Epic and History

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Epic and History Epic and History Edited by David Konstan and Kurt A. Raaflaub A John Wiley & Sons, Ltd., Publication 4 Epic and History in Hittite Anatolia: In Search of a Local Hero Amir Gilan In memory of Julia Orlamünde, a true hero1 In his recent discussion of epic as genre, Richard Martin (2005) suggests a com- municative, relational approach to epic instead of a formal definition based on features of content or style. Discussing contemporary epic traditions, Martin argues that epic cannot be pinned down to a specific textual or performance style, or to a specific setting or occasion of performance. Epic can be performed in almost every situation and is intricately interwoven with myths, folktales, wisdom-proverbs and praise-poetry. Epic can interact with and incorporate all these forms, yet it surpasses them by its ambition. It is very aspiring in scope, “undertaking to arti- culate the most essential aspects of a culture, from its origin stories to its idea of social behavior, social structure, and relationship to the natural world and to the supernatural” (18). Moreover, the definition of what exactly qualifies a narrative to be epic is essentially emic and determined by historical and cultural contexts. “Community self-identification, caste ambitions, and local religious cult all deter- mine whether a people views the epic as its own defining narrative” (17). When dealing with Hittite or Ancient Near Eastern (ANE) material, Martin’s relational, dynamic approach to epic may help to avoid the pitfalls of tautology and circular reasoning. This occurs when Hittite or ANE narratives are identified as epics on account of formal, generic definitions of the term that were not originally developed on the basis of the Hittite or the ANE material (Sasson 2005: 225). As Piotr Michalowski notes (1992: 228; this vol.), applications of modern generic definitions of the term epic to ANE texts “subconsciously bring to bear upon these texts very specific anachronistic expectations and interpretative strategies.” Martin’s normative approach also illustrates a paradox underlying the study of “Hittite epic.” Various texts found in the libraries and archives of Hattuia, the Hittite capital – most notably the elaborate mythological cycle of poems concerning the competition between Kumarbi and Teiiub over heavenly kingship, and the “Song of Release” – are often studied as exponents of an “Eastern Mediterranean epic tradition” in the context of possible ANE influences on Greek cultural production (West 1997: 101–6; Bachvarova 2005: 131–53; see also Bachvarova, this volume). Other narratives are regarded as manifestations of an Indo-European epic lore (Watkins 1995; Katz 2005). Comparative studies of these compositions have indeed shown that they share 52 Amir Gilan common forms, themes, motifs, or phraseology with other epic traditions. From a hittitological perspective, however, precisely these compositions are usually con- sidered to be foreign, translated literature (Beckman 2005: 255; Klinger 2007: 73), mostly confined to erudite circles. Were these compositions ever considered “epic” by a Hittite audience as well? Were they ever performed at all in Hattuia or did they merely circulate in the libraries of scholars and scribes? One way to approach the question of what the Hittites themselves considered being of “epic” (greater than life) dimension – embodying their history, identity and aspirations – is to search for a Hittite hero. “The return of Odysseus,” writes Irad Malkin in the introduction of his book on this topic (1998: 1), “must have been on the minds of historical Greeks when they were sailing beyond Ithaca.” In Mesopotamia, large parts of the populace must have been acquainted with the figure of Gilgamei and venerated him as king in the Netherworld (Sallaberger 2008: 59, 119). What heroes did the Hittites have in their heads? A look at the dictionaries under haItali shows that both gods and men could be denoted either with an adjective: “sturdy, stout, brave, heroic,” or with a noun: “warrior, champion, hero” (Puhvel 1991: 235–6; Friedrich et al. 2004: 430–1). In Hittite literature, the epithet was mostly reserved to denote the Storm-God in his different aspects or other male heads of pantheons as well as characters in “heroic” literature in translation such as Gilgamei and Enkidu or the warriors in the Sargon and Naram-Sin narratives. In the Middle Hittite period (fifteenth century bce) the Hittite kings began to attribute to themselves the epithet “warrior, hero” (summerogram UR.SAG, Hittite haItali or tarhuili), an epithet that henceforth was an integral part of their titles. As we shall see, however, although characterized as “heroes,” the Hittite kings do not seem to have sponsored “heroic” poetry about themselves or their ancestors. In fact, the search for a genuine Hittite “hero,” who was celebrated and immortalized