UN/LOCODE) for Estonia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UN/LOCODE) for Estonia United Nations Code for Trade and Transport Locations (UN/LOCODE) for Estonia N.B. To check the official, current database of UN/LOCODEs see: https://www.unece.org/cefact/locode/service/location.html UN/LOCODE Location Name State Functionality Status Coordinatesi EE AAR Aaravete 51 Road terminal; Recognised location 5908N 02545E EE AAV Aaviku 37 Road terminal; Recognised location EE ABR Abruka 74 Port; Approved by national 5810N 02232E government agency EE ADV Admirali Väikesadam 67 Port; Approved by national 5832N 02341E government agency EE AEA Tamsalu 59 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5909N 02606E EE AEB Aasmäe 37 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5914N 02430E EE AEC Alatskivi 78 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5835N 02708E EE AEE Põdra 78 Road terminal; Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5829N 02704E EE AEF Parksepa 86 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5754N 02658E EE AEG Rapla 70 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5900N 02447E EE AEH Tabasalu 37 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5925N 02431E EE AEI Püssi 44 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5921N 02702E EE AEN Aegna 37 Port; Approved by national 5934N 02445E government agency EE AHJ Ahja 65 Road terminal; Recognised location 5812N 02704E EE AJS Alajõe Jõesadam 44 Port; Approved by national 5901N 02726E government agency EE AKS Alajõe Kalasadam 44 Port; Approved by national 5900N 02726E government agency UN/LOCODE Location Name State Functionality Status Coordinatesi EE ALJ Alajõe 44 Port; Approved by national 5901N 02726E government agency EE AMB Ambla 51 Road terminal; Recognised location 5911N 02550E EE ANT Antsla 86 Road terminal; Recognised location 5750N 02631E EE APL Abja-Paluoja 84 Road terminal; Recognised location 5807N 02523E EE ARD Ardu 37 Road terminal; Recognised location 5906N 02522E EE ARK Arkna 44 Road terminal; Recognised location 5934N 02622E EE ARU Aruküla 37 Road terminal; Request under consideration 5911N 02428E EE ASE Aseri 44 Port; Road terminal; Recognised location 5927N 02652E EE ATL Atla 74 Port; Approved by national 5818N 02154E government agency EE AUD Audru 67 Road terminal; Recognised location 5824N 02422E EE BEK Bekkeri 37 Port; Border crossing Approved by national 5927N 02439E government agency EE DIR Dirhami 57 Port; Border crossing Approved by national 5913N 02330E government agency EE DOB Doberani 67 Port; Approved by national 5823N 02422E government agency EE EBA Ebavere 59 Road terminal; Request under consideration 5907N 02614E EE EIS Eisma 59 Port; Recognised location 5934N 02618E EE ELV Elva 78 Road terminal; Recognised location 5814N 02625E EE ERV Ervu 78 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location EE HAA Haapsalu 57 Port; Rail terminal; Road terminal; Recognised location 5856N 02332E EE HAK Hänike Multimodal function, ICD etc.; Recognised location EE HAN Hanila 57 Road terminal; Recognised location 5836N 02333E EE HAR Harku Road terminal; Request under consideration 5923N 02434E EE HII Hiiessaare 39 Port; Approved by national 5900N 02251E government agency 2 UN/LOCODE Location Name State Functionality Status Coordinatesi EE HJA Haljala 59 Road terminal; Recognised location 5925N 02616E EE HLA Halinga 67 Road terminal; Recognised location 5835N 02432E EE HLD Haldi 39 Port; Approved by national 5848N 02227E government agency EE HLT Heltermaa 39 Port; Border crossing Approved by national 5852N 02303E government agency EE HNE Haabneeme 37 Road terminal; Recognised location 5931N 02448E EE HRA Hara Sadam 57 Port; Approved by national 5905N 02332E government agency EE HRJ Harju 39 Road terminal; Recognised location 5844N 02238E EE HRS Hara Sadam 37 Port; Approved by national 5935N 02537E