Youth Camp 6.1 ”fi 8.9 4.7 I¬u 113.5 78.8 º´ ' 70.7 wƒ 38.2 5.3 7.0 6.3 • p 6.5 Bay View 30.9 Pump House 126.7 7.3 39.9 187.7 108.7 90.1 ”fi 88.9 175.6 fi 42.8 9.8 17.2 Villa Blanche 4.6 14.1 120.3 80.1 6.8 I¬u 173.8 ­¥ Works in pÁX 4.3 4.3 4.9 _ÄF E¤s 6.2 T› Podium progress I¬u ' 26.9 Po Tat Estate 104.5 26.1 4.6 KOWLOON ROCK 29.0 T«¥ Mau Wu Tsai 70.1 6.4 F“ 5.7 b¥£ Works in Podium 24.7 83.7 155.9 75.5 …`¥ progress 4.3 9.7 127.0 14 2 5.0 I´RÄ Podium 7.0 East Point City 6.3 6.6 Boon Kin 15.1 9.2 ⁄›¥v‹T 8.8 ­¥ ­¥ 151.0 111.2 ¿¦¬ 4.3 9.6 I¬u Village Pacific Trade ]­ ͳw¼ 67.6 161.6 I¬u 6.2 Centre 24.1 Works in I¬u ©¥ 5.0 6.4 Hyde Tower 114.7 progress Works in ¥‹ 5.8 Z 88.6 17.8 21.1 80.5 133.7 45.5
    [Show full text]
  • Tony Banham Hong Kong University Press the University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong
    Tony Banham Hong Kong University Press The University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2003 Hong Kong University Press First paperback edition 2005 ISBN 978-962-209-780-3 (Paperback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 Printed and bound by CTPS Limited in Hong Kong, China Contents Preface ix Acknowledgements xiii Abbreviations xvii Introduction 1 1. The Background 3 Hong Kong, 1841 to 1941 3 The Causes of the War 7 2. THE BATTLE 11 The Week Immediately Preceding the Fighting 11 The Battle 17 3. Phase I: The Loss of the Mainland 21 18 December Monday 23 19 December Tuesday 32 10 December Wednesday 40 未命名5> 5 8/27/2010, 5:32 PM vi CONTENTS 11 December Thursday 47 12 December Friday 56 4. Phase II: The Siege of the Island 65 13 December Saturday 66 14 December Sunday 73 15 December Monday 78 16 December Tuesday 83 17 December Wednesday 89 5. Phase III: The Invasion of the Island 93 18 December Thursday 95 6. Phase IV: The Forcing of Wong Nai Chung Gap 115 19 December Friday 117 7. Phase V: Pushing the Line West and Encircling Stanley 165 20 December Saturday 168 21 December Sunday 185 22 December Monday 199 23 December Tuesday 214 24 December Wednesday 230 25 December Thursday 248 26 December Friday 276 8.
    [Show full text]
  • Food and Environmental Hygiene Department Anti-Mosquito Campaign 2014 (Phase I) in Sai Kung District
    Sai Kung District Council Housing & Environmental Hygiene Committee Paper No. 22/14 Food and Environmental Hygiene Department Anti-mosquito Campaign 2014 (Phase I) in Sai Kung District Purpose The purpose of this paper is to brief Members of the details and arrangements for the Anti-mosquito Campaign 2014 (Phase I) launched by the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD) in Sai Kung District. Background 2. The Anti-mosquito Campaign 2013 (Phase III) organized by FEHD was launched between 19.8.2013 and 11.10.2013. Actions taken in the district and the results are detailed at Annex I. 3. In 2013 (up to 31.10.2013), there were 4 imported chikungunya fever cases, 2 local and 2 imported Japanese encephalitis cases and 80 imported dengue fever cases in Hong Kong. In order to safeguard public health and to sustain anti-mosquito efforts, FEHD will continue to strengthen mosquito control and organize the Anti-mosquito Campaign 2014 in three phases as follows - Phase I : 24.2.2014 to 21.3.2014 Phase II : 28.4.2014 to 4.7.2014 Phase III : 18.8.2014 to 10.10.2014 - 1 - 4. The Anti-mosquito Campaign 2014 (Phase I) to be carried out under the slogan “Prevent Japanese Encephalitis and Dengue Fever Act Now!” aims to achieve the following objectives - (a) To heighten public awareness of the potential risk of dengue fever, chikungunya fever, Japanese encephalitis and other mosquito-borne diseases; (b) To encourage community participation and forge close partnership of government departments concerned in anti-mosquito work; and (c) To eliminate potential mosquito breeding sites.