in song and poetry, will become almost “epic” in itself. We encounter our first hero at the dawn of Hittite history. In the concluding paragraphs of the composition known as the Manly Deeds (Hittite peInatar; often called Annals in modern scholarship) of Hattuiili I, a Hittite King who ruled towards the end of the seventeenth century bce, the king boasts of the following achieve- ments (trans. Beckman 2006 with bibliography): No one had crossed the Euphrates River, but I, the Great King, the Tabarna, crossed it on foot, and my army crossed it on foot behind me. Sargon (also) crossed it. [He] fought the troops of Hahha, but [he] did not do anything to Hahha. He did not burn it down; smoke was not visible to the storm-god of Heaven. But I, the Great King, the Tabarna, destroyed Haiiu(wa) and Hahha and [burned] them down with fire. I [showed] smoke to the sun-god of Heaven and the storm-god. I hitched the king of Haiiu(wa) and the king of Hahha to a wagon. These two paragraphs summarize the destruction of Hahhum and Haiiu(wa), both major Syrian cities, described in detail earlier in the composition. Both conquests, Epic and History in Hittite Anatolia 53 which took place in the final year covered in the Manly Deeds, form the peak of Hattuiili’s achievements as described in this composition. For our purposes, it is especially Hattuiili’s flattering comparison with the Akkadian king Sargon – a king who lived more than half a millennium earlier – which deserves special attention. It is reasonable to assume that the author of the Manly Deeds learned about Sargon through the rich “Stream of tradition” concerning the Akkadian kings (Güterbock 1983: 27). The city of Hahhum is featured in other compositions con- cerning these kings (van de Mieroop 2000: 153). More importantly, Hattuiili did not only compare himself to Sargon, he apparently engaged in direct dialogue with him, responding to the famous challenge taken from one of the Old Babylonian compositions about this ruler (J. Westenholz 1997: 77): “Lo, the king who wants to equal me, where I have gone, let him also go!” As already suggested by several scholars, the traditions concerning the Akkadian kings may have inspired their Old Hittite colleagues to conduct daring military campaigns of their own (Haas 1993). This enterprise was crowned by Hattuiili’s successor, Muriili I, with the conquest of Aleppo, the royal capital of the kingdom of Yamhad. Moreover, the conquest of Aleppo was promptly followed by an amaz- ing military expedition down the Euphrates River to Babylon, situated some 800 kilometers away from Aleppo. This expedition brought about the fall of Babylon and the demise of the dynasty of Hammurabi. The Old Hittite kings, so it seems, may have had Sargon in their heads. Several compositions concerning the Akkadian kings were indeed found, in Hittite translation or adaptation, in the archives and libraries of Hattuia, even if of a later date (for an overview see Beckman 2001). One composition in Hittite translation concerns Naram-Sin’s victory over a coalition of rebellious kings (KBo 3.13, edited by Güterbock 1938: 66–80). The composition, the so called Great Revolt against Naram-Sin, is known in different versions (J. Westenholz 1997: 221–61, text 17). Several of these are Old Babylonian recensions which have been shown to be adaptations of an original Old Akkadian inscription (Michalowski 1980: 233–46). All these versions contain a detailed catalogue of enemy kings but in each this list of adversaries differs somewhat and seems to be representing a differ- ent geographical horizon (Jonker 1995: 122–32). The Hittite text is unfortunately quite fragmentary, but its best preserved part (obv. 8′–15′) contains a detailed list of 17 kings, who rose against Naram-Sin, only to be defeated by him. A parallel catalogue of these kings is found in one of the Old Babylonian manuscripts, prob- ably originating from Sippar (edited by J. Westenholz 1997: 246–57 as Gula-An and the Seventeen Kings against Naram-Sin). A close comparison of the two lists reveals that the Hittite version features more Anatolian rulers than its parallel from Sippar (van de Mieroop 2000: 138–40). An otherwise unknown king of Hattuia, Pamba, is featured exclusively in the Hittite version and is missing from the Old Babylonian parallel. Another exclusive feature of the Hittite list is the appearance of the name mNu-u[r-, which should very likely be restored as Ner-Dagan, king of Puruihanda, featured in yet another work of literature about the Akkadian kings – likewise freely translated into Hittite – The King of Battle (Iar tamhAri). 54 Amir Gilan The King of Battle narrates Sargon’s conquest of the Anatolian city of Puruihanda (Güterbock 1969; Gilan 2000; Rieken 2001). The uniqueness and boldness of this venture are a central theme of the composition. Several fragments, representing slightly different versions of the story (in Hittite transformation) were found in Hattuia.
