Nº 2.362 JULIO 2021 / 29 e

.com

LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN www.auto-revista.com @auto_revista STELLANTIS, ZARAGOZA FIEL REFLEJO DE UNA NUEVA CULTURA A TRUE REFLECTION OF A NEW CULTURE

ESPECIAL EN PRIMERA LÍNEA ESPAÑA Y MESA REDONDA / DE MANUFACTURA NAVARRA, PILARES ROUND TABLE DISCUSSION ARAGÓN AVANZADA PARA ESTRATÉGICOS DE HIDRÓGENO, ELEMENTO SPECIAL AUTOMOCIÓN / / ESENCIAL EN LA MOVILIDAD ARAGON AT THE FOREFRONT OF AND NAVARRA, DEL FUTURO / HYDROGEN, AN ADVANCED MANUFACTURING STRATEGIC PILLARS ESSENTIAL ELEMENT IN THE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY FOR VOLKSWAGEN MOBILITY OF THE FUTURE

Nº 2.362 / julio 2021 www.auto-revista.com @auto_revista SUMARIO IN THIS ISSUE

STELLANTIS ZARAGOZA, FIEL REFLEJO 37 DE UNA NUEVA CULTURA / A true reflection of a new culture 53 ARAGÓN/ARAGON EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN / At the forefront of in advanced manufacturing for automotive industry 79 ESPAÑA Y NAVARRA, PILARES ESTRATÉGICOS DE VOLKSWAGEN / Spain and Navarra, strategic pillars for Volkswagen

CARTA DEL DIRECTOR 53 5 La antesala de una ansiada recuperación PRUEBA 6 Opel Corsa e LANZAMIENTOS 10 Volvo anticipa su estrategia de producto con Concept Recharge 11 Opel reinventará su icónico Manta ENTREVISTA 12 Enrique Lacalle, presidente de Automobile : “ tiene más sentido que nunca” 79 FERIAS 14 Sostenibilidad e innovación se dan la mano en Expoquimia, Eurosurfas y Equiplast en Fira de Barcelona ACTUALIDAD 17 BASF y Porsche se alían para desarrollar baterías de alto rendimiento 18 IFEMA MADRID presenta Motortec 2022 y Global Mobility Call 19 Markus Haupt será el nuevo presidente de Volkswagen Navarra 20 El Grupo Renault acelera su electroestrategia con ElectroPop 21 Oerlikon Balzers, 75 años de pasión por el acabado de superficies MESA REDONDA/ROUND TABLE DISCUSSION 12 22 Hidrógeno, elemento esencial en la movilidad del futuro/ Hydrogen, an essential element in the mobility of the future INNOVACIÓN 90 AIMPLAS investiga nuevos métodos para componentes del interior del automóvil EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS 92 AER adquiere ASTI Mobile Robotics 93 Nueva solución Q-DAS de Hexagon de detección de anomalías de calidad 94 Dürr automatiza el montaje de ventanillas para Volkswagen en Zwickau 95 InnovMetric lanza conectores de PLM de PolyWorks|DataLoop 14 96 KUKA profundiza en los nuevos desafíos de la robótica 97 GIMATIC lanza los sistemas ATM y BlowOff

AutoRevista • 3 Con nosotros es fácil cambiar – a los accionamientos eléctricos altamente eficientes.

Ya sea con el motor de combustión altamente eficiente, el sistema híbrido inteligente o el más reciente accionamiento eléctrico - BorgWarner siempre está participando de forma determinante en el desarrollo de los sistemas de accionamiento de hoy y de mañana. Con nuestra gama de productos cubrimos todas las áreas tecnológicas que resultan decisivas para el éxito de los vehículos eléctricos – empezando con electromotores, pasando por „Ejes E“ completos y enteramente integrados, por los engranajes y por la electrónica de potencia, y acabando con planteamientos de gestión térmica. Como líder de productos para el área de accionamientos vamos preparando el camino hacia un mundo limpio y energéticamente eficiente.

borgwarner.com CARTA DEL DIRECTOR LETTER FROM THE MANAGING DIRECTOR

Luis Miguel González DIRECTOR DE AUTOREVISTA CLUB DIRIGENTES DE LA AUTOMOCIÓN CREADO POR AUTOREVISTA EN 1991 Antesala de una ansiada recuperación

Honorio Pertejo, José Ignacio A lo largo del mes de julio se han ido lanzado A pesar de esta efervescencia de recuperación López de Arriortúa, Alfredo diversos mensajes relacionados con los de eventos presenciales, aunque siempre García-García Blanco, Juan Llorens, Juan Manuel Eguiagaray, eventos del último cuatrimestre de 2021 y con un potente complemento de carácter Juan José Sanz, José María Pujol, del primer semestre de 2022, que deben telemático o virtual, la IZB de Wolfsburg Francisco García Sanz, Miguel configurarse como antesala de la ansiada ha preferido posponer su mejor versión al Friol, José Ignacio Murillo, Juan José Ubaghs, Josep Torné, Pierre- recuperación. Una recuperación que, sin duda, otoño del año que viene. Esperamos que este Alain de Smedt, José Ramón volverá a estar marcada por la evolución aplazamiento sirva para configurar un potente Sanz, Magda Salarich, Félix Pérez, Carlos Ghosn, Antonio Da Silva de la pandemia de la que el mundo y su evento en el segundo semestre de 2022, antes Rodrigues, José María Alapont, economía no terminan de librarse. Esta lacra del cual los organizadores mantendrán activos Thursfield, José Antonio y fenómenos persistentes como la crisis de sus canales digitales. Marcotegui, Walter de´Silva, Juan Antonio Fernández de los semiconductores siguen interfiriendo en Ya en otoño, el Bilbao Exhibition Centre Sevilla, Herminio Navalón, José la dinámica de la cadena de valor del sector, acogerá dos interesantes citas, Steel Tech, Vicente de los Mozos, Manuel pero no en su afán por seguir construyendo la de nuevo cuño y con un original enfoque Ron, Antonio Pérez Bayona, Francisco Riberas Mera, Andreas automoción y la movilidad sobre el acero industrial, y Schleef, Pierre Humbert, del futuro. el conglomerado de siete Luis Carbonero, José Manuel Los eventos del último Machado, Fernando Fornos, Con la esperanza de que ferias de + Industry, con Juan José Díaz Ruiz, Conrado el mercado de turismos cuatrimestre de 2021 y Subcontratación’ 21 como Torras, Bayer, Pierre Ianni, Javier y todoterreno nuevos del primer semestre campo de interrelación de Valero, Mariluz , Luis muy diversos actores de Puyuelo, ZF, Martin Winterkorn, vuelvan a acercarse lo de 2022 deben Franz Georg Geiger, Carlos máximo posible al millón la cadena de valor. Ya en Espinosa de los Monteros, de unidades matriculadas, configurarse como noviembre, Madrid albergará José María Nadal, Adasens, Nick Reilly, Javier Colmenares, abrirá sus puertas antesala de la ansiada las siempre atractivas Mario Lobato Guerra, Atotech, Automobile Barcelona. muestras de MetalMadrid, Antonio Adés, Ernesto Lauzirika, recuperación Juan Miguel Antoñanzas, Walter La feria catalana se ha Composites Madrid y Bosch, Robert Bosch, Frank reagendado en dos ocasiones, pero, como Robomática. También Empack y Logistics & Torres, Luis Carbonero, Juan señala su presidente, Enrique Lacalle, en la Automation, feria esta última que tendrá su Antonio Moral, Jorge Arasa, AIC-Automotive Intelligence entrevista que ofrecemos en este número, réplica en Bilbao en abril de 2022. Center, Víctor Arrizabalaga, José la ubicación a finales de septiembre y en la Todo este mosaico de eventos será un Antonio Mayo, Siemens PLM primera decena de octubre debe contribuir a atractivo campo de pruebas para un tejido Software. José Carlos Robredo, Stefan Sommer, Luis Valero, animar la demanda durante los últimos meses multisectorial que sigue avanzando en su Miquel Priu, Hexagon Metrology, del año. desarrollo tecnológico y de crecimiento, Dionisio Campos, Joan Miquel Torras, Dulsé Diaz, Nagares, En el ámbito internacional, el final del verano, De cara al primer semestre de 2022, IFEMA ANFAC, Antonio Cobo, Maruxa a mediados de septiembre, estará marcado MADRID trabaja con ahínco, además de Sanmartín, Roque Alonso, Juan por dos eventos, que se celebrarán de forma otros eventos relacionados con el mundo del Manuel Blanchard, Gestamp, Luca de Meo, James R. Verrier, simultánea, en la ciudad alemana de Fráncfort. motor y la movilidad, en una triple apuesta José Salís, Emilio Orta, Itainnova, La consagrada Automechanika, referente para abordar tres ámbitos fundamentales: la Mónica Alegre, Universal Robots, global especialmente en la posventa, pero posventa en Motortec en abril; el estímulo a la Juan Antonio Muñoz Codina, María Helena Antolin, José relevante termómetro de la situación global demanda en Madrid Car Experience en mayo; Manuel Pequeño, José Rebollo, del sector; y, por otro lado, Hypermotion, y una ambiciosa propuesta de fuerte carácter Saint-Gobain Sekurit, Reyes Maroto, Miguel Ángel Grijalba, un innovador enfoque para comprender internacional como Global Mobility Call, Toda Vicenç Aguilera, José Manuel la inminente evolución de la movilidad y la esta panoplia de eventos puede marcar el Temiño y ZEISS. logística en los próximos años. camino a la recuperación.

wwww.auto-revista.com Director Editorial: Luis Miguel González ([email protected]) / Director Adjunto: Francisco Javier Martínez ([email protected]) / Redacción: Julio Arroyo y Blai Peris / Maquetación: Eduardo Delgado / Directora Comercial Área de Automoción: Charo Moreno ([email protected]) / Ejecutiva de Cuentas : Laura Ramiro ([email protected])

Copyrigth Versys Ediciones Técnicas S.L. La suscripción a esta publicación autoriza el uso CEO Versys Ediciones Técnicas exclusivo y personal de la misma por parte del suscriptor. Cualquier otra reproducción, José Manuel Marcos Franco de Sarabia C/ Invierno 17 distribución, comunicación pública o transformación de esta publicación sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares. En particular, la Editorial, a los efectos previstos Directora de Operaciones 28850 Torrejón de Ardoz (Madrid) en el art. 32.1 párrafo 2 del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquier fragmento Esther Crespo Tel.: 91 297 20 00 de esta obra sea utilizado para la realización de resúmenes de prensa, salvo que cuente con [email protected] la autorización específica. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si Director de Expansión y Desarrollo necesita fotocopiar, escanear, distribuir o poner a disposición de otros usuarios algún fragmento José Manuel Marcos de Juanes de esta obra, o si quiere utilizarla para elaborar resúmenes de prensa (www.conlicencia.com; 917021970/932720447) . Las opiniones y conceptos vertidos en los artículos firmados lo son exclusivamente de sus autores, sin que la revista los comparta necesariamente. Filmación e Impresión: Gama Color. Depósito Legal: M-13.832-1959. ISSN: 0005-1691 / ISSN (internet) : 1988-5504 PRUEBA

OPEL CORSA E Funcionalidad franco-germana

La compra de Opel por parte del grupo PSA, con las posterior integración de ambas en Stellantis, ha hecho que las sinergias entre marcas aumenten y fruto de ello, este Corsa e primo hermano del Peugeot 208. Conservando el estilo propio de cada marca, se consigue, con la plataforma CMO, dos vehículos diferenciados con los que los seguidores de cada marca pueden seguir siendo fieles a las mismas.

TEXTO Y FOTOS JOSÉ MANUEL GONZÁLEZ JUÁREZ

l Corsa e es un vehículo conectividad está obligada así como visibilidad de los instrumentos es buena, con buenos acabados, los sistemas que nos acercan a la destacando la pantalla multimedia por agradable de conducir, con conducción autónoma y que queramos su generoso tamaño, 10”, y resolución. E un comportamiento bueno y o no, acabarán teniendo el control y Su funcionamiento es aceptablemente que para el uso cotidiano del dejándonos como un pasajero más. rápido excepto de vez en cuando al día a día cumple perfectamente con las solicitar alguna función que se queda expectativas de un uso eminentemente DENTRO, MEJOR PARA CUATRO “pensando” y tarda más de lo que debiera. urbano. Tiene un diseño totalmente Los interiores del Corsa e transmiten La instrumentación principal es una nuevo al anterior tanto interior como solidez y están bien ajustados. Combina pantalla simple, clara y tiene varios modos exterior y, como es norma ahora, la plásticos con distintos acabados de visualización pudiendo alternar lo que superficiales y espesores consiguiendo queremos ver o lo que necesitamos. un efecto agradable pese a sus formas Los asientos son cómodos y sujetan bien A nivel angulosas que tienen siempre una el cuerpo. Tienen un estilo deportivo y, de consumo se debe connotación más deportiva. Los mandos si bien la carretera no va a ser su terreno se encuentran bien ubicados y acceder habitual, su dureza hace que nos resulte trabajar en la optimización a ellos no requiere de movimientos agradable estar sentados por un largo del uso de la energía forzados por nuestra parte. La tiempo.

6 • AutoRevista OPEL CORSA E

Acceso bueno a las plazas delanteras y justo en las traseras.

El motor ofrece 100 Kw (136CV) de potencia.

Cargador de Cuadro de mandos inducción, ergonómico y mechero y USB. funcional.

Los accesos son cómodos por las A FAVOR suficiente para 5 maletas de cabina puertas delanteras, puertas amplias sin abatir los asientos. Si abatimos los que no obligan a hacer contorsionismo, COMPORTAMIENTO asientos, nos encontraremos con que en el caso del conductor, encontrar CALIDAD DE ACABADOS el piso no es plano ya que los respaldos la posición es fácil por la multitud de traseros, nos harán de “bordillo”. Un PANTALLA MULTIMEDIA reglajes tanto del volante como del punto a mejorar, es que no hay previsto DE GRAN TAMAÑO asiento. El espejo retrovisor interior, ningún hueco para ubicar el cargador ubicado muy bajo, nos resta visibilidad estándar del coche. En el hueco de en muchas situaciones teniendo que A MEJORAR debajo, donde iría la rueda de repuesto, agachar la cabeza para ver la carretera. CONSUMOS se podría ubicar si el accesorio donde Asimismo, el cristal delantero tiene poca va insertado el kit antipinchazos tuviera altura por lo que, en tráfico urbano, a la ALGUNOS DETALLES DE ACABADOS su forma prevista. Esto que quiere hora de estar parado en los semáforos, AUSENCIA DE HUECO decir, que siempre lo tendremos tenemos que buscar donde está para no PARA EL CARGADOR “tirado” por el maletero, ocupando un perderlo de vista. REFLEJOS EN VENTANILLA espacio que nos resta espacio útil para En la parte trasera, sí que está DEL CONDUCTOR equipajes. penalizado el acceso por unas Un punto a mejorar son los cordones puertas pequeñas. Una persona con problemas para entrar. Una vez dentro que unen la bandeja trasera al portón una movilidad algo reducida tendrá la posición es cómoda si bien, el espacio para que, al levantar este, la bandeja para las piernas no es muy grande y, también se eleve y nos deje una boca de mejor para dos personas que para tres. carga amplia. Estos cordones, en lugar El interior El acceso al maletero está muy bien de tener una pieza plástica que encaja del Corsa e transmite resuelto y, aunque en esta versión la en el portón, es simplemente el propio capacidad está ligeramente reducida cordón sellado, dándole un aspecto de solidez y está bien respecto a un Corsa de propulsión fragilidad y de un nivel de calidad que ajustado tradicional, tiene un espacio más que no le corresponde al coche en general.

AutoRevista • 7 PRUEBA

FICHA TÉCNICA de 1,5 toneladas, da la sensación de que son un poco estrechas. Nuestra unidad Motor...... Eléctrico EQUIPAMIENTO DE SERIE MÁS DESTACADO de pruebas equipaba unas Michelin Potencia...... 100 kW (136 CV) » Active Safety Brake 2.0 Premacy 4 con medida 205/45R17 que Par...... 260 Nm » Asistente de aparcamiento no son estrechas precisamente, tal » Bluetooth Aceleración 0-100 km/h...... 8,1 segundos vez, la dureza de los neumáticos es lo Velocidad máxima...... 150 km/h » Asistente de luz de carretera que provoca esta tendencia a deslizar. Consumo medio oficial...... 16,5 kWh/100 km » Conexiones USB De todos modos, en ningún caso se Emisiones de CO2...... 0 g/km » Encendido automático de las luces percibe inseguridad. La suspensión Etiqueta medioambiental...... Cero emisiones » Faros LED adaptativos tiene una dureza intermedia que filtra Batería...... Acumulador de iones de litio » Faros antiniebla muy bien las irregularidades pero que Capacidad bruta...... 50 kWh » Freno de mano eléctrico no generan balanceos indeseables que Capacidad útil...... 46 kWh » Aviso de colisión frontal comprometan el confort y la estabilidad. Potencia máx. recarga corriente continua...... 100 kW » Control de crucero adaptativo La dirección es bastante directa y Potencia máx.recarga corriente alterna...... 11 kW » Volante multifunción de cuero transmite muy bien lo que pasa entre Tiempo de recarga a 3,7 kW...... 17 h » Pilotos traseros 3D LED Tiempo de recarga a 7,4 kW...... 8 h » Apple Car Play y Android Auto las ruedas y la carretera, lo que es de Tiempo de recarga a 11 kW...... 5,25 h » Reconocimiento de señales de tráfico agradecer en un coche de este estilo Tiempo de recarga a 100 kW...... 80% en 30 min y recomendación de velocidad donde los ruidos y las vibraciones típicas Autonomía eléctrica (WLTP)...... 315 km » Regulador y limitador de velocidad no existen y hace que nos relajemos Largo / ancho / alto (mm)...... 4.060 / 1.765 / 1.435 » Llamada de emergencia E-Call pensando que estamos ante un gasolina Batalla...... 2.538 mm » Cargador inalámbrico o diesel y arriesguemos más de la Maletero...... 267 litros, abatido 1.042 Apertura sin llave cuenta. Peso...... 1.530 kg Pantalla táctil de 10" Cambio...... Automático, 1 velocidad » Sensor de lluvia LA CIUDAD ES PARA MÍ Tracción...... Delantera » Airbags frontales, laterales y de cortina Este coche nos ha despistado en este Neumáticos...... 205/45R17 88H » Conectores USB sentido porque la correlación entre la información facilitada por la pantalla y los datos “reales” cuanto menos, nos hacen sentir inseguridad. El coche Otro punto a revisar es el reflejo que de ser más grande de lo que realmente tiene una batería de 46 Kwh reales de produce la moldura de aluminio es, sobre todo por el volumen capacidad que, teóricamente, en el ubicada en la rejilla de aireación del destinado a pasajeros y equipajes, está momento de la recarga total, nos da lado izquierdo en la ventanilla del lado más diferenciado que en la anterior una autonomía de 336 km. A medida del conductor. Hay veces que pasa generación. Destaca la diferencia de que vamos circulando, vemos que desapercibida, pero, según el ángulo tamaño entre las puertas delanteras hemos recorrido un kilometraje pero, de incidencia del sol, hay veces que y traseras que como se ha descrito la autonomía estimada decrece de una resulta molesta aunque cierto es, que anteriormente, el acceso trasero está forma mucho más rápida. En nuestro no quita la visibilidad, por lo menos en condicionado por esta causa. recorrido habitual de pruebas, con un las circunstancias de la prueba. tramo de 92 kilómetros de longitud, COMPORTAMIENTO CASI DE GTI saliendo con la batería recién cargada, EXTERIOR POLIVALENTE El comportamiento del Corsa e es muy con el gasto de ir al punto de salida Exteriormente tiene un diseño atractivo bueno. Como es típico en los coches la autonomía estimada era de 326 y discreto que sólo ligeramente la forma eléctricos, su sobrepeso de casi 300 kg kilómetros. Pues después de los 92 de sus faros delanteros recuerda a la respecto a su equivalente de gasolina kilómetros, en el destino, la autonomía anterior generación, el resto es todo va situado debajo del habitáculo, entre estimada eran 126 kilómetros. Cierto nuevo. Sus formas son suaves y su las ruedas lo que hace que su centro es que el recorrido es duro, pero estilo está a medio camino entre la de gravedad baje y, el peso esté muy se recorrió en el modo “normal” de nueva imagen de los modelos Opel y la bien repartido con lo que tiene un funcionamiento y, en dicho recorrido generación anterior. Sinceramente, creo comportamiento casi casi de un kart. hay un descenso fuerte de siete que con un diseño conservador como Buscándole las cosquillas, notamos kilómetros donde se bajó en todo este, se puede cubrir un abanico más que se produce un progresivo momento con la palanca en posición grande de potenciales compradores. deslizamiento pero que en ningún Por un lado podemos tener el Corsa caso se vuelve problemático. El ESP personalizado para clientes de perfil está muy bien calibrado, actuando La dirección conservador y, la atractiva gama de cuando es necesario y, lo hace de colores junto con las posibilidades de forma suave, sin hacer que el vehículo es bastante directa y configuración puede convertir al Corsa pierda excesiva velocidad y sin notar transmite muy bien lo que en un vehículo para clientes de perfiles sacudidas, prácticamente sigue la atrevidos y desenfadados. trayectoria deseada. Le penaliza sus pasa entre las ruedas y la Mirando el coche de perfil, da sensación ruedas, para el peso del vehículo, más carretera

8 • AutoRevista Capacidad del Pilar C que limita maletero correcta para la visibilidad 5 maletas de cabina. lateral trasera.

Se debe buscar alojamiento para el cargador y los triángulos de emergencia.

Reflejos en la ventanilla originados por el embellecedor; puede llegar a ser molesto.

es muy elevado, rompiendo la paz a la El ESP está muy bien que nos había acostumbrado el coche. A nivel de consumo se debe trabajar en calibrado, actuando cuando es necesario y, lo hace de la optimización del uso de la energía, forma suave, sin hacer que el vehículo pierda excesiva una calibración más precisa sin duda le hará ganar muchos puntos en este velocidad y sin notar sacudidas, prácticamente sigue la aspecto. Tiene una batería de una trayectoria deseada capacidad muy similar a la de otros eléctricos y, comparando autonomías y potencias de motor, está en ligera B y regenerando al máximo energía. Decir que el día de la prueba, las desventaja. Durante una parada para Circulando en ciudad, nos sucedió temperaturas en Madrid superaban recargar, coincidí con una usuaria de lo mismo, que la diferencia entre la los 30º y en algún tramo se llegaron a un vehículo eléctrico que comparte estimación de autonomía respecto de la los 38º, dato que no es favorable para mecánica con este Corsa e y, me distancia recorrida, es muy grande. el buen rendimiento de las baterías y, a comentó que el único punto negativo Los datos obtenidos con nuestro mayores el climatizador iba programado era la autonomía limitada que tenía. Corsa e, son 15,3Kwh/100km para un a 22º. Para un uso eminentemente urbano recorrido en el que se alterna carretera El Corsa e es un coche que nos ha puede ser una opción interesante nacional, autovía y la subida a un puerto gustado pese a pequeños detalles. Es un pero si vivimos en una de las ciudades de montaña. En los tramos duros del coche bien construído aunque se debe dormitorio de la periferia de Madrid, puerto el consumo supera ligeramente trabajar en los aislamientos acústicos. dependiendo de cuál sea, podemos los 40Kwh/100Km mientras que si la Cuando se circula a baja velocidad o en vernos comprometidos. orografía no es compleja, ronda los 15 ciudad es muy placentero, lo mismo que Salvo estos detalles, es un coche Kwh/100km pudiendo, si las condiciones en carretera a alta velocidad siempre y agradable de conducir, con buen son favorables, bajar a 13 kwh/100Km. cuando esta carretera tenga el asfalto comportamiento y hasta un ligero tacto En tráfico urbano, el consumo también en perfecto estado. Si el asfalto es deportivo por el volante y la posición de está en torno a los 15 Kwh/100km. rugoso, el ruido que se escucha dentro conducción, muy baja.

AutoRevista • 9 LANZAMIENTOS

VOLVO ANTICIPA SU ESTRATEGIA DE PRODUCTO CON CONCEPT RECHARGE

Volvo Cars ha mostrado su compromiso sinergias con sus filiales y una gama con la electrificación total y tiene más amplia de vehículos totalmente ambiciosos planes para la siguiente eléctricos. Asimismo se espera que VOLVO FOTO: generación de vehículos totalmente aumente la rentabilidad, consiguiendo eléctricos. Su objetivo es fabricar la paridad de margen bruto entre los automóviles que superen en más del vehículos electrificados y los de motor doble la autonomía de conducción en de combustión a mediados de la década. el mundo real en comparación con los Además de adoptar el procesamiento actuales vehículos eléctricos, permitan centralizado dentro de sus vehículos El Volvo Concept Recharge elimina el motor y lo reemplaza con una batería bajo el suelo plano. cargar la batería con mucha mayor mediante la tecnología vanguardista rapidez y ofrezcan costes inferiores de NVIDIA, Volvo Cars también va a el Volvo Concept Recharge elimina el propiedad y recarga. Para mediados desarrollar el software internamente, motor y lo reemplaza con una batería de esta década el objetivo es vender centrándose en ciclos de desarrollo bajo el suelo plano. Los diseñadores 1,2 millones de vehículos en todo el más cortos, como reflejo del papel han ampliado la distancia entre ejes y mundo y que, al menos la mitad, sean creciente del software como elemento el tamaño de las llantas del vehículo. totalmente eléctricos. diferenciador del vehículo del futuro Se han conseguido así unas aletas El objetivo financiero de Volvo Cars es y motor del crecimiento rentable. más cortas y mucho más espacio conseguir un margen operativo anual La compañía sueca, englobada en interior, incluida una gran zona de del 8-10% a mediados de la década, el constructor chino Geely, seguirá almacenamiento entre los asientos impulsado por el aumento de las ventas colaborando con Google para llevar delanteros. Estos avances han y los ingresos en las tres regiones de su sistema de infoentretenimiento y permitido cambiar la posición de los venta mundiales, mayor eficacia en las conectividad al siguiente nivel. asientos, optimizar el perfil del techo y ventas y los canales de distribución, Como exponente de esta estrategia, bajar el capó.

EL GRUPO BMW Y MINI INNOVAN CON EL URBANAUT

El Grupo BMW ha desvelado, en la física. Tapiceros, modelistas, ingenieros conferencia DLD Summer de Múnich, mecatrónicos, programadores y un prototipo como continuación del especialistas en pintura, entre otros, concept car MINI Vision Urbanaut que trabajaron junto a los diseñadores para se dio a conocer en noviembre de 2020, convertir una visión en un modelo físico MINI mostró una nueva interpretación con una calidad casi de prototipo. Al fin de la movilidad mediante una y al cabo, el MINI Vision Urbanaut no es innovadora visión del espacio. Bernd Este concept car se montó, de principio a fin, un modelo estático, sino que se puede Körber, director de MINI, ha declarado en el estudio de diseño de MINI en Múnich. conducir. Cada pieza tiene un diseño que “podemos llevar las características específico, se ha fabricado con precisión de MINI al futuro de la movilidad e interior antes de desarrollar el exterior, utilizando herramientas de última interpretarlos de una manera típica de utilizando planos, piezas de mobiliario generación y se ha elaborado a mano. MINI –en este caso, enfocado en el “Uso y modelos de madera a escala para Oliver Heilmer, Jefe de Diseño de inteligente del espacio-”. Transporta el proporcionar una indicación del MINI, señala: “En MINI creemos que la espacio personal del usuario al coche tamaño. A lo largo del proyecto, se ha mejor manera de entender el concepto y le abre un mundo de posibilidades, hecho uso de la realidad aumentada general del MINI Vision Urbanaut es desde crear un oasis urbano hasta para crear un modelo digital, que luego experimentarlo. La sensación de espacio experimentar la libertad con el ha evolucionado. y los materiales innovadores están momento Wanderlust’”. Este concept car se montó, de principio pidiendo ser explorados. Por eso era Como un concepto de espacio a fin, en el estudio de diseño de MINI muy importante para nosotros desde el innovador, el MINI Vision Urbanaut ha en Múnich. Aquí, BMW Group reunió principio hacer también un prototipo sido diseñado de dentro hacia fuera. toda su experiencia para transformar del MINI Vision Urbanaut. Y ahora ha Los diseñadores idearon el espacioso las visiones virtuales en una realidad llegado ese momento”.

10 • AutoRevista LANZAMIENTOS

OPEL REINVENTARÁ SU ICÓNICO MANTA

Opel, marca alemana englobada en la conocerán más detalles “a su debido corporación Stellantis, no solo está tiempo. Prometimos que Opel se ampliando su gama de modelos 100% globalizaría, y lo cumpliremos. China eléctricos (entre los que se encuentra es el mayor mercado automovilístico el e-Corsa fabricado en Zaragoza y la del mundo y estamos seguros de que versión eléctrica del Combo que sale de allí podremos crecer de forma rentable. las líneas de Vigo), sino que se centrará El legendario Opel Manta regresará como un Los clientes chinos están deseando que por completo en ellos en Europa coche 100% eléctrico. FOTO: OPEL/STELLANTIS lleguen nuestros productos y nuestra desde 2028. Opel también entrará en emocionante marca alemana”, ha el mayor mercado automovilístico del digital de Stellantis, que tuvo lugar el subrayado Lohscheller. mundo, en China, como marca 100% 8 de julio. “Estamos en el camino de Lohscheller también reveló que Opel eléctrica. Además, el legendario Opel reinventar Opel, transformándonos en reinventará el legendario Manta, tras Manta regresará como un coche 100% una marca joven, ecológica y global”, la magnífica respuesta que ha recibido eléctrico. ha añadido Lohscheller. “Opel está la marca tras presentar el Opel Manta “Desde 2028 Opel sólo ofrecerá pasando de ser una marca más a GSe ElektroMOD. “El Manta es un icono coches eléctricos en nuestro principal marcar las tendencias”. en la historia de nuestra marca y una mercado, Europa”, expuso el director Además, se ha tomado la decisión de inspiración para su futuro. A mediados general de Opel, Michael Lohscheller, que la enseña germana entre en el de esta década presentaremos un en el marco del EV Day 2021’, el evento mercado chino, proyecto del que se nuevo Manta de producción.

EL INEOS GRANADIER DESVELA SU INTERIOR El interior del Ineos Grenadier se ha Los responsables del todoterreno diseñado con un objetivo: ofrecer de altas prestaciones fabricado en la el espacio, la funcionalidad y la factoría francesa de Hambach, en la versatilidad que se necesitan en un 4x4 que se fabricaba el modelo smart y de altas prestaciones. Su diseño, que que Ineos compró a Daimler, remarcan nació de una hoja en blanco, fusiona se puede acceder a su sistema de tecnologías modernas con todo el infoentretenimiento con una pantalla confort que se espera en esta década y táctil de 12,3 pulgadas o mediante un en el futuro. mando giratorio.

ZINC ZINC LAMELAR PASIVADO INOX ZINC NÍQUEL ACABADOS DÚPLEX ACABADOS ORGÁNICOS

VISITE NUESTRA WEB WWW.INELCA.ES Industrial Electrolítica Cano, SLU Edison, 17-19 Pol. Ind. Ca N’Estella 08635 | Sant Esteve Sesrovires, Barcelona [email protected] | +34AutoRevista 93 779 •86 11 08 ENTREVISTA

Enrique Lacalle PRESIDENTE DE AUTOMOBILE BARCELONA AUTOMOBILE BARCELONA TIENE MÁS SENTIDO QUE NUNCA Dos meses antes de la apertura de las puertas de una esperada edición de Automobile Barcelona, su presidente habla para AutoRevista de las principales coordenadas del evento.

POR L.M.G. / FOTOS: FIRA DE BARCELONA

utoRevista.- Sin contar casos en Asia como res de las habituales. Eso significa que muchos potenciales AutoShanghai, Barcelona representa la pri- clientes han ido retrasando sus compras y están en dispo- A mera vuelta a una exposición de automóviles sición de cambiar de vehículo. Así que, comercialmente ha- aún en pandemia, ¿cómo se ha afrontado este blando, la gran plataforma de ventas que tradicionalmente reto? ¿Qué ha supuesto en términos de organización? ha sido Automobile Barcelona tiene más sentido que nunca. Enrique Lacalle.- Barcelona nunca ha tirado la toalla, sa- Creemos que, tras las vacaciones, muchos compradores da- bíamos que estábamos ante un gran desafío, pero en ningún rán el paso y por eso es una oportunidad inmejorable para caso ante un reto imposible. Por ello su celebración ya es un reactivar el mercado. En cuanto al volumen de visitantes, se gran éxito, fruto de la ilusión, la colaboración y el esfuerzo de hace difícil hacer una previsión, pero estamos convencidos todos. En Fira de Barcelona ya se han celebrado varios even- que Automobile Barcelona reunirá a un importante volumen tos presenciales, alguno de ellos de gran importancia como el de visitantes. MWC Barcelona, y se han organizado sin mayores problemas, con una significativa asistencia y con todos los protocolos de AR.- ¿Qué peso específico van a tener los modelos eléc- prevención y seguridad. tricos y electrificados? ¿Quiere Automobile Barcelona Pero, además, estamos hablando de un salón y de un sector poner el acento en este tipo de modelos? que está deseando poder reunirse de nuevo y mostrar las últi- E.L.- La electrificación y la descarbonización son ya una reali- mas novedades e innovaciones que ha desarrollado a lo largo dad. La misma Comisión Europea anunció para 2035 el fin de de este último año y medio. Así que, en términos de organiza- la venta de coches de combustión. Hace tiempo que los co- ción, el principal objetivo ha sido el de encontrar el momento ches con propulsión eléctrica, híbrida, o los de pila de hidro- adecuado para favorecer la mayor participación posible de geno, están presentes en el certamen de Barcelona. De hecho, marcas y público. Y creemos que lo hemos conseguido. en cada edición han ido ganando peso específico y así seguirá siendo en la próxima edición. AR.- La pandemia ha obligado a cambiar las tradicionales En este sentido, nos consta que las marcas presentes en el fechas de primavera al otoño. ¿Cuál es la estrategia para salón van a realizar una apuesta especial por estos modelos contar con la mayor asistencia posible? ¿Qué volumen de y el salón será el más “eléctrico” y sostenible de su historia, visitantes se prevé dadas las restricciones? si renunciar al resto de gamas. Por otro lado, el salón acogerá E.L.-La estrategia de Automobile Barcelona siempre tiene como base la gran pasión que respiran Barcelona, Catalunya y España por el mundo del motor. No en vano, somos una de las Estamos convencidos de que, tras cunas del automovilismo y estamos convencidos de que los el verano, con unas perspectivas aficionados acudirán con más ganas que nunca tras más de un año con apenas eventos y salones. económicas más favorables, se Por otro lado, nos encontramos en un contexto en el que de- llevarán a cabo inversiones no bido a la pandemia se han registrado tasas de ahorro mayo- realizadas hasta ahora

12 • AutoRevista AUTOMOBILE BARCELONA

AR.- ¿Va a ser Automobile Barcelona un punto de referen- cia para los salones que se celebren en Europa en la se- gunda mitad del año y en 2022? E.L.- Automobile Barcelona ha sido a lo largo de su historia un pionero del sector ferial y de la automoción. Fuimos el pri- mero en cumplir 100 años y seremos de los primeros en orga- nizar un salón presencial tras el inicio de la pandemia. Cómo organicemos el certamen y cómo gestionemos las presentacio- nes y actividades, sin duda, ayudará a otros eventos. Este lide- razgo creo que es motivo de orgullo para todos.

AR.- ¿Se ha colaborado en alguna medida con entidades sectoriales? E.L.- El Salón trabaja habitualmente con entidades del sector de la automoción. En esta ocasión volveremos a colaborar, por ejemplo, con la Sociedad de Técnicos de Automoción (STA) en la organización de unas jornadas técnicas para profesionales que abordarán temas clave de la industria como la movilidad como servicio, el vehículo de hidrógeno, los vehículos indus- triales, el coche conectado y autónomo, y un foro sobre insta- el “Foro de la Electrificación” que, organizado de la mano de laciones de recarga de vehículos eléctricos. ANFAC, pondrá de relieve todo lo que la industria y las admi- La STA también colaborará en los Premios a la Innovación Au- nistraciones están desarrollando para dar el máximo impulso tomobile Barcelona. Además, el salón también acogerá congre- a la descarbonización. sos de otras entidades como, por ejemplo, la Asociación Espa- ñola de Gestores de Flotas. AR.- ¿Cómo se ha colaborado con las asociaciones del sec- tor (ANFAC, FACONAUTO, GANVAM) para que Automobile AR.- ¿Cómo cree que va a contribuir Automobile Barcelo- Barcelona sea espejo de una paulatina recuperación? na a dinamizar las ventas en Cataluña y territorios limí- E.L.- La relación y la colaboración con todas las asociaciones trofes? de la industria automovilística viene de lejos. Automobile Bar- E.L.- Como comentaba antes, estamos en un nuevo contexto en celona está estrechamente ligado al sector, siempre hemos el que el gran reto del sector es la nueva movilidad y como los contado con su apoyo y ellos con el nuestro. Este evento lo usuarios se adaptan a ella con la utilización de diferentes me- realizamos en colaboración con ANFAC, y con su apoyo y el de dios de transporte tanto en su movilidad personal, compartida su presidente, José Vicente de los Mozos, hemos diseñado la y sostenible. mejor edición para que sea de utilidad para el sector. Sin esta Además, hace pocos meses, el Instituto Nacional de Estadística relación y complicidad sería imposible organizar un certamen explicaba que el ahorro de las familias alcanzó el 14,8% de la de las dimensiones y categoría de Automobile Barcelona. renta disponible el primer año de pandemia, 8,5 puntos más Es por ello que, más allá de la presencia de marcas que expo- que el año anterior. Por ello estamos convencidos de que, tras nen sus novedades y primicias, muchas de estas asociaciones el verano, con unas perspectivas económicas más favorables, celebran reuniones y congresos en el marco del Salón donde se llevarán a cabo inversiones no realizadas hasta ahora. En definen sus estrategias de futuro. este sentido, Automobile Barcelona jugará un papel clave en la reactivación del sector. AR.- ¿Cuáles van a ser los puntos fuertes de la Connected Street? AR.- En un momento en el que la colaboración público-pri- E.L.- La Connected Street es un espacio donde mostrar a los vada es cada vez más determinante, ¿cuáles han sido las visitantes las últimas innovaciones y tendencias de la auto- acciones conjuntas con la Generalitat y el Ayuntamiento moción en un entorno real. Hablamos de descarbonización, de Barcelona? electrificación, movilidad urbana sostenible.... Creo que el E.L.- Automobile Barcelona mantiene buenas relaciones con punto fuerte de este espacio es su papel como “rompedor” todas las administraciones y estamos convencidos de que lo de barreras. A menudo muchas de estas tecnologías pueden consideran como lo que ha sido en sus más de 100 años de generar prejuicios sobre todo en los usuarios y compradores historia, un evento clave para la dinamización e impulso de la de vehículos. Aquí tendrán la posibilidad de probar estas tec- innovación de un sector imprescindible para la economía del nologías y comprobar que todos estos prejuicios son de hecho país que se encuentra ahora en pleno momento de transfor- infundados. mación y de cambio.