government agency EE HUN Hundipea 37 Port; Approved by national 5928N 02443E government agency EE HVV Haapsalu Veskiviigi 57 Port; Approved by national 5858N 02332E government agency EE IDA Kiviõli 44 Road terminal; Recognised location 5921N 02658E EE IMA Imavere 51 Road terminal; Recognised location 5844N 02547E EE JAA Jaanikese 82 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location 5780N 26067E EE JAR Järvakandi 70 Road terminal; Recognised location 5846N 02449E EE JEP Jõe Paadisadam 78 Port; Approved by national 5822N 02644E government agency EE JGA Jõgeva 49 Rail terminal; Road terminal; Recognised location 5845N 02623E EE JGP Jaagupi 67 Port; Approved by national 5802N 02428E government agency EE JHT Juheta 67 Port; Approved by national 5823N 02417E government agency EE JJA Järva-Jaani Road terminal; Request under consideration 5902N 02553E EE JKR Jõekääru 44 Port; Approved by national 5859N 02711E 3 UN/LOCODE Location Name State Functionality Status Coordinatesi government agency EE JOE Jõesuu 37 Road terminal; Recognised location 5928N 02509E EE JOL Joelahtme 37 Road terminal; Request under consideration 5926N 02508E EE JOS Jõesadam 44 Port; Recognised location 5923N 02812E EE JUR Jüri 37 Road terminal; Recognised location 5921N 02453E EE JVI Jõhvi 44 Rail terminal; Road terminal; Recognised location 5921N 02725E EE KAB Kaberneeme 37 Road terminal; Request under consideration 5930N 02515E EE KAD Kadrina 49 Road terminal; Recognised location 5842N 02704E EE KAE Karksi 84 Road terminal; Recognised location 5807N 02535E EE KAK Kakumäe 37 Port; Approved by national 5927N 02436E government agency EE KAL Kalana 39 Port; Approved by national 5855N 02203E government agency EE KAM Kalmaküla Sadam 44 Port; Approved by national 5853N 02658E government agency EE KAP Karlova Paadisadam 78 Port; Recognised location 5822N 02645E EE KAS Kalasadam 37 Port; Approved by national 5927N 02445E government agency EE KBN Kaberneeme Sadam 37 Port; Approved by national 5931N 02517E government agency EE KDA Kadrina 59 Rail terminal; Road terminal; Recognised location 5920N 02608E EE KDL Kärdla 39 Port; Airport; Code adopted by IATA or ECLAC 5900N 02245E EE KDR Kudruküla Sadam 44 Port; Approved by national 5927N 02905E government agency EE KDU Kavandu 78 Road terminal; Recognised location 5812N 02638E EE KEA Kurena 67 Road terminal; Request under consideration 5829N 02433E EE KEE Keeni 82 Rail terminal; Road terminal; Recognised location 5757N 02617E EE KEH Kehra 37 Rail terminal; Road terminal; Recognised location 5920N 02520E 4 UN/LOCODE Location Name State Functionality Status Coordinatesi EE KEI Keila 37 Rail terminal; Road terminal; Recognised location 5918N 02425E EE KEJ Kesse-Jaani 74 Port; Approved by national 5838N 02327E government agency EE KEL Kelvingi 37 Port; Approved by national 5933N 02450E government agency EE KGS Kõiguste 74 Port; Approved by national 5822N 02258E government agency EE KGV Koguva 74 Port; Approved by national 5836N 02304E government agency EE KHA Kohila 70 Rail terminal; Road terminal; Recognised location 5910N 02445E EE KHN Kihnu 67 Port; Approved by national 5808N 02401E government agency EE KIA Käina 39 Road terminal; Recognised location 5849N 02247E EE KIU Kiiu 37 Road terminal; Recognised location 5926N 02522E EE KJE Kohtla-Järve 44 Road terminal; Recognised location 5924N 02716E EE KJI Kolga-Jaani 84 Road terminal; Recognised location 5831N 02556E EE KJK Kalevi Jahtklubi 37 Port; Approved by national 5928N 02450E government agency EE KKE Kurkse 37 Port; Approved by national 5916N 02401E government agency EE KLD Kaldu 74 Port; Approved by national 5827N 02316E government agency EE KLE Kallaste 74 Port; Road terminal; Approved by national 5839N 02316E government agency EE KLK Koljunuki 37 Port; Approved by national 5930N 02505E government agency EE KLL Kallaste 78 Port; Road terminal; Approved by national 5839N 02709E