Recommended publications
  • Studia Eblaitica
    Studia Eblaitica Studies on the Archaeology, History, and Philology of Ancient Syria Edited by Paolo Matthiae 5 (2019) Harrassowitz Verlag · Wiesbaden Cover illustration: Ebla, Temple of the Rock (Area HH); © Missione Archeologica Italiana in Siria. If not otherwise stated, the copyright of all photos in the volume is with Missione Archeologica Italiana in Siria. Scientific Committee: Maamoun Abdulkerim (Syria), Michel Al-Maqdissi (Syria), Leila Badre (Lebanon), Manfred Bietak (Austria), Pascal Butterlin (France), Dominique Charpin (France), Nicolò Marchetti (Italy), Daniele Morandi Bonacossi (Italy), Adelheid Otto (Germany), Luca Peyronel (Italy), Graham Philip (UK), Frances Pinnock (Italy), Glenn Schwartz (USA), Piotr Steinkeller (USA), Harvey Weiss (USA). Editorial Board: Frances Pinnock (chief), Marta D’Andrea, Maria Gabriella Micale, Davide Nadali, Agnese Vacca Address: Sapienza Università di Roma Dipartimento di Scienze dell’Antichità Ex Vetrerie Sciarra, Studio 121 Via dei Volsci 122 00185 Roma, Italy e-mail: [email protected] Manuscripts are to be submitted by September 30th of each year to the Editorial Board as Word documents, with figures as single jpg or tif documents with a resolution of at least 800 dpi. Languages: English, French, German. Contributions will be submitted to referees. Please contact the Editorial Board for further information and guidelines. © Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden 2019 This journal, including all of its parts, is protected by copyright. Any use beyond the limits of copyright law
    [Show full text]
  • General Introduction Hesiod and His Poems
    General Introduction Hesiod and His Poems The Theogony is one of the most important mythical texts to survive from antiquity, and I devote the first section of this translation to it. It tells of the creation of the present world order under the rule of almighty Zeus. The Works and Days, in the second section, describes a bitter dispute between Hesiod and his brother over the disposition of their father’s property, a theme that allows Hesiod to range widely over issues of right and wrong. The Shield of Herakles, whose centerpiece is a long description of a work of art, is not by Hesiod, at least most of it, but it was always attributed to him in antiquity. It is Hesiodic in style and has always formed part of the Hesiodic corpus. It makes up the third section of this book. The influence of Homer’s poems on Greek and later culture is inestima- ble, but Homer never tells us who he is; he stands behind his poems, invisi- ble, all-knowing. His probable contemporary Hesiod, by contrast, is the first self-conscious author in Western literature. Hesiod tells us something about himself in his poetry. His name seems to mean “he who takes pleasure in a journey” (for what it is worth) but in the Works and Days he may play with the meaning of “he who sends forth song.” As with all names—for example, Homer, meaning “hostage,” or Herodotus, meaning “a warrior’s gift”—the name of a poet may have nothing to do with his actual career.
    [Show full text]
  • Antologia Della Letteratura Ittita
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PISA Dipartimento di Scienze storiche del mondo antico Giuseppe Del Monte ANTOLOGIA DELLA LETTERATURA ITTITA Servizio Editoriale Universitario di Pisa Aprile 2003 Azienda Regionale D.S.U. - PISA © SEU - Via Curtatone e Montanara 6 - 56126 Pisa - tel/fax 050/540120 aprile 2003 ii SOMMARIO CAPITOLO I. Iscrizioni reali e editti 1-41 a) Iscrizioni dei re di Kusara e Nesa 1. Dalla “Iscrizione di Anitta” 1 b) L’Antico Regno 1. Le “Gesta di Hattusili I” 3 2. Da un editto di Hattusili I 7 3. Dall’Editto di Telipinu 8 c) Il Medio Regno 1. Dagli Annali di Tuthalija I 14 2. Editto di Tuthalija I sulla giustizia 16 3. Dagli Annali di Arnuwanda I 17 4. Editto della Regina Ašmunikal sui mausolei reali 18 d) Il Nuovo Regno 1. Dalle Gesta di Suppiluliuma 20 2. Dagli Annali Decennali di Mursili II 27 3. Dalla Apologia di Hattusili III 32 4. Editto di Hattusili III per i figli di Mitannamuwa 37 5. Suppiluliuma II e la conquista di Alasija 39 CAPITOLO II. Trattati e accordi 43-77 a) Il Medio Regno 1. Dal trattato di Tuthalija I con Šunašura di Kizuwatna 43 2. Da un trattato di Arnuwanda I con i Kaskei 45 3. Preghiera/trattato di Arnuwanda I con i Kaskei 46 4. Lista di ostaggi kaskei da Maşat Höyük/Tapika 51 5. Dalla “Requisitoria contro Madduwatta” 52 6. Dalle Istruzioni ai governatori delle province di frontiera 56 b) Il Nuovo Regno 1. Dal trattato di Suppiluliuma I con Aziru di Amurru 59 2.