    [Show full text]
  • Food and Environmental Hygiene Department Anti-Mosquito Campaign 2015 (Phase I) in Sai Kung District
    Sai Kung District Council Housing and Environmental Hygiene Committee SKDC(HEHC) Paper No. 24/15 Food and Environmental Hygiene Department Anti-mosquito Campaign 2015 (Phase I) in Sai Kung District Purpose The purpose of this paper is to brief Members of the details and arrangements for the Anti-mosquito Campaign 2015 (Phase I) to be launched by the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD) in Sai Kung District. Background 2. The Anti-mosquito Campaign 2014 (Phase III) organized by FEHD was launched between 18.8.2014 and 10.10.2014. Actions taken in the district and the results are detailed at Annex I. 3. In 2014 (up to November), there were three local and 105 imported dengue fever cases, three local and two imported Japanese encephalitis cases and two imported chikungunya fever cases in Hong Kong. Although Hong Kong is now in winter, the ambient temperature in winter is not low enough to bring to a complete halt of the activities of mosquitoes. Prevalence of dengue fever remains high in neighbouring areas. Hence, FEHD has extended the territory-wide Thematic Mosquito Prevention and Control Special Operation, which commenced on 20 October 2014, to 23 January 2015, and had informed Members on the arrangements of the Operation by an Information Paper dated 28.11.2014. - 1 - 4. In order to safeguard public health and to sustain anti-mosquito efforts, FEHD will continue to strengthen mosquito control and organize the Anti-mosquito Campaign 2015 in three phases as follows - Phase I : 23.2.2015 to 27.3.2015 Phase II : 27.4.2015 to 3.7.2015 Phase III : 17.8.2015 to 9.10.2015 5.
    [Show full text]
  • LC Paper No. CB(4)330/17-18(04)
    LC Paper No. CB(4)330/17-18(04) For discussion on 11 December 2017 Legislative Council Panel on Information Technology and Broadcasting An Update on the Implementation of Digital Terrestrial Television Broadcasting Purpose This paper updates Members on the latest progress of the implementation of digital terrestrial television (DTT) services in Hong Kong. Current Coverage of Free Digital Television Services Domestic free television programme service licensees 2. Domestic free television programme service (free TV) licensees have to establish their own transmission networks or engage other network services to transmit their free TV services. Under the technology neutral regime enshrined in the Broadcasting Ordinance (Cap. 562), free TV licensees are free to make their own transmission arrangements to deliver their licensed services throughout Hong Kong. 3. Currently, among the three free TV licensees in Hong Kong, HK Television Entertainment Company Limited (HKTVE) and Television Broadcasts Limited (TVB) make use of television broadcasting spectrum (broadcasting spectrum) to provide DTT services. Another free TV licensee, Fantastic Television Limited (Fantastic TV), has since 14 May 2017 provided its digital television service by using a fixed network. The current coverage of these free TV licensees is as follows: Coverage of Domestic Free TV Services Free TV (Percentage of Hong Kong Licensees Population/Households) Fantastic TV About 93% (via fixed network) HKTVE About 99% (via broadcasting spectrum) TVB About 99% (via broadcasting spectrum) Radio Television Hong Kong 4. In respect of public service broadcaster, the Radio Television Hong Kong (RTHK) is now expanding its DTT network. To date, RTHK has established 19 transmitting stations1, and its DTT coverage has reached about 90% of the Hong Kong population.