AutoRevista • 13 FERIAS

SOSTENIBILIDAD E INNOVACIÓN SE DAN LA MANO EN FIRA DE BARCELONA

EXPOQUIMIA, EUROSURFAS Y EQUIPLAST, DEL 14 AL 17 E SEPTIEMBRE

Del 14 al 17 de septiembre Fira de Barcelona albergará Expoquimia, Eurosurfas y Equiplast, los tres salones de referencia de las industrias química, del tratamiento de superficies y del plástico. Esta edición estará centrada en la consecución de los ODS de la Agenda 2030, poniendo el foco en la oferta de soluciones prácticas y funcionales que ayuden a las empresas a aplicar criterios de sostenibilidad, economía circular e innovación tecnológica en sus procesos productivos.

POR BLAI PERIS VIVES / FOTOS: FIRA DE BARCELONA

a directora de la Business Unit de Ciencias representación de unas 600 marcas se reunirán en de la Vida de Fira de Barcelona, Pilar Na- Fira de Barcelona repartidos en estos tres eventos L varro, destaca que el nuevo enfoque de singulares que operarán bajo tres ejes temáticos co- estos eventos responde a que “la química munes: economía circular, transferencia tecnológica y y el plástico, junto a la ciencia y la tecnología pueden transformación digital. Junto a la oferta expositiva, los ofrecer soluciones e innovaciones a toda la industria tres eventos facilitarán el desarrollo de nuevas opor- para ayudar a dar un paso necesario e imprescindi- tunidades de negocio para los expositores gracias al ble hacía la sostenibilidad, que se ha consolidado ya programa VIP Buyers Internacional, que fomentará como el único camino viable para la recuperación la participación de potenciales compradores proce- tras la crisis sanitaria”. Más de 350 expositores en dentes de diversos países de Europa, América Latina

14 • AutoRevista EXPOQUIMIA, EUROSURFAS Y EQUIPLAST

y el norte de África. Además, la agencia Acción de la Generalitat y el Ministerio de Industria, Comercio y Industry from Needs to Solutions Turismo colaboran en la organización del área Tech- Transfer, donde se darán a conocer diversos proyectos De forma paralela a la realización de estos tres salones, este año se alza europeos, se llevarán a cabo presentaciones y tendrá como gran novedad el Industry From Needs to Solutions, un encuentro lugar un market place con la participación de centros sobre industria 4.0 cuyo fin es el de impulsar la dinamización económica tecnológicos de prestigio. Y es que el fin de estos even- de sectores que se han revelado esenciales para dar respuesta a la crisis tos es estrechar la relación entre la ciencia y el tejido provocada por la Covid-19. Celebra su 5ª edición pero es la primera vez que se realizará conjuntamente a los otros tres salones, constituyendo industrial y por ello mismo Fira de Barcelona anunció por tanto otro de los atractivos para los visitantes. El evento girará un acuerdo de colaboración con el EIT Manufacturing, en torno al concepto central “conocimiento” y se dividirá en 8 áreas comunidad de innovación respaldada por el Instituto diferentes de la industria: máquina-herramienta, conectividad y datos; Europeo de Innovación impresión 3D; transformadores plásticos; automatización y robótica; y Tecnología, y que tiene como misión convertir Euro- moldes y matrices; nuevos materiales; diseño y servicios. Será, así, la guinda para unos tres días —del 14 al 17 de septiembre— repletos de pa en referente mundial de innovación en fabricación, actividades en Fira de Barcelona. favoreciendo que las empresas adopten de manera más rápida y eficiente las nuevas tecnologías. Esta alianza estratégica ha permitido a ambas entidades otras temáticas. Todas estas cuestiones se tratarán aprovechar sinergias y sumar esfuerzos para amplifi- asimismo en la versión presencial del Eurocar, que car el alcance y la repercusión de los salones entre los encontraremos dentro de la feria Eurosurfas. Cinco más de 65 socios miembros de la comunidad EIT Ma- ejes son los que protagonizarán la presente edición nufacturing, entre los que se incluyen universidades, del EuroCar: materiales (nuevos centros de investigación y empresas industriales. barnices de acabado con altas pres- taciones físicoquímicas, materiales UNPRECEDENTED VIRTUAL FORUM de insonorización acústica), mejo- La situación de pandemia mundial impidió la realiza- res prácticas (presentación de re- La sostenibilidad ción de estos salones el pasado año 2020, sultados e innovaciones por parte pero en su lugar se dio paso a la primera edición del de fabricantes líderes del sector), se ha consolidado Unprecedented Virtual Forum, una serie de sesiones procesos (tratamientos de bajo con- como el único online que han ido celebrándose a lo largo de 2020 y sumo energético y propuestas para camino viable para 2021 y que han conectado digitalmente a empresas, la reducción de tiempo y costes), la recuperación expertos y a más de 16.000 profesionales del sector equipamientos (innovaciones en las Pilar Navarro, industrial. Un total de 525 ponentes han dado a cono- plantas de pintura, automatización Fira de Barcelona cer las últimas tendencias en el ámbito de la digitali- de los procesos manuales y nuevos zación, la economía circular y la transferencia tecno- equipos auxiliares) y medio ambiente (nueva regla- lógica, los tres ejes temáticos que ahora conforman mentación sobre VOC y reducción de residuos). Por lo los eventos presenciales. Ha sido una oportunidad de que respecta al Eurosurfas, esta será su la 27ª edición construir redes de networking, comunidad e iniciati- y contará con la participación de más de 80 marcas. vas y empezar a perfilar el desarrollo del evento pre- Su presidente, Giampiero Cortinovis, ha expresado su sencial, que será, en palabras de Pilar Navarro, “una satisfacción por poder organizar “un evento que será enorme oportunidad para la competitividad de nues- la primera gran feria industrial que se celebre en Eu- tra industria, así como una ventana para la atracción ropa en la coyuntura actual”. de capital extranjero”. Lo cierto es que, tras abrir boca con el foro Unprecedented —una experiencia que va 300 MARCAS EN EXPOQUIMIA a tener continuidad en el futuro— hay más ganas que “Expoquimia será motor de reactivación y desarrollo nunca de vivir la que va a ser la primera feria de carác- sostenible”. Así lo expresaba en septiembre del año ter industrial y presencial en celebrarse en toda Euro- 2020 el presidente de Expoquimia y de la Federación pa después de la pandemia. Empresarial de la Industria Química Española (FEI- QUE), Carles Navarro, y que es también el máximo EUROSURFAS ALBERGA EL EUROCAR responsable de BASF en la península ibérica. En un Bajo el paraguas del Unprecedented Virtual Forum, momento en el que la pandemia había sido causa de la automoción ha tenido, también, su propia serie de cancelación de todos los eventos feriales en la penín- webinars denominados EuroCar Congress, que ha sula, las vistas ya estaban puestas en las fechas que consistido en un total de 4 encuentros digitales desde ahora se acercan y que supondrán un auténtico im- enero hasta junio en los que se han tratado materiales pulso para la recuperación. Ya entonces, el presidente sostenibles en la movilidad, tendencias en superficies de Expoquimia reivindicaba los tres ejes temáticos higiénicas para interiores, control de calidad en el de la presente edición: la economía circular, la trans- proceso de pintado o reducción de emisiones, entre formación digital y la investigación en nuevos mate-

AutoRevista • 15 FERIAS

Rutas guiadas

Expoquimia, Eurosurfas, Equiplast e Industry. Todos estos espacios compondrán un gran universo en el que los visitantes dispondrán de un amplísimo abanico de temáticas y posibilidades para recibir conocimiento, transferencia y crear redes de negocio. Para que cada visitante pueda centrarse mejor en sus verdaderos intereses, Fira de Barcelona ha organizado una serie de visitas guiadas que se realizarán de forma transversal en todos los eventos celebrados de la mano de los principales expertos del sector. Las rutas se organizan según ejes estratégicos y según sectores, entre los cuales se encuentra el sector de la automoción. Es decir, el visitante interesado en la automoción podrá recibir una visita guiada por los representantes sectoriales a la búsqueda de soluciones tangibles. Una manera ideal de conectar a los expositores con sus clientes potenciales.

Expoquimia será motor de reactivación y desarrollo sostenible Carles Navarro, presidente Expoquimia

riales. A pocos días para su celebración, y tras un año que ha dado pie a mucha reflexión, Navarro señala que “la pandemia ha puesto de manifiesto que el sec- de 2.500 metros cuadrados, que permitirá a los visi- tor químico es esencial”, y que “será fundamental para tantes la posibilidad de conocer los últimos avances garantizar el desarrollo de tecnologías clave para dar e innovaciones de las empresas. Complementando el respuesta a los objetivos de descarbonización y eco- amplio programa de jornadas y exposiciones, se cele- nomía circular”. brará una nueva edición de los Premios Expoquimia La presente será la 19ª edición del Encuentro Interna- I+D+i en sus dos categorías: química y biotecnología. cional de la Química, y contará con la participación de más de 300 marcas. Este año se concederá un especial 19ª EDICIÓN DE EQUIPLAST protagonismo a los nuevos materiales y a la biotecno- Más de 200 marcas participarán en la 19ª edición de logía. En el espacio Mat 20-30 se presentarán solucio- Equiplast, el Encuentro Internacional del Plástico y nes verdes alternativas a los materiales tradicionales, el Caucho, con el fin de dar a conocer las soluciones mientras que en el área Expoquimia BIO se ofrecerá desarrolladas por el sector en favor de la economía a las empresas biotecnológicas y a las industriales un circular y la reducción del impacto medioambiental. espacio para colaborar entre ellas. El Smart Chemis- Para ahondar en dicho aspecto, Equiplast recreará try Smart Future será la gran zona expositiva, con más por primera vez una planta de reciclado a escala, Re- ciplast, para mostrar a los asistentes que hay sistemas fiables de recuperación de plásticos. Por otro lado, el espacio Rethinking Plastics conformará una exposi- ción única de productos hechos con plástico 100% reciclado y procedente de fuentes renovables y biode- gradables. “El reciclaje y la economía circular están demostrando las oportunidades y el camino hacia la sostenibilidad de un material como el plástico”, ex- presó Bernd Roegele, presidente de Equiplast, quien añadió que el plástico “es muy importante en sectores básicos para la sociedad como la salud, la industria y la tecnología”. Al igual que el Expoquimia, el Equiplast también contará con su propia entrega de premios. Los premios Equiplast – Shaping the future celebran su primera edición y galardonarán el mejor diseño El programa VIP Buyers Internacional fomentará la participación de potenciales compradores procedentes de diversos países de Europa, funcional que utilice plástico reciclado en diversos América Latina y el norte de África. sectores, entre ellos la automoción.

16 • AutoRevista SE SUMINISTRARÁN A TRAVÉS DE LA COMPAÑÍA CELLFORCE BASF y Porsche se alían para desarrollar baterías de alto rendimiento

BASF, el mayor proveedor químico de de valor. Con el reciclaje de baterías la industria de automoción y Porsche, podemos asegurar que los materiales especialista en vehículos premium valiosos se mantengan en el ciclo de englobado en el Grupo Volkswagen están producción y reducir aún más la huella desarrollando conjuntamente baterías de CO2 de nuestros materiales de cátodo de iones de litio de alto rendimiento para en un total esperado de hasta un 60%”, vehículos eléctricos. La compañía ha ha declarado el Dr. Markus Kamieth, sido seleccionada por Cellforce Group, miembro de la Junta de Directores suministro asociada y las rutas de empresa conjunta entre Porsche y Ejecutivos de BASF. transporte cortas desde Schwarzheide a Customcells Itzehoe, como socio exclusivo Los materiales de cátodo de alta Baden-Württemberg en Alemania fueron de desarrollo de celdas para sus baterías energía para celdas de batería de alto todos argumentos importantes para la de iones de litio de próxima generación. rendimiento suministrados por BASF decisión de trabajar con BASF”. Markus El gigante químico suministra permiten una carga rápida y una alta Gräf, director gerente de Cellforce exclusivamente materiales de cátodos densidad de energía. Cellforce Group, Group, añade que “los materiales activos HED de alta energía para vehículos con sede en Tübingen, fabricará las de cátodo muestran una estabilidad de alto rendimiento de Porsche y baterías de alto rendimiento. Se espera de ciclo muy alta desde el principio y recicla los residuos de producción de que la instalación de producción de son particularmente buenos para la la producción de células en Cellforce Cellforce entre en funcionamiento carga rápida. Estas son exactamente Group para cerrar el ciclo. "“Los en 2024 con una capacidad inicial las propiedades que Cellforce estaba materiales activos de cátodo de BASF se de al menos 100 MWh por año y buscando. BASF también está muy adaptarán a las necesidades específicas produzca baterías para alrededor de comprometido con la adaptación de de Porsche aprovechando nuestras 1.000 vehículos de alto rendimiento y los materiales activos del cátodo a los sólidas capacidades de I + D. Además, competición. requisitos de los ánodos de silicio de tendrán un impacto bajo en CO2 Michael Steiner, miembro de la Comité próxima generación. Y en el área de líder en la industria gracias a nuestro Ejecutivo de Investigación y Desarrollo producción, también, hemos elaborado proceso de fabricación eficiente, la alta de Porsche, ha señalado que “la un concepto junto con BASF sobre cómo proporción de energía renovable, la cooperación con BASF es beneficiosa los residuos de producción generados integración ascendente en las materias para todas las partes involucradas. Las en las diversas áreas pueden ser primas clave, así como la ruta corta fuentes europeas de los materiales recolectados y devueltos al reciclaje de de transporte a lo largo de la cadena níquel y cobalto, la seguridad de ciclo cerrado".

Mercedes, lista para la producción de eléctricos a gran escala

En 2022, Mercedes-Benz tendrá de producción MO360, Mercedes-Benz uniendo fuerzas con GROB, referente vehículos eléctricos de batería (BEV) en ya puede producir en masa vehículos alemán en sistemas de producción y todos los segmentos en los que opera. eléctricos. El año que viene se producirán automatización de baterías altamente A partir de 2025, todas las plataformas ocho vehículos eléctricos de Mercedes- innovadores, reforzando su capacidad de vehículos de nuevo desarrollo serán Benz en siete fábricas localizadas en tres de producción de baterías y sus exclusivamente eléctricas y los clientes continentes. conocimientos técnicos. podrán elegir una versión totalmente Además, todos los centros de La cooperación se centrará en el eléctrica de cada modelo que fabrique ensamblaje de turismos y baterías ensamblaje de los módulos de las la compañía. Mercedes-Benz pretende del fabricante pasarán a tener una baterías, así como en el ensamblaje gestionar esta transformación acelerada producción neutra en carbono para de los paquetes. Mercedes-Benz sin dejar de lado sus objetivos de 2022. Para mejorar la eficiencia de también planea instalar una nueva rentabilidad. la fabricación, Mercedes-Benz está fábrica de reciclaje de baterías en Mercedes-Benz está preparando su Kuppenheim, Alemania, para desarrollar red de producción mundial para la y asegurar la capacidad de reciclaje fabricación de vehículos eléctricos, y los conocimientos técnicos. Las con un ritmo de crecimiento diseñado operaciones deberían comenzar en para seguir la demanda del mercado. 2023, dependiendo del resultado de las Gracias a las primeras inversiones en prometedoras conversaciones con las fabricación flexible y al avanzado sistema autoridades públicas.

AutoRevista • 17 TAMBIÉN SE PRESENTA GLOBAL MOBILITY CALL, QUE TENDRÁ LUGAR DEL 14 AL 16 DE JUNIO Un Motortec más digital y en sinergia con la oferta de movilidad de IFEMA MADRID

David Moneo, director de IFEMA Moneo, "rentabilizar la inversión de los Movilidad, y Javier Sanz de Andino, expositores, ya que todas las acciones director gerente de MotorMeetings que se realicen en la feria van a quedar by Motortec, dieron, el 13 de julio, el registradas". Esto permitirá retomar las banderazo de salida a la próxima edición negociaciones más allá del 23 de abril, de Motortec Madrid 2022, que tendrá último día del certamen, y mantener lugar en IFEMA Madrid, del 20 al 23 de el contacto directo con empresas, abril del próximo año. Una feria que compradores y talleres. Asimismo, de busca sinergias con el Salón de la Moto, cara al usuario profesional, Live Connect que le precederá, pero también con De izquierda a derecha: David Moneo (IFEMA ofrecerá información detallada según Mobility Car Experience (MCE), del 10 al Movilidad), Benito Tesier (SERNAUTO), Ana sus intereses personales, al mismo 15 de mayo como con Global Mobility Call Ávila (CETRAA), Nuria Álvarez (CONEPA) y tiempo que permitirá disfrutar de todas José Luis Bravo (ANCERA). en junio de 2022 y el Salón del Vehículo las jornadas, ponencias y formaciones Seminuevo y de Ocasión de Madrid. oferta expositiva se complementará con que Motortec llevará a cabo en el marco Moneo y Sanz hablaron de una edición un amplio calendario de eventos que de la feria. de Motortec que apostará por la girarán en torno a las nuevas tendencias Uno de los objetivos de IFEMA es digitalización, la internacionalización y el que están llegando a la posventa englobar en el paraguas de Motortec encuentro entre visitantes y expositores independiente, como la digitalización de todos los sectores relacionados durante los 365 días del año gracias a los talleres, los sistemas ADAS, el coche con la posventa del automóvil. Esto las herramientas digitales del certamen. eléctrico o el coche conectado. pasa por doblar la apuesta por Prevista del 20 al 23 de abril, la de Con el objetivo de llevar la feria a segmentos de mercado hasta ahora 2022 "será una de las ediciones más todos los rincones del planeta y crear poco representados en la feria, como importantes y emotivas de Motortec", comunidad en torno al sector de la el vehículo industrial, el sector del explicaba "Apostaremos por un formato posventa, Motortec pondrá a disposición neumático, las estaciones de servicio y digitalizado que ayude a desarrollar de expositores y usuarios la herramienta su vinculación con las infraestructuras de una comunidad" en la que el taller será online Live Connect. Esta plataforma carga, la carrocería, la economía circular el centro de las miradas. No en vano, la va a permitir, según el propio David y las ITV.

Global Mobility Call

Sólo un día después de haber Comunidad de Madrid. El evento tendrá presentado Motortec 2022 y anticipado un enfoque multisectorial y fomentará las ferias de motor del primer semestre un debate que, poniendo al ciudadano del próximo año, IFEMA MADRID, en el centro, tiene como fin último en este evento en colaboración con conseguir una sociedad más limpia, Smobhub, presenta uno de los mayores segura e inclusiva. proyectos feriales y congresuales más La iniciativa gira en torno a los bloques De izda. a dcha., Eduardo López-Puertas, ambiciosos tras la congelación de los temáticos de Tech, Data & Innovation; director general de IFEMA MADRID; Raquel eventos con motivo de la pandemia: New Urban Planning; Economic Sánchez, ministra de Transportes, Movilidad Global Mobility Call, del 14 al 16 de Development & Regulation; Sustainable y Agenda Urbana, y David Pérez, consejero de Transportes e Infraestructuras de la junio, un evento que será la llamada a la Transportation, y Future Society, Comunidad de Madrid. FOTO: IFEMA MADRID acción para un sector estratégico en el surge bajo el auspicio del Ministerio panorama actual, y que contará con la de Transportes, Movilidad y Agenda involucrados en esta transformación. participación de destacados ponentes, Urbana del Gobierno de España. En un Un evento que servirá para afianzar instituciones y empresas internacionales. contexto donde la movilidad sostenible el posicionamiento de la movilidad El acto de presentación ha contado con -una disciplina multisectorial con un sostenible como eje vertebrador la presencia de la nueva ministra de fuerte impacto en lo económico y en lo del proceso de cambio, en línea con Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, social- cobra cada día más relevancia, los objetivos marcados por la Unión Raquel Sánchez, junto con Eduardo Global Mobility Call pretende buscar un Europea, reto demográfico, Agenda López-Puertas, director general de IFEMA lugar destacado, liderando el proceso 2030, impulso económico, conectividad, MADRID, y David Pérez, consejero de de cambio y ayudando a cohesionar digitalización, Zero Emissions y Next Transportes e Infraestructuras de la el desarrollo entre todos los nichos Generation.

18 • AutoRevista RELEVA A EMILIO SÁENZ, QUIEN CESÓ EN SU ACTIVIDAD EN JUNIO Markus Haupt será el presidente de Volkswagen Navarra

Markus Haupt, jefe de Planificación también reforzar los efectos de las los proyectos Plataforma& Grupo. A de Producción del Grupo Volkswagen, sinergias entre las marcas. Nuestra partir del 2007, Haupt fue responsable será el futuro director general de la planta en Pamplona se convertirá en de la gestión de Procesos y Proyectos planta en Pamplona y será igualmente parte de la transformación acelerada en el Departamento de Preseries de presidente de Volkswagen Navarra SA, hacia la electrificación dentro de la SEAT y actuó de forma decisiva en el en sustitución de Emilio Sáenz, quien estrategia Accelerate de Volkswagen. lanzamiento del Audi Q3 en la planta de cesó en su actividad a finales del mes Markus Haupt impulsará dicho cambio Martorell. Cuatro años más tarde se hizo de junio. Christian Vollmer, director hacía una movilidad sostenible en la cargo de la dirección de Proyectos de de Producción y Logística de la marca planta de Pamplona con celeridad y de Producción de la Clase A0 en Volkswagen Volkswagen y presidente del Consejo de manera sistemática”. AG en Wolfsburg. Administración de Volkswagen Navarra, Markus Haupt se formó en gestión En 2014, se incorporó como manager ha declarado que “me alegro de que con empresarial en Barcelona y comenzó de Product Management & Planning Markus Haupt hayamos podido ganar un su trayectoria profesional en el Grupo a VW Autoeuropa (Palmela), en donde experto reconocido de producción para Volkswagen en 2001, concretamente llevó a cabo con éxito el lanzamiento el producto y los procesos". en el Departamento de Prototipos en serie del T-Roc. En 2018 asumió en Vollmer ha añadido que "con una fuerte en SEAT Martorell. En 2002 cambió Volkswagen AG (Wolfsburg) la función de dirección estratégica, en su posición al Departamento de Prototipos de Gestión de Modificación de Productos & actual ha impulsado el cambio en la Audi, antes de que, en 2004, otra vez Construcciones Modulares, y ese mismo producción de todo el Grupo hacia la en SEAT, se hiciese cargo de nuevo año se hizo cargo de la Planificación de movilidad eléctrica. Esencial ha sido en el Departamento de Prototipos de Producción del Grupo Volkswagen.

GIMATIC experto en VACÍO

Gimatic ha desarrollado un programa muy

completo de componentes de Vacío · PORTUGAL ESPAÑA

ENTREGA 24-48 HORAS

• Gama completa para sus aplicaciones en sector packaging, • Diseñado & Fabricado en Italia por GIMATIC

Tel. +34 93 6836 599 / [email protected] www.gimatic.com/es alimentario, estampación, vidrio, madera, etc… • Control de Calidad muy exigente • Precio sin competencia AutoRevista • 19 Automotive • CNC Machine • Electronic • Automation • Packaging • Pharma EL CONSTRUCTOR DESPLIEGA SUS LÍNEAS DE ACCIONES CON DIVERSAS ALIANZAS El Grupo Renault acelera su electroestrategia con ElectroPop

El Grupo Renault, anunció, a finales de junio, lo que el director general de la compañía, Luca de Meo, ha calificado como "una aceleración histórica de la estrategia eléctrica de Renault Group y de la estrategia 'made in Europe', al construir con Renault ElectriCity, un ecosistema eléctrico compacto que combina eficiencia y alta tecnología en el norte de Francia, así como una MegaFactory dedicada a los motores eléctricos en Normandía, estamos creando las condiciones para nuestra competitividad, en nuestra propia casa. De Meo enfatizó que "capacitaremos, invertiremos y nos asociaremos con actores emergentes y de renombre, cada uno a la vanguardia de su área de especialización: ST Microelectrónica, Whylot, LG Chem, Envision AESC o Verkor. "Capacitaremos, invertiremos y nos Se lanzarán diez nuevos modelos eléctricos y se fabricarán asociaremos con actores emergentes" hasta un millón de vehículos eléctricos de aquí a 2030, desde Luca de Meo, Grupo Renault vehículos urbanos competitivos hasta modelos deportivos de alta gama. Confiamos en el rendimiento y en nuestros modelos integrará gradualmente nuevas mejoras tecnológicas a partir icónicos, como el famoso R5, para dar a la electrificación de 2024 en su motor síncrono con rotor bobinado: estator nuestro toque Renault: conseguir que los coches eléctricos de horquilla, pila de motor encolada, eje hueco y rotor sin sean populares". escobillas; lo que reducirá los costos y mejorará la eficiencia del El constructor ha establecido una asociación estratégica con motor. Envision AESC para el establecimiento de una gigafactoría en El Grupo también ha firmado una asociación con la start- Douai con el fin de producir baterías de última tecnología, a un up francesa Whylot para un innovador motor eléctrico de coste competitivo y con bajas emisiones de carbono, a partir flujo axial. Esta tecnología se aplicará primero a los grupos de 2024. Por otro lado, participa en un proyecto conjunto con motopropulsores híbridos, con el objetivo de reducir los costes

la start-up francesa Verkor para desarrollar conjuntamente en un 5% y ahorrar hasta 2,5 g de CO2 según el estándar WLTP una batería de alto rendimiento, integrada en una cadena de (para turismos en los segmentos B / C). Renault Group será el valor local y sostenible para 2022. Se creará una arquitectura primer constructor en producir un motor eléctrico de flujo axial de celda estandarizada que cubra el 100% de los futuros a gran escala a partir de 2025. lanzamientos de vehículos eléctricos, en todos los segmentos, En lo que respecta a la electrónica de potencia, el Grupo para reducir los costes en un 60% en el pack batería antes de ampliará el control de su cadena de valor integrando el 2030. Un grupo motopropulsor eléctrico compacto permitirá inversor, el convertidor DC-DC y el cargador embarcado (OBC) una reducción del 30% en los costes de fabricación y una en una única caja desarrollada internamente. De diseño reducción del 45% en las pérdidas de energía, o hasta 20 km de compacto, esta caja única será compatible con 800 V, con autonomía adicional para un vehículo eléctrico. menos piezas para reducir el coste, y se utilizará en todas las El Grupo cubrirá el 100% de los futuros lanzamientos de sus plataformas y en todos los grupos motopropulsores (BEV, vehículos eléctricos, en todos los segmentos, con química HEV, PHEV) para lograr un efecto de escala adicional. Los NMC (Níquel, Manganeso y Cobalto) y una arquitectura de módulos de potencia para el inversor, DC-DC y el OBC se celdas unificada. Esto le permitirá alcanzar hasta un millón basarán respectivamente en carburo de silicio (SiC) y nitruro de vehículos eléctricos dentro de la Alianza en 2030. Esta de galio (GaN) gracias a la alianza estratégica firmada con ST elección de química ofrece una relación muy competitiva Microelectronics. en coste por kilómetro, con hasta un 20% de autonomía de Además de estas nuevas tecnologías, el Grupo también más en comparación con otras soluciones químicas y mucha está trabajando en un grupo motopropulsor más compacto mejor capacidad de reciclaje. En menos de diez años, el Grupo denominado “sistema todo en uno”. Este grupo motopropulsor reducirá gradualmente sus costes en un 60% en el pack batería, contiene el motor eléctrico, la caja de cambios y la electrónica con el objetivo de ser inferior a 100 dólares/kWh en 2025, de potencia en una sola unidad: esto permite ahorrar un 45% inferior a 80 dólares/kWh en 2030 mientras se prepara para en el volumen total (es decir, el equivalente al volumen del la llegada de la tecnología All Solid State Battery dentro de la depósito del Clio actual), reducir un 30% el coste del grupo Alianza. moto propulsor total ( siendo esta economía equivalente al El constructor francés remarca que va a ser el primer coste del motor eléctrico), y reducir en un 45% la pérdida de fabricante en desarrollar su propio motor eléctrico, sin tierras energía en WLTP, permitiendo una ganancia adicional de raras (sin imanes permanentes) y basado en la tecnología de autonomía de 20 km para un vehículo eléctrico. En lo que se máquinas síncronas con rotor bobinado (EESM Electrically refiere a plataformas, para los segmentos C y D, la CMF-EV Excited Synchronous Motor) y su propio reductor. El Grupo representará 700.000 unidades a nivel Alliance para 2025.

20 • AutoRevista SUS RECUBRIMIENTOS SE EMPLEAN EN DIVERSAS APLICACIONES EN AUTOMOCIÓN Oerlikon Balzers, 75 años de pasión por el acabado de superficies

Oerlikon Balzers, uno de los principales amplia gama de industrias. Hace 75 años proveedores mundiales de tecnologías nació una idea: proteger la superficie de recubrimiento que mejoran de herramientas, útiles y componentes notablemente el rendimiento y de precisión del desgaste aplicando durabilidad de los componentes de recubrimientos que no solo alargan precisión, así como de herramientas y su vida útil, sino que además mejoran útiles para los sectores de procesado del su rendimiento. Con este objetivo metal y de los plásticos, celebra su 75 se inscribió una nueva empresa, la convirtió en uno por primera vez y se primeros años de trayectoria. En 1946, Gerätebau-Anstalt en Balzers, en el ofrecían y vendían juntos – "un modelo el profesor Max Auwärter ideó cómo registro comercial de Liechtenstein en de negocio que ha gozado de un utilizar a escala industrial la entonces 1946. excepcional éxito durante más de 75 desconocida tecnología de capas finas Los fundadores – el profesor Max años", remarcan desde la compañía. en vacío. Auwärter, Franz Josef II de Liechtenstein “Desde el comienzo, la filosofía de Desde los años 80, desde la compañía y el empresario Emil G Bührle – tenían un nuestra empresa ha sido encontrar subrayan que "hemos hecho esta idea plan revolucionario: desarrollar procesos soluciones a preguntas que la industria nuestra y nos hemos centrado en las de fabricación para recubrimientos de muchas veces no ha sido capaz de innovaciones sostenibles que mejoran capa fina y construir el equipo necesario responder y tener el valor de convertir de forma considerable el rendimiento ellos mismos para implementar estos las ideas en realidad”, comenta Wolfgang y la vida útil de herramientas, útiles procesos a escala industrial. Como J Schmitz, responsable de la Unidad de y componentes de precisión de una resultado, el proceso y el equipo se Negocio Balzers Industrial Solutions.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AutoRevista • 21 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

HIDRÓGENO, ELEMENTO ESENCIAL EN LA MOVILIDAD DEL FUTURO Hydrogen, an essential element in the mobility of the future

MESA REDONDA ORGANIZADA POR AUTOREVISTA CON EL PATROCINIO DE ESI GROUP ROUND TABLE ORGANISED BY AUTOREVISTA WITH THE SPONSORSHIP OF ESI GROUP

El hidrógeno se perfila, cada vez con más intensidad, como elemento diferenciador en las soluciones de movilidad en sistemas avanzados de propulsión de los vehículos. AutoRevista, organizó, el 1 de julio, una mesa redonda virtual, con el patrocinio de ESI Group, para conocer las acciones de diversos agentes del mundo de la automoción y de la movilidad sostenible, enfocadas a los actuales y futuros desarrollo en materia de propulsión mediante hidrógeno. / Hydrogen is emerging, with increasing intensity, as a differentiating element in mobility solutions in advanced vehicle propulsion systems. On 1 July, AutoRevista organised a virtual round table, with the sponsorship of ESI Group, to learn about the actions of various agents in the world of automotive and sustainable mobility, focused on current and future developments in the field of hydrogen propulsion.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: AUTOREVISTA, AJUSA, BOSCH, GRUPO CALVERA, FAE, HYUNDAI, REPSOL Y TOYOTA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

l encuentro reunió a Ángel Buendía, res- he meeting brought together Ángel ponsable de I+D y Nuevos Negocios en Buendía, head of R&D and New E Ajusa, Antonio González García-Conde, T Businesses at Ajusa, Antonio González vicepresidente de la AeH2 (Asociación García-Conde, vice president of AeH2 Española del Hidrógeno), Ricardo Olalla, vicepresi- (Spanish Hydrogen Association), Ricardo Olalla, dente de Mobility Solutions de Bosch España, Rafael Mobility Solutions Vice President at Bosch Spain, Calvera, presidente y CEO de Grupo Calvera; Fran- Rafael Calvera, president and CEO of Grupo Calvera; cisco Ramos, director de I+D de FAE, Javier Arboleda, Francisco Ramos, Director of R&D at FAE, Javier Service Senior Manager de Hyundai Motor España, Arboleda, Service Senior Manager at Hyundai Motor María Dolores Cárdenas, Advisor Product Design de España, and María Dolores Cárdenas, Product Design Repsol. José Manuel Méndez, General Manager Pro- Advisor at Repsol. José Manuel Méndez: Product ducto y Servicios al Cliente de Toyota España, y el and Customer Services General Manager at Toyota profesor Adélio Mendes –Faculdade de Engenharia Spain, and Professor Adélio Mendes –Faculdade da Universidade do Porto UP Dto Química– de Engenharia da Universidade do Porto UP Dto Hydrogen R&D, junto a Carlos Ribeiro, Account Ma- Química– Hydrogen R&D, together with Carlos nager de ESI Group, firma especializada en soluciones Ribeiro, Account Manager at ESI Group, a company avanzadas de prototipado virtual. specialised in advanced virtual prototyping solutions.