government agency EE KLN Kelnase 37 Port; Approved by national 5938N 02501E 5 UN/LOCODE Location Name State Functionality Status Coordinatesi government agency EE KLR Kallaste Rannasadam 78 Port; Approved by national 5840N 02710E government agency EE KLV Kalvi 59 Road terminal; Recognised location 5929N 02648E EE KMM Kammeri 78 Road terminal; Recognised location 5810N 02638E EE KND Kunda 59 Port; Border crossing Approved by national 5931N 02632E government agency EE KNG Kungla 74 Port; Approved by national 5821N 02257E government agency EE KNP Kanepi 65 Road terminal; Request under consideration 5758N 02645E EE KOI Koigi 51 Road terminal; Recognised location 5850N 02545E EE KOL Kolkja 78 Port; Recognised location 5833N 02713E EE KOM Komsi 59 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location EE KPA Karepa Sadam 59 Port; Approved by national 5933N 02625E government agency EE KRG Kõrgessaare 39 Port; Approved by national 5858N 02228E government agency EE KRU Koeru 51 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location EE KSA Kärsa 74 Port; Approved by national 5815N 02244E government agency EE KSE Kose 37 Multimodal function, ICD etc.; Recognised location EE KSN Kastna 67 Port; Approved by national 5820N 02355E government agency EE KSP Kaunispe 74 Port; Approved by national 5803N 02204E government agency EE KUG Kulgu 44 Port; Recognised location 5921N 02810E EE KUI Kuivastu 74 Port; Border crossing Approved by national 5834N 02323E government agency EE KUL Kulaaseme 78 Road terminal; Request under consideration 5817N 02623E 6 UN/LOCODE Location Name State Functionality Status Coordinatesi EE KUR Kuressaare sadam 74 Port; Border crossing Approved by national 5815N 02228E government agency EE KUU Kuusalu 37 Road terminal; Recognised location 5927N 02527E EE KVR Kavaru 67 Port; Approved by national 5816N 02410E government agency EE LAA Laagri 37 Rail terminal; Road terminal; Recognised
Recommended publications
  • Ristipuud Lõuna-Eesti Matusekombestikus
    Mäetagused 1&2 1996 Ristipuud Lõuna-Eesti matusekombestikus Marju Kõivupuu 1. Traditsiooniline Lõuna-Eesti matus Võrumaa Hargla, Karula, Kanepi, Urvaste, Põlva, Rõuge ja Räpina kihelkonna ning Tartumaa Sangaste, Kambja ja Võnnu kihelkonna traditsioonilisse matusekombestikku kuulub iseloomuliku rituaalina risti puusse lõikamine lahkunu viimsel teekonnal kodust (või ärasaatmispaigast) kalmistule. Seda, et Põhja-Eesti matusekombestikuga võrreldes on ajaloolise Võrumaa matusekombestik tunduvalt rituaaliderohkem, on täheldanud ka Võrumaa inimesed ise: Lõuna- Eestin edimene asi - süümä! Meheveli oll Põltsamaa kandin, sääl es ole üldse midagi. Ku surnut vällä tõstetas - siin andas torti ja viina. Sääl tull rahvas täpselt, kotoh mingisugust üritust es olõq, lugija muiduki oll, aga säänest süümist ja juumist nigu siin... Nüüd nakas veidü lihtsamas minemä, rahval ei olõ raha ka nipallo käen. - MK: Kas valvman ka õks viil käüdäs? - Viimätsel aol ei olõ inämb käünüq, mõni aasta autoga kävvemi õks, sääl sis laulti, olti vaiksõlt, pakuti pits ja... (80- aastane S. Mõksi M. Kõivupuule < Rõuge khk., 1995) Põhja-Eestis võeti matustele kaasa lillekimp või pärg, Lõuna-Eestis kindlasti tort, küpsetis, kook või midagi magusat söödavat. Lilled muidugi ka või pärg. (RKM II 467, 207/8< E. ja H. Mändmäe, Rõuge khk., 1994) Ristilõikamise tava on ainult üks osa traditsioonilisest Lõuna-Eesti matusest. Iseloomulik on veel toidu pakkumine vähemalt neli või viis korda. Üldjoontes näeb kogu kombetalitus välja niisugune. 3-7 päeva jooksul jõuab korraldada asjaomased formaalsused. Peres kehtib vaikusenõue, peeglid- aknad kaetakse kinni. Mõnel pool Võrumaal (Rõuge, Hargla khk.) käivad tänapäevani sõbrad ja tuttavad (eelkõige naisterahvad) öösiti surnut valvamas ja laulmas. Lauldakse nii vaimulikke kui ilmalikke laule, sageli ka lahkunu lemmiklaule. Viimane öö enne matuseid oli/on lähimate omaste päralt.