    [Show full text]
  • Iscrizioni Reali Dal Vicino Oriente Antico
    Università di Pisa Facoltà di Lettere e Filosofia ISCRIZIONI REALI DAL VICINO ORIENTE ANTICO Materiali per il corso di Storia del Vicino Oriente antico Traduzione di Giuseppe Del Monte Pisa – 2004 Indice 1 L’EPOCA PROTODINASTICA Mesalim di Kish 1 3 Mesannepada di Ur 1 3 Enshakushanna di Uruk 1 3 Urnanshe di Lagash 51 3 Eannatum di Lagash 2 4 Enannatum I di Lagash 1 4 Entemena di Lagash 28-29 5 Urukagina di Lagash 4-5 6 Urukagina di Lagash 16 8 Lugalzagesi di Uruk 1 9 LA DINASTIA DI AKKAD Sargon b 1 11 Sargon b 2 11 Rimush b 2 12 Rimush b 7-8 12 Rimush b 9/10 12 Rimush b 12 13 Man-ishtushu a 1 13 Man-ishtushu b 3 13 Naram-Sîn b 1 13 Naram-Sîn b 5 14 Naram-Sîn Statua A da Susa 15 Naram-Sîn Base di statua da Basetki 15 Shar-kali-sharri BM 38302 15 La nascita di Sargon (VIII sec.) 16 La “Lettera di Sargon” (Ur, XVIII sec.) 16 Sargon Re della battaglia (versione da Boghazköy, XVI sec.) 16 La rivolta generale contro Naram-Sîn (versione “Ginevra”) 17 La rivolta generale contro Naram-Sîn (versione da Boghazköy) 18 PERIODO GUTEO Erridu-pizir 1 19 Erridu-pizir 2 19 Gudea Statua B V 21-VII 20 20 Utu-hegal 4 21 Utu-hegal Coni di argilla da Lagash 22 Stele di Ur-Nammu governatore di Ur 22 III DINASTIA DI UR Ur-Nammu 23 Cono di argilla 22 Ur-Nammu 26 Cono di argilla 22 Shulgi 9 Tavola di pietra da Nippur 22 Shulgi 3 Mattone da Eshnunna 22 Shulgi 63 Mattone da Susa 23 Amar-Suen 3 Mattoni da Ur 23 Shu-Sîn 9 Cardini di porta da Umma e altrove 23 2 Indice Ibbi-Sîn 1/2 Coni di argilla da Ur 23 Ibbi-Sîn 9 (Tavoletta paleo-babilonese) 23 Ibbi-Sîn 11 (Tavoletta
    [Show full text]
  • Baal, Son of Dagan: in Search of Baal's Double Paternity Author(S): Noga Ayali-Darshan Source: Journal of the American Oriental Society, Vol
    Baal, Son of Dagan: In Search of Baal's Double Paternity Author(s): Noga Ayali-Darshan Source: Journal of the American Oriental Society, Vol. 133, No. 4 (October-December 2013), pp. 651-657 Published by: American Oriental Society Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.7817/jameroriesoci.133.4.0651 Accessed: 28-02-2017 21:36 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms American Oriental Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the American Oriental Society This content downloaded from 132.174.255.49 on Tue, 28 Feb 2017 21:36:59 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms Baal, Son of Dagan: In Search of Baal’s Double Paternity NOGA AYALI-DARSHAN THE HEBREW UNIVERSITY The Ugaritic expression “Baal, son of Dagan” has been the subject of several studies which attempt to resolve the contradiction between the depiction of Baal as El’s son on the one hand and the expression “Baal, son of Dagan” (bʿl bn dgn) on the other. Despite the paucity of literary evidence, the majority of scholars have identified Dagan with either El or Baal, consequently attributing a single “real” father to Baal.