Antonio González García-Conde (AeH2), comentó Antonio González García-Conde (AeH2), que “llevamos casi 20 años siendo la voz del sector”. commented that “we have been the voice of the Tras una serie de años de escasa receptividad por par- sector for almost 20 years”. After a few of years te de las instituciones, González García-Conde señala of little receptivity on the part of the institutions,

22 • AutoRevista HIDRÓGENO HYDROGEN

que “estamos preparando la agenda sectorial de la in- dustria española del hidrógeno y nuestra entidad tie- ne ahora un rol claramente definido como represen- tantes del sector ante la Administración. En el caso la reducción de emisiones en automoción, encontramos el interés tanto por el vehículo eléctrico como por el de gas natural natural vehicular; sin embargo, no será posible conseguir los objetivos de descarbonización sin un vector como el hidrógeno, sin que ello suponga excluir ninguna de las otras tecnologías presentes en el mercado”. Dolores Cárdenas (Repsol) explicó que “estamos iniciando una transición energética a raíz de nuestro compromiso de ser una compañía neutra en emi- siones de CO2 en 2050. Esto nos está llevando a con- vertir nuestros complejos industriales que, a día de hoy, procesan básicamente crudo y gas natural para obtener hidrógeno fósil, elemento del que Repsol es uno de los principales productores y consumidores en España, en hubs multienergéticos con el foco en la neutralidad de emisiones de CO2. Con este enfoque, queremos estar presentes en las diferentes soluciones Queremos estar presentes en las energéticas para la movilidad desde el hidrógeno y diferentes soluciones energéticas para la electricidad a los combustibles cero emisiones ne- tas (combustibles circulares de residuos o sintéticos, la movilidad desde el hidrógeno y la e-fuels), que son complementarios a los existentes. electricidad a los combustibles cero Estos combustibles cero emisiones netas, son otra emisiones netas / We want to be present forma de llevar el hidrógeno a la movilidad, ya que es in the different energy solutions for necesario en su proceso de producción. Además, estos mobility, from hydrogen and electricity combustibles cero emisiones netas son compatibles con las infraestructuras logísticas de los combustibles to zero net emissions fuels (synthetic or actuales, puntos de repostaje y vehículos con motor waste circular fuels, e-fuels) térmico que tenemos actualmente, lo cual supone una Dolores Cárdenas, Repsol gran ventaja para esta solución de descarbonización de la movilidad”, Ricardo Olalla (Bosch) recordó que “en Bosch lleva- González García-Conde points out that “we are mos mucho tiempo hablando de neutralidad tecnológi- preparing the sectoral agenda of the Spanish ca tanto en motores de combustión altamente eficien- hydrogen industry and our entity now has a clearly tes, electrificación y también de hidrógeno con desa- defined role as representatives of the sector before rrollo de pilas de combustible, sobre todo para vehícu- the Administration. If reduction of emissions in the los industriales. Por otro lado, estamos planteando el automotive sector, we found the interest both for motor de combustión utilizando hidrógeno, alternativa theelectric vehicle and natural gas vehicle, however, interesante con sus peculiaridades respecto al uso de it will not be possible achieve the decarbonisation la pila de combustible, y los combustibles descarboni- objectives without a vector such as hydrogen, zados nos parecen también un vector muy interesante”. without, it suppose, excluding any of the other “Proveedor clásico durante casi 50 años en piezas de technologies on the market”. estanqueidad de aftermarket para automoción, Ajusa Dolores Cárdenas (Repsol) explained that “we “se planteó hace 20 años cómo sería el futuro de la are initiating an energy transition as a result of our automoción ante la desaparición del petróleo”, expuso commitment to be a CO2 emissions-neutral company Ángel Buendía, “Creamos entonces nuestra División by 2050. This is leading us to convert our industrial de Hidrógeno para aplicaciones en automoción. En complexes, which, currently, basically process crude nuestra evolución tuvimos que diversificar desa- oil and natural gas to obtain fossil hydrogen, which is rrollando soluciones de backup para proporcionar an element that Repsol is one of the main producers energía a otros sectores. Con el actual resurgimiento, and consumers in Spain, into multi-energy hubs disponemos de pilas de combustible de 15 kW y hace with a focus on being CO2 emissions neutral. With diez años fuimos pioneros con la primera hidroge- this approach, we want to be present in the different nera útil en funcionamiento en España, que sigue energy solutions for mobility, from hydrogen and

AutoRevista • 23 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

LA OPINIÓN DEL EXPERTO / EXPERT OPINION Profesor Adèlio Mendes (Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto. Departamento de Engenharia Química / (Faculty of Engineering of the University of Porto. Department of Chemical Engineering)

Los combustibles verdes sintéticos biomasa con una corriente de aire en- input electricity. Among the EU se pueden producir a partir de hidró- riquecida con oxígeno a aprox. 30% countries, Portugal and Spain have

geno verde y CO2 verde. Sin embargo, de oxígeno. Esta corriente de aire en- the highest solar irradiance and la captura directa de CO2 de la atmós- riquecido permite que las calderas several pulp and paper plants, which fera es demasiado cara, ca. de 150 € / produzcan la misma energía, con solo can be used to supply cheap and

tonelada en 2030 [IRENA2021]. Pero el 80% de la tasa de alimentación de renewable CO2. With the price of PV el CO2 verde se puede obtener a par- biomasa, y un efluente de escape 30% electricity reaching 20 €/MWh and tir de fuentes de CO2 biogénicas, enriquecido en CO2; además, las cal- the transportation of 35 €/MWh it is como los procesos de fermentación, deras convencionales pueden funcio- expected that green H2 reaches the el biogás, la industria de la pulpa y el nar con hasta un 30% de aire enrique- breakeven with fossil hydrogen by papel y la biomasa para generar calor cido con oxígeno. 2030.

y energía, donde los costos indicati- El coste total de CO2 purificado de una However, the CO2 allowances are vos de captura y purificación son de caldera puede beneficiarse de estas already well above 50 €/ton and by 7.5 €/ton, 23 €/ ton, 33 €/ ton y 50 €/ dos características que muestran un 2025 are expect to cost well above 65 ton, respectivamente [IRENA2021]. coste de purificación esperado de 35 €/ton, far greater than the pulp and

El hidrógeno verde se puede producir €/tonelada, similar al costo del CO2 de paper green CO2, which costs ca. 33 €/ a partir de electricidad verde, en la la industria de la pulpa y el papel. Por- ton. Combining the low cost of pulp

que los electrolizadores son la tecno- tugal tiene disponible ca. 1,5 Mton de and paper green CO2 with the green logía relevante disponible. El coste del CO2 biogénico por año y que tiene po- hydrogen it is expected that green hidrógeno de la electrólisis es del 75% tencial para producir aprox. de 1,1 methanol reaches the breakeven al 80% relacionado con el precio de la Mton de metanol al año. El metanol, point by 2025, well early than the electricidad de entrada. Entre los paí- además de ser una materia prima im- green hydrogen. ses de la UE, Portugal y España tienen portante, es probablemente el mejor Moreover, water electrolysis la mayor irradiación solar y varias combustible ecológico para propulsar produces also oxygen which can be plantas de pulpa y papel, que pueden barcos y producir combustible ecoló- used to feed biomass boilers with

utilizarse para suministrar CO2 reno- gico para aviones. an oxygen enriched air stream at vable y barato. Con el precio de la ca. 30 % of oxygen. This enriched electricidad fotovoltaica alcanzando Synthetic green fuels can be air stream allows the boilers to los 20 €/MWh y el transporte de 35 €/ produced from green hydrogen produce the same power, with just

MWh, se espera que el H2 verde al- and green CO2. However, the direct 80 % of the biomass feed rate, and cance el punto de equilibrio con el hi- capturing CO2 from the atmosphere an exhaust effluent 30 % enriched in drógeno fósil para 2030. is too expensive, ca. of 150 €/ton by CO2; moreover, conventional boilers Sin embargo, los derechos de emisión 2030[IRENA2021]. But green CO2 can work with up to 30 % oxygen de CO2 ya están muy por encima de can be captured from biogentic CO2 enriched air. los 50 €/tonelada y para 2025 se es- sources such as from fermentation The overall purified CO2 cost from pera que cuesten muy por encima de processes, biogas, pulp and paper a boiler can benefit from these two los 65 € / tonelada, mucho más que el industry and biomass to heat and features displaying an expected

CO2 verde de pulpa y papel, que cues- power, where the indicative capture purifying cost of 35 €/ton, similar to ta aprox. 33 € /tonelada. Combinando and purification costs are 7.5 €/ the cost of CO2 from the pulp and el bajo coste del CO2 verde de pulpa y ton, 23 €/ton, 33 €/ton and 50 €/ton, paper industry. Portugal has available papel con el hidrógeno verde, se es- respectively[IRENA2021]. ca. 1.5 Mton of biogenic CO2 per year pera que el metanol verde alcance el Green hydrogen can be produced and that has a potential to produce punto de equilibrio en 2025, mucho from green electricity, where ca. of 1.1 Mton of methanol per year. antes que el hidrógeno verde. electrolysers are the available Methanol, besides being a major Además, la electrólisis del agua tam- relevant technology. Hydrogen feedstock is probably the best green bién produce oxígeno que se puede cost from electrolysis is 75 % to fuel to power ships and to produce utilizar para alimentar calderas de 80 % related to the price of the green jet-fuel.

prestando servicio a 350 bares de presión. Prevemos electricity to zero net emissions fuels (synthetic una evolución importante tanto para dar respuesta a or waste circular fuels, e-fuels). These zero net los objetivos de la Agenda Europea 2030 como en los emission fuels are another way of bringing hydrogen vehículos de turismos e industriales con el hidrógeno to mobility, since it is necessary in its production como vector para articular esa movilidad”. process. Hydrogen is compatible with current fuel Francisco Ramos (FAE) explicó que “empezamos a logistics infrastructures, refueling points and vehicles tener contacto con el hidrógeno a principios de los with ICE vehicles that we currently have, which is a

24 • AutoRevista HIDRÓGENO HYDROGEN

años 2000, una tecnología con similitudes a las son- great advantage for this mobility decarbonization das lambda que ya estábamos desarrollando entonces solution”. y en las que se utilizan los mismos materiales que en Ricardo Olalla (Bosch) said that “at Bosch we have las celdas de las pilas de combustible de hidrógeno de been talking for a long time about technological óxido sólido. Desde hace unos diez años, tras hacer neutrality both in highly efficient combustion seguimiento de la evolución de la tecnología, empeza- engines, electrification and also hydrogen with the mos a trabajar en el desarrollo de celdas de óxido só- development of fuel cells, especially for industrial lido, en concreto YSZ, y nos preparamos para estar un vehicles. On the other hand, we are proposing the paso por delante de posibles competidores en el mo- combustion engine using hydrogen, an interesting mento en que explosionara esta tecnología que parece alternative with its peculiarities regarding the use of ser que es ahora. Hemos colaborado con otros socios the fuel cell, and decarbonised fuel which also seem a con la idea de ir más allá de la celda, llegar al STACK very interesting vector to us”. o módulo de generación de electricidad, y pensamos “Classic supplier for almost 50 years in the sealing que ha llegado el momento de entrar en el mercado”. parts aftermarket for the automotive industry, Rafael Calvera (Grupo Calvera), se refirió al plan de Ajusa, considered what the future of the automotive despliegue mínimo de una red de hidrogeneras en Es- industry would be like 20 years ago in the face of the paña, presentado por ANFAC y GASNAM, con el objeti- disappearance of oil”, explained Ángel Buendía, “we vo de contar con 150 estaciones en 2025, adelantando then created our Hydrogen Division for applications el plazo previsto para 2030, “lo que me parece un plan in automotive. In our evolution we had to diversify muy ambicioso y muy necesario y que si se cumple by developing backup solutions to provide energy to sería una excelente noticia. Debemos ir de la mano de other sectors. With the current resurgence, we have constructores en un campo en el que España cuenta 15 kW fuel cells and ten years ago we were pioneers con una importante tecnología que podemos aprove- with the first useful hydrogeneration in operation in char. En nuestro caso, contamos con una experiencia Spain, which continues to provide service at 350 bars de más de 40 años con sistemas de hidrógeno a alta of pressure. We foresee an important evolution both presión para su transporte en el ámbito industrial. to respond to the objectives of the European Agenda Esta experiencia nos ha llevado al terreno de la fa- 2030 and in passenger cars and industrial vehicles bricación de hidrogeneras y pensamos que podemos with hydrogen as a vector to articulate this mobility”. Francisco Ramos (FAE) explained that “we began to have contact with hydrogen at the beginning of the 2000s, a technology with similarities to the lambda probes that we were already developing then and in which the same materials are used as in the cells of the solid oxide hydrogen fuel cells. For about ten years, after monitoring the evolution of technology, we started working on the development of solid oxide cells, specifically YSZ, and we prepared to be one step ahead of potential competitors when this technology exploded to become what it is now. We have collaborated with other partners with the idea of going beyond the cell, reaching the STACK or electricity generation module, and we think that the time has come to enter the market”. Rafael Calvera (Grupo Calvera) spoke about the minimum deployment plan of a network of hydrogenerators in Spain, presented by ANFAC and GASNAM, with the aim of having 150 stations in 2025,

Estamos planteando el motor de combustión utilizando hidrógeno, alternativa interesante con sus peculiaridades respecto al uso de la pila de combustible / We are proposing the combustion engine using hydrogen, an interesting alternative with its peculiarities regarding the use of the fuel cell

Ricardo Olalla, Bosch

AutoRevista • 25 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

Hyundai ha definido un plan muy potente hasta 2030, que contempla la fabricación de medio millón de pilas de combustible al año y otras 200.000 para aplicaciones estacionarias / Hyundai has defined a very powerful plan until 2030, which includes the manufacture of half a million fuel cells per year and another 200,000 for stationary applications

Javier Arboleda, Hyundai

contribuir de forma relevante a su despliegue. A par- tir de una base existente, falta mucha tecnología por desarrollar, mucha investigación, y, en ese sentido, van a ser muy útiles las ayudas europeas de cara a po- tenciar instalaciones parejas a lo que es una estación de servicio. Actualmente, las hidrogeneras son a me- dida y es necesario conocer el número de vehículos a cargar, la capacidad de cada uno de esos vehículos, horario de suministro…Estamos desarrollando hidro- advancing the expected deadline for 2030, “which generas estándar, infinitas las denominamos inter- seems like a very ambitious and necessary plan, and namente, enfocadas a que el cliente final entienda el if it is fulfilled it would be excellent news. We must concepto del mismo modo que una gasolinera. Queda go hand in hand with manufacturers in a field in un paso para ello en el que estamos trabajando para which Spain has a significant technology that we can estandarizar las hidrogeneras. Es un buen momento take advantage of. In our case, we have more than para desarrollar esta industria. 40 years of experience with high pressure hydrogen Javier Arboleda (Hyundai) expuso que su compañía systems for transport in the industrial field. This “es uno de los mayores fabricantes mundiales, pione- experience has led us to the field of hydrogeneration ro en el mundo de las pilas de combustible aplicadas manufacturing and we believe that we can contribute en automoción. Nuestro iX 35 fue el primer turismo, in a relevant way to its deployment. Starting from SUV, de pila de combustible que salió al mercado en an existing base, there is a lot of technology to be 2013.En 2018, lanzamos el Nexo y ahora estamos developed, a lot of research, and, in this sense, rompiendo moldes con el XCell, camión pesado que European aid will be very useful in order to promote está rodando en Suiza con unas 50 unidades que pa- similar facilities to what is a service station. Currently, sarán a ser 1.600 en 2025. Dicho esto, las tecnologías hydrogenerators are made to measure and it is de movilidad no son excluyentes y hay que apostar necessary to know the number of vehicles to be por un amplio abanico. En este sentido, hemos de- charged, the capacity of each of these vehicles, supply sarrollado muy diversas formas de electrificación, hours... We are developing standard hydrogenerators, desde las hibridaciones más convencionales a las en- we call them infinite internally, focused on the end chufables y eléctricos de batería, y las de pila de com- customer understanding the concept just like a petrol bustible, que no dejan de ser eléctricos, aunque se station. There is one step left for this, in which we are alimenten con hidrógeno. Pensamos que los eléctricos working to standardise hydrogenerators. It is a good de batería y los de pila de combustible acabarán im- time to develop this industry. poniéndose y que los combustibles sintéticos tendrán Javier Arboleda (Hyundai) explained that his más futuro en otras aplicaciones que en automoción. company “is one of the world’s largest manufacturers, El hidrógeno constituye una enorme oportunidad a pioneer in the world of fuel cells applied to the para España, que tiene un potencial de energías re- automotive industry. Our iX 35 was the first fuel cell novables inmenso y sería una pena no desarrollarlo. passenger car, SUV, to hit the market in 2013. In 2018, También hay que tener en cuenta el mayor número we launched the Nexo and now we are breaking the de vehículos que se aparcan en las calles de España mold with the XCell, a heavy duty truck that is being cara a la infraestructura de recarga y, en ese sentido, rolled out in Switzerland with about 50 units moving el hidrógeno, aunque es una opción más clara en ve- to 1,600 in 2025. That said, mobility technologies hículos industriales o de alta utilización, puede tener are not exclusive and you have to commit to a wide

26 • AutoRevista HIDRÓGENO HYDROGEN

más que decir en relación al vehículo familiar que en range. In this sense, we have developed very diverse otros países”. forms of electrification, from the more conventional José Manuel Méndez (Toyota) recordó que la expe- hybridisations to the plug-in and battery-electric ones, riencia de Toyota “en modelos de pila de combusti- and fuel cells, which are still electric, even though ble se remonta a 1992, cuando también empezamos they are powered by hydrogen. We think that battery- a desarrollar los híbridos. Desde sus inicios, Toyota electric and fuel-cell electric vehicles will eventually práctica una política de contribuir a la sociedad, in- prevail and that synthetic fuels will have a better corporando cada vez mejor tecnología. Actualmente future in applications other than in the automotive y desde su lanzamiento en 2014, hay 11.000 clientes industry. Hydrogen is a huge opportunity for Spain, de nuestro modelo de hidrógeno Mirai, recorriendo which has immense renewable energy potential and it millones de kilómetros, lo que nos ha servido como would be a shame not to develop it. It is also necessary experiencia para lanzar la segunda generación, nue- to take into account the greater number of vehicles vo referente en pilas de combustible y depósitos de that are parked on the streets of Spain in the face almacenaje, Somos capaces de producir 30.000 pilas of the recharging infrastructure and, in that sense, de combustible para incorporar al Mirai, pero tam- hydrogen, although it is a clearer option in industrial bién a camiones, autobuses e incluso en vehículos de or high-use vehicles, may have more to say in relation otras marcas. Queremos seguir colaborando para que to the family vehicle than in other countries”. el mundo sea más sostenible. Vamos a ser capaces de José Manuel Méndez (Toyota) mentioned that suministrar esta tecnología a barcos, trenes, sistemas Toyota’s experience “in fuel cell models dates back to estacionarios…sin olvidar otras tecnologías de pro- 1992, when we also started developing hybrids. Since pulsión. El Mirai es una berlina de representación que its inception, Toyota has a policy of contributing to estamos comercializando en países como Alemania a society, incorporating better and better technology. mitad de precio que su equivalente de nuestra marca Currently and since its launch in 2014, there are Lexus”. 11,000 customers of our Mirai hydrogen model, Carlos Ribeiro (ESI Group) señaló que “como espe- travelling millions of kilometres, which has served cialista en prototipado virtual hacia el prototipo físico us as an experience to launch the second generation, Cero, ESI Group centra su actividad en el hidrógeno a new benchmark in fuel cells and storage tanks. We en la producción y el consumo en los sectores de au- can produce 30,000 fuel cells to be used in the Mirai, tomoción, aeroespacial, energía e industria pesada. but also in trucks, buses and even in vehicles of other Nuestra estrategia ha comenzado en España, pero brands. We want to continue collaborating to make podemos constatar una importante tendencia a la the world more sustainable. We will be able to supply hidrogenización en toda la península ibérica, tanto this technology to ships, trains, stationary systems... en producción como en puntos de consumo.tanto without forgetting other propulsion technologies. The para la movilidad basada en el hidrógeno como en Mirai is a representative saloon that we are marketing

Podemos volcar en vehículos de propulsión de hidrógeno toda nuestra experiencia en crash tests y prever las consecuencias ante colisiones o impactos / We can put all our experience in crash tests on hydrogen- powered vehicles and anticipate the consequences of collisions or impacts

Carlos Ribeiro, ESI Group

AutoRevista • 27 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

combustible sintéticos obtenidos a partir de hidró- in countries such as Germany at half the price of its geno. Estamos proponiendo sistemas de modelado equivalent of our Lexus brand”. muy relevantes para la producción de hidrógeno que Carlos Ribeiro (ESI Group) pointed out that as a se concretan en la definición de una planta digital ya specialist in virtual prototyping towards the Zero operativa en Puertollano (Ciudad Real) para la obten- physical prototype, ESI Group focuses its activity ción de hidrógeno verde con un análisis de impacto on hydrogen in production and consumption in the en el entorno de 360º. Esta solución permite una eva- automotive, aerospace, energy and heavy industry luación técnica y económica de la planta”. sectors. Our strategy has started in Spain, but we En cuanto a movilidad, Ribeiro señaló que “podemos can see a significant trend towards hydrogenation volcar en vehículos de propulsión de hidrógeno toda throughout the Iberian Peninsula, both in production nuestra experiencia en crash tests y prever las conse- and at points of consumption, both for hydrogen- cuencias ante colisiones o impactos. Aunque nuestra based mobility and synthetic fuels obtained from experiencia aún es corta, ya tenemos soluciones listas hydrogen. We are proposing very relevant modelling para el mercado del hidrógeno y estamos aprendien- systems for hydrogen production that are specified in do rápidamente que podemos seguir ofertando”. the definition of an already operational digital plant in

Antonio González García Conde (AeH2) comentó Puertollano (Ciudad Real) to obtain green hydrogen que “la fortaleza de España en generación de electrici- with a 360º impact analysis on the environment. This dad renovable permite que nos encuadremos en uno solution allows a technical and economic evaluation de los segmentos de coste de producción más bajos of the plant”. en el mundo, con lo que podríamos ofrecer hidróge- Regarding mobility, Ribeiro pointed out that “we can no renovable a bajo coste. Si a esto unimos nuestras put all our experience in crash tests on hydrogen- capacidades en energía solar y eólica y las compara- powered vehicles and anticipate the consequences mos con nuestras necesidades, podemos decir que of collisions or impacts. Although our experience is contamos con capacidad de sobra, lo que nos con- still short, we already have solutions ready for the vierte en un país con claro potencial exportador. De hydrogen market and we are quickly learning that we acuerdo con los objetivos del PNIEC, el excedente de can continue to offer them”.

electricidad renovable se sitúa entre siete y diez tera- Antonio González García Conde (AeH2) commented vatios/hora al año, con lo que se podría abastecer a that “Spain’s strength in renewable electricity un millón de vehículos propulsados por hidrógeno. La generation allows us to fit into one of the lowest production cost segments in the world, with which we could offer renewable hydrogen at low cost. If we add our capabilities in solar and wind energy to these and compare them with our needs, we can say we have spare capacity, which become us in a country with clear export potential. According to the goals of the PNIEC, the surplus of renewable electricity is located between seven and ten terawatt hours per year, which could supply one million hydrogen-powered vehicles. The possible disadvantage is that other countries have advanced through demonstration projects and have a more defined regulatory framework, which is not the case in Spain where hydrogen is considered to be a flammable gas generated from a chemical process and the regulations of the chemical

Nuestra obsesión es construir un vehículo de impacto cero, tanto en su fabricación como en su uso y en su reciclaje final, pero de forma progresiva / Our obsession is to build a zero impact vehicle, both in its manufacture and in its use and in its final recycling, but progressively

José Manuel Méndez, Toyota

28 • AutoRevista HIDRÓGENO HYDROGEN

Antes de pensar en exportar hidrógeno, posible desventaja es que otros países han avanzado debemos centrarnos en utilizarlo en España a través de proyectos de demostración y cuentan con de la mejor forma posible para empresas un marco regulatorio más definido, lo que no ocurre en España donde se considera al hidrógeno como un y consumidores, generando un foco de gas inflamable generado a partir de un proceso quí- atención para el resto de Europa y el mundo mico y se le aplica la normativa de la industria quími- / Before thinking about exporting hydrogen, ca. Esto supone una barrera que ya está en proceso we must focus on using it in Spain in the best de cambiarse. No es un obstáculo insalvable, pero possible way for companies and consumers, actualmente sí nos coloca en una posición de desven- taja respecto a otros países. A nivel institucional hay generating a focus of attention for the rest of conciencia de ello y se está trabajando para eliminar Europe and the world esa barrera. Otro aspecto importante es que, dado que Rafael Calvera, Grupo Calvera el hidrógeno se puede aplicar en todos los sectores usando diversas tecnologías, es necesario priorizar tanto en sector de aplicación como en desarrollo de industry are applied to it. This is a barrier that is tecnologías. Por el momento, el foco se está poniendo already in the process of being changed. Another en aplicaciones industriales, si bien las del transporte important aspect is that, since hydrogen can be serán igual de relevantes y requerirán una serie de applied in all sectors using various technologies, ayudas igualmente. Son cuestiones que debemos ir it is necessary to prioritize both in the application resolviendo con celeridad para no perder competitivi- sector and in the development of technologies. For dad respecto a países de nuestro entorno”. the moment, the focus is being placed on industrial Dolores Cárdenas (Repsol) coincidió “en el alto applications, although those of transport will be just potencial de generación de energías eléctricas reno- as relevant and will require a support as well. These vables en nuestra geografía. El hidrógeno y sus deri- are issues that we must resolve quickly so as not to vados pueden ser una vía para equilibrar la intermi- lose competitiveness with respect to neighbouring tencia de las renovables. Por otro lado, las sinergias countries”. con otros sectores como el industrial, doméstico o Dolores Cárdenas (Repsol) agreed “on the high almacenamiento energético pueden ser palancas que potential of electric generation renewable energies ayuden al despliegue del hidrógeno”. in our country. Hydrogen and its derivatives can be a Ricardo Olalla (Bosch) comentó que “en nuestro way to balance the intermittency of renewables. On Grupo, el hidrógeno ocupa una posición importante, the other hand, synergies with other sectors such as no sólo en la movilidad sino en otras áreas donde se industrial, domestic or energy storage can be levers puede aplicar. Desde nuestra central, la perspectiva de that help the deployment of hydrogen”. España para generar energías renovables, hidrógeno Ricardo Olalla (Bosch) commented that “in our o combustibles sintéticos, está llamando la atención. Group, hydrogen occupies an important position,

Nuestra filial se ha incorporado a la AeH2, estamos en not only in mobility but in other areas where it can AutoRevista • 29 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

Las soluciones de constructores como Hyundai o Toyota son buenas, pero aún no accesibles para grandes capas de usuarios. Habrá hibridaciones entre eléctricos y de pila de combustible de baja potencia / The solutions provided by Hyundai or Toyota are good, but not yet accessible to large layers of users. There will be hybridisations between electric and low-power fuel cells

Ángel Buendía, Ajusa

conversaciones con Repsol, con el Corredor Vasco del Hidrógeno….Como proveedores de tecnología, depen- demos de la demanda de nuestros clientes y estamos muy atentos en relación a nuevos proyectos en ámbi- be applied. From our headquarters, the perspective tos como vehículo industrial que indican que estamos of Spain to generate renewable energy, hydrogen or en una fase de despegue en España, que debemos sa- synthetic fuels, is drawing attention. Our subsidiary

ber aprovechar”. has joined the AeH2, we are in talks with Repsol, Ángel Buendía (Ajusa) manifestó que “en lo que se with the Basque Hydrogen Corridor. As technology refiere al consumo, en paralelo al desarrollo de políti- providers, we depend on the demand of our cas de regularización del hidrógeno, tiene que haber customers and we are very attentive in relation to otras políticas de fidelización. El hidrógeno puede ser new projects in areas such as industrial vehicles that un vector energético importante, pero la población they indicate that we are in a take-off phase in Spain, también debe ser consciente de ello a la hora de ge- which we must know how to take advantage of”. nerar la necesidad. Por otro lado, como barrera para Ángel Buendía (Ajusa) stated that “with to regards el desarrollo del hidrógeno puede estar la deficiencia consumption, in parallel to the development of del agua optimizada en determinadas zonas. Me pa- hydrogen regulation policies, there must be other rece muy importante hacer pedagogía con el mensaje loyalty policies. Hydrogen can be an important a la sociedad de que el hidrógeno es una muy buena energy vector, but the population must also be aware oportunidad y así lo creemos como empresa. También of this when generating the need. In addition, the en cuanto a optimización de infraestructuras”. deficiency of optimised water in certain areas may be Rafael Calvera (Grupo Calvera) afirmó que “tene- a barrier to the development of hydrogen. It seems mos una oportunidad única de reindustrialización, very important to me to do educate society with the pero también el riesgo de un efecto burbuja si no message that hydrogen is a very good opportunity existe una base sólida. Antes de pensar en exportar and that is what we believe as a company. Also in hidrógeno, debemos centrarnos en utilizarlo en Espa- terms of infrastructure optimisation”. ña de la mejor forma posible para empresas y consu- Rafael Calvera (Grupo Calvera) stated that “we midores, generando un foco de atención para el resto have a unique opportunity for reindustrialisation, de Europa y el mundo, con la consiguiente atracción but also the risk of a bubble effect if there is no de inversiones. Competimos en igualdad en Europa. solid foundation. Before thinking about exporting Fabricantes de hidrogeneras no hay muchos, habrá hydrogen, we must focus on using it in Spain in the más, pero es importante poner el foco en la reindus- best possible way for companies and consumers, trialización”. generating a focus of attention for the rest of Europe Francisco Ramos (FAE) expuso que “nos entusiasma and the world, with the consequent investment que se pueda hablar de una tecnología nacional. Si ju- attraction. We are competing equally in Europe. There gamos la carta de tecnología propia, sería una apuesta are not many manufacturers of hydrogenerators, adecuada como país. No se trataría sólo de ser una there will be more, but it is important to focus on ‘fábrica de hidrógeno’, sino de ser un generador de reindustrialisation”. conocimiento e innovación. En FAE esperamos que se Francisco Ramos (FAE) stated that “we are excited concrete esa apuesta de tecnología propia y alcanzar that we can talk about a national technology. If we así el mismo nivel de estado del arte que hay en Euro- play the proprietary technology card, it would be an pa y en el mundo e incluso adelantar a los principales appropriate commitment as a country. It would not actores existentes hoy en Alemania, países nórdicos, only be about being a ‘hydrogen factory’, but about Suiza así como asiáticos como Corea y Japón”. being a generator of knowledge and innovation.

30 • AutoRevista HIDRÓGENO HYDROGEN

Javier Arboleda (Hyundai) detalló que su compa- At FAE we hope that this commitment to our own ñía, a escala global, “ha definido un plan muy potente technology will be realised and therefore reach the hasta 2030, que contempla la fabricación de medio same level of state of the art that exists in Europe and millón de pilas de combustible al año y otras 200.000 the world and even overtake the main players that exist para aplicaciones estacionarias. En el caso de España, today in Germany, the Nordic countries, Switzerland as veo un gran potencial para camiones de flotistas, ya well as Asian countries such as Korea. and Japan”. que hay un sector de transporte por carretera muy di- Javier Arboleda (Hyundai) explained that his námico y que va a ayudarnos mucho a mover el hidró- company, on a global scale, “has defined a very geno en España. Por otro lado, el sector del ferrocarril powerful plan until 2030, which includes the está analizando la idoneidad de aplicar el hidrógeno manufacture of half a million fuel cells per year and en áreas donde la electrificación no es competitiva. another 200,000 for stationary applications. In the Además, la hoja de ruta presentada por el Gobierno case of Spain, I see great potential for fleet trucks, ha sido un revulsivo y el plan de despliegue de hidro- since there is a very dynamic road transport sector generas de ANFAC y GASNAM, es una labor intere- that is going to help us a lot to move hydrogen in Spain. santísima y salvo una voz discordante, hay interés de On the other hand, the railway sector is analysing todos los fabricantes en el hidrógeno. Estando bien the suitability of applying hydrogen in areas where alineados, tenemos una gran oportunidad”. electrification is not competitive. In addition, the José Manuel Méndez (Toyota) coincidió en una roadmap presented by the Government has been a “aceleración de la tecnología del hidrógeno tanto en shock and the ANFAC and GASNAM hydrogeneration Europa como en España con la Agenda 2030. Ante el deployment plan is a very interesting task and except objetivo de emisiones neutras en 2050, necesitamos for a discordant voice, there is interest from all el hidrógeno como posibilitador de la energía renova- manufacturers in hydrogen. Being well aligned, we ble. Es momento de empezar a actuar en formación, have a great opportunity”. inversiones,,, y, en nuestro caso, como impulsador de José Manuel Méndez (Toyota) agreed on an la demanda, los turismos vienen para consumir litros, “acceleration of hydrogen technology both in Europe aunque la evolución se va a dar más en los pensados. and in Spain with the 2030 Agenda. Faced with the goal Ante esa demanda hay que disponer de máquinas a of neutral emissions in 2050, we need hydrogen as an precios razonables y para ello será muy importante enabler of renewable energy. It is time to start acting la evolución de los turismos de hidrógeno, de los que on training, investments and, in our case, as a driver Toyota ya tiene en el mercado. Por otro lado, estamos of demand, cars come to consume litres, although invirtiendo en camiones, autobuses, trenes, barcos… the evolution is going to take more than expected. En ese sentido, nuestro enfoque es que los proyectos Given this demand, it is necessary to have machines at deben sostenerse por sí mismos, con ayudas al inicio. reasonable prices and for this the evolution of hydrogen Con inversión y formación, España tiene una opor- passenger cars, of which Toyota already has on the tunidad de oro para ser productor y exportador de market, will be very important. We are also investing in hidrógeno a partir de 2030 y más allá. Se trata de uti- trucks, buses, trains, ship. In this sense, our approach is lizar energía renovable a partir del sol y el hidrógeno that the projects should sustain themselves, with help tiene un papel estelar en ese enfoque”. at the beginning. With investment and training, Spain Carlos Ribeiro (ESI Group) enlazó con la interven- has a golden opportunity to be a producer and exporter ción del profesor Adelio Mendes (Universidad de Por- of hydrogen from 2030 and beyond. It is about using to), apuntando que “la inversión para construir una renewable energy from the sun and hydrogen has a key planta de hidrógeno es muy elevada y se debe hacer role in that approach”. estudios muy precisos para que sea rentable. Dentro Carlos Ribeiro (ESI Group) linked with the de nuestra propuesta, está la inclusión de datos me- intervention of Professor Adelio Mendes (University teorológicos del territorio donde se vaya a realizar la of Porto), pointing out that “the investment to build a producción. Por otro lado, las plantas no estarán aisla- hydrogen plant is very high and very precise studies das. La obtención de hidrógeno verde no va a venir de must be carried out to make it profitable. Within our un origen 100% verde. Las condiciones atmosféricas proposal, is the inclusion of meteorological data of son inestables y según los expertos con los que traba- the territory where the production will be carried out. jamos hay que tener el factor ‘green’ en la ecuación. El Additionally, the plants will not be isolated. Obtaining coste de la energía cambia cada 15 minutos”. green hydrogen is not going to come from a 100% Respecto al agua, Ribeiro contempló la opción de “pu- green source. The atmospheric conditions are unstable rificar agua de las ciudades, lo que implica un coste, and according to the experts we work with, we must pero es sostenible. Otra opción sería recoger agua de have the ‘green’ factor in the equation. The cost of embalses, donde también se utiliza para la generación energy changes every 15 minutes”. de energía eléctrica, o de ríos. Por tanto, en una pri- Regarding water, Ribeiro considered the option of mera fase y mediante un modelo de planta virtual son “purifying water in cities, which implies a cost, but it is

AutoRevista • 31 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

precisas evaluaciones técnicas y económicas, aten- sustainable. Another option would be to collect water diendo al tipo de electrolizador a utilizar, a las carac- from reservoirs, where it is also used to generate terísticas de la grid y de la vida útil, así como de alma- electricity, or from rivers. Therefore, in a first phase cenamiento. En una segunda fase, de virtual commi- and by means of a virtual plant model, technical sioning,,se preparan y evalúan todos los sistemas y se and economic evaluations are required, taking into prevén posibles problemas y redundancias. El tercer account the type of electrolyzer to be used, the paso, la producción en sí, va a determinar la rentabi- characteristics of the grid and the useful life, as well lidad de la planta de hidrógeno. A través de la planta as storage. In a second phase, virtual commissioning, digital, vamos a conocer los datos desde demanda a all systems are prepared and evaluated and possible coste de energía. Hacemos una evaluación continua problems and redundancies are anticipated. The del desgaste y del estado de la planta, previendo el third step, the production itself, will determine the rendimiento en toda la vida útil (Performance Pro- profitability of the hydrogen plant. Through the duct Lifecycle) en un sistema integrado de producción digital plant, we will know the data from demand to de hidrógeno”. energy cost. We carry out a continuous evaluation En cuanto a la proyección en la industria de automo- of the wear and the state of the plant, anticipating ción y su encaje con las opciones de electrificación, the performance in all the useful life (Performance

Antonio González García-Conde (AeH2) recordó que Product Lifecycle) in an integrated hydrogen “aunque las pilas de combustible se desarrollaron en production system”. sector aeroespacial, ha sido la industria de la automo- Regarding the projection in the automotive industry ción la que invirtió en los desarrollos de sistemas de and its fit with the electrification options, Antonio

pila de combustible desde inicios del siglo XXI”. Res- González García-Conde (AeH2) said that “although pecto a intervenciones anteriores relacionadas con the fuel cells were developed in the aerospace sector, el empleo de agua, apuntó que “si todo el parque de has been the industry of the automotive industry automóviles en España estuviera propulsado por hi- which invested in the development of fuel cell drógeno, consumiría el 1,5% de lo que consumen los systems since early 21st century”. Regarding previous hogares españoles. El consumo de agua es muy bajo y interventions related to the use of water, he pointed además la tecnología del hidrógeno, devuelve agua”. out that “if the entire fleet of cars in Spain were Dolores Cárdenas (Repsol) incidió en la importan- powered by hydrogen, it would consume 1.5% of cia de que “el consumidor disponga de la información what Spanish households consume. The consumption comparativa para la toma de decisiones en relación a of water is very low and also the hydrogen technology returns water”. Dolores Cárdenas (Repsol) stressed the importance of “the consumer having comparative information for decision-making. From the point of view of decarbonisation, we have to consider all the impact on the entire mobility value chain from vehicle manufacturing, production and use of energy and the end of life of the vehicle, that is, the carbon footprint in its cycle life, not just in the tailpipe. As for the cost, it must be covered in its entirety, not only the energy itself, but the infrastructure, the storage transport, so

Esperamos que se concrete esa apuesta de tecnología propia y alcanzar así el mismo nivel de estado del arte que hay en Europa y en el mundo e incluso adelantar a los principales actores existentes hoy / We hope that this commitment to our own technology will be realised and therefore reach the same level of state of the art that exists in Europe and the world and even overtake the main players that exist today

Francisco Ramos, FAE

32 • AutoRevista HIDRÓGENO HYDROGEN

la movilidad, desde la tecnología del vehículo a com- the user must know the total cost of the vehicle, the prar o usar como servicio de movilidad. Desde el pun- total cost of vehicle ownership, that is, its TCO. It must to de vista de la descarbonización, hay que considerar be aseptic information and by 2030, he total cost of todo el impacto en toda la cadena de valor de la movi- ownership between a hydrogen vehicle and ICE one lidad desde la fabricación del vehículo, la producción that uses synthetic fuels or e-fuels can be parity that y uso de la energía y el fin de vida útil del vehículo, es can being on the market at that time are equivalent. decir, la huella de carbono en su ciclo de vida, no sólo So, it is important to maintain the principle of en el tubo de escape. En cuanto al coste, hay que abar- technological neutrality, without demonize other carlo en su totalidad, no solo la energía en sí, sino de technologies, such as advanced diesel, which is clean la infraestructura del transporte del almacenamiento, and with levels of very low polluting emissions, and por lo que el usuario debe conocer el coste total de that using zero emission fuels net will be one more propiedad del vehículo, es decir, el TCO. Debe ser una solution to achieve climate neutrality in mobility”. información aséptica y para 2030, el coste total de Ricardo Olalla (Bosch) said that “the labelof zero propiedad entre un vehículo de hidrógeno y uno con emissions is given by the vehicle technology and not motor térmico que emplee combustibles sintéticos o the ‘from the well to the wheel’ process, which is e-fuel puede ser paritario. Por lo que, es importante being worked on. Meanwhile, the current situation mantener el principio de neutralidad tecnológica, sin supposes to privilege the electric vehicle in the demonizar otras tecnologías, como son el diésel avan- market.. If a ‘well to the wheel’ regulation is achieved zado, que es limpio y con unos niveles de emisiones that is equal to all technologies, the cost factor contaminantes muy bajos, y que empleando combusti- will come into play. Given the current offer for the bles cero emisiones netas será una solución más para user, hydrogen, whose refuelling will have greater alcanzar la neutralidad climática en la movilidad”. similarities to gasoline or diesel and less complexity Ricardo Olalla (Bosch) recordó que “la etiqueta de than electric recharging, is not yet in the discussion”. cero emisiones la da la tecnología del vehículo y no el Ángel Buendía (Ajusa) pointed out that “the proceso ‘del pozo a la rueda’, en lo que se está traba- solutions provided by manufacturers such as jando. Mientras tanto, la situación actual privilegiar Hyundai or Toyota are good, but not yet accessible el vehículo eléctrico en el mercado. Si se consigue una to large layers of users. We think that there will be regulación del ‘pozo a la rueda’ que iguale a todas las hybridisations between electric and low-power fuel tecnologías, entrará en juego el factor coste. Ante la cells. In the end, there will be a wide range of thermal actual oferta para el usuario, el hidrógeno, cuyo re- combustion, electric in different varieties, hydrogen postaje tendrá mayores similitudes a la gasolina o el and synthetic fuels from 2030”. diésel y menos complejidad que la recarga eléctrica, Rafael Calvera (Grupo Calvera) referred to “an aún no está en la discusión”. evolution of the offer of technologies that is too Ángel Buendía (Ajusa) apuntó que “las soluciones quick. The determining factor, obviously, is going to que proporcionan constructores como Hyundai o To- be the price. It is necessary to lower the costs, and yota son buenas, pero aún no accesibles para grandes to promote the environmental awareness not yet capas de usuarios. Pensamos que habrá hibridaciones developed enough in Spain”. entre eléctricos y de pila de combustible de baja po- Francisco Ramos (FAE) commented that “as an tencia. Al final, va a haber una amplia oferta de com- end user, I hope the hydrogen car will arrive soon bustión térmicos, eléctricos en distintas variedades, because, as an environmentally conscious customer, hidrógeno y combustibles sintéticos a partir de 2030”. the limitations of hybrid and electric vehicles are Rafael Calvera (Grupo Calvera) se refirió a “una evo- being verified in terms of all usage needs. From the lución demasiado rápida de la oferta de tecnologías. El point of view of demand generation, the captive factor determinante, evidentemente, va a ser el precio. fleets will be imposed, initially, that will introduce Hay que bajar los costes, e impulsar la conciencia am- the first hydrogenerators that will be the backbone biental aún no desarrollada lo suficiente en España”. to the country. There must be support so that the Francisco Ramos (FAE) comentó que “como usua- hydrogen passenger car can be introduced. We need rio final, ojalá llegue pronto el coche de hidrógeno a plan for recharging points, something that will take porque, como cliente concienciado con el medio am- time to produce, if we want to develop the hydrogen biente, se están constatando las limitaciones de los alternative”. vehículos híbridos y eléctricos en cuanto a todas las José Manuel Méndez (Toyota) stated that “as necesidades de uso. Desde el punto de vista de gene- manufacturers we are responsible for the ‘tank to the ración de demanda, se van imponer, inicialmente, las wheel’. Currently, there are about 12 or 14 registered flotas cautivas que introducirán las primeras hidroge- units of hydrogen models in the Spanish market, neras que vayan vertebrando el país. Ha de haber ayu- although we are already selling hundreds of units das para que se pueda introducir el vehículo de turis- in Germany. Obviously, the development will start mo de hidrógeno. Necesitamos un plan de puntos de with captive fleets, but we have an order for 1,000