    [Show full text]
  • Majutus / Accommodation / Размещение Muuseumid
    · · Paar Trükk: Design GBF Kujundus: Arendus Geodata OÜ Kartograafia: www.vaikla.ee www.jussinmaja.com/ee [email protected] www.kylalistemaja.ee 36 Kopra Puhkemaja www.kauksipuhkemaja.ee www.mesitare.ee 48 Peipsi Holiday Home 55 Hundi Turismitalu info@hirvemäe.ee MAJUTUS / ACCOMMODATION / +372 521 9326 +372 332 7314 +372 518 6373 www.matsutalu.eu +372 522 7965 Kopra talu, Jaanikste küla, +372 518 1125 Kulla tee 14, Iisaku vald, Kolodavitsa küla, Värska vald, www.hirvemae.ee Turism Peipsimaa & Peipsimaa РАЗМЕЩЕНИЕ +372 5804 9366 +372 502 5113 Räpina vald, Põlva maakond Ida-Viru maakond Põlva maakond +372 797 6105 www.visitpeipsi.com 11 Kopraonu hostel 21 Külalistemaja Kadrina mõis [email protected] 40 Rannamõisa puhkeküla 46 Katase suvemaja [email protected] [email protected] Tartu 17A, Vaksali 4 HOTELLID Värska Sanatooriumi Hotell 9 Raadna küla, Lohusuu vald, 18 Kadrina küla, Pala vald, www.koprapuhkemaja.eu Ranna küla, Pala vald, 57 Avinurme Hostel Aarde Villa Katase küla, Alajõe vald, +372 5560 1425 +372 5664 9957 Kalameestemaja Turism Peipsimaa MTÜ äike-Rõsna küla , Värska vald, Ida-Viru maakond Jõgeva maakond +372 527 2219 Jõgeva maakond Võidu tänav 8, Avinurme vald, Sääritsa küla, Pala vald, Ida-Viru maakond Narva 9C, Mustvee linn, väljaandja: Kaardi Põlva maakond 1 Mäetaguse Mõisa Ida-Viru maakond [email protected] Jõgeva maakond [email protected] +372 5354 0203 [email protected] [email protected] 49 Välgi puhkemaja 56 Hirvemäe puhkekeskus Jõgeva maakond [email protected] hotell & SPA [email protected]
    [Show full text]
  • Kala- Ja Sibulalaat 2018 1
    NR 8 (8) SEPTEMBER 2018 TASUTA Kala- ja sibulalaat 2018 1. septembril tunnustas Päästeamet Rääkides sellest, kuidas möö- vaid naeratades kandsid oma päästeteenistuse aumärkide ja tänu- dus tänavu Kallaste traditsioo- suurepärased rahvatantsud ette kirjadega rekordiliselt 108 inimest, niline sibulalaat, tuleb alustada ka daamid Alatskivilt ja Varalt. kes on silma paistnud hoolivuse, mis- Tartu tantsukooli Friends esine- Ka pealtvaatajad ei vandunud sioonitunde ja vaprusega inimeste elu jate sõnadest:„Vihm pole vihm, alla – nad seisid tihedas ringis ja vara päästmisel või on osutanud kui on nii palav!“. ümber lava ning kuulasid meie märkimisväärseid teeneid päästevald- 25. augusti ilm vedas meid alt, lauljaid Kereketkinite perest konna arendamisel. vihm püüdis rikkuda nii üritust ja elasid kaasa libedal postil Tunnustuse saajate hulgas oli ka Lõuna Pääste- kui ka tuju, kuid ... KÕIK LÄKS tantsivatele tüdrukutele. Samal keskuse Alatskivi päästekomando komandopealik KORDA!“ ajal jooksid märjal staadionil Varmo Laumets, kellele omistati hõbedaste tamme- Laat oli kõrgetasemeline – hoogsalt edasi-tagasi sama mär- suur hulk müügitelke, palju jad jalgpallurid. Vihm vihmaks, lehtedega Päästeameti teenetemedal. maitsvat ja sooja toitu, erinevad kuid turniir viidi läbi! maiustused, kala mitmel erine- Sel aastal rõõmustasid ka loo- val moel ja loomulikult sibul! mingulised töötoad. Külastajate Suurem osa külastajaid oli tagasiside oli väga positiivne, laadaks valmistunud vastavalt Peipsiääre valla elanike kingituse Sibulapats 100 üleand- isegi vaimustusest pakatav! olukorrale – neil olid värvilised mine Eesti Rahva Muuseumi esindajale Anu Järsile. Koos Amelinite pere daamidega vihmavarjud, jalas kummikud, FOTO Viktoria Arro õppisid soovijad punuma sibu- seljas jakid ja vihmakeebid, lavanikut, magusasõber Ailiga mis andsid vihmasele päevale saarekesed, justkui ujudes laa- pidamata. Üks, mis oli üllatav keedeti vanausuliste suhkrut, pidulikud värvid.