    [Show full text]
  • Nudity and Music in Anatolian Mythological Seduction Scenes and Iconographic Imagery
    Ora Brison Nudity and Music in Anatolian Mythological Seduction Scenes and Iconographic Imagery This essay focuses on the role of Anatolian music in erotic and sexual contexts — especially of its function in mythological seduction scenes. In these scenes, music is employed as a means of enhancing erotic seduction. A number of cultic, sexual iconographic representations associated with musical instruments and performers of music will also be discussed. Historical Background Most of the data on the music culture of the Anatolian civilizations comes from the Old Hittite and Hittite Imperial periods, dating from 1750 to 1200 bce, though some data comes from the Neo-Hittite period, namely 1200 to 800 bce.1 The textual sources relate mainly to religious state festivals, ceremonies and rituals. It is likely that Hittite music culture reflected the musical traditions of the native Anatolian cultures — the Hattians2 — as well as the influences of other migrating ethnic groups, such as the Hurrians3 or the Luwians,4 who settled in Anatolia. Hittite music culture also shows the musical influence of and fusion with the neighboring major civilizations: Mesopotamia, Egypt and the Aegean (Schuol 2004: 260). Our knowledge of Anatolian music, musical instruments, musicians, singers and performers is based on extensive archaeological evidence, textual and visual, as well as on recovered pieces of musical artifacts. Much of the data has been collected from the corpus of religious texts and cultic iconographic representations. Nevertheless, we can assume that music, song and dance played a significant role not only in reli- gious practices, but also in many aspects of daily life (de Martino 1995: 2661).
    [Show full text]
  • Hurrian Language
    Ilse Wegner Introduction to the Hurrian Language Forward: Among the numerous languages of ancient near east, Hurrian is an important one, but in contrast to Akkadian or Hittite there are few investigations of this language, and summary works documenting present knowledge are non-existent. The present “Introduction” shall then be interested in providing access to the grammar as reflected in present research. Many grammatical phenomena that are introduced here may however in the future be modified or even completely reevaluated by others, especially since the study of the Hurrian language is strongly contested. A scientific grammar in the strict sense is not included in this introduction. The previous aids to the learning of Hurrian are however all out-of-date (?) and derive from three grammars and one glossary as well as from numerous scattered published articles. Works that introduce grammar to the student by means of largely coherent text fragments do not exist. These details shall here be taken into account. As reading pieces artificially formed sample sentences are not used. The sample texts originate primarily from the Mittani letters and a few examples of the Bo!azköy texts. Following after a strictly grammatical portion comes a series of transcriptions, with a translation and a commentary provided as lessons. Lessons 1-10 are text passages from the Mittani letters, Lesions 11-13 originate from the Hurrian-Hittite bilinguals of Bo!azköy, and lesson 14 treats the Ti"atal-Inscription. The text passages that are taken from the Mittani letters are not arranged by content criteria, but instead suitable text fragments are chosen so that the grammatical material progresses from introductory to difficult.