AutoRevista • 33 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

recarga, algo que tardará en producirse, si queremos taxis for Madrid, something that will be a reality very desarrollar la alternativa del hidrógeno” soon. Additionally, as a global manufacturer we make José Manuel Méndez (Toyota) afirmó que “como fa- technology for the planet and our obsession is to build bricantes somos responsables del ‘tanque a la rueda’. a zero impact vehicle, both in its manufacture and in Actualmente, hay unas 12 o 14 unidades matricula- its use and in its final recycling, but progressively. We das de modelos de hidrógeno en el mercado español, are investing in transitional technologies and, at the aunque ya estamos vendiendo cientos de unidades en same time, in long-term technologies. If we do things Alemania. Evidentemente, el desarrollo empezará por right, within 30 years, it is possible that there will be flotas cautivas, pero tenemos un pedido de 1.000 taxis zero-emission vehicles, especially electric in the case para Madrid, algo que va a ser una realidad muy pron- of passenger cars and, to a greater extent, hydrogen to. Por otro lado, como fabricante global hacemos una for heavy vehicles and transport”. tecnología para el planeta y nuestra obsesión es cons- Javier Arboleda (Hyundai) stressed that “the truir un vehículo de impacto cero, tanto en su fabrica- customer is the one who decides, but it must be ción como en su uso y en su reciclaje final, pero de for- taken into account that the market is conditioned ma progresiva. Estamos invirtiendo en tecnologías de by regulation. Manufacturers will try to make it transición y, a la vez, en tecnologías de largo recorrido. very easy for the end customer to buy the car easily. Si hacemos las cosas bien, dentro de 30 años, es posi- Regarding other aspects, the renewal of the fleet is ble que haya vehículos de cero emisiones, sobre todo essential, taking into account that the automotive eléctricos en el caso de los turismos y, en mayor medi- sector accounts for 10% of Spanish GDP and it is da, de hidrógeno para vehículos pesados y transporte”. necessary that vehicles continue to be manufactured Javier Arboleda (Hyundai) subrayó que “el cliente in Spain. The problem of concentration of emissions, es el que decide, pero hay que tener en cuenta que el especially in urban centres, is due to the high level mercado está condicionado por una regulación. Desde of ageing of vehicles. To this we must add the impact los constructores trataremos de ponérselo muy fácil al on road safety of old vehicles that lack the effective cliente final para que compre el coche a gusto. Respec- safety improvements of modern ones. In a regulated to a otros aspectos, la renovación del parque es fun- environment the customer will make the choice”. damental, teniendo en cuenta que el sector de auto- Carlos Ribeiro (ESI Group) pointed out that “our moción es un 10% del PIB español y es necesario que experience in hybrid vehicles is the most appropriate se sigan fabricando vehículos en España. El problema to tackle hydrogen. We work with OEMs like Hyundai de concentración de emisiones, sobre todo en núcleos and Toyota and with Tiers like Bosch, as well as urbanos, se debe al alto nivel de envejecimiento del with bus manufacturers, like Caetano, which is part parque. A esto debemos sumar el impacto en seguri- of Toyota, which is producing fuel cell models for dad vial de los vehículos antiguos que carecen de las cities like Barcelona. We offer solutions related to all eficaces mejoras en seguridad de los modernos. En un existing propulsion technologies. Hydrogen will be entorno regulado, el cliente será quien elija”. more interesting the heavier and larger the vehicle, Carlos Ribeiro (ESI Group) señaló que “nuestra expe- in the case of Hyundai trucks or Toyota buses, taking riencia en vehículos híbridos es la más adecuada para into account the energy density factor. In addition, abordar el hidrógeno. Trabajamos con OEMs como based on comparison results between electric and Hyundai o Toyota y con Tiers como Bosch, así como hydrogen vans, we think that hydrogen can offer con fabricantes de autobuses, como Caetano, que es greater autonomy and the recharging speed is parte de Toyota, que está produciendo modelos de pila significantly higher in the hydrogen vehicle than in de combustible para ciudades como Barcelona. Ofrece- the electric vehicle, with the consequent saving of mos soluciones relacionadas con todas las tecnologías time for the owner of the vehicle, whose driving style de propulsión existentes. El hidrógeno será más inte- also influences it”. resante cuanto más pesado y grande sea el vehículo, In the final conclusions, Javier Arboleda (Hyundai) caso de los camiones de Hyundai o de los autobuses de pointed out “the safety factor in which hydrogen has Toyota, teniendo en cuenta el factor de densidad ener- a very unfair bad press. The hydrogen vehicle is safer gética Además, a partir de resultados de comparativa than the battery or traditional fuel vehicle. In case of entre furgonetas eléctricas y de hidrógeno, pensamos accidental leakage, the tanks close automatically. On que el hidrógeno puede ofrecer una mayor autonomía the contrary, in case of fire, hydrogen is automatically y la velocidad de recarga es sensiblemente superior released, due to its lightness it rises rapidly in the en el vehículo de hidrógeno que en el eléctrico, con el atmosphere. These vehicles pass all the conventional consiguiente ahorro de tiempo para el propietario del safety tests and other specific tests related to being vehículo, cuya forma de conducción también influye”. hydrogen”. En las conclusiones finales, Javier Arboleda (Hyun- Ricardo Olalla (Bosch) explained that “green dai) apuntó “el factor de la seguridad en el que el hi- hydrogen technology, associated with the generation drógeno tiene una mala prensa muy injusta. El vehícu- of renewable energy, can be accelerated through

34 • AutoRevista HIDRÓGENO HYDROGEN

lo de hidrógeno es más seguro que el de batería o de No será posible conseguir los objetivos combustibles tradicionales. En caso de fuga accidental de descarbonización sin un vector como los tanques cierran automáticamente. Por el contra- el hidrógeno, sin queello suponga excluir rio, en caso de incendio el hidrógeno es automática- ninguna de las otras tecnologías presentes mente liberado, por su ligereza sube rápidamente en el mercado / It will not be possible en atmósfera causando muy pocos. Estos vehículos pasan todos los tests de seguridad convencionales y achieve the decarbonisation objectives otros específicos por ser de hidrógeno”. without a vector such as hydrogen, without, Ricardo Olalla (Bosch) expuso que “la tecnología it suppose, excluding any of the other del hidrógeno verde, asociada a la generación de technologies on the market energía renovable, la podemos acelerar a través de los combustibles sintéticos, con parámetros híbri- QUIÉN LO DICE dos que van ayudar a que las elevadas inversiones a realizar se amorticen más rápidamente y permitir al ciudadano acceder a la descarbonización de forma synthetic fuels, with hybrid parameters that will help más temprana”. the high investments are paid back more quickly and José Manuel Méndez (Toyota) añadió que “los vehí- allow consumers to access decarbonisation sooner”. culos alternativos de combustión interna alimentados José Manuel Méndez (Toyota) added that por hidrógeno o por combustibles sintéticos es una “alternative internal combustion vehicles powered by vía fundamental para los próximos. Ya tenemos en hydrogen or synthetic fuels is a fundamental route for pruebas este tipo de motores en el ámbito de la com- the next ones. We already have this type of engine in petición. El coste, por supuesto, será clave, de ahí el tests in the field of competition. The cost, of course, trabajo conjunto a través de asociaciones”. Antonio will be key, hence the joint work through associations”.

González (AeH2) apuntó la importancia de implicar “a Antonio González (AeH2) pointed out the importance las pymes que ya están trabajando en esta tecnología”. of involving “SMEs that are already working on Dolores Cárdenas (Repsol) apeló también “a esa this technology”. Dolores Cárdenas (Repsol) also necesaria cooperación entre el sector de automoción appealed “to that necessary cooperation between the y el de la energía para la movilidad para cumplir los automotive and energy sectors for mobility to meet the objetivos ambientales fijados en la Unión Europea”. environmental objectives set in the European Union”. Carlos Ribeiro (ESI Group) finalizó diciendo que Carlos Ribeiro (ESI Group) concluded by saying that “en esta evolución, nuestra compañía pueda apoyar “in this evolution, our company can support ‘from ‘de la mina al tanque’ como del ‘tanque a la rueda’. La the mine to the tank’ as well as from the ‘tank to the península ibérica reúne condiciones muy interesan- wheel’. The Iberian Peninsula has very interesting and tes y diferenciadoras para la producción de hidróge- differentiating conditions for the production of green no verde”. hydrogen”.

AutoRevista • 35 Inspiring adventures

16-24 OCTUBRE 2021 www.saloncaravaning.com RECINTO GRAN VIA

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

La imagen mostrada es ficticia y tiene una finalidad exclusivamente publicitaria. Se recomienda cumplir la normativa vigente de cada área. STELLANTIS ZARAGOZA, FIEL REFLEJO DE UNA NUEVA CULTURA A true reflection of a new culture

38 44 48

PRODUCCIÓN / PRODUCTION SOSTENIBILIDAD / ESTRATEGIA / STRATEGY Bastión de la marca Opel / SUSTAINABILITY Stellantis se vuelca en Opel brand stronghold Estrategia ambiental de una estrategia integral profundo calado / Deeply de electrificación / important environmental Stellantis commits strategy to a comprehensive electrification strategy PRODUCCIÓN / MANUFACTURING

BASTIÓN DE LA MARCA OPEL Opel brand stronghold

LA PLANTA DE ZARAGOZA TIENE UN ROL SINGULAR EN LA CORPORACIÓN CREADA EN ENERO THE ZARAGOZA PLANT PLAYS A UNIQUE ROLE IN THE CORPORATION CREATED IN JANUARY

Camino de sus primeros 40 años del inicio de su actividad, que se cumplirán en 2022, la factoría de Stellantis en Figueruelas (Zaragoza) vive un momento de plena transformación, alineada con los objetivos de la corporación a escala global. / Approaching 40 years since the beginning of its activity, which will be come in 2022, the Stellantis factory in Figueruelas (Zaragoza) is going through a time of complete transformation, aligned with the objectives of the corporation on a global scale.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: STELLANTIS ZARAGOZA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

38 • AutoRevista STELLANTIS ZARAGOZA, FIEL REFLEJO DE UNA NUEVA CULTURA STELLANTIS ZARAGOZA, A TRUE REFLECTION OF A NEW CULTURE

l n constante evolución, la planta ara- n constant evolution, the Aragonese plant gonesa también ha sufrido la crisis de has also suffered the semiconductor and E escasez de semiconductores y micro- I microchip shortage crises, regarding chips, respecto a la que sus responsables which its managers say that “as we know, comentan que “como sabemos, esta crisis afecta a this crisis is affecting the entire automotive sector, in todo el sector del automóvil, en este contexto de cri- this context of a health crisis that makes the market sis sanitaria que hace que el mercado fluctúe. Se han fluctuate All flexibility mechanisms such as the hour agotado hasta el límite todos los mecanismos de fle- bag system have been exhausted to the limit. We xibilidad como el sistema de bolsa de horas. Actual- currently have temporarily laid-off staff for both mente estamos aplicando un ERTE tanto al personal production and office personnel. The workers and de producción como al de oficinas. Se agradece a los their representatives are thanked for their high level trabajadores y sus representantes el alto nivel de of commitment to this situation”. compromiso ante esta situación”. Despite these general adversities, over the last few A pesar de estas adversidades, de carácter general, months, different progress has been made at the a lo largo de los últimos meses, se han materializado factory. In Presses the visual monitoring in real time diferentes progresos en la factoría. Así, en Prensas of incidents that occur on the lines by means of a ha supuesto un gran avance la monitorización visual closed circuit of television has seen great advances. en tiempo real de las incidencias que se producen Likewise, the recently installed particle suction en las líneas, mediante un circuito cerrado de tele- system on the conveyor belts improves the surface visión. Asimismo, el recién instalado un sistema de quality. “Perhaps, the most important innovation”, aspiración de partículas en las cintas de transporte Stellantis Zaragoza sources highlight, “has been the consigue mejorar la calidad superficial. “Quizás, la replacement of the kinematic chain of one of the innovación más importante”, destacan desde Ste- tandem presses, by means of reverse engineering llantis Zaragoza, “ha sido la sustitución de la cadena technique, since no construction plans were cinemática de una de las prensas tándem, mediante available”. técnica de ingeniería inversa, ya que no se disponía In Paints, the automation of sealing of moving parts de planos de construcción”. has been carried out. “For this autumn 2021 we will En Pinturas, se ha llevado a cabo la automatización begin to see the results of the automation of interior de sellado de partes móviles. “Para este otoño 2021 lacquer painting”, and in the Assembly plant various comenzaremos a ver los resultados de la automatiza- automation processes have been carried out with ción del pintado de laca de interiores”, y en la planta AGV’s (automated guided vehicles) and cobots for de Montaje se han realizado diversas automatizacio- tightening have been implemented. nes con AGV’s (vehículos autoguiados) y se han im- The factory is aligned with one of the main priorities plementado cobots para aprietes. of its parent company, electrification. Its managers La factoría se alinea con una de las principales prio- remind us that the PSA Group (today Stellantis) ridades de su matriz, la electrificación. Sus respon- and Total Saft launched a joint venture in 2020 for sables recuerdan que el Grupo PSA (hoy Stellantis) y the production of battery cells (Automotive Cells Total Saft lanzaron una joint venture en 2020 para la Company, ACC) with the support of the French and producción de células de baterías (Automotive Cells German governments. Production will be based in Company, ACC) con el apoyo del gobierno francés y Douvrain (France) and Kaiserslautern (Germany). alemán. La producción estará basada en Douvrain Prototype manufacturing will begin in 2021 and (Francia) y Kaiserslautern (Alemania). La fabrica- in 2023 the new ACC company will begin mass ción de prototipos empezará a lo largo de este año production at both locations. 2021 y en 2023 la nueva compañía ACC empezará Sources at the Aragonese plant emphasise that, in this con la producción serie en ambas localizaciones. context, a key piece is the manufacture of batteries. Desde la planta aragonesa remarcan que, en este “In the Zaragoza factory, the modules are assembled contexto, pieza clave es la fabricación de baterías. in the casing that a local supplier sends us. In March “En la fábrica de Zaragoza se realiza el ensamblaje 2021, the battery workshop began production at the de los módulos en la carcasa que nos envía un pro- Zaragoza plant with 120 employees that supplies veedor local. En marzo de 2021 comenzó la produc- the necessary batteries for the electric Corsa in ción del taller de baterías en la planta de Zaragoza Zaragoza and the electric Citroën C4 in Madrid. This con 120 empleados que suministra las baterías project arises from the close collaboration between necesarias para el Corsa eléctrico de Zaragoza y el plants. We did several deep dives at the Vigo plant to Citroën C4 eléctrico de Madrid. Este proyecto surge learn about its process and best practices. The main de la estrecha colaboración entre plantas. Hicimos improvement that was implemented at the Zaragoza varias inmersiones en la planta de Vigo para apren- plant was the introduction of lighter AGVs, as well as a der de su proceso y best practices. La principal me- proprietary and versatile design of the carts on which

AutoRevista • 39 PRODUCCIÓN / MANUFACTURING

jora que se implementó en la planta de Zaragoza fue we position the battery. We have an installed capacity la implantación de AGVS más ligeros, así como un of 18 batteries/hour”. diseño propio y versátil de los carros sobre los que Another significant variation in the range of processes posicionamos la batería. Tenemos una capacidad ins- at Stellantis Zaragoza is in the supply of components talada de 18 baterías/hora”. for other Group plants. Company sources explain that Otra relevante variación en el abanico de procesos the project to complete the working capacity of the de Stellantis Zaragoza se encuentra en el suministro Press warehouse arises from the need to reduce costs de componentes para otras plantas del Grupo. Fuen- within the Stellantis group. The components that tes de la compañía explican que el proyecto de com- are currently stamped are, on the one hand, exterior pletar la capacidad de trabajo de la nave de Prensas, pieces for the Villaverde plant (Madrid), and on the surge de la necesidad de la reducción de costes den- other, structural pieces for the rest of the plants. The tro del grupo Stellantis. Los componentes que se logistics process is carried out by loading trucks estampan actualmente son, por un lado, piezas ex- directly at the Figueruelas facilities, and sending teriores para la planta de Villaverde (Madrid), y por them to the different locations. In the case of Palomar otro, piezas estructurales para el resto de plantas. (Argentina), they are consolidated in Vigo with other El proceso logístico se realiza cargando camiones components manufactured in the Galician factory, to directamente en las instalaciones de Figueruelas, y optimise logistics costs. enviándolos a las distintas localizaciones. En el caso Zaragoza is one of the plants of the group with the de Palomar (Argentina), se consolidan en Vigo con best connectivity between OT equipment, industrial otros componentes fabricados en la fábrica gallega, control systems and IT (information technology), para optimizar costes logísticos. which allows a great control of the processes of the Zaragoza es una de las plantas del grupo con mejor different warehouses, from presses to final finishing. conectividad entre los equipos de OT (sistemas de Currently, work is being done on the implementation control industrial e IT (tecnologías de la informa- of artificial intelligence (AI) systems that will be ción), lo cual permite un gran control de los procesos launched at the end of 2021. One of the examples de las diferentes nave, desde prensas a acabado final. is the automation of certain quality controls using En la actualidad se está trabajando en la implemen- cameras with artificial intelligence. In the learning tación de sistemas de inteligencia artificial (IA) que phase, which can last weeks, the photos are validated se pondrán en marcha a finales de este año 2021. against the requirements. The model learns what Unos de los ejemplos es la automatización de ciertos is correct since the lighting and reflections, and controles de calidad mediante cámaras con inteli- operating conditions vary. gencia artificial. En la fase de aprendizaje, que pue- In this way it is ensured that the cars are 100% de durar semanas, se validan las fotos contra los re- compared with respect to the characteristics required quisitos. El modelo aprende lo que es correcto ya que by the customer, if the system detects an error the las condiciones de luz, reflejos, operarios varían. quality inspector is notified. An intelligent system is De esta manera se asegura que los coches están not simply a camera that takes photos, the challenge 100% comparados respecto a las características re- is that the model is constant learning. [Information on queridas por el cliente, si el sistema detecta un error OT and IT from the article by Arnaud Debeuf and J.C. se avisa al inspector de calidad. Un sistema inteli- Marchal on Industry 4.0 in Stellantis]. gente no es simplemente una cámara que hace fotos, el reto consiste en que el modelo está en constante ALMOST FOUR DECADES OF EXPERIENCE entrenamiento. [Información sobre OT e IT a partir In operation since 1982 and with more than 14 million del artículo de Arnaud Debeuf y J.C.Marchal sobre la vehicles produced, the Zaragoza plant, which employs Industria 4.0 en Stellantis]. 5,000 workers, has a daily capacity of 2,200 vehicles, which represents an annual capacity of 500,000 CASI CUATRO DÉCADAS DE EXPERIENCIA vehicles. It has two manufacturing lines or systems Operativa desde 1982 y con más de 14 millones de (each 5 km long) in which four world-exclusive vehículos producidos, la planta de Zaragoza en la que models are manufactured. System 1 is dedicated to trabajan 5.000 empleados, tiene una capacidad dia- the manufacture of the Crossland and the Citroën C3 ria de 2.200 vehículos lo que supone una capacidad Aircross. System 2 is dedicated to the manufacture of anual de 500.000 vehículos. Dispone de dos líneas o the thermal combustion Corsa and the Corsa-e. sistemas de fabricación (que suman 5 km de longi- It is the first Spanish plant to manufacture a 100% tud cada uno) en las que se fabrican cuatro modelos series electric car, followed by other plants in the en exclusiva mundial. El sistema 1 está dedicado a group, Vigo and Madrid. Currently 93% of the la fabricación del Crossland y el Citroën C3 Aircross. manufacturing is exported, mainly to Germany, the El Sistema 2 está dedicado a la fabricación del Corsa United Kingdom and France, including markets as térmico y al Corsa-e. demanding as Japan.

40 • AutoRevista STELLANTIS ZARAGOZA, FIEL REFLEJO DE UNA NUEVA CULTURA STELLANTIS ZARAGOZA, A TRUE REFLECTION OF A NEW CULTURE

Se trata de la primera planta española que fabricó Sources from the factory underline that un coche eléctrico 100% serie después han seguido “Zaragoza has managed to lead in quality, otras plantas del grupo, Vigo y Madrid. En la actua- operational excellence and cost, translated into a lidad se exporta el 93% de la fabricación, principal- competitiveness that allows it to be a multi-brand mente a Alemania, Reino Unido y Francia incluyendo plant (Opel, Vauxhall and Citroën). The Stellantis mercados tan exigentes como Japón. Zaragoza plant proudly boasts of its origins as Desde la factoría subrayan que “Zaragoza ha con- an Opel plant and is where the brand’s two best- seguido situarse en cabeza en calidad, excelencia selling models are manufactured: Corsa, in its sixth operacional y coste, traducidas en una competitivi- generation, and the new Crossland. dad que le permite ser una planta multimarca (Opel, With 226,800 units sold in 2020, the New Opel Vauxhall y Citroën). La planta de Stellantis Zaragoza Corsa represents 36% of Opel’s worldwide sales. presume con orgullo de sus orígenes como planta de The electric version Opel Corsa-e is key to this Opel y en ella se fabrican los dos modelos más ven- commercial success: it already accounts for 12% didos de la marca: Corsa, por su sexta generación, y of its total production. Zaragoza is also the home of nuevo Crossland. the Opel Crossland, which repeats in Aragon after Con 226.800 unidades vendidas en 2020, el Nuevo the 300,000 manufactured units of its first version. Opel Corsa representa un 36% de las ventas mun- This model has risen to become the third best-selling diales de Opel. La versión eléctrica Opel Corsa-e es car in the Opel range, “The Zaragoza plant has had clave en este éxito comercial: ya supone un 12% de Opel in its genes since its birth in 1982. Stellantis su producción total. Zaragoza también es el hogar Zaragoza has managed to lead in quality, operational del Opel Crossland, que repite en tierras aragonesas excellence and cost, achieving great commercial tras las 300.000 unidades fabricadas de su primera success for its products”, says Manuel Munárriz, versión. Este modelo ha escalado hasta convertirse director of the Stellantis Zaragoza Plant.

Soluciones de recubrimiento versátiles para las situaciones más exigentes

Nuestras soluciones de superficie Oerlikon Balzers Coating Spain S.A.U. BALINIT® y BALITHERM® ofrecen: menor mantenimiento Antigua 2 Avenida de La Ferrería 30 mejor calidad superficial 20577 Antzuola Pol. Ind. La Ferrería mayor fiabilidad de la producción Gipuzkoa 08110 Montcada i Reixac menor coste unitario P: +34 943 766 208 P: +34 93 575 1890 soluciones ecológicas [email protected] [email protected] mayor vida útil menor tiempo de producción

Para más información vea: www.oerlikon.com/balzers/es AutoRevista • 41

190320_GENERAL_A5_Anzeige_Spain.indd 1 20.03.19 10:58 PRODUCCIÓN / MANUFACTURING

en el tercer auto- móvil más ven- dido de la gama Opel, “La planta de Zaragoza lle- va Opel en sus genes desde su nacimiento en 1982. Stellantis Zaragoza ha con- seguido situarse en cabeza en ca- lidad, excelencia operacional y coste consiguien- do un gran éxito comercial de sus productos”, afirma En marzo de 2021 comenzó la producción del taller de baterías en la planta de Zaragoza con 120 empleados que suministra Manuel Munárriz, director de la Planta de Zaragoza las baterías necesarias para el Corsa eléctrico de Zaragoza y de Stellantis. el Citroën C4 eléctrico de Madrid./In March 2021, the battery De cara a los resultados para 2021, desde Stellantis workshop began production at the Zaragoza plant with 120 employees that supplies the necessary batteries for the Zaragoza señalan que “en función de la demanda electric Corsa in Zaragoza and the electric Citroën C4 in Madrid. del mercado y teniendo en cuenta el contexto ac- tual, la previsión es superar la cifra del 2020, aun- Regarding the results for 2021, sources at Stellantis que dada la volatilidad actual es muy difícil hacer Zaragoza point out that “depending on market previsiones”. demand and taking into account the current context, Como eslabón de una cadena muy heterogénea the forecast is to exceed the figure for 2020, although que absorbe múltiples flujos de conocimientos de given the current volatility it is very difficult to make grandes marcas y multinacionales, desde Zaragoza forecasts”. muestra satisfacción de pertenencia a una entidad As a link in a very heterogeneous chain that absorbs como Stellantis resultado de la unión, en enero de multiple flows of knowledge from large brands and 2021; entre el grupo PSA y Fiat Chrysler Automobile. multinationals, sources at Zaragoza are pleased to Engloba 16 marcas icónicas de automoción y movi- belong to an entity like Stellantis as a result of the lidad que cubren todo el espectro de elección de los union in January 2021 between the PSA group and clientes, desde coches de lujo, Premium y generalis- Fiat Chrysler Automobile. It encompasses 16 iconic tas hasta pick-up con grades capacidades de carga, automotive and mobility brands that cover the entire SUVs y vehículos comerciales ligeros. spectrum of customer choice, from luxury, premium Stellantis lo forman 400.000 personas de 150 na- and general cars to large-capacity pick-ups, SUVs and cionalidades. “Un grupo con una solidez y fuerza light commercial vehicles. suficientes como para buscar sinergias y adaptar lo Stellantis is made up of 400,000 people of 150 mejor de cada planta. Continuamente, se realizan nationalities. “A group with sufficient solidity and ejercicios de convergencia y se buscan sinergias strength to seek synergies and adapt the best of each para poner en marcha las mejores prácticas. Esta plant. Convergence exercises are continuously carried es la riqueza de un gran grupo el poder aprovechar out and synergies are sought to implement best elementos de unas áreas y de otras. Las buenas prác- practices. This is the wealth of a large group to be able ticas relativas a la mejora continua se pueden trans- to take advantage of elements from different areas. ferir entre plantas para aprovechar al máximo que Good practices related to continuous improvement somos un solo equipo”. can be transferred between plants to take full En relación a las piezas de estampación, las sinergias advantage of the fact that we are a single team”. que se buscan son las de reducir costes acercando la In relation to stamping parts, the synergies sought fabricación de las piezas a las factorías de ensambla- are to reduce costs by bringing the manufacture of the je de vehículos, para minimizar costes logísticos, be- parts closer to the vehicle assembly factories, in order neficiando a todas las plantas. Respecto al proceso to minimise logistical costs, benefiting all plants. de pinturas, el siguiente paso concreto es conocer el Regarding the painting process, the next specific step resultado del ejercicio de alguna de las automatiza- is to know the result of the exercise of some of the ciones que se han llevado a cabo en Vigo para anali- automations that have been carried out in Vigo to zar la posibilidad de implementarlas en la planta de analyse the possibility of implementing them at the Zaragoza. Zaragoza plant.

42 • AutoRevista ESPECIALISTAS EN AUTOMATIZACIÓN DE PROCESOS PRODUCTIVOS Somos una ingeniería con 20 años de experiencia en el mundo de la automatización industrial. Aplicamos las últimas tecnologías y sistemas de control en máquinas o líneas de producción que hagan tareas repetitivas, con el fin de que funcionen de manera automática y disminuya la intervención de operarios.

FINALIDAD de nuestras NUESTRA EN ALPE INDUSTRIAL RESULTADO es producir el mayor número tenemos un departamento de investigaciones, aportamos a de productos en el menor I+D que se encarga de estudiar y nuestros clientes las mejores tiempo posible, con una alta buscar aplicaciones a las nuevas soluciones y lanzamos al mercado calidad y reducción de costes. tecnologías del mercado. productos Plug and Play.

AUTOMATIZACIÓN ROBÓTICA VISIÓN ARTIFICIAL E Para ALPE Industrial, Incorporamos la última tecnología INTELIGENCIA ARTIFICIAL cualquier proceso productivo puede ser basada en robots a cualquier En Alpe Industrial apostamos por “robotizable”. proceso productivo. Trabajamos la continua innovación y la última bajo la revolución de la Industria tecnología del mercado. Contamos

4.0, consiguiendo así, que nuestros con un experto equipo humano que PUBLIRREPORTAJE clientes trabajen de manera más está inagotablemente diseñando inteligente rentabilizando y sacando el nuevos desarrollos con el fin de máximo partido a su fábrica. satisfacer cualquier necesidad que Cualquier proceso productivo puede tengan nuestros clientes. ser “robotizable”; basta con integrar En la actualidad, vemos que una célula robotizada y programarla gran parte de los proyectos que adecuadamente para cubrir las realizamos requieren de visión » Visión artificial para procesos necesidades del empresario. artificial. Ésta es una parte de la de control de calidad. Integramos desde robots para inteligencia artificial (IA) que se basa » Visión artificial en un robot atornillado automático, aplicación en distintas tecnologías que permiten paletizador. de adhesivos y grandes paletizados a las máquinas “ver” y procesar dicha » Visión artificial para robots hasta manipuladores o robots de información para tomar decisiones. Pick & Place. soldadura. ROBOTS COLABORATIVOS Pedro Serrano, La última CEO Gerente de tecnología en PARA LA INDUSTRIA 4.0 ALPE Industrial. visión artificial. Los Robots Colaborativos (cobots) han sido creados para interactuar con humanos dentro del espacio de trabajo. Son el modelo perfecto para las pequeñas y medianas empresas. La causa principal es su fácil instalación y programación, su seguridad para trabajar mano a mano con el operario y su precio económico.

ALPE INDUSTRIAL Pol. Malpica C/E parcela 9-10 N.32 • 50016 Zaragoza Tel. 976 574 686 [email protected] • www.alpeautomatizar.com SOSTENIBILIDAD / SUSTAINABILITY

ESTRATEGIA AMBIENTAL DE PROFUNDO CALADO Deeply important environmental strategy

PRIMERA FACTORÍA DEL GRUPO EN INSTALAR UNA PLANTA FOTOVOLTAICA DE GRANDES DIMENSIONES FIRST OF THE GROUP'S FACTORIES TO INSTALL A LARGE PHOTOVOLTAIC PLANT

El contexto en el que se desarrolla la estrategia ambiental en Stellantis viene marcado por el lanzamiento del Corsa eléctrico y el nuevo proceso de fabricación de baterías; la integración en

el Grupo Stellantis; los avances en la regulación de CO2 y Compuestos Orgánicos Volátiles y otras reglamentaciones y requisitos ambientales. / The context in which the environmental strategy is being implemented at Stellantis is marked by the launch of the electric Corsa and the new battery

manufacturing process; integration into the Stellantis Group; advances in the regulation of CO2 and Volatile Organic Compounds and other environmental regulations and requirements.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: STELLANTIS ZARAGOZA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

44 • AutoRevista STELLANTIS ZARAGOZA, FIEL REFLEJO DE UNA NUEVA CULTURA STELLANTIS ZARAGOZA, A TRUE REFLECTION OF A NEW CULTURE

a planta aragonesa está certificada en he Aragonese plant has been certified ISO 14001 y en EMAS desde hace más de in ISO 14001 and in EMAS for more L 20 años, acreditación que se complemen- T than 20 years, an accreditation that is ta con el certificado de energía 50001. complemented by the energy certificate En la línea de convergencia de buenas prácticas den- 50001. In line with the convergence of good practices tro del Grupo, en la planta se realiza, actualmente, within the Group, the plant is currently being un seguimiento a través de indicadores basados en monitored through indicators based on the Green el modelo de planta Green Factory. “Hemos adoptado Factory model. “We have established ambitious unos objetivos ambiciosos para nuestra cuenta atrás targets for our countdown to 2030, the year in which hasta 2030, año en el que el objetivo es de cero emi- the goal is zero emissions, anticipating the 2050 siones, adelantándonos al horizonte 2050 que marca horizon set by European regulation”, say sources from la regulación europea”, señalan fuentes de la factoría the factory. Por otro lado, todos los residuos se lleven a recu- In addition, all waste is taken to recovery, “something peración, “algo que ya estamos cumpliendo, ya que that we are already fulfilling, since we are a zero somos una planta vertedero cero, así como que las landfill plant, as well as zero emissions of volatile emisiones de compuestos orgánicos volátiles que organic compounds that come from the paint provienen del proceso de pinturas, sea cero”. A process”, Added to these advances is that the water estos avances se añade que el consumo de agua en consumption in the production process is less than el proceso productivo sea inferior 0,9 m3/veh, y la 0.9 m3/veh, and the implementation of projects that puesta en marcha de proyectos que fomenten la bio- promote the plant’s biodiversity. diversidad de la planta. All employees are involved in implementing this Todos los empleados están implicados a implantar Stellantis commitment at all levels of the company. este compromiso de Stellantis a todos los niveles The area managers lead the process, and the de la compañía. Los responsables de área lideran el environment and energy coordinators help identify proceso, y los coordinadores de medio ambiente y areas for improvement and implement solutions. energía contribuyen a identificar las áreas de mejora Since 2017, the plant has been recognised in silver by e implementar soluciones. the Wildlife Habitat Council, a Canadian entity “which Desde 2017, la planta cuenta con el reconocimiento granted us this certificate thanks to the various de plata del Wildlife Habitat Council, entidad cana- wildlife preservation projects at the factory. It is a diense “que nos concedió este certificado gracias a reflection of our commitment to protect biodiversity los distintos proyectos de preservación de la vida and preserve the planet for future generations”. silvestre en la fábrica. Es un reflejo de nuestro com- The most important projects that we are carrying promiso para proteger la biodiversidad y preservar out are xeriscaping, which means using species that el planeta para futuras generaciones”. adapt to the environment with high ornamental value Los proyectos de mayor relevancia que estamos and low water consumption; native forest species llevando a cabo son xerojardinería, lo que significa in the water plant; fenced with native vegetation; utilizar especies que se adaptan al entorno de alto pollinators to promote insects that enhance the valor ornamental y bajo consumo de agua; bosque development of the different existing plant species; especies autóctonas en la planta de aguas; vallado and favouring the development of local reptile species con vegetación autóctona; polinizadores para favo- In September 2014, the Stellantis Zaragoza plant recer la existencia de insectos que potencien el desa- rrollo de las distintas especies de plantas existentes; y favorecimiento del desarrollo de especies locales de reptiles Desde 2017, la planta cuenta con el En septiembre de 2014 la planta Stellantis Zaragoza reconocimiento de plata del Wildlife consiguió el reto de alcanzar la categoría de Verte- Habitat Council, entidad canadiense “que dero Cero a través del reciclaje, reutilización o trans- formación en energía de los residuos generados en nos concedió este certificado gracias a los sus operaciones diarias del proceso productivo, evi- distintos proyectos de preservación de la tando que vayan a vertedero. “Hemos contado con vida silvestre en la fábrica”/ Since 2017, the la colaboración de los gestores autorizados, que han analizado cada residuo para determinar la mejor op- plant has been recognised in silver by the ción de valorización. Nuestra planta ha sido finalista Wildlife Habitat Council, a Canadian entity en los Premios Europeos de Prevención de Residuos “which granted us this certificate thanks to en 2017 y 2018, y nominados como candidatos ara- goneses en la categoría empresa para los premios the various wildlife preservation projects at 2019 y 2020”. the factory”

AutoRevista • 45 SOSTENIBILIDAD / SUSTAINABILITY

Desde Stellantis Zaragoza se sigue una estrategia de fulfilled the challenge of reaching the Zero Landfill descarbonización totalmente en línea con los objeti- category by recycling, reusing or transforming vos de La ley de cambio climático y transición ener- the waste generated in its daily operations in the gética, que entró en vigor en marzo de 2021. “Nues- production process into energy, preventing it from tros objetivos de reducción de emisiones se hacen going to landfill. “We have had the collaboration of públicos en la Declaración Ambiental, siendo la úni- authorised managers, who have analysed each waste ca planta del Grupo certificada según el Reglamento to determine the best recovery option. Our plant was EMAS. También con el objetivo de reducir emisiones a finalist in the European Waste Prevention Awards CO2 directas e indirectas, el 100 % de la electricidad in 2017 and 2018, and nominated as Aragonese adquirida es energía verde: ha sido producida por candidates in the company category for the 2019 and fuentes renovables o de cogeneración de alta eficien- 2020 awards”. cia (acreditado por el CNMC, Comisión Nacional de Stellantis Zaragoza follows a decarbonisation strategy los Mercados y la Competencia). Igualmente, nuestra fully in line with the objectives of the climate change planta de cogeneración ha sido clasificada como de and energy transition law, which came into force in alta eficiencia”. March 2021. “Our emission reduction targets are made public in the Environmental Declaration, being PLANTA FOTOVOLTAICA the only plant in the Group certified according to En este contexto se ha desarrollado el proyecto de the EMAS Regulation. Also with the aim of reducing

instalación de planta fotovoltaica de 8,6 MW. Ste- direct and indirect CO2 emissions, 100% of the llantis Zaragoza ha sido la primera factoría del gru- electricity purchased is green energy: it has been po en instalar un sistema de producción de energía produced by renewable sources or high-efficiency renovable en autoconsumo de estas dimensiones, cogeneration (accredited by the CNMC, National “lo que nos va a permitir mejorar significativamen- Markets and Competition Commission). Likewise, te nuestra huella de carbono. Nuestro objetivo es our cogeneration plant has been classified as high conseguir que la instalación renovable cubra todo el efficiency”. consumo eléctrico de la fábrica”. La planta fotovoltaica de Stellantis cuenta con un PHOTOVOLTAIC PLANT total de 19.200 módulos, capaces de producir una In this context, the 8.6 MW photovoltaic plant potencia pico de 8.600 kW. La energía solar es ab- installation project has been implemented. Stellantis sorbida por las placas y conducida hasta unos in- Zaragoza was the first factory in the group to install versores situados al final de cada hilera de placas, a system of this size for the production of renewable donde se convierten los 800 V de corriente continua energy for self-consumption, “which will allow us to en alterna. significantly improve our carbon footprint. Our goal Desde dichos inversores la energía se conduce por is to ensure that the renewable installation covers all cable subterráneo hasta este transformador y el se- the electricity consumption of the factory”. gundo transformador que tenemos situado 100 m The Stellantis photovoltaic plant has a total of 19,200 hacia el oeste. modules, capable of producing a peak power of En estos transformadores se convierten los 800 V de 8,600 kW. Solar energy is absorbed by the plates and corriente alterna en 20.000 V, que es la tensión con conducted to inverters located at the end of each row la que alimentamos las subestaciones de nuestra of plates, where the 800 V direct current is converted into alternating current. From these inverters the energy is conducted by underground cable to this transformer and the La energía solar es absorbida por second transformer that we have located 100 m to the las placas y conducida hasta unos west. inversores situados al final de In these transformers, the 800 V of alternating current is converted into 20,000 V, which is the cada hilera de placas, donde se voltage with which we supply the substations of our convierten los 800 V de corriente production facility. The solar plant is connected to the continua en alterna / Solar energy Opel high-voltage network via underground cables that run through the factory fence and enter the is absorbed by the plates and basement of the press unit. conducted to inverters located The total extension of this photovoltaic plant is at the end of each row of plates, more than 87,000 m2, equivalent to more than 12 football fields, and it is capable of supplying energy where the 800 V direct current is equivalent to the consumption of 1,500 homes. This converted into alternating current represents 15% of the annual electricity consumption

46 • AutoRevista STELLANTIS ZARAGOZA, FIEL REFLEJO DE UNA NUEVA CULTURA STELLANTIS ZARAGOZA, A TRUE REFLECTION OF A NEW CULTURE

La planta fotovoltaica de Stellantis cuenta con un total de 19.200 módulos, capaces de producir una potencia pico de 8.600 Kw./The La extensión total de esta planta fotovoltaica Stellantis photovoltaic plant has a es de más 87.000 m2, equivalente a más total of 19,200 modules, capable of producing a peak power of 8,600 Kw. de 12 campos de fútbol, y es capaz de suministrar la energía equivalente al instalación productiva. La planta solar se conecta consumo de 1.500 hogares / The total con la red de alta tensión de Opel a través de cables extension of this photovoltaic plant is more subterráneos que atraviesan el vallado de la factoría 2 y entran hasta el sótano de la nave de prensas. than 87,000 m , equivalent to more than 12 La extensión total de esta planta fotovoltaica es de football fields, and it is capable of supplying más 87.000 m2, equivalente a más de 12 campos de energy equivalent to the consumption of fútbol, y es capaz de suministrar la energía equiva- lente al consumo de 1.500 hogares. Lo que supone el 1,500 homes 15% del consumo eléctrico anual de una factoría de las dimensiones de la de Stellantis Zaragoza, capaz of a factory the size of Stellantis Zaragoza, capable of de producir medio millón de vehículos al año. producing half a million vehicles per year. “Este gran hito”, añaden fuentes de la planta zarago- “This great milestone”, added sources from the zana “representa el primer paso en nuestro camino Zaragoza plant, “represents the first step on our way hacia la descarbonización de nuestro proceso pro- to decarbonising our production process. We have ductivo. Tenemos que aprovechar la oportunidad to take advantage of the opportunity offered by the que nos brinda la abundancia de recursos renova- abundance of renewable resources in the area, both bles en la zona, tanto solar como eólico, y es por ello solar and wind, and that is why we want to complete que queremos completar este parque en la zona sur this plant in the southern area of the factory with de la fábrica con más placas hacia el oeste de este more plates to the west of this plant, and three wind parque, y tres aerogeneradores entre el parque fo- turbines between the photovoltaic plant and the tovoltaico y la factoría. Con esto completaríamos la factory. With this we would complete the southern zona sur, también existiría la posibilidad de cons- zone, there would also be the possibility of building truir un parque aún mayor al norte de la fábrica, an even larger plant to the north of the factory, which que nos haría prácticamente autosuficientes eléctri- would make us practically electrically self-sufficient camente y nos acercaría hacia nuestra meta de ser and would bring us closer to our goal of being neutral neutros en emisiones de CO2 en 2030”. in CO2 emissions by 2030. AutoRevista • 47 ESTRATEGIA / STRATEGY

Carlos Tavares, durante la presentación de la potente estrategia de electrificación de Stellantis./Carlos Tavares, during the presentation of Stellantis' powerful electrification strategy.