    [Show full text]
  • Estonian Ministry of Education and Research
    Estonian Ministry of Education and Research LANGUAGE EDUCATION POLICY PROFILE COUNTRY REPORT ESTONIA Tartu 2008 Estonian Ministry of Education and Research LANGUAGE EDUCATION POLICY PROFILE COUNTRY REPORT ESTONIA Estonian Ministry of Education and Research LANGUAGE EDUCATION POLICY PROFILE COUNTRY REPORT ESTONIA Tartu 2008 Authors: Language Education Policy Profile for Estonia (Country Report) has been prepared by the Committee established by directive no. 1010 of the Minister of Education and Research of 23 October 2007 with the following members: Made Kirtsi – Head of the School Education Unit of the Centre for Educational Programmes, Archimedes Foundation, Co-ordinator of the Committee and the Council of Europe Birute Klaas – Professor and Vice Rector, University of Tartu Irene Käosaar – Head of the Minorities Education Department, Ministry of Education and Research Kristi Mere – Co-ordinator of the Department of Language, National Examinations and Qualifications Centre Järvi Lipasti – Secretary for Cultural Affairs, Finnish Institute in Estonia Hele Pärn – Adviser to the Language Inspectorate Maie Soll – Adviser to the Language Policy Department, Ministry of Education and Research Anastassia Zabrodskaja – Research Fellow of the Department of Estonian Philology at Tallinn University Tõnu Tender – Adviser to the Language Policy Department of the Ministry of Education and Research, Chairman of the Committee Ülle Türk – Lecturer, University of Tartu, Member of the Testing Team of the Estonian Defence Forces Jüri Valge – Adviser, Language Policy Department of the Ministry of Education and Research Silvi Vare – Senior Research Fellow, Institute of the Estonian Language Reviewers: Martin Ehala – Professor, Tallinn University Urmas Sutrop – Director, Institute of the Estonian Language, Professor, University of Tartu Translated into English by Kristel Weidebaum, Luisa Translating Bureau Table of contents PART I.
    [Show full text]
  • Alevist Vallamajani from Borough to Community House
    Eesti Vabaõhumuuseumi Toimetised 2 Alevist vallamajani Artikleid maaehitistest ja -kultuurist From borough to community house Articles on rural architecture and culture Tallinn 2010 Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital. Toimetanud/ Edited by: Heiki Pärdi, Elo Lutsepp, Maris Jõks Tõlge inglise keelde/ English translation: Tiina Mällo Kujundus ja makett/ Graphic design: Irina Tammis Trükitud/ Printed by: AS Aktaprint ISBN 978-9985-9819-3-1 ISSN-L 1736-8979 ISSN 1736-8979 Sisukord / Contents Eessõna 7 Foreword 9 Hanno Talving Hanno Talving Ülevaade Eesti vallamajadest 11 Survey of Estonian community houses 45 Heiki Pärdi Heiki Pärdi Maa ja linna vahepeal I 51 Between country and town I 80 Marju Kõivupuu Marju Kõivupuu Omad ja võõrad koduaias 83 Indigenous and alien in home garden 113 Elvi Nassar Elvi Nassar Setu küla kontrolljoone taga – Lõkova Lykova – Setu village behind the 115 control line 149 Elo Lutsepp Elo Lutsepp Asustuse kujunemine ja Evolution of settlement and persisting ehitustraditsioonide püsimine building traditions in Peipsiääre Peipsiääre vallas. Varnja küla 153 commune. Varnja village 179 Kadi Karine Kadi Karine Miljööväärtuslike Virumaa Milieu-valuable costal villages of rannakülade Eisma ja Andi väärtuste Virumaa – Eisma and Andi: definition määratlemine ja kaitse 183 of values and protection 194 Joosep Metslang Joosep Metslang Palkarhitektuuri taastamisest 2008. Methods for the preservation of log aasta uuringute põhjal 197 architecture based on the studies of 2008 222 7 Eessõna Eesti Vabaõhumuuseumi toimetiste teine köide sisaldab 2008. aasta teaduspäeva ettekannete põhjal kirjutatud üpris eriilmelisi kirjutisi. Omavahel ühendab neid ainult kaks põhiteemat: • maaehitised ja maakultuur. Hanno Talvingu artikkel annab rohkele arhiivimaterjalile ja välitööaine- sele toetuva esmase ülevaate meie valdade ja vallamajade kujunemisest alates 1860.