    [Show full text]
  • 4. the Origins of the Gods 5. the Origins of Mortals 6. Zeus, Hera, Poseidon, and Hades 7
    Content Chapters: 4. The Origins of The Gods 5. The Origins of Mortals 6. Zeus, Hera, Poseidon, and Hades 7. Apollo 8. Hermes, Pan, Hephaestus, and Ares 9. Aphrodite, Artemis, and Athena 10. Demeter and Related Myths 11. Dionysos 12. The Underworld 13. Introduction to Heroic Myth 14. Perseus 15. Heracles 16. Theseus 17. Myths of Crete 18. Oedipus and The Myths of Thebes 19. Jason and the Argonauts 20. The Trojan War 21. The Fall of Troy and its Aftermath 22. The Return of Odysseus 23. Aeneas 24. Legends of Early Rome CHAPTER 4 – The Origins of The Gods • Hesiod gave story of Gods as origin of universe • Cosmogony explains ‘origin of the world’ o Kosmos = world • Theogony explains “origin of the Gods” o Theos = gods • Hesiod believe cosmogony and theogony the same • Hesiod’s thousand-line poem “theogony” is hymn to Zeus o Greek version of Indo-European sky-god Children of Chaos • First came Chaos (chasm) → Gaea (mother earth) → Tartarus (bottommost) → Eros (sexual love) • From Chaos = Erebus (darkness) & Nyx (night) • Thought that the others were also children of Chaos Children of Gaea • Gaea bore Uranus (sky) & Pontus (sea) asexually • Gaea (earth) + Uranus (sky) = bore 6 male & 6 female Titans o Cronus (contends with Uranus for power) o Notable Gods = male Oceanus + female Tethys (give birth to all Gods) • Gaea bore 3 cyclopes (round eyes) o Brontes (thunderer), Steropes (flasher), Arges (brightener) • Hecatonchires (hundred-handers) o Cottus, Briareus, Gyes Hyperion’s Children • Hyperion (sun-god) father of: o Helius (sun-god), Selenê (the moon), Eos (the dawn) • Phaëthon (Oceanid), son of Helius and Clymenê o Mother married to king of Ethiopia, assured father was the sun • For confirmation journeyed to house of Helius • Helius would grant one wish to prove he was his father o Wanted to ride Helius’ chariot of the sun across the sky • Phaethon lost control bolted to earth almost setting it ablaze.
    [Show full text]
  • MYTHS of CREATION the Rise of Zeus Y Hesiod Tells of the Origin
    cHAPTER 4: MYTHS OF cREATION The Rise of Zeus y Hesiod tells of the origin of the universe through succeeding generations of gods. COSMOGONY: a story that explains the ³origin of the world´ THEOGONY: a story that explains the ³origin of the gods´ and their rise to power. y To explain Zeus¶s supremacy in the world Hesiod must go back to the beginning of all things, to the generations of chaos (chasm), Gaea (Earth), and Uranus (Sky). THE cHILDREN OF cHAOS y First came chaos and some understand it as the opening from which the other primordial beings arose. y After chaos came Gaea, the personification of the earth beneath us. y Tartarus is often confused in Greek Myth with the abode of Hades, but is personified by Hesiod as the primordial creature that Gaea has offspring with. y Eros also appears after chaos, the source of motion that brings sexual beings together to produce still more offspring. y Hesiod also believes that Erebus (darkness) and Nyx (night) came from chaos THE cHILDREN OF GAEA: THE TITANS AND THEIR cOUSINS y cyclopes and Hecatonchires had important roles to play in the world¶s early days. THE TITANS y Gaea first bore asexually Uranus y Then she bore her watery doublet Pontus y In sexual union with her son, Uranus, Gaea produced the six male and six female Titans, a word of unknown meaning. y cronus, who will contend with Uranus for power, is named as the last born. y Two notable Titans are the watery male Oceanus and female Tethys o Gave birth to all the gods o Oceanus is a river that encircles the world, where the domes of the sky touches the flat surface of the earth.
    [Show full text]
  • BELLETEN Cilt: LXXXIII NİSAN 2019 Sayı: 296
    TÜRK TARİ H KURUMU BELLETEN Cilt: LXXXIII NİSAN 2019 Sayı: 296 DİNİ İÇERİKLİ YENİ HİTİT TABLET PARÇALARI* RUKİYE AKDOĞAN** Tanıtılacak olan tabletler, İstanbul Türk ve İslam Eserleri Müzesine bağlı ko- leksiyoner olan Sayın Muhtar Kent’in koleksiyonundaki çivi yazılı 3 Hitit tabletini kapsamaktadır. 1 Tabletlerin geliş yeri envanter defterinde kayıtlı değildir, ancak Hititlerin başkenti Çorum-Boğazköy’den (Hititler dönemindeki adı ile Hattuša) elde edilmiş olduğu anlaşılmaktadır. 1. 