STELLANTIS SE VUELCA EN UNA ESTRATEGIA INTEGRAL DE ELECTRIFICACIÓN Stellantis commits to a comprehensive electrification strategy

LA CORPORACIÓN PLANEA INVERTIR MÁS DE 30.000 MILLONES DE EUROS HASTA 2025 THE CORPORATION PLANS TO INVEST MORE THAN 30 BILLION EUROS BY 2025

Stellantis presentó, el 8 de julio, una estrategia global de electrificación que aporta atractivos y avanzados vehículos para las emblemáticas marcas del Grupo, recurriendo a la experiencia interna, a alianzas y a joint ventures para ofrecer tecnología de vanguardia a precios asequibles. / On 8 July, Stellantis presented a global electrification strategy that provides attractive and advanced vehicles for the Group's emblematic brands, drawing on internal experience, alliances and joint ventures to offer cutting-edge technology at affordable prices.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: STELLANTIS / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

48 • AutoRevista STELLANTIS ZARAGOZA, FIEL REFLEJO DE UNA NUEVA CULTURA STELLANTIS ZARAGOZA, A TRUE REFLECTION OF A NEW CULTURE

sta estrategia permitirá a la compañía his strategy will allow the company conseguir un beneficio operativo co- to achieve a sustainable double-digit E rriente sostenible de dos dígitos a medio T current operating profit in the medium plazo.“El cliente es siempre prioritario term. “The customer is always a priority para Stellantis y con la inversión de 30.000 millones for Stellantis and with the investment of 30 billion de euros [en electrificación y software hasta 2025] euros [in electrification and software until 2025] our nuestro compromiso es ofrecer vehículos emblemá- commitment is to offer emblematic vehicles with ticos con las prestaciones, la capacidad, el estilo, el the features, capacity, style, comfort and electric confort y la autonomía eléctrica que se adapten a la autonomy that adapt perfectly to their daily life”, perfección a su vida diaria”, afirmó Carlos Tavares, stated Carlos Tavares, CEO of Stellantis. “The strategy CEO de Stellantis. “La estrategia que presentamos we present today focuses the right investment hoy centra el volumen de inversión adecuado en la volume on the right technology to get to market at tecnología apropiada para llegar al mercado en el the right time, ensuring that Stellantis drives freedom momento preciso, asegurando que Stellantis impul- of movement in the most efficient, affordable and sa la libertad de movimiento de la manera más efi- sustainable way”. ciente, asequible y sostenible”. Stellantis plans to increase its profits in the coming Stellantis tiene previsto aumentar sus beneficios en years. For this, there will be synergy opportunities los próximos años. Para esto se contará con las opor- derived from the formation of the corporation, with an tunidades de sinergia derivadas de la formación de annual forecast of cash synergies of more than a stable la corporación, con una previsión anual de sinergias 5 billion euros, the roadmap for reducing the cost of de cash de más de 5.000 millones de euros estables, batteries and the constant optimisation of distribution la hoja de ruta de reducción del coste de las baterías and production costs, as well as the creation of new y la optimización constante de los costes de distri- revenue streams, especially from connected services bución y producción, así como la materialización and future software business models.

Same Characteristics, Better Footprint

CROMO TRIVALENTE DECORATIVO: TRISTAR 330 AF & TRISTAR SHIELD AutoRevista • 49 ESTRATEGIA / STRATEGY

de nuevas vías de ingresos, en especial de los servi- El objetivo es abaratar el paquete de baterías de los vehículos eléctricos más del 40% entre 2020 cios conectados y de futuros modelos de negocio de y 2024, y más de un 20% adicional en 2030./The software. goal is to make the electric vehicles’ battery pack Por lo tanto, la corporación tiene como objetivo con- cheaper by more than 40% between 2020 and 2024, and more than an additional 20% in 2030. seguir un beneficio operativo corriente sostenible de dos dígitos a medio plazo (~2026), convirtiendo a la compañía en una referencia de rentabilidad en Therefore, the corporation aims to achieve a el suministro de movilidad electrificada a clientes sustainable double-digit current operating profit over de todo el mundo. Stellantis quiere convertirse en the medium term (~2026), making the company a líder del mercado de los vehículos de bajas emisiones benchmark for profitability in providing electrified (LEV). Hasta 2030, el objetivo de Stellantis es que el mobility to customers around the world. Stellantis mix LEV de turismos en Europa logre un crecimiento wants to become the market leader for Low Emission sostenido de más del 70%, 10 puntos porcentuales Vehicles (LEV). Up to 2030, Stellantis’ goal is for por encima de las previsiones actuales del sector the LEV mix of passenger cars in Europe to achieve respecto al mix del mercado en general. En EE.UU., sustained growth of more than 70%, 10 percentage se prevé que el mix LEV de Stellantis de turismos y points above the current forecasts for the sector with camionetas ligeras supere el 40% en 2030. respect to the market mix in general. In the US, the Para poner en práctica esta estrategia, Stellantis Stellantis LEV mix of passenger cars and light trucks planea invertir más de 30.000 millones de euros has- is projected to exceed 40% by 2030. ta 2025 en electrificación y desarrollo de software, To implement this strategy, Stellantis plans to invest incluidas las inversiones de capital hechas en joint more than 30 billion euros in electrification and ventures para financiar sus actividades, mantenien- software development by 2025, including capital do el objetivo de lograr un 30% más de eficiencia investments made in joint ventures to finance its que el sector respecto al gasto total de CapEx e I+D frente a los ingresos. Con el aprovechamiento de los conocimientos y la adopción de sinergias, la implan- Nuestro camino a tación de la electrificación de vehículos comerciales la electrificación es se extenderá a todos los productos y regiones en los tres próximos años, incluyendo la oferta de vehícu- posiblemente la pieza los comerciales de tamaño medio con pila de com- más importante cuando bustible de hidrógeno a finales de 2021. empezamos a revelar el La hoja de ruta de la electrificación de Stellantis futuro de Stellantis / Our path abarca toda la cadena de valor. La estrategia de la Compañía para el abastecimiento de baterías de to electrification is arguably vehículos eléctricos es garantizar más de 130 gi- the most important piece gavatios/hora (GWh) de capacidad en 2025 y más when we began to reveal the de 260 GWh en 2030. Las necesidades de baterías y componentes para vehículos eléctricos se satisfarán future of Stellantis con un total de cinco “gigafábricas” en Europa y Nor- Carlos Tavares, CEO de Stellantis

50 • AutoRevista STELLANTIS ZARAGOZA, FIEL REFLEJO DE UNA NUEVA CULTURA STELLANTIS ZARAGOZA, A TRUE REFLECTION OF A NEW CULTURE

teamérica, complementadas con contratos y asocia- ciones de suministro adicionales para cubrir toda la demanda. Stellantis ha firmado memorandos de entendimiento con dos socios del proceso de litio de salmuera geo- térmica de Norteamérica y Europa para asegurar el suministro de litio, considerado la materia prima de baterías más crítica en cuanto a disponibilidad, y tener la capacidad de integrar el litio en la cadena de suministro una vez que esté disponible. Además de las estrategias de abastecimiento, la experiencia técnica y las sinergias de fabricación de Stellantis impulsarán la reducción del coste de las baterías. El objetivo es abaratar el paquete de baterías de los vehículos eléctricos más del 40% entre 2020 y 2024, y más de un 20% adicional en 2030. Todos los as- pectos del paquete de batería desempeñan un papel importante en la reducción de costes, optimizando el paquete completo, simplificando el formato de los módulos, aumentando el tamaño de las celdas y ac- tualizando la química de la batería. La compañía prevé maximizar el valor total del ci- clo de vida de la batería mediante la reparación, el reacondicionamiento, la reutilización y el reciclaje,

activities, maintaining the goal of achieving 30% more efficiency than the sector in terms of total CapEx and R&D spending versus revenue. By leveraging knowledge and adopting synergies, the rollout of commercial vehicle electrification will spread across all products and regions over the next three years, including offering mid-size commercial vehicles with hydrogen fuel cell in late 2021. The Stellantis electrification roadmap spans the entire value chain. The Company’s strategy for supplying batteries for electric vehicles is to guarantee more than 130 gigawatt hours (GWh) of capacity in 2025 and more than 260 GWh in 2030. The needs for batteries and components for electric vehicles will be met by a total of five “gigafactories” in Europe and North America, complemented by additional supply contracts and partnerships to meet all demand. Stellantis has signed memoranda of understanding with two geothermal brine lithium process partners in North America and Europe to secure the supply of lithium, considered the most critical battery primary material in terms of availability, and have the ability to integrate lithium into the supply chain once it is available. In addition to sourcing strategies, Stellantis’ technical expertise and manufacturing synergies will drive battery cost reduction. The goal is to make the electric vehicles’ battery pack cheaper by more than 40% between 2020 and 2024, and more

AutoRevista • 51 ESTRATEGIA / STRATEGY

y garantizará un sistema sostenible que pondrá por than an additional 20% in 2030. All aspects of the delante las necesidades del cliente y los aspectos battery pack play an important role in reducing costs, medioambientales. En Stellantis, la electrificación optimising the entire pack, simplifying the format no es un plan “genérico”. Cada una de las 14 marcas of the modules, increasing the size of the cells and emblemáticas de la compañía tiene el compromiso updating the battery chemistry. de ofrecer soluciones de electrificación total best in The company plans to maximise the full value of class y hacerlo de modo que refuerce el ADN de cada the battery life cycle through repair, reconditioning, una de ellas. reuse and recycling, and will ensure a sustainable system that puts customer needs and environmental CUATRO PLATAFORMAS issues first. At Stellantis, electrification is not a Cuatro plataformas centradas en BEV son la columna “generic” plan. Each of the company’s 14 flagship vertebral de los vehículos electrificados de las mar- brands is committed to offering best-in-class total cas de Stellantis. Las plataformas están diseñadas electrification solutions and doing so in a way that con un alto nivel de flexibilidad (de longitud y anchu- reinforces the DNA of each of them. ra) y componentes compartidos, generando econo- mías de escala ya que cada plataforma puede sopor- FOUR PLATFORMS tar la producción de hasta dos millones de unidades Four BEV-centric platforms are the backbone of al año. Las cuatro plataformas son: STLA Small, con the electrified vehicles of the Stellantis brands. una autonomía de hasta 500 kilómetros/300 millas, The platforms are designed with a high level of STLA Medium, con una autonomía de hasta 700 kiló- flexibility (length and width) and shared components, metros/440 millas, STLA Large, con una autonomía generating economies of scale since each platform de hasta 800 kilómetros/500 millas, y STLA Frame, can support the production of up to two million units con una autonomía de hasta 800 kilómetros/500 mi- per year. The four platforms are: STLA Small, with llas. La propulsión incluye una gama de tres módulos a range of up to 500 kilometres/300 miles, STLA de accionamiento eléctrico (EDM) que combinan el Medium, with a range of up to 700 kilometres/440 motor, la transmisión y el inversor. Estos EDM son miles, STLA Large, with a range of up to 800 compactos, flexibles y fácilmente ampliables. Los kilometres/500 miles, and STLA Frame, with a range EDM se pueden configurar para tracción delantera, of up to 800 kilometres/500 miles. The propulsion trasera, tracción total y 4xe. includes a range of three Electric Drive Modules Los paquetes de baterías se adaptarán a diversos (EDM) combining the engine, transmission and tipos de vehículos, desde las baterías destinadas a inverter. These EDMs are compact, flexible, and easily coches urbanos pequeños, hasta los paquetes de alta expandable. EDMs can be configured for front, rear, densidad energética para vehículos y camionetas all-wheel drive, and 4xe. de gran potencia. Se prevé contar con dos químicas The battery packs will fit a variety of vehicle types, de batería en 2024 para satisfacer distintas nece- from batteries for small city cars to high-energy- sidades de los clientes, una opción de alta densidad density packs for high-powered vehicles and trucks. energética y una alternativa sin níquel ni cobalto. En Two battery chemistries are planned for 2024 to 2026 está previsto introducir la primera tecnología meet different customer needs, a high energy density competitiva de baterías de estado sólido. option, and a nickel- and cobalt-free alternative. In Stellantis actualmente tiene o está completando va- 2026 it is planned to introduce the first competitive rias joint ventures para tecnologías clave, que van solid-state battery technology. desde operaciones de unidades motrices y transmi- Stellantis currently has or is completing several siones eléctricas hasta la química y producción de joint ventures for key technologies, ranging from celdas de batería, cockpit digital y servicios conec- powertrain operations and electrical transmissions tados personalizados. “Nuestro camino a la electri- to battery cell chemistry and production, digital ficación es posiblemente la pieza más importante cockpit and custom connected services. “Our path cuando empezamos a revelar el futuro de Stellantis to electrification is arguably the most important apenas seis meses después de su nacimiento, y aho- piece when we began to reveal the future of Stellantis ra la compañía avanza a toda máquina para superar just six months after it was founded, and now the todas las expectativas de los clientes y acelerar nues- company is moving full steam ahead to exceed all tro papel en la redefinición de la manera en que se customer expectations and accelerate our role in mueve el mundo”, afirmó Carlos Tavares. “Contamos the redefinition of the way the world moves”, stated con las dimensiones, los conocimientos, el espíritu y Carlos Tavares. “We have the size, the knowledge, la sostenibilidad necesarios para lograr un beneficio the spirit and the sustainability to achieve a double- operativo corriente de dos dígitos, liderar el sector digit running operating profit, lead the industry con eficiencias de referencia y ofrecer vehículos elec- with benchmark efficiencies and deliver electrified trificados que enamoren”. vehicles that will be loved”.

52 • AutoRevista ESPECIAL ARAGÓN SPECIAL ARAGON

ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN At the forefront of Advanced manufacturing for automotive industry

54. ENTREVISTA / INTERVIEW 59. MESA REDONDA / Arturo Aliaga, Vicepresidente del ROUND-TABLE DISCUSSION Gobierno de Aragón y consejero de Ejemplos solventes de Industria, Competitividad y Desarrollo manufactura avanzada / Empresarial / Vice President of the Advanced manufacturing solvent Government of Aragon and Minister of examples Industry, Competitiveness and Business Development 72. CENTROS TECNOLÓGICOS / TECHNOLOGICAL CENTERS 68. ENTREVISTA / INTERVIEW Polos de conocimiento innovador Benito Tesier, Presidente de CAAR / en Aragón / Poles of innovative President of CAAR knowledge in Aragon ENTREVISTA / INTERVIEW

Arturo Aliaga VICEPRESIDENTE DEL GOBIERNO DE ARAGÓN Y CONSEJERO DE INDUSTRIA, COMPETITIVIDAD Y DESARROLLO EMPRESARIAL VICE PRESIDENT OF THE GOVERNMENT OF ARAGON AND MINISTER OF INDUSTRY, COMPETITIVENESS AND BUSINESS DEVELOPMENT STELLANTIS ES UN BIEN ECONÓMICO Y SOCIAL A PROTEGER Stellantis is an economic and social good to protect Durante más de una larga década, la figura de Arturo Aliaga ha estado más que estrechamente ligada a la industria en Aragón. Si alguien ha estado implicado y lo sigue estando desde su posición en el Ejecutivo con la competitividad futura de la automoción aragonesa ese el vicepresidente del Gobierno de Aragón. / For more than a decade, the figure of Arturo Aliaga has been more than closely linked to the industry in Aragon. If there is someone that has been involved and continues to be so from their position in the Executive with the future competitiveness of the Aragonese automotive sector, that is the vice president of the Government of Aragon.

POR L.M.G. /FOTOS-PHOTOS: LUIS CORREAS / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD-SCP

utoRevista.- ¿Cómo se materializa utoRevista.- How does the concept el concepto de colaboración públi- of public-private collaboration A co-privada entre el Gobierno de A between the Government of Aragón y la industria en la región? Aragon and the industry in the Arturo Aliaga.- Tenemos ejemplos region materialise itself? muy diversos. Por ejemplo, en la Fundación Hidró- Arturo Aliaga.- We have very diverse examples. geno Aragón colaboramos con un consorcio de más For example, at the Aragon Hydrogen Foundation de 70 empresas patronos, con un respaldo del Go- we collaborate with a consortium of more than bierno y con unos planes directores en colabora- 70 patron companies, with government support ción. También en el Parque Tecnológico de Motor- and with collaborative master plans. Also in the land, donde junto al Gobierno de Aragón participa Motorland Technology Park, where, together la Diputación Provincial y alguna entidad financie- with the Government of Aragon, the Provincial ra. En cuanto a la presentación de mecanismos de Council and some financial entities participate. recuperación y resiliencia europeos, está claro que Regarding the presentation of European recovery la colaboración público-privada es una magnífica and resilience mechanisms, it is clear that public- herramienta. En el caso de los PERTEs de automo- private collaboration is a magnificent tool. In the ción, estamos hablando de participación de gran- case of automotive PERTEs, we are talking about des y pequeñas empresas, centros tecnológicos… the participation of large and small companies, intentando elaborar una argamasa con todas las technology centres... trying to develop a glue capacidades para lanzar proyectos que impliquen between all the capabilities to launch projects a los sectores, a las universidades, a los centros de that involve sectors, universities, research investigación, a las pymes… Después del verano, centres, SMEs… After the summer, we will see

54 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

veremos cómo optar a las ayudas con un proyecto how to apply for aid with an automotive project de automoción en torno a la factoría de Stellantis around the Stellantis factory in Aragon for en Aragón de cara a inversiones en especialización investments in electric vehicle specialisation. en vehículo eléctrico. AR.- How is the specific aid open by the AR.- ¿Cómo se articulan las ayudas específicas Government of Aragon articulated? abiertas por parte del Gobierno de Aragón? A.A.- We have designed three lines of action. We A.A.- Hemos diseñado tres líneas de acción. He- have reprogrammed ERDF funds supplemented mos reprogramado fondos FEDER complementa- with a specific line of five million euros and, dos con una línea específica de cinco millones de secondly, through the European React EU funds, euros y, en segundo lugar, a través de los fondos a European recovery mechanism, of a total of 167 europeos React EU, mecanismo de recuperación million that were destined for Aragon, there are europeo, de un total de 167 millones que han co- 30 million for SMEs, of which we have brought rrespondido a Aragón, hay 30 millones para las together 20 million for 2021 and will do the same pymes, de los cuales hemos convocado 20 millones with another 10 in 2022. In one block, we talk para 2021 y convocaremos otros 10 en 2022. En about aid for digitisation, R&D, improvement of un bloque,hablamos de ayudas a la digitalización, quality systems, traceability... with a focus on I+D, mejora de sistemas de calidad, trazabilidad.. capillarity towards SMEs; and a second block, con un enfoque de capilaridad hacia las pymes; y aid for decarbonisation, in terms of reducing un segundo bloque, ayudas a la descarbonización, emissions and circular economy. We are also en materia de reducción de emisiones y economía working on support to reduce spending on fossil circular. También estamos trabajando en apoyos fuels, implement solar panels, LED lighting

AutoRevista • 55 ENTREVISTA / INTERVIEW

Construyendo Europa desde Aragón Building Europe from Aragon

Con el fin de auspiciar el mejor clima industriales o en actividades conexas companies in the municipality of posible para posibilitar los mayores y en Aragón, de acuerdo con el concep- Zaragoza) to 70% (micro-companies in mejores niveles de competitividad en to autonomía estratégica industrial. the province of Teruel). Aragón, el Gobierno ha diseñado líneas • Ayudas regionales a la inversión: • R&D aid: from 60% of eligible de apoyo. Desde un 20% del gasto subvenciona- expenditure (medium-sized company) ble (Gran Empresa ubicada en el Tér- to 80% (micro-company), regardless of AYUDAS A LA TRANSFORMACIÓN mino Municipal de Zaragoza) hasta el location. Y DESARROLLO INDUSTRIAL (TDIS) 70% (Microempresa ubicada en la • Aid for innovation-industrial 10 millones de euros, que culminan el provincia de Teruel). property or technical consulting: Programa FEDER Aragón 2014-2020, • Ayudas a la I+D: Desde un 35% del from 50% of eligible expenditure como las mayores convocadas por el gasto subvencionable (Gran Empre- (medium-sized company), up to Programa de Ayudas a la Industria y a sa) hasta un 70% (Microempresa), in- 70% (micro-company), regardless of la Pyme (PAIP) de Aragón. Apoyo a las dependientemente de su ubicación location. pymes industriales o en actividades co- • Ayudas a la innovación-propiedad nexas para el fomento de inversión industrial o consultoría técnica: Des- GRANTS FOR THE DIGITAL, productiva, I+D, innovación-protección de un 40% del gasto subvencionable INNOVATIVE AND SUSTAINABLE de la propiedad industrial; desarrollo (Gran Empresa) hasta un 80% (Mi- INDUSTRY (IDIS) de proyectos de consultoría técnica; e croempresa), independientemente They are the main aid instrument innovación a través del diseño indus- de su ubicación in Aragon for investment, R&D, trial, Las grandes empresas pueden recibir innovation and technical consultancy, Son subvenciones a fondo perdido en ayudas a la inversión (activos nuevos) with 30.5 million by 2022, in the concurrencia competitiva. El importe y a la I+D. Para recibir ayudas a la in- concept of Recovery Aid for Cohesion total a un único beneficiario puede lle- versión (activos nuevos), la tendrán and the Territories of Europe gar a los 200.000 euros. El periodo sub- que realizar en favor de una nueva ac- (REACT- EU) to “favour the repair vencionable abarca desde el 1 de enero tividad económica, es decir, creación of the crisis in the context of the al 31 de diciembre de 2021, ambas fe- de nuevo establecimiento o diversifi- Covid-19 pandemic and its social chas inclusive. cación de actividad. Ubicadas en el tér- consequences and prepare a green, Se desglosan en: mino municipal de Zaragoza sólo reci- digital and resilient recovery of the • Ayudas regionales a la inversión; ben ayudas a la I+D. Además, estas economy”. Support for business desde un 30% del gasto subvenciona- empresas pueden recibir ayudas a la projects of companies, whether ble (medianas empresas en el término inversión por el régimen “de minimis” SMEs or large company, industrial municipal de Zaragoza) hasta el 70% or related activities in Aragon, in (microempresas en la provincia de In order to promote the best accordance with the concept of Teruel). possible climate to enable the highest strategic industrial autonomy. • Ayudas a la I+D: desde un 60% del and best levels of competitiveness in • Regional investment aid: From 20% gasto subvencionable (mediana empre- Aragon, the Government has designed of the eligible expenditure (Large sa) hasta un 80% (microempresa), inde- lines of support. Company located in the Municipality pendientemente de su ubicación. of Zaragoza) to 70% (Microenterprise • Ayudas a la innovación-propiedad in- AID FOR INDUSTRIAL located in the province of Teruel). dustrial o consultoría técnica: desde TRANSFORMATION • Aid for R&D: From 35% of eligible un 50% del gasto subvencionable (me- AND DEVELOPMENT (TDIS) expenditure (Large Company) to diana empresa), hasta un 70% (mi- 10 million euros, culminating in the 70% (Microenterprise), regardless of croempresa), independientemente de Aragon 2014-2020 ERDF Program, as location su ubicación. the largest brought together by the • Aid for innovation-industrial Aragon Industry and SME Aid Program property or technical consulting: AYUDAS PARA LA INDUSTRIA DIGITAL, (PAIP). Support to industrial SMEs or From 40% of eligible expenditure INNOVADORA Y SOSTENIBLE (IDIS) in related activities for the promotion (Large Company) to 80% Son el principal instrumento de ayu- of productive investment, R&D, (Microenterprise), regardless of da en Aragón a la inversión, la I+D, la innovation-protection of industrial location innovación y la consultoría técnica, property; development of technical Large companies can receive aid for con 30, 5 millones hasta 2022, en consulting projects; and innovation investment (new assets) and R&D. To concepto de Ayuda a la Recuperación through industrial design, receive investment aid (new assets), para la Cohesión y los Territorios de They are non-refundable grants via they will have to carry it out in favour Europa (REACT-EU) para “favorecer la competitive tendering. The total of a new economic activity, that is, reparación de la crisis en el contexto amount to a single beneficiary can the creation of a new establishment de la pandemia de covid-19 y sus con- reach 200,000 euros. The eligible or diversification of activity. Located secuencias sociales y preparar una period is from 1 January to 31 in the municipality of Zaragoza, recuperación verde, digital y resilien- December 2021, both dates inclusive. they only receive aid for R&D. In te de la economía” Apoyo a los pro- They are broken down into: addition, these companies can yectos empresariales de las empre- • Regional investment aid; from 30% receive investment aid under the “de sas, ya sean PYME o gran empresa, of eligible expenditure (medium-sized minimis” regime.

56 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

para rebajar el gasto en combustible fósiles, imple- Hablamos de ayudas a la mentar placas solares, instalaciones de ilumina- ción LED, etc, en coordinación con el Ministerio de digitalización, I+D, mejora Transición Ecológica. de sistemas de calidad, trazabilidad.. con un AR.- Uno de los mayores valores de la automo- enfoque de capilaridad ción aragonesa, la planta de Stellantis, camina hacia las pymes / We talk hacia sus primeros 40 años de trayectoria… A.A.- El Gobierno de Aragón ha estado siempre about aid for digitisation, muy cerca de ella, si se me permite la expresión, en R&D, improvement la salud y y la enfermedad, Siempre hemos traba- of quality systems, jado para apoyar su competitividad frente a otras traceability... with a focus on factorías de los grupos a los que ha pertenecido. Fabrica el 15,8% de los vehículos que se producen capillarity towards SMEs en España, con 5.000 trabajadores directos y en relación con un sector de automoción aragonés que da empleo a unas 25.000 personas. La factoría installations, etc., in coordination with the representa aproximadamente el 6% del PIB indus- Ministry of Ecological Transition. trial aragonés y el 35% de nuestras exportaciones. Stellantis es un bien de interés económico y social AR.- One of the greatest assets of the a proteger, así como su futuro y continuidad, Des- Aragonese automotive industry, the Stellantis pués de haber sido la primera planta en España plant, is moving towards celebrating 40 years en producir un turismo eléctrico, cuando todavía of experience... estaba englobada en el Grupo PSA, ahora se integra A.A.- The Government of Aragon has always en Stellantis donde la competencia para la adjudi- been very close to it, if I may express myself, in cación de modelos va a ser más seria. Queremos health and sickness. We have always worked que mantenga la capacidad en sus dos líneas. La to support its competitiveness against other propia planta está trabajando para presenta a los factories in the groups to which it has belonged. It PERTEs unas inversiones importantes para conso- manufactures 15.8% of the vehicles produced in lidar la planta en Aragón, incluyendo esa vertiente Spain, with 5,000 direct workers and in relation de especialización en vehículos eléctricos. Apoya- to an Aragonese automotive sector that employs mos un entorno que se caracterice por la paz social some 25,000 people. The factory represents sin que, en ningún momento, se debilite el poten- approximately 6% of the Aragonese industrial cial de la planta de Zaragoza. GDP and 35% of our exports. Stellantis is an economic and social asset to be AR.- ¿Qué valor representa en la evolución re- protected, as well as its future and continuity. ciente de la industria de automoción en Aragón After being the first plant in Spain to produce la figura del Clúster CAAR? electric passenger cars, when it was still included A.A.- Estamos apoyando a los clústeres aragone- in the PSA Group, it is now integrated into ses para que preparen proyectos de colaboración y Stellantis where the competition for the award cooperación de alcance europeo. En el caso de au- of models is going to be more serious. We want tomoción, estamos muy satisfechos de contar con you to maintain capacity on its two lines. The un clúster puntero, que ha creado una cultura en el plant itself is working to present important sector en Aragón nada desdeñable. investments to the PERTEs to consolidate the plant in Aragon, including that area of AR.- A la hora de mencionar el tema de la ten- specialisation in electric vehicles. We support dencia de electrificación, en conjunción con an environment characterised by social peace otras del sector, resulta esencial el capítulo de without, at any time, weakening the potential of la formación. the Zaragoza plant. A.A.- La electrificación y otras tendencias como la digitalización requieren tanto para el fabrican- AR.- What value does the figure of the CAAR te de vehículos como para todos los actores de la Cluster represent in the recent evolution of the cadena de valor un proceso de readaptación en automotive industry in Aragon? la formación que estamos apoyando a todos los A.A.- We are supporting the Aragonese clusters niveles. Con el requerimiento de eliminar com- to prepare collaboration and cooperation bustibles fósiles, se va a fortalecer la tendencia del projects with European scope. In the case of vehículo eléctrico y en nuestra Comunidad con- the automotive industry, we are very satisfied

AutoRevista • 57 ENTREVISTA / INTERVIEW

Un segundo bloque, ayudas to have a leading cluster, which has created a la descarbonización, en a culture in the sector in Aragon that is not inconsiderable. materia de reducción de emisiones y economía AR.- When mentioning the issue of the circular / A second block, electrification trend, in conjunction with aid for decarbonisation, in others in the sector, the training chapter is essential. terms of reducing emissions A.A.- Electrification and other trends such and circular economy as digitisation require both for the vehicle manufacturer and for all actors in the value chain, it requires a process of retraining that we are tamos con ejemplos como Centro Zaragoza, que supporting at all levels. With the requirement to generan un importante conocimiento en materia eliminate fossil fuels, the trend of electric vehicles de reparación de vehículos y aseguramiento de will be strengthened and in our Community we los mismos. have examples such as Centro Zaragoza, which generate important knowledge in terms of vehicle AR.- Con una experiencia consolidada gracias a repair and insurance. la Fundación del Hidrógeno, ¿cuáles pueden ser las posibilidades de Aragón en esta tecnología? AR.- With a consolidated experience thanks to A.A.- La Fundación inició su actividad en 2003 y the Hydrogen Foundation, what could be the contamos con proyectos en tres ámbitos de utili- possibilities for Aragon in this technology? zación: automoción, fertilizantes y ferroviario, con A.A.- The Foundation began its activity in 2003 un posible proyecto de tren de hidrógeno en los Pi- and we have projects in three areas of use: rineos. Alstom y CAF ya están desarrollando pro- automotive, fertilisers and rail, with a possible totipos de trenes de hidrógeno. También hay un hydrogen train project in the Pyrenees. Alstom proyecto de economía circular a partir de alumi- and CAF are already developing prototype nio reciclado y la inyección de hidrógeno en redes hydrogen trains. There is also a circular economy de gas, punto este último del que tenemos un pro- project based on recycled aluminium and the yecto con Enagás en el Parque Tecnológico Walqa. injection of hydrogen into gas networks, the Una red de gasoductos puede llevar a convertirse, latter point of which we have a project with a futuro, en una red de hidroductos, siempre des- Enagás in the Walqa Technology Park. A network de el prisma del hidrógeno verde.Por otro lado, el of gas pipelines may lead to become, in the grupo aragonés Calvera está trabajando en el cam- future, a network of hydroducts, always from po de los electrolizadores. Tenemos un importante the perspective of green hydrogen. On the other potencial en relación al reciente plan de desplie- hand, the Aragonese Calvera group is working gue mínimo de hidrogeneras de ANFAC. in the field of electrolysers. We have significant potential in relation to ANFAC’s recent minimal AR.- ¿Cuáles siguen siendo las posibilidades hydrogeneration deployment plan. de que Aragón pueda albergar una fábrica de baterías? AR.- What are the possibilities of Aragon AR.- Como es sabido, hemos mantenido reunio- hosting a battery factory? nes con la ministra de Industria, con empresarios AR.- As is known, we have held meetings with the chinos… y en todo momento hemos demostrado Minister of Industry, with Chinese businessmen... las capacidades de Aragón en como ubicación lo- and at all times we have demonstrated Aragon’s gística privilegiada, disponibilidad de recursos capabilities as a privileged logistical location, energéticos, suelo industrial, cualificación del per- availability of energy resources, industrial sonal…, para ser el lugar ideal de una implantación land, staff qualification..., to be the ideal place de una fábrica de baterías. Ahora bien, si entran for a battery factory implementation. Now, if en juego factores que van más allá de los técnicos, factors beyond technical issues come into play, e informaciones que distorsionan el planteamien- and information that distorts the approach... to… no podemos hacer pronósticos. La decisión, we cannot make forecasts. The decision, which que influye para que España siga siendo el segun- influences Spain to remain the second largest do productor de vehículos en Europa, depende, en vehicle producer in Europe, depends, to a certain cierta medida, del Ministerio de Industria y, por extent, on the Ministry of Industry and, therefore, tanto, del Gobierno de España pero, sobre todo, del on the Government of Spain but, above all, on the fabricante de vehículos. vehicle manufacturer.