    [Show full text]
  • Lease Modification Executed - Year 2009
    Last modified : 15 March 2011 Lease Modification Executed - Year 2009 Max. Residential Date of Execution User GFA as stipulated Premium (HK$) Lot No. Location Registration Date (Note 1) (Note 5) in the document (Note 2) (Note 4) (m2)(about) 96 Belcher's Street & 41 Smithfield, 07/01/2009 IL 6075 VU N/A Nil 21/05/2009 Sai Wan 07/01/2009Lot 642 in DD 257 Wong Yi Chau, Sai Kung OU N/A Nil 13/01/2009 Wealthy Garden, 12-28 Tsuen Fu 13/01/2009 TWTL 252 RP Street, 36-48 Tsuen Wah Street and 1- C/R N/A Nil 27/02/2009 27 Tsuen Kwai Street, Tsuen Wan 15/01/2009TMTL 465 So Kwun Wat, Tuen Mun R2 N/A 4,190,000 20/01/2009 KIL 6453 sA ss1, KIL 6453 sA RP, 19/01/2009KIL 6453 sO ss1, KIL 6453 sP and 8A Hart Avenue, Tsim Sha Tsui C N/A 1,000,000 22/01/2009 KIL 6453 sQ RP 22/01/2009NKIL 5271 2 Beacon Hill Road, Kowloon Tong R3 N/A 1 29/01/2009 04/02/2009Lot 1828 in DD Cheung Chau Sai Tai Road, Cheung Chau OU N/A Nil 10/02/2009 KIL 1089 sA ss4 and KIL 1089 sA 13/02/2009 3-5 Temple Street, Yau Ma Tei VU N/A Nil 09/03/2009 RP 13/02/2009Lot 4658 in DD 104 Pok Wai, San Tin, Yuen Long OU N/A 7,340,000 20/02/2009 14 Dorset Crescent Road, Kowloon 13/02/2009 NKIL 924 IC N/A Nil 18/02/2009 Tong 16 Dorset Crescent Road, Kowloon 13/02/2009 NKIL 925 IC N/A Nil 18/02/2009 Tong 18 Dorset Crescent Road and 1B 13/02/2009 NKIL 926 IC N/A Nil 18/02/2009 Cornwall Street, Kowloon Tong IL 980, IL 981, IL 982, IL 983, IL Office A on 4/F and The Flat Roof, 23/02/2009 986, IL 987, IL 988 sA, IL 988 RP Ho Lee Commercial Building, 40 VU N/A Nil 26/06/2009 and IL 1156 D'Aguilar Street,
    [Show full text]
  • For Discussion on 10 June 2008 Legislative Council Panel On
    LC Paper No. CB(1)1755/07-08(06) For discussion on 10 June 2008 Legislative Council Panel on Information Technology and Broadcasting Coverage and Availability of Domestic Free and Pay Television Programme Services Purpose This paper informs Members of the current coverage of domestic free television programme service and the Government’s plan of extending it to areas of poor analogue television reception. Domestic Free Television Programme Service Free-to-air Analogue Terrestrial Television Service 2. Free-to-air terrestrial television service is the most pervasive form of electronic media in Hong Kong. Such service, transmitted via airwaves, should generally be as widely receivable by the public as practical. Free-to-air terrestrial television broadcasters used to provide their services in analogue format via airwaves transmitted from their main transmitting stations. Good reception of analogue terrestrial television generally requires direct line-of-sight propogation of signals from the transmitting stations to the receiving antennas. Areas obstructed by natural terrain (e.g. remote villages in rural areas where signals are blocked by hilly terrain) or man-made structure (e.g. old buildings in urban areas where signals are blocked by new, taller buildings) would experience the problem of poor television reception, which includes – (a) ghosting due to multi-path reflections by neighbouring objects such as buildings, undulating terrain or sea surface; (b) snowing due to weak signals; and - 2 - (c) blackout due to total absence of signals. For analogue broadcasting, the problem is solved by constructing transposers to relay television signals from the main transmitting stations to serve areas of poor reception.
    [Show full text]
  • LC Paper No. CB(1)1238/11-12(04)
    LC Paper No. CB(1)1238/11-12(04) For discussion on 12 March 2012 Legislative Council Panel on Information Technology and Broadcasting Progress Update on the Implementation of Digital Terrestrial Television Broadcasting Purpose This paper updates Members on the latest progress of implementation of the digital terrestrial television (DTT) service. DTT Network Coverage Construction of DTT transmitting stations 2. Since the commencement of DTT service at end-2007, the two domestic free television programme service licensees, namely Asia Television Limited (ATV) and Television Broadcasts Limited (TVB), have built and extended their digital broadcast network in a phased approach, with a view to expanding the DTT coverage progressively throughout the Hong Kong territory. 3. Following the launch of nine new DTT fill-in stations by end December 2011, a total of 29 digital broadcasting stations have been completed by ATV and TVB in accordance with the requirements stipulated in their respective fixed carrier licences. The DTT coverage has now reached more than 96% of the Hong Kong population. The 29 DTT transmitting stations and their respective coverage areas are set out in Annex A. Coverage of the DTT network 4. The percentage of DTT network coverage is derived by ATV and TVB via computer modelling. In doing so, a conservative approach is adopted to avoid over-estimation of the coverage population in areas with marginal DTT signal strength. For these areas, there are however residents who can still receive stable DTT signal. It is thus necessary to - 2 - conduct surveys1 to validate the effective DTT coverage in order to obtain a more accurate assessment of the network coverage.
    [Show full text]