265-(308) Envanter Nolu Tablet Parçası Tanımı: Açık kahve renkli, tabletin sol üst kısmına ait bir parçadır. Önyü- zünde son kısımları kırık çivi yazılı satırlar ile 1 paragraf çizgisi bulunmaktadır. Tabletin üst kenarı ile sol kenarının bir kısmı korunmuştur. Arkayüzün bir kısmı * Söz konusu çalışma, Ukrayna/Lviv’de gerçekleştirilen 6. Uluslararası Bilim, Kültür ve Spor Kongresi’nde (25-27.04.2018) sunulan bildirinin genişletilmiş halidir ve Çukurova Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinasyon Birimi (Proje No 10243) tarafından desteklenmiştir. ** Doç. Dr., Çukurova Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Arkeoloji Bölümü, Adana/TÜRKİYE, [email protected] 1 Tabletlerin yayınlanmasına izin veren Koleksiyoner Sn. Muhtar Kent'e ve Türk ve İslam Eserleri Müze Müdürü Sn. Seracettin Şahin'e çok teşekkür ederim. Aynı zamanda, Türk ve İslam Eserleri Müzesinde tabletleri çalışırken her türlü yardımlarından dolayı, Sn. Seracettin Şahin'e ve çalışma arkadaşlarına çok teşekkür ederim. Ayrıca 265-(308) ve 266-(309) nolu tabletlerin sorunlu olan bazı yerlerinde, değerli katkılarından dolayı Sn. Prof.Dr.phil.Dr.h.c. Gernot Wilhelm'e teşekkür ederim. 2 RUKİYE AKDOĞAN korunmuş olup yazısızdır. Arkayüz günümüzde hafi f tıraşlanmış ve orta kısmında matkap ile delinerek yapılmış daire şeklinde küçük bir delik bulunmaktadır. Üst ve sol kenarlar kısmen korunmuştur.
    [Show full text]
  • The Birth of Athena Chikako Sugawara 3/8/18
    Orientalizing in Ancient Greek Literature and Art: The Birth of Athena Chikako Sugawara 3/8/18 In the 19th century by the discoveries and decipherment of texts from the ancient Near Eastern and Egyptian literatures, in cuneiform and in hieroglyphic writing respectively, the influence of the ancient oriental civilizations on the Archaic/ early Greek culture began to be recognized more positively. Furthermore the apparent impact of ‘the oriental’ on Greek art between the Geometric and the Archaic periods was marked, that is, the existence of the orientalizing phase in the development of the Archaic Greek art was also recognized. From that time, scholars’ attention began to turn towards the ancient Near Eastern civilizations as the great inspiration and provider of cultural sources within the Archaic and early Classical periods in particular. Our present knowledge admits that the Greeks learned much from the Near East: the civilizations of the ancient Near East played a great part in the formation of ancient Greek culture. 1 We will briefly look at this Orientalizing phenomenon in early Greek literature and art for the subject of this thesis, starting with the new dimension of the impact of the Near East on the Archaic and early Classical Greece after the discovery and decipherment of the Hittite mythological text of the Kingship in Heaven. 2 Hurrian Kumarbi Myth and the Theogony of Hesiod ‘The old question as to what extent Greek mythology used oriental models can be now discussed in the light of fresh material.’ 3 ‘With the new texts, the relation of the history of Greek epic with the oriental world can now, I think, be regarded as well established.’ 4 Immediately after the decipherment of this text, the Kingship in Heaven, its similarity with Hesiod’s Theogony was recognized, and H.
    [Show full text]
  • A Hurrian Passage to the Netherworld Marilyn Kelly-Buccellati
    A Hurrian Passage to the Netherworld Marilyn Kelly-Buccellati 1. Introduction As the Urkesh excavation team explored, during the 1999 season, the exterior southern wall of the Akkadian palace in the hope of tracing its principal entrance, an underground stone structure came to light. In the following two seasons, just as the monumental nature of the structure was becoming more and more apparent, so was the puzzle about its function becoming more and more daunting. Why would there have been such a regular build-up, almost as if resulting from domestic occupation, in a structure that was of such difficult access and totally devoid of natural light? Why would the structure be so monumental when the accumulations seemed so normal? Why was it felt to be so important as to condition the layout of the Palace, whose walls were slanted in order to respect the pre-existing orientation of the underground structure? An interpretation as a burial chamber was quickly excluded because of the total absence of human remains. Two other alternative possibilities were proposed, but with many caveats since neither could account for all the variables present in the architecture and the stratigraphy: (1) a well containing ritually pure water or (2) a bīt mātim, a structure in which a ritual meal (kispum) was celebrated by the king and queen in honor of their ancestors.1 The new interpretation that I am proposing here accounts well for all the questions that were left unsolved by the earlier interpretations. The convergence of so many points of detail would seem to leave little doubt as to the function of this unique structure.
    [Show full text]