58 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

EJEMPLOS SOLVENTES DE MANUFACTURA AVANZADA Advanced manufacturing solvent examples

MESA REDONDA CON SEIS PYMES EXPONENTES DEL POTENCIAL EN ARAGÓN ROUND TABLE DISCUSSION WITH SIX FLAG-BEARING SMES OF THE POTENTIAL IN ARAGON

Varias empresas del rico tejido aragonés exponen sus estrategias y líneas de actuación en la aportación de valor en fabricación avanzada. / Several companies from the rich Aragonese network explain their strategies and lines of action that add value in advanced manufacturing.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: IZE COMUNICACIÓN / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

on la co-moderación de David Romeral, ith the co-moderation of David Romeral, director gerente del Clúster de Auto- managing director of the Automotive C moción de Aragón (CAAR) y Luis Mi- W Cluster of Aragon (CAAR) and Luis guel González, director editorial de Au- Miguel González, editorial director toRevista, participaron en la mesa redonda Juan Díaz, of AutoRevista, Juan Díaz, commercial director director comercial de ASAI; Pedro Serrano y Cris- at ASAI; Pedro Serrano and Cristina Samitier, tina Samitier, CEO-gerente y directora financiera CEO-manager and financial director at Alpe de Alpe Industrial; Óscar Lobera, consejero dele- Industrial; Óscar Lobera, CEO at Dynamical 3D; gado de Dynamical 3D; Roberto Iglesias, director Roberto Iglesias, director at Entrerríos General de Entrerríos Servicios Generales; Óscar Guallar, Services; Óscar Guallar, Director of Projects director de Proyectos de Electroingenium; y Clo- at Electroingenium; and Clodoaldo González, doaldo González, director de Moontech. director at Moontech. Juan Díaz, director comercial de ASAI, empresa que Juan Díaz, commercial director at ASAI, a “lleva 20 años ayudando a las empresas a ser más ren- company that “has been helping companies to be

AutoRevista • 59 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

tables y más seguras, a través de la automatización de more profitable and safer for 20 years, through the sus procesos industriales y logísticos con tecnologías automation of their industrial and logistics processes asociadas al concepto Industria 4.0. Incorporamos with technologies associated with the Industry 4.0 desarrollos propios para adaptarnos como un guante concept. We incorporate our own developments to a las necesidades más concretas de nuestros clientes. adapt like a glove to the most specific needs of our Llevamos más de 20 años trabajando para Stellantis customers. We have been working for Stellantis [anteriormente GM, Opel y Grupo PSA], que emplea [formerly GM, Opel and Grupo PSA] for more than 20 las tecnologías más innovadoras. Trabajar de forma years, which uses the most innovative technologies. continua con un cliente de este nivel sirve para tener Working continuously with a customer of this level una buena tarjeta de presentación en proyectos inter- serves to have a good business card in international nacionales”. projects”. Roberto Iglesias, director de Entrerríos Servicios Roberto Iglesias, director at Entrerríos Servicios Generales, ingeniería industrial que aúna las ramas Generales, an industrial engineering firm that mecánica, eléctrica, electrónica y de componentes, así combines the mechanical, electrical, electronic como de automatización. Nos caracterizamos por una and component branches, as well as automation. gestión integral y multidisciplinar de proyectos tanto We are characterised by comprehensive and en la fabricación de componentes como la instalación multidisciplinary management of projects both in the en casa del cliente. Tenemos una importante actividad manufacture of components and the installation at de ámbito nacional, pero también en países como Ale- the customer’s home. We have an important activity mania, Polonia, Rumanía o Francia, siguiendo a nues- at the national level, but also in countries such as tros clientes Siendo desde hace 30 años una pyme Germany, Poland, Romania or France, following our familiar, industrial y de segunda generación, la super- customers, being a family for 30 years, industrial vivencia en este negocio pasa por ofrecer actividades and second generation SME, survival in this business y servicios con una alta aportación de valor añadido. depends on offering activities and services with a high La convivencia con integradores multinacionales ha added value. Living with multinational integrators hecho que nuestro nivel de conocimiento sea mejor. has made our level of knowledge better. We supply all Suministramos a todos los OEMs con presencia indus- OEMs with an industrial presence in Spain”. trial en España”. David Romeral, managing director at CAAR, David Romeral, director gerente del CAAR, comen- commented on the need to highlight “the potential tó la necesidad de resaltar “el potencial en Aragón in Aragon and, by extension in Spain, of engineering y, por extensión en España, de ingenierías que están companies that are taking on projects that were asumiendo proyectos que antes se adjudicaban a sus previously awarded to their German or French homólogas alemanas o francesas, que a su vez subcon- counterparts, who in turn were subcontracting trataban a españolas. Hay un tejido industrial muy po- to Spanish companies. There is a very powerful tente en Aragón que pueden resolver las necesidades industrial fabric in Aragon that can meet the needs de los OEMs”, respecto a lo que Juan Díaz (ASAI), co- of OEMs”, regarding which Juan Díaz (ASAI) mentó que “hemos visitado 24 plantas de fabricación commented that “we have visited 24 vehicle de vehículos en el mundo y sólo trabajamos de mane- manufacturing plants in the world and we only work ra directa con Stellantis en Zaragoza. Nuestro segundo directly with Stellantis in Zaragoza. Our second cliente es una ingeniería china con la que trabajamos most important customer is a Chinese engineering en Alemania principalmente)”. company with whom we work (mainly in Germany)”. Óscar Guallar, director de Proyectos en Electroin- Óscar Guallar, Project Director at genium, firma especializada en automatización y con- Electroingenium, a firm specialised in automation trol con experiencia en el sector de automoción desde and control with experience in the automotive 1994. “Somos muy potentes en tecnología operativa sector since 1994. “We are very powerful in (OT) en ámbitos como PLCs, SCADA, buses industria- operating technology (OT) in areas such as PLCs, les, electrotecnia y monitorización de procesos indus- SCADA, industrial buses, electrical engineering and triales, energéticos, intralogísticos. Especializados en monitoring of industrial, energy and intralogistics el uso de herramientas de gemelo digital y aplicación processes. Specialized in the use of digital twin tools de tecnologías de Industria 4.0 en el desarrollo de la and increased application of Industry technologies digitalización de los proyectos. Nuestra central está 4.0, as in the development of the digitization of the en Zaragoza y contamos con delegaciones en Nava- digital twin projects. rra y Cataluña. También desarrollamos proyectos a Our headquarters are in Zaragoza and we have branch nivel nacional e internacional.. Actualmente poten- offices in Navarra and . We also develop ciando sus relaciones con pymes, promoviendo el projects nationally and internationally … Currently ‘outsourcing’ de ingeniería y la ‘innovación abierta’ strengthening its relationships with SMEs, promoting con empresas que tienen una idea o un proyecto de the ‘outsourcing’ of engineering and ‘open innovation’

60 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

innovación pero no disponen de recursos y necesi- with companies that have an idea or project for tan colaboración externa. Una empresa que conjuga innovation but they do not have the resources and el conocimiento interno de las plantas industriales, need external collaboration. destreza en la programación y dominio de las nuevas A company that combines internal knowledge of herramientas de la industria 4.0, la diferenciación de industrial plants, skill in programming and mastering Electroingenium.”. the new tools of Industry 4.0, the Electroingenium Pedro Serrano, CEO-gerente de Alpe Automatizar, differentiation”. comentó que “llevamos 18 años en el campo de la au- Pedro Serrano, CEO-manager at Alpe Automatizar, tomatización industrial, muy ligados al mundo del au- commented that “we have been in the field of tomóvil, sobre todo con clientes de perfil Tier 1 y Tier industrial automation for 18 years, closely linked 2. Hacemos diseño mecánico a medida, desarrollo de to the automotive world, especially with Tier 1 and utillajes y proyectos llave en mano. Nos esforzamos Tier 2 customers. We do custom mechanical design, mucho en involucrar al cliente desde la etapa de dise- tooling development and turnkey projects. We work ño para la toma de decisiones a la hora de desarrollar hard to involve the customer from the design stage to la mejor instalación posible. También asesoramos decision making when developing the best possible en las tecnologías más avanzadas disponibles como installation. We also advise on the most advanced pueda ser la visión artificial. También apoyamos en technologies available such as artificial vision. We una ampliación de maquinaria, una certificación CE o also support machinery extension, CE certification en el retrofit de equipos antiguos”. Serrano constató and the retrofit of old equipment”. Serrano confirmed la dinámica de “trabajar de forma subcontratada con the dynamics of “working subcontracted with ingenierías que luego salen del proyecto, que debe- engineering firms that later leave the project, which mos terminar nosotros asumiendo muchas indefini- we must end up assuming many uncertainties. My ciones. Mi impresión es que nuestras empresas están impression is that our companies are up to the task. a la altura. Por otro lado, los Tier 1 y Tier 2 tienen On the other hand, Tier 1 and Tier 2 must also be que estar también en vanguardia tecnológica, lo que at the forefront of technology, which extends to the se extiende a toda la cadena proveedora, que debe entire supply chain, which must be supported by good apoyarse en buenos partners, como empresas como partners, such as companies like the ones we meet las que nos reunimos que ofrecemos soluciones como that offer solutions as integrators or whatever. now it integradores o lo que ahora se llama habilitadores is called technology enablers” tecnológicos”. Clodoaldo González, director at Moontech, Clodoaldo González, director de Moontech, explicó explained that “we are a technological company que “somos una empresa tecnológica ubicada en el located in the segment of intelligent industrial segmento de movilidad industrial inteligente, integra- mobility, integrated into the CEFA Group: We are da en el Grupo CEFA: Somos la primera empresa que the first company that has developed and currently ha desarrollado y actualmente fabrica, la manufactures, thetechnology of self-guided vehicles tecnología de vehículos autoguiados (AGVs), de for- (AGV), fully in Zaragoza. What technological and ma íntegra en Zaragoza. Como empresa tecnológica e innovative company, we are already working on the innovadora, ya estamos trabajando en las tecnologías technologies to integrate in vehicles, such as the use a integrar en los vehículos, como son el uso de las te- of 5G telecommunications and new systems radar lecomunicaciones 5G y los nuevos sistemas de guiado guiding intelligence that will provide greater security radar que aportarán una mayor seguridad e inteligen- and movements.Along these lines, we are going to cia en los movimientos. collaborate with the Technological Institute of Aragon En esa línea, vamos a colaborar con el Instituto Tecno- (ITA), in the development of a new guidance system lógico de Aragón (ITA), en el desarrollo de un nuevo with the integration of radars and intelligence sistema de guiado con la integración de radares y de artificial, to geoposition and identify obstacles and, in inteligencia artificial, para geoposicionar e identificar turn, incorporate patterns of differentiated behavior obstáculos y, a su vez, incorporar patrones de com- depending on the obstacle detected ”. portamiento diferenciados en función del obstáculo Óscar Lobera, CEO at Dynamical 3D, an Aragonese detectado”. company 100% specialised in the development Óscar Lobera, consejero delegado de Dynamical and manufacture of large format 3D printers for 3D, empresa aragonesa especializada al 100% en el the industrial sector. Our activity is divided into the desarrollo y fabricación de impresoras 3D de gran for- manufacture of the aforementioned machines and mato para ámbito industrial. Nuestra actividad se di- the printing service, both with our own additive vide en la fabricación de las citadas máquinas y en el manufacturing technology and with Carbon 3D, of servicio de impresión, tanto con nuestra tecnología de US origin. We are an internationalised and unique fabricación aditiva propia como con la Carbon 3D, de company in Spain due to its type of activity with origen estadounidense. Somos una empresa interna- customers such as Stellantis, Valeo, Airbus and

AutoRevista • 61 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

Seis ejemplos del sello diferencial de la automoción aragonesa Six examples of the differential seal of the Aragonese automotive industry

ASAI. Proveedor de un servicio in- Entrerríos Servicios Generales. Dynamical 3D. Specialist tegral que abarca desde el diseño Especialistas en servicios integrales in the integration of additive hasta el servicio posventa y manteni- 360 grados para la industria, en es- manufacturing in business miento de las células entregadas. Los pecial en las áreas de automatización environments, through the campos de actuación de esta compa- e intralogística. Asimismo, realiza manufacture of industrial 3D ñía incluyen diseño mecánico y eléc- servicios de ingeniería, montajes me- printing devices and the provision of trico, simulación de procesos, fabrica- cánicos, mantenimientos, estructu- complementary services. The activity ción mediante impresión aditiva y ras y climatización, para clientes de consists of manufacturing large mecanizado de tres y cinco ejes, ro- todos los sectores industriales en Es- format 3D printers for professional bótica industrial y colaborativa, segu- paña y en Europa. Ofrece un sistema environments, with FDM technology; ridad de máquinas, ciberseguridad de gestión, a medida de las necesida- 3D printing and engineering industrial, visión artificial, inteligencia des del cliente, que conecta todas las services with Carbon’s FDM and DLS artificial, diseño de software y progra- fases de producción y diseño. technologies; and commercialisation mación, y servicio posventa. of spare parts and materials. Moontech. Empresa centrada en Alpe Industrial. Ingeniería de auto- el desarrollo y fabricación de tecno- Electroingenium. Engineering matización industrial que aplica las logía para vehículos autoguiados company dedicated to designing últimas tecnologías en máquinas y lí- (AGVs), disponiendo de una software solutions to improve the production neas de producción de tareas repeti- controlador del tráfico integrable in- processes of companies in different tivas, con el fin de que disminuya la clusive con otras marcas de AGVs. A industrial sectors. It is specialised intervención de operarios. La integra- partir del concepto de Logística 4.0, in automation engineering, control, ción de la automatización robótica se esta compañía trabaja en campos monitoring and digitisation of lleva a cabo en operaciones de ator- como los desarrollos de software (a industrial, intralogistics and nillado, adhesivado, paletizado o sol- medida o estándares) desarrollos de energy processes. The core of their dadura. La compañía también imple- Internet de las Cosas (con RFID, GPS, business is automation supported menta soluciones de visión artificial y DGPS,..) y Plataformas Bi (con Power- by digital twins or virtualisation of está avanzando en el campo de la ro- Bi, Clickview, etc.). customer facilities and testing of the bótica colaborativa. automation solution virtually prior to ASAI. Provider of a comprehensive commissioning. Dynamical 3D. Especialista en la service that ranges from design to integración de fabricación aditiva en after-sales service and maintenance Entrerríos Servicios Generales. entornos empresariales, mediante la of the delivered cells. The fields Specialists in 360 degree fabricación de dispositivos de impre- of action of this company include comprehensive services for the sión 3D industrial y la prestación de mechanical and electric design, industry, especially in the areas servicios complementarios. La activi- process simulation, manufacturing of automation and intralogistics. dad consiste en fabricación de impre- through additive printing and Likewise, it provides engineering soras 3D de gran formato para entor- three and five-axis machining, services, mechanical assemblies, nos profesionales, de tecnología industrial and collaborative maintenance, structures and air FDM; servicios de ingeniería e impre- robotics, machine safety, industrial conditioning, for customers in all sión 3D con las tecnologías FDM y cybersecurity, computer vision, industrial sectors in Spain and DLS de Carbon; y comercialización de artificial intelligence,software design Europe. It offers a management respuestos y materiales. and programming, and after-sales system, tailored to the client’s needs, service. that connects all production and Electroingenium. Ingeniería dedi- design phases. cada a diseñar soluciones para mejo- Alpe Industrial. Industrial rar los procesos productivos de em- automation engineering company Moontech. Company focused on presas de distintos sectores industria- that applies the latest technologies the development and manufacture les. Está especializada en ingeniería de in repetitive task machines and of technology for self-guided vehicles automatización, control, monitoriza- production lines, in order to (AGVs), having a traffic controller ción y digitalización de procesos in- reduce operator intervention. The software integrable even with other dustriales, intralogísticos y energéti- integration of robotic automation brands of AGVs. From the concept of cos. El núcleo de su negocio lo consti- takes place in screwing, bonding, Logistics 4.0, This company works in tuye la automatización soportada con palletising and welding operations. fields such as software development gemelos digitales o virtualización las The company also implements (custom or standards) Internet of instalaciones del cliente y prueba de la computer vision solutions and is Things developments (with RFID, solución de automatización de forma advancing the field of collaborative GPS, DGPS, ..) and Bi platforms (with virtual antes de su puesta en marcha. robotics. PowerBi, Clickview, etc.).

62 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

Incorporamos desarrollos propios para adaptarnos como un guante a las necesidades más concretas de nuestros clientes / We incorporate our own developments to adapt like a glove to the most specific needs of our customers

Juan Díaz, ASAI cionalizada y única en España por su tipo de actividad Ferrovial. Within the scope of additive manufacturing, con clientes como Stellantis, Valeo, Airbus, Ferrovial… the automotive industry is a key sector, in which Dentro de la amplitud de la fabricación aditiva, auto- we feel comfortable and in which we see a lot of moción es un sector clave, en el que nos sentimos có- potential. Additive manufacturing is still associated modos y en el que vemos mucho potencial. La fabri- with prototyping, but its value today is in the process, cación aditiva se sigue asociando al prototipado, pero in the resilience of the supply chain”. su valor hoy está en el proceso, en la resiliencia de la Pedro Serrano (Alpe) referred to the possibilities cadena de suministro”. that a cooperation framework between companies Pedro Serrano (Alpe) se refirió a las posibilidades can offer to have a chance of larger projects, que puede ofrecer un marco de cooperación entre “something that the CAAR is promoting with good empresas para optar a proyectos de mayor enverga- judgement). I believe that this will exists on the part dura, “algo que está potenciando con buen criterio el of everyone and an environment of collaboration and CAAR). Creo que esta voluntad existe por parte de to- support between companies is being generated). dos y se está generando un ambiente de colaboración Óscar Lobera (Dynamical 3D) spoke of y apoyo entre empresas). “complementarity. In our case, we have a technology Óscar Lobera (Dynamical 3D) habló de “comple- that allows us to collaborate easily because we are mentariedad. En nuestro caso, disponemos de una the only company of our profile in Spain. In addition, tecnología que nos permite colaborar de forma fácil our transversality is manifested in that we work with por somos la única empresa de nuestro perfil en Es- other sectors, transferring the best practices from one paña. Además, nuestra transversalidad se manifiesta to another. The cluster acts as an accelerator of these en que trabajamos con otros sectores trasladando strategies”. las mejores prácticas de unos a otros. El clúster actúa Óscar Guallar (Electroingenium) highlighted the como acelerador de estas estrategias”. excellent level of the automotive ecosystem in Aragon Óscar Guallar (Electroingenium) remarcó el exce- “with a first-rate company like Stellantis, which in its lente nivel del ecosistema de automoción en Aragón evolution under different companies has allowed us “con una empresa de primer nivel como Stellantis, to create a rich and powerful automotive culture, very que en su evolución bajo distintas compañías nos ha diverse companies and a very consolidated cluster. permitido crear un rica y potente cultura de automo- The main barrier is that our customers’ engineering is ción, empresas muy diversas y un clúster muy conso- not found here and this continues to be an important lidado. La principal barrera es que las ingenierías de handicap. On the other hand, if we want to have a nuestros clientes no se encuentran aquí y esto sigue chance of an important project, we cannot go alone”. siendo un hándicap importante. Por otro lado, si que- Juan Díaz (ASAI) agreed with this reflection and remos optar a un proyecto importante no podemos ir added that “OEMs and Tier 1 carry out an analysis of en solitario”. Juan Díaz (ASAI) coincidió con esta re- the size and solvency of suppliers”. flexión y añadió que “los OEM y Tier 1 hacen un análi- Clodoaldo González (Moontech) intervened to sis del tamaño y la solvencia de los suministradores”. comment that “guided vehicles and AGVs are usually Clodoaldo González (Moontech) intervino para associated with internal logistics and the transport comentar que “los vehículos filoguiados y AGVs sue- of materials. At present, the concept of ‘mobile len asociarse a la logística interna y al transporte de installations’ and machines that are reordered materiales. En la actualidad ya empieza a trabajarse and combined according to orders are already el concepto de “instalaciones móviles” y de máquinas being worked on (avoiding duplicating static and que se reordenan y combinan en función de los pedi- fixed machines on the assembly lines of current dos (evitando duplicar máquinas estáticas y fijas, en factories). Along this line, we are already developing las líneas de montaje de las fábricas actuales). En esa a seven-ton mobile welding station, which will línea ya estamos desarrollando una estación de solda- move autonomously between different machines dura móvil de siete toneladas, que se desplazará au- and positions, collecting and welding the pieces tónomamente entre distintas máquinas y posiciones, required for the process ”guided vehicles and AGVs

AutoRevista • 63 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

Nos caracterizamos por una gestión integral y multidisciplinar de proyectos tanto en la fabricación de componentes como la instalación en casa del cliente / We are characterised by comprehensive and multidisciplinary management of projects both in the manufacture of components and the installation at the customer’s home

Roberto Iglesias, Entrerrios Servicios Generales

recogiendo y soldando las piezas que se requieran are usually associated with internal logistics and para el proceso”. the transport of materials. At present, the concept “A su vez, a través del programa ‘Horizonte Factoria’ of ‘mobile installations’ and machines that are del Ayuntamiento de Zaragoza, esperamos desarrollar reordered and combined according to orders are para Stellantis un concepto de AGV que no existe en el already being worked on (avoiding duplicating static mercado, y que permitiría desplazar de manera autó- and fixed machines on the assembly lines of current noma, todos coches por las distintas zonas factories). Along this line, we are already developing interiores de la fábrica”.”. a seven-ton mobile welding station, which will move Óscar Lobera (Dynamical 3D) añadió, en cuanto a la autonomously between different machines and oferta de valor, que “somos nosotros los que tenemos positions, collecting and welding the pieces required que abrir los ojos tecnológicos a los Tier 1, propo- for the process”. niendo proyectos concretos, con plazos, resultados… Óscar Lobera (Dynamical 3D) added, regarding the “, respecto a lo que David Romeral (CAAR) apostilló value added, that “we are the ones who have to open que “una vía para optar a proyectos importantes es our technological eyes to Tier 1, proposing specific que cada socio del clúster pueda ofrecer que dentro projects, with deadlines, results...”, regarding which del clúster hay otras empresas que pueden cooperar David Romeral (CAAR) added that “one way to have en un mismo proyecto, incluso creando uniones tem- a chance for important projects is that each member porales o permanentes entre las empresas”. of the cluster can offer that within the cluster there Juan Díaz (ASAI) reflexionó sobre que “ese enfoque are other companies that can cooperate in the same no es habitual en el entorno cercano, pero en el ámbi- project, even creating temporary or permanent to internacional es muy frecuente. Hay una conciencia unions between the companies”. en entre las empresas, por ejemplo, en países nórdi- Juan Díaz (ASAI) reflected that “this approach is cos, de que hay que unirse o fusionarse para crecer en not usual in the immediate environment, but in the tamaño y potencial. Nuestra cuota entre los proveedo- international sphere it is very frequent. There is an res de un gran OEM como Stellantis es muy pequeña, awareness among companies, for example in Nordic pero habría potencial y conocimiento para ser más countries, that you have to join or merge to grow in relevantes”. size and potential. Our quota among the suppliers Óscar Guallar (Electroingenium) expuso que “en of a large OEM like Stellantis is very small, but there el ámbito de la digitalización e Industria 4.0, nos es- would be potential and knowledge to be more tamos especializando en gemelos digitales para pro- significant”. cesos de fabricación. Estamos implementando los Óscar Guallar (Electroingenium) explained that nuevos softwares de simulación a nuestros procesos “in the field of digitisation and Industry 4.0, we de automatización y control para incrementar su va- are specialising in digital twins for manufacturing lor en optimizaciones, acortamiento de plazos y un processes. We are implementing the new simulation retorno de inversión más rápido. También previendo software to our automation and control processes el aumento del uso de herramientas de Inteligencia to increase their value in optimisations, shorter Artificial, Machine Learning y Big Data, asociados al deadlines and a faster return on investment. Also gemelo digital, concepto aplicable a cualquier proce- foreseeing the increase in the use of Artificial so. Se trata de virtualizar la instalación en un bucle Intelligence, Machine Learning and Big Data tools, cerrado en el que la instalación y su gemelo interac- associated with the digital twin, a concept applicable túan entre sí”. to any process. It is about virtualising the installation “La solvencia de las empresas de Aragón se refleja en in a closed loop in which the installation and its twin que “hemos conseguido colocar 3 proyectos colabora- interact with each other”. tivos entre los diez primeros puestos (1º, 4º y 10º) de “The solvency of the companies in Aragon is reflected la convocatoria que el Ministerio de Industria, Turis- in the fact that “we have managed to place three mo y Comercio, ha lanzado para las Agrupaciones collaborative projects among the top ten places (1st,

64 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

Empresariales de Interés (AEI) en proyectos de digi- 4th and 10th) of the callthat the Ministry of Industry, talización, con participación de algunas de las empre- Tourism and Commerce, has launched for the Groups sas presentes en esta mesa redonda colaborando con Business of Interest (AEI) in digitization projects, OEMs. Por otro lado, 25 socios de CAAR, pymes, han with the participation of some of the companies presentado proyectos a las convocatorias de ayudas present at this round table collaborating with OEMs. del Gobierno de Aragón (TDIs), con inversiones que By On the other hand, 25 partners of CAAR, SMEs, superan los seis millones de euros. Esta inversión en have presented projects to the calls of aid from the digitalización y mejora de procesos les hará más com- Government of Aragon (TDIs), with investments petitivos para seguir trabajando con los OEMs y los that exceed six million of euros. This investment in Tier 1”, señaló David Romeral (CAAR). digitization and process improvement will make them Clodoaldo González (Moontech) expuso como more competitive to continue working with OEMs and ejemplo de su capacidad tecnológica y de innovación, Tier 1 ”, said David Romeral (CAAR). su colaboración con el Clúster de Automoción de la Clodoaldo González (Moontech) presented as an Comunidad Valenciana (AVIA) dentro del proyecto example of its technological capacity andinnovation, “Parque 5G”, para desarrollar y fabricar unas cabezas its collaboration with the Valencian Community tractoras (arrastre de 10 toneladas) para el transpor- Automotive Cluster (AVIA) within the project “Parque te de mercancías por las calles del parque industrial, 5G”, to develop and manufacture some heads en el movimiento de materiales entre Grupo Segura tractors (10-ton haul) for the transport of goods y Ford Almussafes (actualmente hecho con camio- through the streets of the industrial park, in the nes). Proyecto en el que colaboran un total de seis movement of materials between Grupo Segura and empresas, en el que, con financiación de la Generali- Ford Almussafes (currently made with trucks). tat Valenciana, se van a implementar tecnologías 5G, Project in which a total of six companies collaborate, inteligencia artificial, Edge computing y sistemas de in which with funding from the Generalitat guiado radar, todas ellas por primera vez en un par- Valenciana, 5G technologies, artificial intelligence, que industrial de España. Esperamos poder replicarlo Edge computing and radar guidance systems, all for prontamente en Zaragoza”.”. the first time in a park industrial of Spain. We hope to Óscar Lobera (Dynamical 3D) comentó el enfoque be able to replicate it soon in Zaragoza ”. de su tecnología a la premisa de “resiliencia produc- Óscar Lobera (Dynamical 3D) commented on tiva. Para renovar la cadena de suministro, la fabri- the approach of his technology to the premise of cación aditiva es clave por eficiencia, por personali- “productive resilience. To renew the supply chain, zación. Se llegan a conseguir morfologías, texturas, additive manufacturing is key for efficiency, for pesos y nuevos materiales con mejores propiedades. customisation. Morphologies, textures, weights Proponemos un modelo en el que la fabricación adi- and new materials with better properties are tiva se extienda a toda la cadena de valor y no sea de achieved. We bring forward a model in which uso individual en cada empresa. La aplicación en la additive manufacturing extends to the entire value cadena de suministro va a ser fundamental. Tenemos chain and is not for individual use in each company. casos en los que una parada de línea ha pasado de The application in the supply chain is going to be suponer días, incluso semanas volverla a poner en essential. We have cases n which a line stop has gone marcha a tardar tan sólo horas, gracias a la fabrica- from taking days, even weeks, to restart it to take only ción aditiva”. hours, thanks to additive manufacturing “ Pedro Serrano (Alpe) se refirió a la exigencia de Pedro Serrano (Alpe) referred to the demand for “instalaciones más versátiles con series cortas y per- “more versatile installations with small batches and sonalización del producto. En nuestro caso, cada vez product customisation. In our case, the collaborative está teniendo más impacto el robot colaborativo y and mobile robot with constant changes of the móvil con cambios constantes del producto a fabricar, product to be manufactured, in which we are en el que estamos integrando inteligencia artificial. integrating artificial intelligence, is having more Otro aspecto relevante es el de la comunicación entre and more impact. Another relevant aspect is that of

En el ámbito de la digitalización e Industria 4.0, nos estamos especializando en gemelos digitales para procesos de fabricación / In the field of digitisation and Industry 4.0, we are specialising in digital twins for manufacturing processes

Óscar Guallar, Electroingenium

AutoRevista • 65 MESA REDONDA / ROUND-TABLE DISCUSSION

Ya estamos trabajando en las tecnologías a integrar en los vehículos, como son el uso de las telecomunicaciones 5G y los nuevos sistemas de guiado radar inteligentes / We are already working on the technologies to integrate in vehicles, such as the use of 5G telecommunications and new systems radar guiding intelligence

Clodoaldo González, Moontech

las máquinas. Todos estos cambios toman como refe- communication between machines. All these changes rencia la customización”. take customisation as a reference point”. Roberto Iglesias (Entrerríos) apuntó que “hemos Roberto Iglesias (Entrerríos) pointed out that “we participado en las manifestaciones de interés a la in- have participated in the expressions of interest in novación presentadas por el Gobierno de Aragón. A innovation presented by the Government of Aragon. través de ese esfuerzo inversor sostenido debemos ser Through this sustained investment effort, we must capaces de innovar en nuestras instalaciones con la be able to innovate in our facilities with information gestión de la información como hemos hecho nosotros management as we have done with a new con un nuevo ERP de gestión. Esta experiencia la ex- management ERP. We extrapolate this experience trapolamos a otros sectores, además de automoción”. to other sectors, in addition to the automotive Juan Díaz (ASAI) manifestó que “creo que, cada vez, industry”. somos más tranversales con la ventaja de pertenecer Juan Díaz (ASAI) stated that “I think that, every a un sector siempre puntero como automoción”, en lo time, we are more transversal with the advantage que coincidió Óscar Guallar (Electroingenium) que of belonging to an always leading sector such as the “apuntó la capacidad respuesta en los cambios a lo automotive industry”, with which Óscar Guallar hora de incorporar un nuevo modelo en una línea de (Electroingenium) agreed that “he pointed out the producción”. response capacity in the changes when incorporating Roberto Iglesias (Entrerríos) señaló que “el sector a new model into a production line”. de automoción representaba el 50% de nuestro vo- Roberto Iglesias (Entrerríos) pointed out that “the lumen de negocio con un porcentaje importante en automotive sector represented 50% of our business Stellantis y en esto año estas cifras se han reducido volume with a significant percentage in Stellantis notablemente, ya que es un sector con unos ciclos and this year these figures have been reduced expansivos y de contracción muy pronunciados. Esto notably, since it is a sector with expansionary and requiere unos niveles de flexibilidad muy elevados contraction cycles very pronounced. This requires para sobrevivir en este sector. Otra vía de crecimiento very high levels of flexibility to survive in this sector. ha de seguir siendo la internacionalización. Respecto Another way to grow must continue to be through a la tendencia de electrificación, estamos cerca de una internationalisation. Regarding the electrification factoría donde cada vez se aprecia más la evolución trend, we are close to a factory where the evolution que ha traído consigo el Corsa eléctrico”. that the electric Corsa has brought with it is Juan Díaz (ASAI) argumentó que “estamos en un increasingly appreciated”. momento en el que todos tenemos que hacer de todo Juan Díaz (ASAI) argued that “we are at a time impulsando una convergencia que es una caracterís- when we all have to do everything by promoting a tica fundamental de la Industria 4.0”, a lo que Óscar convergence that is a fundamental characteristic Guallar (Electroingenium) añadió que “también hay of Industry 4.0”, to which Óscar Guallar destacar en una especialidad en la que ser muy com- (Electroingenium) added that “we must also petitivo. En este sentido, resulta clave un concepto highlight a speciality in which to be very competitive.

Nos esforzamos mucho en involucrar al cliente desde la etapa de diseño para la toma de decisiones a la hora de desarrollar la mejor instalación posible / We work hard to involve the customer from the design stage to decision making when developing the best possible installation

Pedro Serrano, Alpe Industrial

66 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

La fabricación aditiva se sigue asociando al prototipado, pero su valor hoy está en el proceso, en la resiliencia de la cadena de suministro / Additive manufacturing is still associated with prototyping, but its value today is in the process, in the resilience of the supply chain

Óscar Lobera, Dynamical 3D general de las diferentes tecnologías para buscar em- In this sense, a general concept of the different presas con las que colaborar”. Juan Díaz (ASAI) re- technologies is key to looking for companies with tomó la palabra para indicar que el CAAR “puede ser which to collaborate”. Juan Díaz (ASAI) took the floor un canal a través del que intercambiar información de again to say that the CAAR “can be a channel through manera más abierta”. which information can be exchanged more openly”. Óscar Lobera (Dynamical 3D) señaló que “en Ara- Óscar Lobera (Dynamical 3D) pointed out that “in gón, y más con la fuerza del clúster, es fácil encontrar Aragon, and more with the strength of the cluster, it is respuestas rápidas para colaborar con otras empre- easy to find quick answers to collaborate with other sas en determinados proyectos”. Juan Díaz (ASAI) companies on certain projects”. Juan Díaz (ASAI) retomó la palabra para comentar que “veo difíciles took the floor again to comment that “I see unions las uniones societarias, pero si se podría hablar de la between companies as something that is difficult, posibilidad de crear una empresa que centralice cier- but if we could talk about the possibility of creating a tos servicios, que sirva como nexo de conexión hacia company that centralises certain services, that serves otras tecnologías y que sea sostenible a partir de va- as a connection to other technologies and that is rias empresas, en lugar de depender de una sola. sustainable through multiple companies, rather than Respecto a las ayudas europeas y autonómicas, Óscar relying on just one. Guallar (Electroingenium) manifestó que “deben Regarding European and regional aid, Óscar Guallar contribuir a reindustrializar España y Europa, de (Electroingenium) stated that “they must contribute manera que el peso de la industria en el PIB sea ra- to reindustrialising Spain and Europe, so that the zonable. Es fundamental que se gestionen muy bien”. weight of industry in GDP is reasonable. It is essential Roberto Iglesias (Enterreríos) añadió que “deben that they are managed very well”. Roberto Iglesias ayudarnos a ser mejores a la hora de optar a proyec- (Enterreríos) added that “they should help us to be tos de mayor calado, por lo que son una oportunidad better when it comes to opting for larger projects, so magnífica”. Pedro Serrano (Alpe) apuntó que “hay they are a magnificent opportunity”. Pedro Serrano proyectos paralizados a la espera de las ayudas”, (Alpe) pointed out that “there are paralysed projects mientras Cristina Samitier (Alpe) añadió que “estas waiting for aid”, while Cristina Samitier (Alpe) added ayudas deben enfocarse a I+D y formación en nuevas that “this aid should focus on R&D and training in new tecnologías”. technologies”. Juan Díaz (ASAI) comentó la necesidad de las em- Juan Díaz (ASAI) commented on the need for presas “de acortar los plazos de amortización de la companies “to shorten the pay-back periods for implementación de determinadas tecnologías, hasta the implementation of certain technologies, to the el punto de hablar de un año de plazo. Estas ayudas point of speaking of a one-year term. This aid can pueden desbloquear la implantación de estas tecno- unblock the implementation of these technologies logías en este sentido”. Para Óscar Lobera (Dynam- in this sense”. Óscar Lobera (Dynamical 3D) says ical 3D), las “ayudas son muy importantes a la hora that “grants are very important when it comes to de impulsar proyectos colaborativos, pero pueden promoting collaborative projects, but they can be a ser un arma de doble filo, si nos basamos demasiado double-edged sword, if we rely too much on them. en ellas. Se están generando unas expectativas muy Very high expectations are being generated that I altas que espero que se puedan cumplir, porque si no hope can be met, because otherwise they would provocarían un efecto contrario. Tampoco hay olvi- cause the opposite effect. We should not forget the dar la importancia de la visibilidad ante los centros importance of visibility towards decision-making de decisión y afianzar redes de distribución cualifi- centres and strengthening qualified distribution cadas”. David Romeral (CAAR) apeló a “hacer buen networks”. David Romeral (CAAR) appealed uso de las ayudas autonómicas (TDIs, IDIS y mani- to “make good use of regional aid (TDIs, IDIS fiestos de interés) diseñadas a la medida de nuestras and manifestos of interest) designed to suit our empresas”. companies”.

AutoRevista • 67 ENTREVISTA / INTERVIEW

Benito Tesier PRESIDENTE DE CAAR PRESIDENT OF CAAR NUESTRO ECOSISTEMA CUENTA CON LOS MEJORES MIMBRES DE SU HISTORIA We have an ecosystem that has the best wickers in our history Nueve años al frente del Clúster de Automoción de Aragón (CAAR) permiten a su presidente, Benito Tesier, valorar con certeza su evolución. También exponer claves de futuro. / Nine years at the head of the Automotive Cluster of Aragon (CAAR) allow its president, Benito Tesier, to assess with certainty its evolution. Also expose keys to the future. POR L.M.G. /FOTOS-PHOTOS: IZE COMUNICACIÓN / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD-SCP

utoRevista.- ¿Qué papel debe jugar utoRevista.- What role should una entidad como el CAAR en el an entity like CAAR play in the A actual contexto del sector? A current context of the sector? Benito Tesier.- Siempre recalco que Benito Tesier.- I always emphasise un clúster como CAAR no es orga- that a cluster like CAAR is not an nización, sino que tiene y debe ser permeable de organisation, but has and must be permanently forma permanente, independientemente del tama- permeable, regardless of size and dimension. ño y de la dimensión. Desde mi punto de vista, los From my point of view, the protagonists must protagonistas han de ser única y exclusivamente be solely and exclusively the companies. They las empresas. Deben sentirse atendidas en sus ne- must feel cared for in their needs, protagonists cesidades, protagonistas a la hora de participar when it comes to participating in the front line in en primera línea en lo que son sus proyectos. Los what their projects are. The cluster projects are proyectos del clúster son los de las empresas. Ese those of the companies. This nuance is essential matiz es fundamental para crear un crecimiento to create sustainable growth, because we are sostenible, porque nos interesa que las empresas interested in companies coming, but, above all, vengan, pero, sobre todo, que no se vayan y que not leaving and participating. Of course, they participen. Por supuesto, deben aportar para ge- must contribute to generate the fuel for the nerar el combustible para que el clúster funcione y cluster to work and also receive a return. We have también recibir un retorno. Siempre hemos tenido always been clear that the cluster should have claro que el clúster debía tener una vocación autó- an autonomous vocation from the operational noma desde el punto de vista operacional, lo que point of view, which has included an economic ha implicado un equilibrio económico a través de balance through a quota policy. The key is to find una política de cuotas. La clave está en encontrar that the economic contribution of the companies que la aportación económica de las empresas ten- has its correct and adequate return.It has to play

68 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

a dynamic role with mentoring and coaching functions in line with companies sharing to generate opportunities.

AR.- Innovative capacity will be more decisive than ever B.T.- In addition to companies, a cluster involves technology centres, universities and even entities belonging to the administrations. Currently, the CAAR Board of Directors has three technology centres and the University of Zaragoza, 20% of this governing body. I insist that we must be permeable to the reality that, right now, says that the sector is in a moment of revolution in innovation, in processes, electromobility. And hence the importance of these entities that are not companies and provide that different value. Of course, we need to interact with the respective employers, responsible for signing agreements, labour flexibility, etc. Each one occupies a different space that contributes to generating a competitive network capable of adapting to changes in the environment to provide greater wealth and capacity to generate employment.