    [Show full text]
  • Raasiku Valla Üldplaneering
    Töö number 2017-0064 Tellija Raasiku Vallavalitsus Tallinna mnt 24, Aruküla 75201 Raasiku vald Tel 60 70 348; e-post: [email protected] Planeerija ja konsultant Skepast&Puhkim OÜ Laki põik 2, 12915 Tallinn Telefon: +372 664 5808; e-post: [email protected] www.skpk.ee Kuupäev 4.05.2020 Seisund Põhilahendus Raasiku valla üldplaneering Raasiku valla üldplaneering Algatamine 07.03.2017 Lähteseisukohad 11.09.2107 Töörühmad 14.12.2017 – 8.05.2018 Mõttenope 16.03 – 1.04.2018 Eskiisi avalik väljapanek 16.07 – 16.08.2018 Eskiisi avalikud arutelud 21, 22, 23.08.2018 Kooskõlastamine 02-05.2019 Vastuvõtmine 11.06.2019 Avalik väljapanek 19.06 – 4.08.2019 Avalikud arutelud 28 ja 29.08.2019 Kehtestamine 2 / 55 Raasiku valla üldplaneering Sisukord 1. SISSEJUHATUS .................................................................................................. 6 2. VISIOON JA ARENGU EESMÄRGID ..................................................................... 7 3. MAAKASUTUS- JA EHITUSTINGIMUSED............................................................. 9 3.1. Tiheasustusala ..................................................................................................... 9 3.2. Hajaasustusala .................................................................................................. 10 3.3. Detailplaneeringu koostamise kohustus ................................................................. 11 3.4. Eluhoonete piirkondlikud ehitustingimused ............................................................ 13 3.5. Arhitektuurivõistlus ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Estonian Academy of Sciences Yearbook 2014 XX
    Facta non solum verba ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES YEAR BOOK ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ESTONICAE XX (47) 2014 TALLINN 2015 ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES The Year Book was compiled by: Margus Lopp (editor-in-chief) Galina Varlamova Ülle Rebo, Ants Pihlak (translators) ISSN 1406-1503 © EESTI TEADUSTE AKADEEMIA CONTENTS Foreword . 5 Chronicle . 7 Membership of the Academy . 13 General Assembly, Board, Divisions, Councils, Committees . 17 Academy Events . 42 Popularisation of Science . 48 Academy Medals, Awards . 53 Publications of the Academy . 57 International Scientific Relations . 58 National Awards to Members of the Academy . 63 Anniversaries . 65 Members of the Academy . 94 Estonian Academy Publishers . 107 Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences . 111 Institute for Advanced Study at the Estonian Academy of Sciences . 120 Financial Activities . 122 Associated Institutions . 123 Associated Organisations . 153 In memoriam . 200 Appendix 1 Estonian Contact Points for International Science Organisations . 202 Appendix 2 Cooperation Agreements with Partner Organisations . 205 Directory . 206 3 FOREWORD The Estonian science and the Academy of Sciences have experienced hard times and bearable times. During about the quarter of the century that has elapsed after regaining independence, our scientific landscape has changed radically. The lion’s share of research work is integrated with providing university education. The targets for the following seven years were defined at the very start of the year, in the document adopted by Riigikogu (Parliament) on January 22, 2014 and entitled “Estonian research and development and innovation strategy 2014- 2020. Knowledge-based Estonia”. It starts with the acknowledgement familiar to all of us that the number and complexity of challenges faced by the society is ever increasing.
    [Show full text]
  • Revitalisering Av Historiske Bykjerner Ni Utvalgte Estiske Byer
    Revitalisering av historiske bykjerner Ni utvalgte estiske byer Estland har 12 beskyttede kulturmiljøer – Heritage Conservation Areas – hvorav 11 er i historiske bykjerner. Utlysningen «Historic old town centres with cultural heritage protection areas» retter seg mot de 9 beskyttede kulturmiljøene som ligger i henholdsvis byene Pärnu, Haapsalu, Kuressaare, Rakvere, Paide, Viljandi, Võru, Valga og Lihula. Mange av disse byene lider av synkende befolkningstall, som skyldes både lav fødselsrate og høy grad av fraflytting. Dette er en del av en ond sirkel av begrensede arbeidsmuligheter, lite investeringer i byene, og, i verste tilfelle, tap av byens identitet. På tross av disse utfordringene har de ni ovennevnte byene hver sine unike kulturmiljøer med bevarte historiske områder. PÄRNU Fylke: Pärnu fylke Grunnlagt: 1251 Areal: 32,22 km² Befolkning: 39 605 (2020) Befolkningstetthet: 1200 innb./km² Pärnu gamleby. Foto: ERR Pärnu er, med sine 39 605 (2020) innbyggere, Estlands fjerde største by. Den ligger sørvest i landet og har fått kallenavnet «Estlands sommerhovedstad» på grunn av sin rolle som feriedestinasjon. Økonomien er også sterkt knyttet til sesongaktiviteter og turisme. Dersom man ikke tar hensyn til sesong-baserte endringer, ligger befolkningstallet i Pärnu relativt stabilt, om enn med en svak nedgang. Den markante økningen i folketall sammenlignet med folketellingen i 2011 skyldes endringer i kommunegrensene. Villa Ammende. Foto: Visit Estonia. https://www.visitestonia.com/en/villa-ammende Det røde tårnet. Foto: PuhkaEestis.ee 2 https://www.puhkaeestis.ee/et/punane-torn Pärnu kulturmiljø De eldste områdene i kulturmiljøet i Pärnu er knyttet til byens middelalderslott og til den Hanseatiske byen. Spor etter Pärnu middelalderby er bevart, inkludert «det røde tårnet» og det historiske gatenettet, men det er det senere, barokke Pärnu som er mest tydelig.