AR.- How do you assess the relationship with entities like SERNAUTO? B.T.- As a member of the Board of Directors of the association, I can say that SERNAUTO has been doing an excellent job of renovation for years, since the beginning of the presidency of María Helena Antolin, updating the current needs of the industry from a national perspective, where ga su correcto y adecuado retorno. Tiene que jugar interests do not have to always coincide with un papel de dinamizador con funciones de men- those at the regional level. In this sense, the toring y coaching en la línea de que las empresas clusters carry out autonomous and specific work. compartan para generar oportunidades. The relationship with SERNAUTO is excellent, one of reciprocal cooperation, and of collaboration AR.- La capacidad innovadora va ser más deter- in different projects. Sometimes we support minante que nunca SERNAUTO members and sometimes it is the B.T.- Además de empresas, un clúster alberga association that supports CAAR members, even if centros tecnológicos, universidades e incluso en- they are not their members, but who may become tidades pertenecientes a las administraciones. one. This type of synchronisation generates a very Actualmente, la Junta Directiva del CAAR cuenta valuable virtuous circle for both parties. con tres centros tecnológicos y con la Universidad de Zaragoza, un 20% de este órgano de gobierno. AR.- Should that spirit of collaboration be key Insisto en que debemos ser permeables a la reali- in the relationship with Stellantis? dad que, ahora mismo, dice que el sector está en un B.T.- When it comes to understanding the momento de revolución en innovación, en proce- value of sharing and collaborating, due to the sos, electromovilidad…. Y de ahí la importancia de vicissitudes of history, the builder implanted in estas entidades que no son empresas y aportan ese Aragon, Stellantis, is also in two other autonomous valor diferente. communities, Galicia and Madrid, and if we Por supuesto, necesitamos interactuar con las res- expand the geographical spectrum to the Iberian pectivas patronales, responsables de las firmas Peninsula, also Portugal. The constructor de convenios, flexibilidad laboral, etc. Cada uno will always want to be able to count near its ocupa un espacio diferente que contribuye a ge- production plants with a panel of suppliers nerar un tejido competitivo capaz de adaptarse a willing to collaborate to obtain the highest level

AutoRevista • 69 ENTREVISTA / INTERVIEW

los cambios del entorno para aportar mayor riqueza y of competitiveness possible, which will later be capacidad de generación de empleo. reversed in each regional network.

AR.- ¿Cómo valora la relación con entidades como AR.- What are the objectives of the MOV&ELEC SERNAUTO? cluster plan presented in March? B.T.-Como miembro de la Junta Directiva de la asocia- B.T.- With investments of 1.075 billion euros, ción puedo decir que SERNAUTO lleva ya años, desde MOV&ELEC is a response of the Aragonese el inicio de la presidencia de María Helena Antolin, ha- automotive industry to the challenges of the ciendo un excelente trabajo de renovación, actualiza- automotive sector. We have to talk about ción frente a las necesidades actuales de la industria innovation and that means that we need the desde una perspectiva nacional, donde los intereses necessary infrastructures to test and investigate no tienen por qué coincidir siempre con las de ámbito in the development of the components of the regional. En este sentido, los clústeres hacemos una new mobility. On the other hand, there is labor autonómica y de capilaridad. La relación con the reindustrialisation aspect through the SERNAUTO es excelente, de cooperación recíproca, y improvement of processes to manufacture de colaboración en diferentes proyectos. En ocasiones components for these new models; and the third apoyamos a socios de SERNAUTO y en otras es la aso- vector is digitisation applied to current products, ciación la que apoya a miembros del CAAR, aunque no as well as to train employees. They are the three sean socios suyos, pero que pueden llegar a serlo. Este pillars that we are working on and that companies tipo de sintonía genera un círculo virtuoso muy valio- are already putting in place before receiving any so para ambas partes. possible help from Next Generation funds. In October 2020, we presented 20 projects AR.- ¿Debe ser ese espíritu de colaboración clave with investments of 105 million euros for the en la relación con Stellantis? development of new components around the B.T.- A la hora de entender el valor de compartir y cola- electric vehicle. When we talk about digitisation, borar, por los avatares de la historia, el constructor im- we do it about the introduction of technological plantado en Aragón, Stellantis, lo está también en otras enablers with 25 projects that are eligible for aid dos comunidades autónomas, Galicia y Madrid, y si am- for the digital transformation of industry (TDI) pliamos el espectro geográfico a la península ibérica, from the Government of Aragon, as well as other también Portugal. El constructor siempre va a querer aid and expressions of interest that are convened poder contar cerca de sus plantas de producción con un after this summer. The sector is not stopped panel de proveedores predispuesto a colaborar para and waiting for aid. The investment planned for obtener el mayor nivel de competitividad posible que MOV&ELEC will be carried out independently of luego se va a revertir en cada tejido regional. the Next funds. If they come, they will serve as an accelerator for other projects. AR.- ¿Cuáles son los objetivos del plan del clúster On the other hand, there is a message from MOV&ELEC presentado en marzo? the Government of Aragon that continues to B.T.- Con inversiones de 1.075 millones de euros, MO- believe in Aragon as an automotive territory V&ELEC es una respuesta de la automoción aragonesa that will continue to play a leading role in the a los retos del sector de automoción. Tenemos que modernisation of the automotive industry. We do hablar de innovación y eso significa que necesitamos not want to be left behind in the electromobility las infraestructuras necesarias para testar e inves- and mobility race of the future. The president tigar en el desarrollo de los componentes de la nueva of Aragon, Javier Lambán, in the presentation of movilidad. Por otro lado, está la vertiente de reindus- MOV&ELEC supported any plausible candidacy trialización a través de la mejora de procesos para for the accumulation of energy and its transport fabricar componentes para esos nuevos modelos; y el in any of its possible modalities. In any case, it tercer vector es la digitalización aplicada a los actua- les productos, así como para formar a los empleados. MOV&ELEC es una Son los tres pilares en los que estamos trabajando y que las empresas ya están poniendo en marcha antes respuesta de la automoción de recibir cualquier posible ayuda de los fondos Next aragonesa a los retos del Generation. sector de automoción / En octubre de 2020, presentamos 20 proyectos con in- MOV&ELEC is a response of versiones de 105 millones de euros para el desarrollo de nuevos componentes en torno al vehículo eléctrico. the Aragonese automotive Cuando hablamos de digitalización, lo hacemos de in- industry to the challenges of troducción de habilitadores tecnológicos con 25 pro- the automotive sector

70 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

yectos que optan a las ayudas a la transformación En octubre de 2020, digital de la industria (TDI) del Gobierno de Ara- gón, así como de otras ayudas y manifestaciones presentamos 20 proyectos de interés que se convocan después de este verano. con inversiones de 105 El sector no está parado a la espera de ayudas. La millones de euros para inversión prevista para MOV&ELEC se va a ejecu- el desarrollo de nuevos tar con independencia de los fondos Next. Si vie- componentes en torno nen, servirán de acelerador para otros proyectos. Por otro lado, hay un mensaje del Gobierno de Ara- al vehículo eléctrico / In gón que sigue creyendo en un Aragón como territo- October 2020, we presented rio de automoción que va a seguir jugando un papel 20 projects with investments protagonista en la modernización de la industria of 105 million euros for de automoción. No queremos quedarnos atrás en la carrera de la electromovilidad y de la movilidad the development of new del futuro… El presidente de Aragón, Javier Lam- components around the bán, defendió en la presentación de MOV&ELEC electric vehicle cualquier candidatura plausible de acumulación de energía y transporte de la misma en cualquiera de sus posibles modalidades. De todas formas, ha- will be necessary to see the evolution of mobility brá que ver la evolución de la movilidad que puede that can change a lot in terms of technological cambiar mucho en cuanto a evolución tecnológico. evolution. The innovation process is going to El proceso de innovación va a ser tan profundo que be so deep that it is very possible that there are es muy posible que haya tecnologías que se queden technologies that will become obsolete sooner obsoletas antes de lo que pensamos. La electromo- than we think. Electromobility will invade our vilidad va a invadir nuestras vidas en sus diferen- lives in its different forms, since it is less polluting tes modalidades, ya que es menos contaminante and, of course, less noisy. Of course, it will generate y, por supuesto, menos ruidosa. Por supuesto, va a numerous business opportunities. generar numerosas oportunidades de negocio. AR.- How is CAAR positioned to compete in the AR.- ¿Cómo se posiciona el CAAR para competir future? en el futuro? B.T.- We have an ecosystem that has the best B.T.- Tenemos un ecosistema que cuenta con los wickers in history in culture, innovation, learning, mejores mimbres de la historia en cultura, innova- flexibility, territorial location, competitive ción, aprendizaje, flexibilidad, ubicación territo- muscle to be able to choose to be in the race as rial, músculo competitivo para poder optar a estar one of the winning players. To our historical en la carrera como uno de los players ganadores. A baggage is added a passion and an ambition to nuestro bagaje histórico se suma una pasión y una transform ourselves into a relevant actor in ambición para transformarnos en un actor rele- this new competitive world. For this, we have vante en este nuevo mundo competitividad. Para the advantages of having a very important ello, contamos con las ventajas de contar con un constructor like Stellantis; with an industry constructor muy importante como Stellantis; con that works with other OEMs that are also very una industria que trabaja con otros OEMs también important; and the already mentioned strengths, muy importantes; y los puntos fuertes ya comen- such as social peace, logistics infrastructures, tados, como paz social, infraestructuras logísticas, industrial land to grow. terreno industrial para crecer. We have already exceeded the hundred companies Ya superamos el centenar de empresas que confor- that make up the CAAR, but it is not an obsession mar el CAAR, pero no es una obsesión incrementar to increase the number of associates. Of course, it el número de asociados. Por supuesto, es positivo is positive to increase the number of companies aumentar la cantidad de empresas que sumen al that join the project, maintaining its essence, proyecto, manteniendo su esencia, y que los que and that those that are competitive in the estén sean competitivos en los entornos en los que environments in which they operate. Most of the operan. La mayoría de las altas se producen por el registrations are produced by the interest of the interés de las empresas sin mediación previa. Te- companies without prior mediation. We have a nemos un alto nivel de recomendaciones por parte high level of recommendations from our partners. de los propios socios. Somos el clúster de automo- We are the Aragon automotive cluster with pride, ción de Aragón desde el orgullo, pero también con but also with humility, which you have to know humildad, lo que hay que saber conjugar. how to combine.

AutoRevista • 71 CENTROS TECNOLÓGICOS / TECHNOLOGICAL CENTERS

POLOS DE CONOCIMIENTO INNOVADOR EN ARAGÓN Poles of innovative knowledge in Aragon

CONSTANTE APORTACIÓN DE VALOR DESDE AITIIP, CIRCE, ITAINNOVA Y UNIZAR CONSTANT CONTRIBUTION OF VALUE FROM AITIIP, CIRCE, ITAINNOVA AND UNIZAR

La labor de los centros tecnológicos en la dinamización de la innovación en manufactura avanzada. / The work of the technological centers in the dynamization of innovation in advanced manufacturing. FOTOS-PHOTOS: AITIIP, CIRCE, ITAINNOVA Y UNIZAR / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD-SCP

INNOVACIÓN EN FABRICACIÓN AVANZADA AITIIP, INNOVATION IN ADVANCED MANUFACTURING COMO MOTOR DE LA AUTOMOCIÓN EN ARAGÓN AS AN AUTOMOTIVE ENGINE IN ARAGON Dr. Ing. Ind. José Antonio Dieste, responsable Dr. Ing. Ind. José Antonio Dieste, Head of Advanced de Procesos Avanzados en AITIIP Processes at AITIIP Desde su fundación, en 1995, AITIIP Centro Tecnológico Since its foundation in 1995, AITIIP Technology Centre has mantiene su compromiso con el sector industrial de referen- maintained its commitment to the benchmark industrial cia en Aragón, como es el de la automoción. AITIIP colabora sector in Aragon, the automotive sector. AITIIP collaborates con las diferentes empresas que lo representan, además del with the different companies that represent it, in addition CAAR -Clúster de Automoción de Aragón-, que actúa como to the CAAR -Aragón Automotive Cluster-, which acts as agente integrador y potenciador, para mantener el ecosis- an integrating and empowering agent, to maintain the tema de la región en unos niveles de desarrollo tecnológico region’s ecosystem at competitive levels of technological competitivos a nivel europeo y mundial. development at European and global level. En esta línea de compromiso con el sector de automoción, In this line of commitment with the automotive AITIIP coordina varios proyectos europeos de fabricación sector, AITIIP coordinates several European advanced avanzada para las industrias del futuro, centrados en impul- manufacturing projects for the industries of the future, sar desarrollos en automatización, robótica, digitalización y focused on promoting developments in automation, fabricación aditiva-impresión 3D. robotics, digitisation and additive manufacturing-3D Además de proyectos de alto impacto como KRAKEN y BAR- printing. BARA -que evolucionaron el estado del arte en impresión In addition to high-impact projects such as KRAKEN and 3D realizando demostradores para el sector de automoción, BARBARA -which evolved the state-of-the-art 3D printing desarrollando nuevos materiales avanzados y sostenibles, by conducting demonstrators for the automotive sector, nuevas tecnologías y máquinas híbridas para fabricación adi- developing new advanced and sustainable materials, tiva y sustractiva, aplicables tanto a proyectos de alta produc- new technologies and hybrid machines for additive and ción como a pequeñas series personalizadas-, actualmente subtractive manufacturing, applicable to high-volume as AITIIP es miembro activo de la red Cervera READI (Red de well as small customised series projects-, AITIIP is currently Excelencia en Fabricación Aditiva), cuya meta final es impul- an active member of the Cervera READI network (Network sar la aplicación de la fabricación aditiva al sector de la auto- of Excellence in Additive Manufacturing), whose ultimate moción. En este contexto, los resultados serán transferidos a goal is to promote the application of additive manufacturing la industria mediante la realización de demostraciones, que to the automotive sector. In this context, the results will be servirán asimismo cono validación de todos los desarrollos transferred to the industry through demonstrations, which que tanto AITIIP como los demás miembros de la red lleven a will also serve as validation of all the developments that cabo a lo largo del tiempo. both AITIIP and the other members of the network carry out Otra de las iniciativas que fortalecen la aplicación de la fabri- over time. cación aditiva en la industria es el proyecto INN- PRESSME, Another initiative that strengthens the application of mediante el que se pretende integrar en la impresión 3D additive manufacturing in the industry is the INN-PRESSME nuevos conceptos de digitalización y monitorización que per- project, through which it is intended to integrate new

72 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

AITIIP coordina varios proyectos europeos de fabricación avanzada para las industrias del futuro. / AITIIP coordinates several European advanced manufacturing projects for the industries of the future.

mitan que estas tecnologías puedan ser eficientes y efectivas digitalisation and monitoring concepts into 3D printing that para su aplicación en automoción, más allá de su incorpora- allow these technologies to be efficient and effective for their ción en pequeñas series, utillajes o prototipos. automotive application, beyond its incorporation in small Aitiip apuesta también por la automatización y la robotiza- series, tools or prototypes. ción, pero siempre manteniendo la perspectiva social, de- Aitiip is also committed to automation and robotisation, sarrollando sistemas de colaboración humano-robot, que but always maintaining a social perspective, developing combinan algoritmos de Inteligencia Artificial (IA) al tiem- human-robot collaboration systems that combine Artificial po en que aprovechan la experiencia y el saber hacer de las Intelligence (AI) algorithms while taking advantage of personas. El proyecto ACROBA trabaja en esta línea y busca people’s experience and know-how. The ACROBA project desarrollar sistemas de programación de robots por demos- works in this line and seeks to develop demonstration robot tración. La aplicación de estas tecnologías en proceso de programming systems. The application of these technologies desarrollo habilitan la utilización de herramientas hápticas in the development process enable the use of haptic tools para programación en planta de robots industriales y celdas for plant programming of industrial robots and robotic robóticas en tiempos muy reducidos y sin necesidad de ex- cells in very short times and without the need for expert pertos programadores, favoreciendo así la reducción de los programmers, thus favouring the reduction of times for tiempos de programación, puesta a punto y reprogramación programming, set-up and reprogramming of processes. de procesos. Además, mediante el desarrollo de sistemas de Additionally, by developing AI systems and digital twins, IA y gemelos digitales, el aprendizaje será más rápido y las learning will be faster and implementations less invasive. implementaciones menos invasivas. The integration of systems and machines, one of AITIIP’s La integración de sistemas y máquinas, una de las líneas priority lines, will allow the optimisation of processes in real prioritarias de AITIIP, permitirá la optimización de los pro- time, based on the monitoring and management of big-data cesos en tiempo real, basándose en la monitorización y la applications for industrial processes, and small-data for gestión de aplicaciones de big-data para procesos industria- phases of learning and programming in projects with high les, y de small-data para fases de aprendizaje y programa- levels of customisation or low production pace. ción en proyectos de alta personalización o baja cadencia de In a more transversal way -and always considering the producción. Aragonese automotive sector as a strategic sector- other De forma más transversal -y siempre considerando la auto- multisectoral projects such as HELACS and BIZENTE focus moción aragonesa como sector estratégico- otros proyectos on establishing a link between the circular economy and multisectoriales como HELACS o BIZENTE se centran en el production processes in the aeronautical industry. They do establecimiento de un vínculo entre la economía circular y so by developing technical materials, starting from the end los procesos de producción en la industria aeronáutica. Lo of the useful life of certain components. Also, the HERON hacen mediante el desarrollo de materiales técnicos, a par- project has developed innovative methodologies to design tir del fin de vida útil de ciertos componentes. También, el and create tooling with the aim of making aircraft production proyecto HERON ha desarrollado metodologías innovadoras profitable and reducing environmental impact, combining para diseñar y crear utillajes con el objetivo de rentabilizar hybrid additive manufacturing and high-precision machining la producción de aeronaves y reducir el impacto medioam- processes.

AutoRevista • 73 CENTROS TECNOLÓGICOS / TECHNOLOGICAL CENTERS

biental, combinando fabricación aditiva híbrida y procesos In parallel, the INNOTOOL project and WELDER develop de mecanizado de alta precision. high-speed industrial processes for organosheets En paralelo, el proyecto INNOTOOL y WELDER desarrollan (thermoplastics reinforced with structured fabric), which in procesos industriales de alta cadencia para organosheets the future will be feasible for the automotive industry. The (termoplásticos reforzados con tejido estructurado), que en objective: to achieve a drastic reduction in vehicle weights, in un futuro su aplicabilidad será viable para la automoción. El a sustainable and economically profitable way. objetivo: conseguir la reducción drástica de pesos del vehícu- The AITIIP technology centre has always played an lo, de una forma sostenible y económicamente rentable. essential role as a link between research, innovation, El centro tecnológico AITIIP siempre ha jugado un rol esen- industry and society. Currently, the centre adopts the cial como nexo de unión entre investigación, innovación, in- ecological and digital transition as strategic pillars, and dustria y sociedad. Actualmente, el centro adopta como pila- has made a firm commitment to the industrial network to res estratégicos la transición ecológica y digital, y ha sellado promote technology transfer to companies, helping them to un firme compromiso con el tejido industrial para impulsar strengthen their competitiveness in the environment. The la transferencia tecnológica a las empresas, ayudándolas a ultimate goal is none other than large, medium and small reforzar su competitividad en el entorno. El fin último no es start-ups incorporating pioneering developments in their otro que grandes, medianas y pequeñas empiezas incorporen production processes, setting out on the path to the future. desarrollos pioneros en sus procesos productivos, encami- nándose en la senda hacia el futuro. THE INEVITABLE PATH TO INDUSTRY 4.0: THE KEY IS HOW WE GET THERE EL CAMINO INEVITABLE HACIA LA INDUSTRIA 4.0: Alejandro Díaz Baños, Director LA CLAVE ES CÓMO LLEGAMOS HASTA ALLÍ of the CIRCE Industry Group Alejandro Díaz Baños, Director Another title for this article could have been “how to del Grupo de Industria de CIRCE become competitive in the future 4.0 without dying in the Otro título para este artículo hubiera podido ser ‘cómo llegar attempt”. The electric car, the end of combustion by 2035, a ser competitivo en el futuro 4.0 sin morir en el intento’. El the production stoppages in 2020 due to COVID-19, the coche eléctrico, el fin de la combustión para 2035, los paros lack of microchips with no end date in 2021, the change in de producción en 2020 a causa del COVID-19, la falta de mi- emissions regulations... and in this environment it is only crochips sin fecha de fin en 2021, el cambio de normativa de guaranteed survival through permanent modernisation and emisiones… y en este entorno solo se garantiza la supervi- the transition to 4.0. It is logical to ask ourselves how. vencia mediante la modernización permanente y el tránsito Industrial players will have to lead this process, be creative, hacia el 4.0. Es lógico preguntarnos cómo. be prepared for the uncertain, anticipate market trends and Los actores industriales tendrán que liderar este proceso, ser explore new business models. Throughout this process that creativos, estar preparados para lo incierto, anticiparse a las will lead to a paradigm shift, technology centres become tendencias del mercado y explorar nuevos modelos de nego- essential as companions for the automotive industry and cio. En todo este proceso que desembocará en un cambio de facilitators of technological evolution. paradigma, los centros tecnológicos se hacen fundamentales At CIRCE we have been carrying out projects for some time como acompañantes de la industria de la automoción y facili- in order to reduce energy consumption, emissions, improve tadores de la evolución tecnológica. the quality of the final product and the efficiency of the En CIRCE llevamos tiempo realizando proyectos con el fin entire production process. In one of the largest automotive de reducir el consumo energético, las emisiones, mejorar la plants in Spain, we find that automation, smart machines and calidad del producto final y la eficiencia de todo el proceso interconnected devices have had great relevance in moving productivo. En una de las mayores plantas de automoción de towards the implementation of a true ‘smart factory’. But in España encontramos que la automatización, las máquinas this project we also saw one of the most notable advantages inteligentes y los dispositivos interconectados han tenido of the ‘4.0 solutions’: scalability and accessibility, whatever una gran relevancia para caminar hacia la implementación de the size and characteristics of the industrial activity. una verdadera ‘smart factory’. Pero en ese proyecto también vimos una de las ventajas más notables de las ‘soluciones 4.0’: la escalabilidad y accesibilidad, sea cual sea el tamaño y características de la actividad industrial. Entonces nos desafiamos: si puede tener una ‘casa 4.0’ a precios asequibles en Amazon, puede alcanzar una ‘smart factory’ para cualquier volumen de actividad si se hace de for- ma inteligente. ¿Se imagina ver en tiempo real sus procesos térmicos o fluidodinámicos? ¿Cómo aumentaría la competi- tividad del proceso industrial sin afectar al funcionamiento diario de la planta, sin comprometer su calidad, reduciendo Ejemplo de aplicación de IA en visión de llama en tiempo real. / costes y tiempo? Con la digitalización en base a la mecánica de Example of AI application in real-time flame visión (CIRCE).

74 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

fluidos computacional (CFD) es posible, ya que constituye una So we challenge ourselves: if you can have a ‘home 4.0’ potente herramienta para identificar potenciales mejoras en at affordable prices on Amazon, you can achieve a ‘smart los hornos de las plantas de pinturas y poder probar el efecto factory’ for any volume of activity if done in a smart way. Can de distintas modificaciones para encontrar la solución óptima you imagine seeing your thermal or fluid dynamic processes sin necesidad de tener que prototipar modificaciones “físicas”. in real time? How would you increase the competitiveness of Este modelo digital sirve para desarrollar un modelo de or- the industrial process without affecting the daily operation den reducido (ROM) y crear un Gemelo Digital del proceso, of the plant, without compromising its quality, reducing costs eliminando el “waste”, optimizando los parámetros de tem- and time? With digitisation based on computational fluid peratura, caudal y de geometría de la instalación sin poner mechanics (CFD) it is possible, since it constitutes a powerful en riesgo la calidad del proceso productivo. Aplicando nues- tool to identify potential improvements in the furnaces tro know-how hemos alcanzado mejoras que han constituido of paint plants and to be able to test the effect of different en casos reales hasta un 3% de ahorros en combustible. modifications to find the optimal solution without necessity Otra aplicación de los modelos digitales que mejoran la com- of having to prototype “physical” modifications. petitividad y participan en la descarbonización es la visión This digital model is used to develop a reduced order model artificial combinada con CFD. Con estas técnicas, las mejoras (ROM) and create a Digital Twin of the process, eliminating en consumos y calidad de la combustión son inmediatas y the “waste”, optimising the parameters of temperature, flow a eso se suma la capacidad de ver espectro no visible al ojo and geometry of the installation without jeopardizing the humano. Una de las tecnologías en las que más se confía en quality of the production process. Applying our know-how, la reducción de CO2, mezclando hidrógeno con el gas natural, we have achieved improvements that have constituted in real aumenta las emisiones de NOx asociadas. Como la llama de cases up to 3% savings in fuel. hidrógeno no es visible, un sistema de espectro ultravioleta Another application of digital models that improve puede gestionar de forma automatizada la calidad de la com- competitiveness and participate in decarbonisation bustión minimizando emisiones. Por si eso fuera poco, esto is computer vision combined with CFDs. With these mejora la seguridad física de las personas y las instalaciones. techniques, the improvements in fuel consumption and El objetivo de CIRCE es mejorar la competitividad de la in- quality of combustion are immediate and to this is added dustria y conseguimos eso, no solo desarrollando tecnología, the ability to see spectrum not visible to the human eye. One sino garantizando su aplicabilidad en entorno real. La mayo- of the most trusted technologies in reducing CO2, mixing ría de nuestros casos de éxito no empiezan pidiéndonos una hydrogen with natural gas increases the associated NOx tecnología determinada, sino que son industrias que tienen emissions. As the hydrogen flame is not visible, an ultraviolet un desafío para el que hay que encontrar una solución técni- spectrum system can automatically manage the quality of ca y económicamente viable y, si no existe, desarrollarla. combustion while minimising emissions. As if that were not enough, this improves the physical security of people and SOPORTE MULTIDISCIPLINAR facilities. EN MANUFACTURA AVANZADA CIRCE’s objective is to improve the competitiveness of Joaquín Gómez, responsable de Desarrollo the industry and we achieve this, not only by developing de Negocio en ITAINNOVA technology, but also by guaranteeing its applicability in a El Instituto Tecnológico de Aragón-ITAINNOVA es el centro real environment. Most of our success stories do not start tecnológico de referencia en Aragón, y más específicamente by asking us for a specific technology, but rather they are en el sector de automoción, con más de 30 años de colabora- industries that have a challenge for which we must find a ción con empresas OEM’s, Tier 1 y Tier 2-3 y otros agentes technically and economically viable solution and, if it does del ecosistema de movilidad, tanto de personas como de not exist, develop it. mercancías. Damos un soporte multidisciplinar para el desarrollo de so- MULTIDISCIPLINARY SUPPORT luciones innovadoras (productos y servicios), combinando e FOR ADVANCED MANUFACTURING integrando diferentes tecnologías y gemelos digitales a dife- Joaquín Gómez, Business Development - ITAINNOVA rente nivel, que les permitan afrontar las nuevas demandas The Instituto Tecnológico de Aragón-ITAINNOVA is de la sociedad (movilidad sostenible, eficiente, segura, autó- the benchmark technology centre in Aragon, and more noma, conectada, accesible) y ser más competitivos. specifically in the automotive sector, with more than 30 years Una palanca clara de competitividad es la Manufactura Avan- of collaboration with OEM’s, Tier 1 and Tier 2-3 companies zada. Tomando como referencia la visión 2030 de la platafor- and other agents of the mobility ecosystem, both people and ma Manufuture, se definen diferentes dominios prioritarios merchandise. de I+D. Trabajando en estos ámbitos, las empresas pueden We provide multidisciplinary support for the development ganar en productividad, flexibilidad, calidad, etc. mediante of innovative solutions (products and services), combining la integración e implementación de tecnologías de fabrica- and integrating different technologies and digital twins at ción avanzada y transformación digital, orientadas a dotar de different levels, which allow them to face the new demands of inteligencia y automatización a los procesos con el objetivo society (sustainable, efficient, safe, autonomous, connected final de tener una fábrica eficiente y flexible. mobility, accessible) and be more competitive.

AutoRevista • 75 CENTROS TECNOLÓGICOS / TECHNOLOGICAL CENTERS

Tomando como referencia la visión 2030 de la plataforma Manufuture, se definen diferentes dominios prioritarios de I+D. / Taking the 2030 vision of the Manufuture platform as a reference, different priority R&D domains are defined (ITAINNOVA).

Todo ello, por supuesto, sin perder de vista el concepto de A clear lever of competitiveness is Advanced Manufacturing. neutralidad climática en cuanto al desarrollo de nuevos com- Taking the 2030 vision of the Manufuture platform as a ponentes sostenibles desde el diseño (materiales sostenibles reference, different priority R&D domains are defined. By y productos de bajo impacto ambiental), al uso eficiente de working in these areas, companies can gain in productivity, los recursos en los procesos (materias primas, agua, energía) flexibility, quality, etc. through the integration and y cero deshechos (cero defectos, procesos de valorización implementation of advanced manufacturing technologies y reciclado, simbiosis industrial) y la descarbonización de and digital transformation, aimed at providing intelligence fuentes de energía (integración de renovables, Smart Grids). and automation to processes with the ultimate goal of De manera específica, en este marco de Manufactura Avan- having an efficient and flexible factory. zada, la experiencia y expertise de ITAINNOVA comprende el All this, of course, without losing sight of the concept of desarrollo de proyectos en los siguientes ámbitos: climate neutrality in terms of the development of new • Gemelo digital de procesos de transformación de ma- sustainable components from design (sustainable materials teriales, combinando modelos de simulación basados en su and products with low environmental impact), to the física y datos reales de sensorización on-line, para la puesta a efficient use of resources in processes (raw materials, water, punto de procesos en planta, la monitorización y re-optimiza- energy) and zero waste (zero defects, recovery and recycling ción de los mismos y, en último término, el control adaptativo processes, industrial symbiosis) and the decarbonisation of en tiempo real, como estrategia a desarrollar hacia la fabrica- energy sources (integration of renewables, Smart Grids). ción sin defectos. Specifically, within this Advanced Manufacturing framework, • Gemelo digital de procesos productivos (líneas de mon- ITAINNOVA’s experience and expertise includes the carrying taje) y logísticos (redes de suministro) como herramienta el out of projects in the following areas: soporte a la toma de decisiones en tiempo real, integrando • Digital twin of materials transformation processes, información de modelos virtuales, sistemas transaccionales combining simulation models based on their physics y sensores (IIoT) para analizar diferentes escenarios o con- and real on-line sensorisation data, for the fine-tuning of figuraciones con datos históricos que permiten proyecciones processes in the plant, their monitoring and re-optimisation futuras y aprendizaje en base a información histórica real. and, ultimately, the adaptive control in real time, as a • Planificación dinámica de operaciones para gestión de la strategy to be developed towards manufacturing without demanda, producción, recursos, stocks, etc. defects. Sensorización (IIoT) de medios productivos y aplicación de • Digital twin of production processes (assembly lines) tecnologías de Data Analytics, ML e IA para calidad, medi- and logistics (supply networks) as a tool to support decision- ción y mejora del OEE (eficiencia máquinas), mantenimiento making in real time, integrating information from virtual predictivo, ahorro energético, etc. models, transactional systems and sensors (IIoT) to analyse • Sensorización (IIoT) de materiales/productos/utillajes/ different scenarios or configurations with historical data contenedores para trazabilidad y control de materiales, loca- that allows future projections and learning based on real lización en planta y/o almacén, etc. historical information. • Sistemas de automatización y robóticos (p.ej. robótica • Dynamic planning of operations to manage demand, colaborativa) para incremento de flexibilidad, productivi- production, resources, stocks, etc.

76 • AutoRevista ARAGÓN, EN PRIMERA LÍNEA DE MANUFACTURA AVANZADA PARA AUTOMOCIÓN ARAGÓN, AT THE FOREFRONT OF ADVANCED MANUFACTURING FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY

dad, medida de calidad on-line (p.ej. sistemas de visión arti- Sensorisation (IIoT) of production means and application ficial), etc. of Data Analytics, ML and AI technologies for quality, • Sistemas de movimiento interno de materiales a partir measurement and improvement of OEE (machine efficiency), de evaluación de tecnologías (p.ej. robótica móvil - AGV’s), predictive maintenance, energy saving, etc. optimización de rutas en almacenes y plantas, etc. • Sensorisation (IIoT) of materials/products/tools/ Sirva como ejemplo ilustrativo de integración de varios de containers for traceability and control of materials, location estos dominios tecnológicos el proyecto STREAM0D, cuyo in plant and/or warehouse, etc. objetivo es avanzar hacia la fabricación con cero defectos me- • Automation and robotic systems (e.g. collaborative diante la integración de modelos de simulación que combi- robotics) to increase flexibility, productivity, on-line quality nan diferentes dominios físicos, capaces de interaccionar con measurement (e.g. artificial vision systems), etc. el proceso productivo en tiempo real, con datos medidos en • Internal material movement systems based on línea para controlar y optimizar los parámetros de produc- technology evaluation (e.g. mobile robotics - AGVs), route ción más relevantes del proceso. Este proyecto se ha aplicado optimisation in warehouses and plants, etc. con éxito en tres procesos de producción del sector de auto- The STREAM0D project is an illustrative example of moción con modelos de producción y materiales completa- integration of several of these technological domains, the mente diferentes entre sí: servofrenos, rodamientos y juntas objective of which is to advance towards manufacturing de estanqueidad. with zero defects through the integration of simulation Por tanto, la innovación tecnológica, no sólo en el desarrollo models that combine different physical domains, capable de nuevos productos y servicios sino también en procesos, a of interacting with the production process in real time. través de la denominada Manufactura Avanzada, permitirá a with data measured online to control and optimise the los agentes del ecosistema de movilidad mantener y reforzar most relevant production parameters of the process. This su posición en la cadena de valor para el desarrollo de una project has been successfully applied in three production movilidad más segura y sostenible y de una industria eficien- processes in the automotive sector with completely different te y circular. production models and materials: servo-brakes, bearings and gaskets. EL ALIADO UNIVERSITARIO Therefore, technological innovation, not only in the DE LA AUTOMOCIÓN EN ARAGÓN development of new products and services but also in Ängel Fernández Cuello, catedrático processes, through the so-called Advanced Manufacturing, de la Universidad de Zaragoza (UNIZAR) will allow the agents of the mobility ecosystem to maintain La Universidad de Zaragoza (UNIZAR) es el socio tecnológico and strengthen their position in the value chain for the de la mayor parte del sector de Automoción y movilidad en development of safer and more sustainable mobility and an Aragón y centra la mayor parte de la actividad en su Instituto efficient and circular industry. de Investigación en Ingeniería (I3A)”. En la Escuela de Ingenieros (EINA) crece el talento apoyado THE UNIVERSITY ALLY OF THE AUTOMOTIVE por Cátedras como la de Transformación Industrial del Go- INDUSTRY IN ARAGON bierno de Aragón, de reciente creación por la Consejería de Ángel Fernández Cuello, professor Industria. Sus objetivos son el desarrollo de tecnologías de at the University of Zaragoza (UNIZAR) baterías, de la Industria 4.0 y fabricación del vehículo eléctri- UNIZAR is “the technological partner of most of the co y conectado, la prospectiva industrial y aseguramiento de Automotive and mobility sector in Aragon and focuses most que el conocimiento llegue sobre todo a las PYMEs de la re- of the activity on its Engineering Research Institute (I3A)”. gión. Otras Cátedras de la Unizar fomentan el impulso a la di- At the School of Engineers (EINA) the talent is growing gitalización industrial como CEFA, el ecosistema de Movilidad supported by Chairs such as the Industrial Transformation sostenible como Mobility City, se habilitan habilitadores como of the Government of Aragon, recently created by the Tecnalia en Mantenimiento Predictivo 4.0, y sensores de últi- Ministry of Industry. Its objectives are the development of ma generación para sistemas ciberfísicos, así como la I+D en battery technologies, Industry 4.0 and the manufacturing empresas relevantes como Fersa, Valeo, Sesé o Magna. Hay of electric and connected vehicles, industrial foresight que sumar los laboratorios de vanguardia del I3A, como el and ensuring that knowledge reaches, above all, SMEs in Industry Lab 4.0. En él los investigadores en robótica desarro- the region. Other Unizar Chairs support the promotion of llan AGVs que navegan de manera autónoma, software para el industrial digitisation such as CEFA, the sustainable Mobility vehículo autónomo o exoesqueletos por citar ejemplos. ecosystem such as Mobility City, enablers such as Tecnalia La investigación y transferencia en forma de contratos y de in Predictive Maintenance 4.0, and next-generation sensors patentes mundiales en materia de electrónica de potencia for cyber-physical systems, as well as R&D in relevant es un éxito. Unizar desarrolla nuevos sistemas de carga de companies such as Fersa, Valeo, Sesé and Magna. We must abordo y convertidores de carga dc-dc conectados a la bate- add the I3A avant-garde laboratories, such as Industry Lab ría principal, fundamentales para la eficiencia del vehículo 4.0. In it, researchers in robotics develop AGVs that navigate eléctrico. Ya sea desde dentro o fuera del vehículo, este grupo autonomously, software for the autonomous vehicle and está aportando investigación al reto que supone la conexión exoskeletons, to give examples”.

AutoRevista • 77 CENTROS TECNOLÓGICOS / TECHNOLOGICAL CENTERS

Tratar en tiempo real las imágenes con inteligencia artificial y llegar a prescribir para evitar defectos. / Processing the images with artificial intelligence in real time and taking action to avoid defects.

The research and transfer in the form of contracts and world patents in the field of power electronics is a success. UNIZAR develops new on-board charging systems and dc-dc charge converters connected to the main battery, essential for the efficiency of the electric vehicle. Whether from inside or outside the vehicle, this group is contributing research to a la red y recarga de tantos sistemas, y transfiriendo y crean- the challenge of connecting to the grid and recharging so do empresas que contribuyen a hacer de España el Hub euro- many systems, and transferring and creating companies peo de la electromovilidad. that contribute to making Spain the European Hub of Investigadores de este grupo han desarrollado y además apli- electromobility”. can a través de la SpinOff de UNIZAR, Epic Power, tecnología Researchers from this group have developed and also apply propia a cargadores bidireccionales, conocidos como V2G. La Epic Power, through UNIZAR’s SpinOff, their own technology conversión bidireccional en continua es fundamental para to bidirectional chargers, known as V2G. Bidirectional desplegar la movilidad eficiente, y permite integrar la recarga continuous conversion is essential to deploy efficient con las renovables, reciclado de baterías y usos terciarios. mobility, and allows integrating recharging with renewables, El otro punto clave del PERTE del Vehículo Eléctrico y Co- battery recycling and tertiary uses. nectado es la transformación de la cadena de valor. Aquí la The other key point of the PERTE of the Electric and UNIZAR investiga y transfiere conocimiento en Tecnologías Connected Vehicle is the transformation of the value clave habilitadoras de manufactura”, comenta el catedrático. chain. Here UNIZAR investigates and transfers knowledge Los investigadores en fabricación inteligente y metrología in key enabling technologies for manufacturing”, says avanzada aplican la compensación de error volumétrico de the professor. “Researchers in smart manufacturing and sistemas productivos como máquinas herramienta o robots advanced metrology apply volumetric error compensation e impresoras 3D, algoritmos de big data aplicados a datos de of production systems such as machine tools or robots and calidad de planta y fabricación cero-defectos y forman docto- 3D printers, big data algorithms applied to plant quality data res como en el proyecto europeo Digiman4.0. and zero-defect manufacturing and train doctors as in the La investigación en sistemas de visión artificial ha originado European Digiman4.0 project”. desde nuevos sensores y sistemas de medida para digitaliza- Research in artificial vision systems has originated from ción láser e inspección del 100% de la producción en línea, new sensors and measurement systems for laser digitisation hasta el desarrollo de un sistema automático sin contacto de and inspection of 100% of the production in line, to the detección de defectos de pintura en carrocerías de vehículos development of an automatic non-contact system for (Eagle Eye TCI). Es capaz de detectar, sobre las carrocerías en detecting paint defects in vehicle bodies (Eagle Eye TCI). It movimiento y sin interferir en el ritmo normal de producción, is capable of detecting paint defects on moving bodywork los defectos de pintura sobre la carrocería. Adquirir, tratar en and without interfering with the normal production rhythm. tiempo real las imágenes con inteligencia artificial y llegar a Acquiring, processing the images with artificial intelligence in prescribir para evitar defectos de 0.1mm de tamaño es una real time and taking action to avoid defects of 0.1mm in size is tecnología propia de futuros sistemas de reparación automá- a proprietary technology of future automatic repair systems. tica.. Investigadores de este grupo han creado la SpinOff de Researchers from this group have created Unizar’s SpinOff, Unizar, J3D Vision and Inspection Measurement Systems, Con J3D Vision and Inspection Measurement Systems. With a presencia en 5 países mantiene un ritmo elevado de expan- presence in 5 countries, it maintains a high rate of expansion, sión, escribiendo la fabricación Made in Europe día a día. writing Made in Europe manufacturing day by day. “Para cerrar el ciclo desde el instituto CIRCE de UNIZAR se li- To close the cycle, the CIRCE, a UNIZAR institute, leads dera el proyecto europeo Treasure. Los investigadores en Eco- the European Treasure project. Researchers in Industrial logÍa Industrial pretenden la recuperación de los materiales Ecology aim to recover critical materials, and through the críticos, y a través de la implantación de la economía circular implementation of the circular economy to save the obstacle salvar el escollo de estas materias primas, que son imprescin- of these raw materials, which are essential for so many EV dibles para tanta electrónica y semiconductores del VE cuya electronics and semiconductors, the lack of which is causing carencia está generando parones en las fábricas europeas. stoppages in European factories.