    [Show full text]
  • Jrk Ettevõtte Nimi Taimetervise Registri Number Kuum- Töötlemine Tootmine Turustamine Parandamine Tootmiskoha Aadress
    ISPM 15 Vastavusmärgiga märgistamise tegevusloaga ettevõtted/ Approved Estonian enterprises according to ISPM No 15 seisuga/updated 25.01.2021 Pakkematerjali Taimetervise registri Kuum- Jrk Ettevõtte nimi number töötlemine Tootmine Turustamine Parandamine Tootmiskoha aadress Maakond Plant health Wood packaging material register Heat The adress of the No Name of the company number treatment Productions Distribution Repair production place County Niinsoni tee 2, Aegviidu 1 Aegviidu Puit AS 93 x x x alev, Anija vald, 74501 Harju 3308 Karula küla, Haljala vald, 2 Aivares OÜ x x x 45417 Lääne-Viru 1876 Tehase, Paganamaa küla, 3 AP Puit OÜ x x Rõuge vald, 66115 Võru Jänesselja tee 16, Sauga 4 Aralia Puit OÜ 4411 x x x alevik,Tori vald, 85008 Pärnu Ääsmäe küla, Saue vald, 5 Ardent AG 3740 x x 76403 Harju 161 Rakvere tee 12, Hulja alevik, Kadrina vald, 6 Aru Grupp AS x 45203 Lääne-Viru Uus tn 10, Märjamaa alev, Märjamaa vald, 7 AST Saeveski OÜ 4098 x 78304 Rapla 3095 Ämma tee, 80-1, Iru küla,Jõelähtme vald, 8 Ava-Ekspress OÜ x 74206 Harju 4717 Vana-Narva mnt 28, 9 AVP Integraal OÜ x Maardu, 74114 Harju 590 Kupu küla, Kuusalu vald, 10 Balti Spoon OÜ x 74610 Harju 3234 Kabala küla, Türi vald, 11 Baltic Pallet Group OÜ x x x 72001 Järva 56 Verijärve küla, Võru vald, 12 Barrus AS x x 65541 Võru 4858 Tammistu küla, Tartu 13 Benfort OÜ x x x vald, 60531 Tartu 1822 Valgu tee 3, Libatse küla, Põhja-Pärnumaa vald, 14 Boardic Eesti OÜ x x 87202 Pärnu 931 Tööstuse 3, Kose- Uuemõisa alevik, Kose 15 BT Seven OÜ x x vald, 75102 Harju 1680 Saeveski, Reopalu küla, 16 Combimill Reopalu OÜ x x Türi vald, 72811 Järva 3593 Olustvere tee 5a, Kõidama küla, Põhja- 17 Combimill Sakala OÜ x Sakala vald ,71504 Viljandi Rehe, Laheküla, 18 Composite Plus OÜ 4300 x Saaremaa vald, 93873 Saare 1700 Eametsa küla, Tori vald, 19 E.
    [Show full text]
  • Uuriv Õppetöö B
    B. G. Forseliusc Seltsi Toimetised nr Studia Forseiiana I Uuriv õppetöö B. G. Forseliuse Seltsi XII suvekool Laelatu puisniidul augustis 2001. Selgitusi jagab Peeter Vissak (vt “Orhideedest...” lk 88). STUDIA FORSELIANA I UURIV ÕPPETÖÖ SISUKORD Madis Linnamägi. Studia Forseiiana...........................................................................................................3 JUHENDAJAD JAGAVAD KOGEMUSI Inge Unt. Uurimismeetod kui õpimeetod Johannes Käisi loomingus....................................................4 Maie Kitsing. Rahvusliku identiteeditunde kujundamine Eesti koolis................................................... 6 Viivi Rohtla. Uuriva õppetöö planeerimisest ja juhendamisest.......................................... ................... 8 Vilja Vendelin. Õpilasuurimistööde juhendamise kogemus Tartu Descartes’i Lütseumis............... 11 Anu-Merike Eenmäe. Rakvere Gümnaasiumi uurimistöö aluste kursusest......................................... 13 Silva Kärner. Uurimine kui õppevorm.....................................................................................................17 Tiiu Ojala. Uuriv õppimine ja ainetevaheline integratsioon ajaloo õpetamisel .................................18 Tiina Kapten. Uuriva õppetöö vajalikkusest ja võimalikkusest loodusainete õpetamisel............... ..21 Marje Loide. Uuriv õppetöö arendab last............................... ................................................................23 Eha Jakobson. Rahvusvahelised projektid väikekoolis........................................................................26
    [Show full text]
  • Dissertationes Historiae Universitatis Tartuensis 11 Dissertationes Historiae Universitatis Tartuensis 11
    DISSERTATIONES HISTORIAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 11 DISSERTATIONES HISTORIAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS 11 TARTU ÜLIKOOLI TEENISTUJATE SOTSIAALNE MOBIILSUS 1802–1918 LEA LEPPIK Kaitsmisele lubatud Tartu Ülikooli filosoofiateaduskonna ajaloo osakonna nõu- kogu otsusega 21.03.2006. Juhendaja: Professor Aadu Must Oponendid: Prof Dr iur Marju Luts (TÜ), ajalookandidaat Väino Sirk (Ajaloo Instituut) Kaitsmine toimub 21.04.2006 kell 16.15 Tartu Ülikooli Nõukogu saalis ISSN 1406–443X ISBN 9949–11–292–3 (trükis) ISBN 9949–11–293–1 (PDF) Autoriõigus Lea Leppik, 2006 Tartu Ülikooli Kirjastus www.tyk.ee Tellimus nr. 199 SISUKORD 1. SISSEJUHATUS ..................................................................................... 8 1.1. Ühiskond, teadus ja ülikoolid 19. sajandi Euroopas ja Venemaal .... 8 1.2. Küsimusepüstitus .............................................................................. 13 1.3. Metoodika, struktuur ja mõisted........................................................ 15 2. UURIMISSEIS JA ALLIKAD................................................................. 19 2.1. Uurimisseis ....................................................................................... 19 2.2. Allikad .............................................................................................. 34 3. ÜHISKONNA ÜLDINE KORRALDUS — SEISUSED, TEENISTUSASTMED, MAKSUSTAMINE .............................................. 42 3.1. Seisused Vene impeeriumis ja selle Läänemerekubermangudes ..... 42 3.1.1. Aadel ....................................................................................
    [Show full text]
  • Volikogu Yldplank
    VILJANDI VALLAVOLIKOGU O T S U S Vana-Võidu 29. jaanuar 2020 nr 1-3/ Viljandi valla raamatukogude võrgustiku ümberkorraldamine (EELNÕU) Rahvaraamatukogu seaduse § 2 lg-te 1 ja 2 alusel on rahvaraamatukogu eesmärk tagada elanikele vaba ja piiramatu juurdepääs informatsioonile, teadmistele, inimmõtte saavutustele ning kultuurile, toetada elukestvat õppimist ja enesetäiendamist ning rahvaraamatukogu on seaduse tähenduses munitsipaalraamatukogu, kes kogub, säilitab ja teeb lugejale kättesaadavaks temale vajalikud trükised, auvised ja teised teavikud ning avalikud andmebaasid. Rahvaraamatukogude kvaliteedihindamise raport 2018 ütleb: „Rahvaraamatukogud peavad 21. sajandil olema usaldusväärsed, mitmekülgsed, võrdseid võimalusi pakkuvad ja kasutajate vajadustest lähtuvad inspireerivad info- ja kultuurikeskused, mis käivad ajaga kaasas ja reageerivad paindlikult ühiskondlikele ja tehnoloogilistele muutustele. Eesti raamatukogude missioon on aidata kaasa kultuursete, haritud ja elus hästi hakkama saavate inimeste kujunemisele.“. Viljandi Vallavolikogu 25.09.2019 määruse nr 82 „Viljandi Vallavolikogu 26.09.2018 määruse nr 41 „Viljandi valla arengukava aastateks 2019-2025“ muutmine“ §-ga 1 muudeti Viljandi valla arengukava aastateks 2019-2025 lisa 2. Eelnimetatud määruse lisa 2 „Viljandi valla arengukava tegevuskava 2019-2023“ punkt 1.10 näeb ette Viljandi valla raamatukogude võrgustiku ümberkorraldamist aastatel 2020-2023. Ümberkorralduse soovitud tulem on Viljandi valla arengukava aastateks 2019-2025 tegevuskavas sõnastatud järgmiselt: raamatukoguteenuse
    [Show full text]