78 • AutoRevista ESPAÑA Y NAVARRA, PILARES ESTRATÉGICOS DE VOLKSWAGEN Spain and Navarra, strategic pillars for Volkswagen

80 84

ENTREVISTA / INTERVIEW ESTRATEGIA / STRATEGY Miguel Ángel Grijalba, director Un enclave relevante en de Producción de Volkswagen una potente estrategia Navarra / Production Director at eléctrica / A relevant Volkswagen Navarra location in a powerful “La forma fundamental de electricity strategy prepararse es ‘haciendo coches’” / “The fundamental way to prepare is by ‘making cars’” ENTREVISTA / INTERVIEW

Miguel Ángel Grijalba DIRECTOR DE PRODUCCIÓN DE VOLKSWAGEN NAVARRA PRODUCTION DIRECTOR AT VOLKSWAGEN NAVARRA LA FORMA FUNDAMENTAL DE PREPARARSE ES ‘HACIENDO COCHES’ The fundamental way to prepare is by ‘making cars’ Miguel Ángel Grijalba, director de Producción de Volkswagen Navarra y Premio Dirigente del Año de AutoRevista a un Constructor 2020, explica algunas claves del lanzamiento del nuevo Polo. / Miguel Ángel Grijalba, Production Director of Volkswagen Navarra and AutoRevista’s Director of the Year Award to a Constructor 2020, explains some keys to the launch of the new Polo.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: VOLKSWAGEN NAVARRA / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

utoRevista.- Tal y como estaba pre- utoRevista.- As planned, the new visto, el nuevo Polo inició su pro- Polo began production on 24 June. A ducción el 24 de junio, ¿ha habido A Has it been necessary to make que hacer algún esfuerzo adicional any additional effort to meet para cumplir la fecha de lanza- the launch date, given that the miento, dado que la industria aún está afectada industry is still affected by the pandemic and por la pandemia y sigue patente la crisis de es- the crisis of shortage of semiconductors and casez de semiconductores y microchips? microchips? Miguel Ángel Grijalba.- Por un lado, en la fase de Miguel Ángel Grijalba.- On the one hand, in the desarrollo, la pandemia nos ha forzado a gestionar development phase, the pandemic forced us to este proyecto apoyándonos en todas las innovacio- manage this project relying on all the innovations nes que en el marco de la Industria 4.0 hacen que that within the framework of Industry 4.0 to make diferentes equipos con participantes de desarrollo, different teams with participants in development, diseño, calidad, planificación, proveedores… distan- design, quality, planning, suppliers... at a distance ciados 2.000 km sean capaces de visualizar fallos, of 2,000 km are able to visualise faults, propose proponer soluciones, definir medidas, hacer audito- solutions, define measures, carry out audits... and rías… y que todo ello funcione. while making sure that all this works. Por otro lado, ahora mismo, el momento del lanza- On the other hand, right now, the launch moment miento está coincidiendo la escasez de semiconduc- is coinciding with the semiconductor shortage that tores que nos hace trabajar menos días, pero como makes us work fewer days, but since we do not want no queremos cambiar las curvas de lanzamiento, las to change the launch curves, which are in fact being cuales están siendo de hecho mucho más exigentes, much more demanding, so that in less than 10 days

No darse por satisfecho nunca, buscar siempre la mejora independientemente de que uno sea ya el mejor y lo sepa, hay que seguir mejorando. Siempre hay margen / Never be satisfied, always seek improvement regardless of whether you are already the best and know it, you have to keep improving. There is always more to do

80 • AutoRevista ESPAÑA Y NAVARRA, PILARES ESTRATÉGICOS DE VOLKSWAGEN SPAIN AND NAVARRA, STRATEGIC PILLARS FOR VOLKSWAGEN

de forma que en menos de 10 días de trabajo hemos of work we have reached the maximum planned llegado al volumen máximo planificado y ello con la volume and with the expected quality. calidad esperada. AR.- To capture the redesign of the Polo with AR.- Para plasmar el rediseño del Polo con un a sportier character, what components have carácter más deportivo, ¿qué componentes ha had to be modified and, therefore, what tools habido que modificar y, por tanto, qué utillajes have been required in the different parts of the se han requerido en las diferentes partes de la bodywork? carrocería? M.A.G.- The fundamental changes are shown M.A.G.- Los cambios fundamentales los muestra el through the exterior of the Polo, both at the front Polo en su vista exterior, tanto en la parte frontal and the rear of the car. At the front, the new optics como la parte trasera del coche. Por delante, las and the line of light that joins them have led to a nuevas ópticas y la línea de luz que las une, han con- complete change of front bumpers, grille, wiring, llevado un cambio completo de paragolpes delante- etc. Behind, the new pilots integrated into the boot ros, calandra, cableados, etc. Por detrás, los nuevos have led to completely new dies in presses and a pilotos integrados en el portón han conllevado unas new manufacturing facility also in the sheet metal matrices completamente nuevas en prensas y una workshop. The rear bumpers and all the light instalación de fabricación nueva igualmente en el groups are also newly manufactured. taller de Chapistería. Los paragolpes posteriores y todos los grupos ópticos son igualmente de nueva AR.- How does the fact that an advanced model fabricación. is being produced with a view on autonomous driving influence the manufacturing process? AR.- ¿Cómo influye en el proceso de fabricación M.A.G.- Fundamentally, in the increase in the el hecho de que se esté produciendo un modelo number of control units and sensors incorporated, avanzado en lo que a conducción autónoma se as well as in the greater difficulty of their refiere? programming and, above all, in the final step of M.A.G.- Fundamentalmente en el aumento del nú- programming and guaranteeing the complete mero de centralitas y sensores incorporados, así joint operation of all the control units. Something como en la mayor dificultad de su programación y, similar occurs with the vehicle’s connectivity sobre todo, en el paso final de programar y garanti- devices, which also require specific programming

AutoRevista • 81 ENTREVISTA / INTERVIEW

zar el funcionamiento conjunto completo de todas En este lanzamiento ha sido las centralitas. Algo similar ocurre con los disposi- fundamental el trabajo de tivos de conectividad del vehículo, que requieren igualmente de programaciones específicas y asegu- virtualización de instalaciones ramiento de compatibilidad entre los equipamien- / In this launch, working with tos incorporados en lo referente a las versiones de the virtualisation of facilities hardware y software. has been fundamental AR.- ¿Cómo se ha trabajado en este modelo colo- cando al cliente final en el centro del proceso de and assurance of compatibility between the fabricación? incorporated equipment in terms of hardware and M.A.G.- La novedosa metodología de Design Thin- software versions. king ha sido aplicada en algunos aspectos del desa- rrollo del modelo. No basta simplemente con buscar AR.- How has this model been worked on, al cliente, sino que esta búsqueda debe ser realiza- placing the end customer at the centre of the da de forma estructurada para que dé los frutos de- manufacturing process? seados y esta herramienta tan novedosa ofrece pre- M.A.G.- The innovative Design Thinking cisamente éste valor añadido. En el fondo, el cliente methodology has been applied in some aspects no está especialmente preocupado por cómo se of the development of the model. It is not enough hace su coche técnicamente, sino que lo que espera simply to search for the customer, but this search es que no falle nunca. must be carried out in a structured way so that it gives the desired results and this innovative tool AR.-¿Cómo se sigue avanzando en la implemen- offers precisely this added value. Ultimately, the tación de digitalización? customer is not particularly concerned with how M.A.G.- En este lanzamiento ha sido fundamental el his car is technically made, but what they hope is trabajo de virtualización de instalaciones. Desde las that it never fails. simulaciones de estampación (predicción de rotu- ras y grietas) en prensas, pasando por las progra- AR.- How do you continue to advance in the maciones off-line de robots en chapistería, pintura y implementation of digitisation? montaje son cada vez más los avances. Remarcable M.A.G.- In this launch, working with the también el esfuerzo realizado en la digitalización virtualisation of facilities has been fundamental. de la definición de procesos, incluida la valoración From the simulations of stamping (prediction of ergonómica simulada de la ergonomía, que nos ha breaks and cracks) in presses, through the off-line permitido mejorar la ergonomía de muchos puestos programming of robots in sheet metal, painting de trabajo de forma virtual previamente a su im- and assembly, there are more and more advances. plantación. Also remarkable is the effort made in digitising the definition of processes, including simulated AR.- ¿Ha implicado la amplia paleta de colores ergonomic assessment, which has allowed us que puede lucir el nuevo Polo cambios sustan- to virtually improve the ergonomics of many ciales en el taller de Pintura? workstations prior to their implementation. M.A.G.- Como nos gusta decir, la pintura “vive” y como tal, aunque el proceso en sí no ha cambiado, AR.- Has the wide palette of colours that the new la integración de los nuevos colores es todo un arte Polo can have meant substantial changes in the que requiere de muchas horas de esfuerzo hasta paint workshop? que se alcanzan en serie las tonalidades exactas con M.A.G.- As we like to say, the paint “lives” and as los espesores definidos. such, although the process itself has not changed, the integration of the new colours is an art that AR.- ¿Cómo se ha organizado el trabajo de la requires many hours of effort until the exact shades plantilla para preparar el lanzamiento del nue- are reached in line with defined thicknesses. vo Polo, seguir fabricando el Polo anterior y el T-Cross, e ir preparando la factoría para acoger AR.- How has the work of the staff been al Taigo a partir de septiembre? organised to prepare for the launch of the new M.A.G.- La forma fundamental de prepararse es “ha- Polo, to continue manufacturing the previous ciendo coches”. Por ello, se definieron muy pronto Polo and the T-Cross, and to prepare the factory los procesos finales basándonos en los prototipos to host the Taigo from September? de las piezas y de esta forma la totalidad de los co- M.A.G.- The fundamental way to prepare is by ches de preserie se ha montado directamente en la “making cars.” For this reason, the final processes

82 • AutoRevista ESPAÑA Y NAVARRA, PILARES ESTRATÉGICOS DE VOLKSWAGEN SPAIN AND NAVARRA, STRATEGIC PILLARS FOR VOLKSWAGEN

línea, por las personas de la línea y a la misma ve- were defined very soon based on the prototypes of locidad de trabajo que siempre, para ir ganando la the parts and in this way all the pre-production cars habilidad de fabricación. have been assembled directly on the line, by the people on the line and at the same working speed as AR.- En materia de sostenibilidad, ¿qué se puede always to gain the ability to manufacture. destacar en cuanto al uso de nuevos materiales, de eficiencia energética y de aprovechamiento AR.- In terms of sustainability, what can be de recursos? ¿Cuál son las claves a la hora de que highlighted in terms of the use of new materials, Volkswagen Navarra siga siendo benchmarking del energy efficiency and the use of resources? grupo? What are the keys when it comes to Volkswagen M.A.G.- Un ejemplo claro en este aspecto han sido Navarra to continue to benchmark the group? las optimizaciones en las aplicaciones de PVC en la M.A.G.- A clear example in this regard has been carrocería, llevadas a cabo internamente y que han the optimisation in the applications of PVC in the supuesto nada más y nada menos que el ahorro de bodywork, carried out internally and that have 1 Kg. de peso del vehículo con lo que ello conlleva meant nothing more and nothing less than the de reducción de consumo y por tanto de emisión de saving of 1 kg of vehicle weight which means

CO2 Pero más allá de los ejemplos concretos, lo más a reduction in consumption and therefore CO2 importante, como en el propio producto, es el front- emission. But beyond the specific examples, the loading, el trabajo temprano para poder aprove- most important thing, as in the product itself, is char el cambio de modelo para cambiar otras cosas. the front loading, the early work done to be able to Igualmente, no darse por satisfecho nunca, buscar take advantage of the model change to change other siempre la mejora independientemente de que uno things. Likewise, never be satisfied, always seek sea ya el mejor y lo sepa, hay que seguir mejorando. improvement regardless of whether you are already Siempre hay margen. the best and know it, you have to keep improving. There is always more to do. AR.- ¿Cuáles han sido los cambios y modificacio- nes relativas al panel de proveedores para este AR.- What have been the changes and nuevo modelo? ¿Cómo se está potenciando las modifications related to the panel of suppliers relaciones con el clúster ACAN? for this new model? How are relationships with M.A.G.- La estrategia de compras del Grupo the ACAN cluster being enhanced? Volkswagen sigue siendo central, pero España cuen- M.A.G.- The purchasing strategy of the Volkswagen ta con uno de los más ricos tejidos de proveedores Group continues to be central, but Spain has one del automóvil del mundo y por ello tratamos siem- of the richest networks of automotive suppliers pre, utilizando en muchas ocasiones el apoyo que el in the world and for this reason we always try, clúster de ACAN ofrece a los proveedores afincados using on many occasions the support that the en Navarra y otros apoyos que llegan del Gobierno ACAN cluster offers to suppliers based in Navarra Foral, de acercar piezas a nuestra fábrica. Ahora por and other support that comes from the Provincial ejemplo todos los paragolpes van a ser suministra- Government, to bring parts to our factory. Now, dos desde Navarra y gran parte de las gomas y plás- for example, all the bumpers will be supplied from ticos desde Logroño. Navarra and a large part of the rubber and plastics from Logroño. AR.- ¿Qué expectativas de incremento de volú- menes de producción hay para este año, tenien- AR.-What are the expectations for an increase do en cuenta que en el último cuatrimestre ya in production volumes for this year, taking into estará operativo el mix de los tres modelos? account that in the last four months the mix of M.A.G.- Hablar de expectativas en estos momentos the three models will already be operational? en los que definimos el calendario de la semana M.A.G.- Talking about expectations in these próxima con menos de cinco días de antelación es moments in which we are setting the calendar for muy complicado. Lo importante al respecto es que, next week with less than five days in advance is very gracias al esfuerzo y la colaboración con la mayoría complicated. The important thing in this regard is del Comité de Empresa, estamos transitando por that, thanks to the effort and collaboration with the este período de dificultad de una forma más que majority of the Works Council, we are going through razonable, llegando a grandes acuerdos que sobre this difficult period in a more than reasonable way, todo nos permiten reaccionar de forma casi inme- reaching large agreements that above all allow us to diata ante cambios de volumen para poder apro- react almost immediately to volume changes to take vechar cualquier oportunidad que se presente de advantage of any opportunity that presents itself forma inmediata. immediately.

AutoRevista • 83 ESTRATEGIA / STRATEGY

UN ENCLAVE RELEVANTE EN UNA POTENTE ESTRATEGIA ELÉCTRICA A relevant location in a powerful electricity strategy

EL GRUPO PRESENTÓ, EL 13 DE JULIO, EL PLAN NEW AUTO HASTA 2030 ON 13 JULY, THE GROUP PRESENTED THE NEW AUTO PLAN UNTIL 2030

Además de las dos gigafactorías confirmadas en Suecia y Alemania, el Grupo Volkswagen tiene la intención de convertir España en un pilar estratégico de su campaña eléctrica, y está considerando establecer toda la cadena de valor de los coches eléctricos en el país. / In addition to the two confirmed gigafactories in Sweden and Germany, the Volkswagen Group intends to make Spain a strategic pillar of its electric campaign, and is considering establishing the entire value chain of electric cars in the country.

POR L.M.G. / FOTOS-PHOTOS: VOLKSWAGEN / TRADUCCIÓN-TRANSLATION: EIKATRAD SCP

omo parte de un programa de transforma- s part of a larger transformation ción de mayor envergadura, la nueva plan- program, the new plant would C ta garantizaría el suministro para la pro- A guarantee supply for the production of ducción de vehículos eléctricos de batería. battery electric vehicles. The Group is El Grupo está estudiando la opción de una gigafactoría studying the option of a gigafactory with a strategic con un socio estratégico. En su última fase de amplia- partner. In its last expansion phase, at the end of ción, a finales de la década, la intención es que la planta the decade, the intention is for the plant to have tenga una capacidad anual de 40 GWh. También se está an annual capacity of 40 GWh. The possibility contemplando la posibilidad de producir en España la of producing the Group’s family of small BEVs in familia de BEV pequeños del Grupo a partir de 2025. Spain from 2025 is also being considered. The final La decisión final dependerá del marco general y de las decision will depend on the overall framework and subvenciones estatales. state aid. Wayne Griffiths, CEO de SEAT y CUPRA, ha declarado Wayne Griffiths, CEO at SEAT and CUPRA, stated que “apoyamos y solicitaremos participar en el PERTE that “we support and will request to participate in anunciado por el Gobierno español. Hacer realidad el the PERTE announced by the Spanish Government. potencial de Future: Fast Forward exige tanto apoyo Realising Future’s potential: Fast Forward requires del sector público como inversión. Nuestro objetivo es both public sector support and investment. Our goal cooperar con el Gobierno para transformar el país en is to cooperate with the Government to transform un hub europeo de movilidad eléctrica y la planta de the country into a European electric mobility hub

84 • AutoRevista ESPAÑA Y NAVARRA, PILARES ESTRATÉGICOS DE VOLKSWAGEN SPAIN AND NAVARRA, STRATEGIC PILLARS FOR VOLKSWAGEN

Nos hemos marcado el objetivo estratégico de convertirnos en líder del mercado global de vehículos eléctricos – y vamos por muy buen camino / We have set ourselves the strategic goal of becoming a leader in the global electric vehicle market - and we are on the right track

Herbert Diess, Grupo Volkswagen/Volkswagen Group

producción de SEAT de Martorell, en una fábrica de ve- and the SEAT production plant in Martorell, into a hículos 100% eléctricos. La Península Ibérica es clave 100% electric vehicle factory. The Iberian Peninsula para conseguir una movilidad climáticamente neutra is key to achieving climate-neutral mobility in Europe en Europa en 2050. Estamos preparados para transfor- by 2050. We are prepared to transform the Spanish mar la industria automovilística española y contribuir automobile industry and contribute significantly to de forma significativa a la descarbonización del suroes- the decarbonisation of southwestern Europe”. te de Europa.” Thomas Schmall, Head of Technology of the Thomas Schmall, responsable de Tecnología del Comi- Volkswagen Group Executive Committee, CEO of té Ejecutivo del Grupo Volkswagen, CEO de Volkswagen Volkswagen Group Components and Chairman of Group Components y presidente del Consejo de Admi- the Board of Directors of SEAT, states that “a battery

Para 2030, el Grupo tiene previsto reducir su huella de carbono por coche en un 30% a lo largo de todo su ciclo de vida (respecto a 2018), en línea con lo previsto por el Acuerdo de París / By 2030, the Group plans to reduce its carbon footprint per car by 30% throughout its entire life cycle (compared to 2018), in line with the provisions of the Paris Agreement

AutoRevista • 85 ESTRATEGIA / STRATEGY

Fuerza proveedora local Local supplier force

El 24 de junio Volkswagen Navarra lanzó el nuevo Polo, una On 24 June, Volkswagen Navarra launched the new Polo, a versión renovada cuyo diseño ha sido posible, en cierta medida, renewed version whose design has been possible, to a certain gracias a los múltiples proveedores locales por los que apuesta extent, thanks to the multiple local suppliers to which the German el fabricante alemán. Y es que, al cierre del primer semestre de manufacturer is committing. And, at the end of the first half of 2019, el 59,2% de los proveedores de material de Volkswagen 2019, 59.2% of Volkswagen Navarra’s material suppliers came Navarra procedían de empresas auxiliares asentadas en la misma from auxiliary companies based in the same community. comunidad. One of them is Gonvauto, specialists in steel formats for stamping Una de ellas es Gonvauto, especialistas en formatos de acero para la estampación de los componentes de la carrocería del coche, car body components, roofs, doors, bonnets, wings, gates, etc. techos, puertas, capos, aletas, portones, etc. y que participa y and that it participates and cooperates in the policies developed coopera en las políticas desarrolladas por Volkswagen en materia by Volkswagen regarding quality, sustainability, the environment de calidad, sostenibilidad, medioambiente o seguridad. or safety. Jesús Mayo Ezquer, director de planta de Gonvauto, adelanta la Jesús Mayo Ezquer, Gonvauto’s plant manager, anticipates the posible llegada de un modelo eléctrico a partir de alguno de los possible arrival of an electric model from one of the three models tres modelos que se fabricarán ya en 2021 en la planta, o incluso that will be manufactured already in 2021 at the plant, or even en los tres. “La fabricación de coches eléctricos en la planta de all three. “The manufacture of electric cars at the VW-Navarra VW-Navarra está prevista a partir del año 2025 o 2026. La ventaja plant is scheduled for 2025 or 2026. The advantage of the models de los modelos que se fabrican en la planta de Pamplona es que manufactured at the Pamplona plant is that the bodywork la plataforma de carrocería es común a los tres y esto puede significar que en un momento dado todos los modelos de la platform is common to all three and this may mean that at any misma pueden ser electrificados. El mercado natural de VW- given time all the models of the same can be electrified. VW- Navarra es centroeuropa y la demanda de coches eléctricos allí Navarra’s natural market is Central Europe and the demand for es una realidad, por lo que tenemos base suficiente para pensar electric cars there is a reality, so we have enough grounds to think que esto va a ser así”. Volkswagen apuesta así por rediseñar su that this is going to be the case”. Volkswagen is thus committed to modelo más exitoso y se encamina hacia un futuro cada vez más redesigning its most successful model and is heading towards an eléctrico en el que las empresas locales seguirán siendo un pilar increasingly electric future in which local companies will continue fundamental para el crecimiento de la marca. to be a fundamental pillar for the growth of the brand.

nistración de SEAT, sostiene que “una cadena de sumi- supply chain controlled by Volkswagen will allow nistro de baterías controlada por Volkswagen nos per- us to have authority over the largest block of costs, mitirá tener autoridad sobre el mayor bloque de cos- offer the best and most sustainable batteries for tes, ofrecer las mejores y las más sostenibles baterías our customers and to ensure the success of the BEV a nuestros clientes y asegurar el éxito del negocio BEV. business. The BEVs will become mobile power banks Los BEVs se convertirán en bancos de energía móviles that can be fully integrated into the electricity grid que podrán integrarse plenamente en la red eléctrica through bidirectional charging”. mediante la carga bidireccional”. On 13 July, the Volkswagen Group presented its El Grupo Volkswagen presentó, el 13 de julio, su plan 2030 New Auto plan, to transform the Group into a New Auto hasta 2030, para transformar el Grupo en software-driven mobility company, strongly focused una compañía de movilidad impulsada por software, on its powerful brands and its global technology fuertemente enfocada hacia sus potentes marcas y sus platforms, providing synergies and scalability, plataformas tecnológicas globales, proporcionando and opening new sources of profit. “We have set ourselves the strategic goal of becoming a leader in the global electric vehicle market - and we are on the right track. Now we are setting new parameters”, El Grupo tiene planes para crear una said the CEO Herbert Diess, during the presentation of the new roadmap. cadena de suministro controlada de By 2030, the Group plans to reduce its carbon baterías estableciendo nuevas alianzas footprint per car by 30% throughout its entire life y abarcando todos los aspectos, de cycle (compared to 2018), in line with the provisions of the Paris Agreement. In the same period, the las materias primas al reciclaje / The share of battery-powered electric vehicles is Group has plans to create a controlled expected to increase to 50%, while by 2040 almost battery supply chain by establishing new 100% of the Group’s new vehicles in the main markets should be zero-emission vehicles. By 2050 alliances and covering all aspects, from at the latest, the Group intends to be climate neutral raw materials to recycling in its entirety.

86 • AutoRevista ESPAÑA Y NAVARRA, PILARES ESTRATÉGICOS DE VOLKSWAGEN SPAIN AND NAVARRA, STRATEGIC PILLARS FOR VOLKSWAGEN

sinergias y escalabilidad, y abriendo nuevas fuentes de Volkswagen has already allocated €73 billion to beneficios. “Nos hemos marcado el objetivo estratégico future technologies between 2021 and 2025, which de convertirnos en líder del mercado global de vehícu- represents 50% of total investments. The broad los eléctricos – y vamos por muy buen camino. Ahora approach based on four key technology platforms estamos fijando nuevos parámetros”, ha manifestado el aims to enable the Volkswagen Group to generate consejero delegado Herbert Diess, durante la presenta- unparalleled synergies for all its passenger car and ción de la nueva hoja de ruta. light commercial vehicle brands, which can also be Para 2030, el Grupo tiene previsto reducir su huella de partially leveraged in trucks. carbono por coche en un 30% a lo largo de todo su ciclo As the successor to the MQB, MSB and MLB de vida (respecto a 2018), en línea con lo previsto por platforms, as well as the MEB and the PPE, it will el Acuerdo de París. En el mismo período, se espera que expand the consolidation of three ICE platforms la parte de vehículos eléctricos impulsados por batería to two BEV platforms, finally reaching a unified aumente hasta el 50%, mientras que en 2040 casi el architecture for the entire product portfolio. 100% de los nuevos vehículos del Grupo en los princi- Starting in 2026, the Group plans to start pales mercados deberían ser vehículos sin emisiones. production of fully electric vehicles based on SSP. De aquí a 2050, como tarde, el Grupo tiene la intención This new generation will be all-electric, fully de ser climáticamente neutro en su totalidad. digital, and highly scalable. Throughout its life Volkswagen ya ha destinado 73.000 millones de euros cycle, more than 40 million vehicles are expected a tecnologías futuras entre 2021 y 2025, lo que repre- to use it as a base. Like the MEB today, the SSP senta un 50% de las inversiones totales. El amplio en- will be open to other manufacturers. To improve foque basado en cuatro plataformas tecnológicas clave tiene por objetivo permitir al Grupo Volkswagen gene- rar unas sinergias sin parangón para todas sus marcas de turismos y vehículos comerciales ligeros, que tam- bién podrá aprovecharse parcialmente en camiones. Como sucesora de las plataformas MQB, MSB y MLB, así como de la MEB y la PPE, ampliará la consolidación de tres plataformas ICE a dos plataformas BEV, hasta llegar finalmente a una arquitectura unificada para todo el porfolio de productos. A partir de 2026, el Gru- po tiene previsto empezar la producción de vehículos totalmente eléctricos basados en la SSP. Esta nueva generación será totalmente eléctrica, plenamente digi- tal y altamente escalable. A lo largo de su ciclo de vida, se prevé que más de 40 millones de vehículos la usen como base. Al igual que la MEB hoy en día, la SSP estará abierta a otros fabricantes. Para mejorar y acelerar sus

Una cadena de suministro de baterías controlada por Volkswagen nos permitirá tener autoridad sobre el mayor bloque de costes, ofrecer las mejores y las más sostenibles baterías a nuestros clientes / We have set ourselves the strategic goal of becoming a leader in the global electric vehicle market - and we are on the right track

Thomas Schmall, Volkswagen/SEAT

AutoRevista • 87 ESTRATEGIA / STRATEGY

competencias en materia de plataformas mecatróni- and accelerate its mechatronic platform skills, the cas, el Grupo invertirá cerca de 800 millones de euros Group will invest around €800 million in a new en un nuevo centro de Investigación y Desarrollo en Research and Development centre in Wolfsburg, Wolfsburg, donde se diseñarán tanto el núcleo central where both the core and the modules of the SSP como los módulos de la plataforma SSP. platform will be designed. La compañía de software del Grupo Volkswagen, Ca- Volkswagen Group software company Cariad aims riad, aspira a desarrollar la plataforma de software líder to develop the leading software platform by 2025, de aquí a 2025, que sirva de espina dorsal de software serving as the software backbone for all Group para todos los coches del Grupo. Actualmente, la enti- cars. Currently, the entity is working on three dad está trabajando en tres plataformas de software. software platforms. Asímismo, el Grupo tiene planes para crear una cadena Likewise, the Group has plans to create a controlled de suministro controlada de baterías estableciendo battery supply chain by establishing new alliances nuevas alianzas y abarcando todos los aspectos, de and covering all aspects, from raw materials to las materias primas al reciclaje. El objetivo es crear un recycling. The goal is to create a closed loop in circuito cerrado en la cadena de valor de la batería, la the battery value chain, the most sustainable and forma más sostenible y económica de fabricar baterías. economical way to manufacture batteries. In this En este sentido, está introduciendo un formato de cel- sense, it is introducing a unified battery cell format da de batería unificado que conlleva una reducción de that leads to a cost reduction of 50%, and up to costes del 50%, y hasta un 80% de casos de uso de aquí 80% of use by 2030. By 2030, the construction of a 2030. La construcción, hasta 2030, de seis gigafacto- six gigafactories in Europe, with a total production rías en Europa, con una capacidad de producción total capacity of 240 GWh, will help guarantee the de 240 GWh, ayudará a garantizar el suministro de supply of batteries. The first plant, in Skellefteå, baterías. La primera planta, en Skellefteå, Suecia, será Sweden, will be operated by Northvolt. The operada por Northvolt. El Grupo Volkswagen acaba de Volkswagen Group has just invested an additional invertir unos 500 millones de euros adicionales en su €500 million in its main battery partner and is principal socio en materia de baterías, y trabaja con working with Northvolt to start production in Northvolt para iniciar la producción en 2023. 2023. Para la segunda ubicación, en Salzgitter, Alemania, el For the second location in Salzgitter, Germany, Grupo Volkswagen ha firmado un acuerdo con el es- the Volkswagen Group has signed an agreement pecialista en celdas de batería chino Gotion High-Tech with Chinese battery cell specialist Gotion High- como socio tecnológico para iniciar la producción en Tech as a technology partner to start production 2025. Juntos, los dos socios desarrollarán e industria- in 2025. Together, the two partners will develop lizarán el segmento de volumen de la celda unificada and industrialise the unified cell volume segment en la planta alemana. La tercera instalación anunciada at the German plant. The third facility announced será previsiblmente la que albergue España.Volkswa- will predictably be the one that will house gen potenciará la infraestructura de carga en Asia, Spain. Volkswagen will enhance the charging Europa y América, partiendo de iniciativas exitosas del infrastructure in Asia, Europe and America, based Grupo, como CAMS en China o Electrify America en Es- on successful Group initiatives, such as CAMS in tados Unidos. China and Electrify America in the United States. Por otro lado, la movilidad como servicio y el transpor- Additionally, fully autonomous mobility as a service te como servicio, plenamente autónomos, serán una and transport as a service will be an integral parte íntegra de New Auto. La cadena de valor consiste part of New Auto. The value chain consists of four en cuatro áreas de negocio: el sistema de conducción business areas: the autonomous driving system, its autónoma, su integración en los vehículos, la gestión de integration into vehicles, fleet management and the flotas y la plataforma de movilidad. Con proyectos pi- mobility platform. With pilot projects in Munich, loto en Múnich, actualmente el Grupo Volkswagen está the Volkswagen Group is currently testing the first probando los primeros autobuses autónomos y tiene autonomous buses and plans to roll out similar previsto desplegar proyectos similares en otras ciuda- projects in other cities in Germany, China and the des de Alemania, China y EE.UU. En 2025, Volkswagen US. In 2025, Volkswagen plans to offer its first tiene planeado ofrecer su primer servicio de movilidad autonomous mobility service in Europe. followed autónoma en Europa, seguida poco después por EE.UU. shortly thereafter by the US. Christian Senger, Chief Christian Senger, director de Tecnología de Volkswa- Technology Officer for Volkswagen Commercial gen Vehículos Comerciales, ha declarado: “Junto con Vehicles, stated: “Together with ARGO AI, we ARGO AI, estamos desarrollando un sistema de con- are developing an industry-leading autonomous ducción autónoma líder en la industria que nos per- driving system that will allow us to offer mitirá ofrecer servicios de movilidad completamente completely new mobility services and autonomous nuevos y servicios de transporte autónomos”. transport services”.

88 • AutoRevista ESPAÑA Y NAVARRA, PILARES ESTRATÉGICOS DE VOLKSWAGEN SPAIN AND NAVARRA, STRATEGIC PILLARS FOR VOLKSWAGEN

Functional Tightening.

Evolution driven by people. www.nofmetalcoatings.com AutoRevista • 89 INNOVACIÓN

AIMPLAS INVESTIGA NUEVOS MÉTODOS PARA COMPONENTES DEL INTERIOR DEL AUTOMÓVIL EL PROYECTO QOCTEL ABORDA LA MEJORA DE LA RECICLABILIDAD Y VALORIZACIÓN DE LOS RESIDUOS PLÁSTICOS DE POLIPROPILENO

El plástico es un material muy presente e importante en nuestra economía y vida cotidiana. Tiene múltiples funciones que ayudan a abordar varios de los desafíos a los que enfrenta nuestra sociedad: los materiales ligeros e innovadores en los coches o aviones permiten ahorrar combustible y reducir

emisiones de CO2; los materiales de aislamiento de alto rendimiento ayudan a reducir el consumo energético; en los envases, los plásticos ayudan a garantizar la seguridad alimentaria y a reducir los residuos de alimentos; en combinación con la impresión en 3D, los materiales plásticos biocompatibles pueden salvar vidas humanas al permitir la innovación médica, y así, un largo etcétera. .

POR NURIA GARCÍA, LABORATORIO DE AUTOMOCIÓN DE AIMPLAS / FOTOS: AIMPLAS

in embargo, con demasiada frecuencia, a lo largo de la cadena de valor y que tenga en cuenta por la forma en que se producen, utilizan todo su ciclo de vida”. En 2017, la Comisión confirmó S y desechan los plásticos actualmente, no que se centraría en la producción y el uso de los plásti- se logran captar los beneficios económi- cos, y trabajaría con el objetivo de garantizar que todos cos de un enfoque más “circular” debido a su reper- los envases de plástico sean reciclables para 2030. cusión en el medio ambiente. Por lo tanto, existe una Dentro de la Estrategia Europea para Plásticos que necesidad urgente de abordar los problemas ambien- la Comisión Europea, se puso en marcha en diciem- tales que hoy en día proyectan una sombra sobre la bre de 2018, la Circular Plastics Alliance (CPA) para producción, el uso y el consumo de los plásticos. ayudar a la todos los actores de la cadena de valor del Replantearse y mejorar el funcionamiento de una ca- plástico a impulsar el uso de material reciclado con el dena de valor tan compleja requiere esfuerzos y una compromiso de reducir en 10 millones de toneladas el mayor cooperación de todos sus actores principales, plástico reciclado antes de 2025. Así pues, entre sep- desde los productores de plásticos hasta los recicla- tiembre de 2019 y marzo de 2020, se han creado gru- dores, pasando por los minoristas y los consumidores. pos de trabajo para identificar y confirmar las necesi- También requiere innovación y una visión compartida dades de I+D y elaborar colectivamente el programa para impulsar la inversión en la dirección correcta. La de I+D de la CPA (aumento del reciclado químico para industria de los plásticos es muy importante para la una gama más amplia de plásticos, nuevas tecnologías economía europea, y el aumento de su sostenibilidad para el reciclado mecánico, creación de procedimien- puede aportar nuevas oportunidades de innovación, tos para controlar la calidad de los reciclados, etc). competitividad y creación de empleo, en consonancia con los objetivos que persigue la estrategia renovada PLÁSTICO RECICLADO de política industrial de la UE. El sector de la automóvil, uno de los sectores donde En este sentido, en diciembre de 2015, la Comisión hay un mayor consumo y generación de residuo de adoptó el Plan de Acción de la UE para una economía materiales plásticos, ha firmado el acuerdo con la CPA circular donde se identificó a los plásticos como una con el compromiso de reducir la cantidad de plástico prioridad clave y se comprometió a “preparar una es- reciclado en vertedero. En este sentido, si atendemos trategia que aborde los retos que plantean los plásticos al consumo de plásticos y residuos generados por

90 • AutoRevista AIMPLAS

aplicación en España, el sector automoción contri- buye a un consumo del 8,8% (sobre el total) y una generación de residuo del 3,8% (sobre el total), que traducido a toneladas corresponde a un consumo de 306.946 toneladas y un residuo de 94.321 toneladas. Por lo tanto, se requiere de una estrategia de I+D para la incorporación de plástico reciclado, manteniendo la calidad y la procesabilidad en todos los pasos de la producción, así como el mantenimiento de sus pro- piedades mecánicas. En la actualidad existen ejemplos de introducción de plástico reciclado en componentes del exterior del automóvil (revestimientos de ruedas (Chrysler), parachoques (Honda, Ford, ), cubiertas de ra- diador (General Motors), etc.) y muy pocos ejemplos de introducción de material reciclado en piezas y componentes del interior del vehículo. Los ejemplos que pueden encontrarse de introducción de material reciclado en el interior del vehículo se centran en los cojines de los asientos a partir de espumas de poliu- retano reciclado (Chrysler) o fibras para las tapicerías (Ford, Nissan)[2]. El objetivo principal es eliminar las sustancias volátiles en PP reciclado que actualmente causan olores desagradables e impiden su reutilización Esto es así, porque los fabricantes de automóviles tie- para componentes interiores del automóvil. nen unos requisitos muy exigentes en cuanto a la emi- sión de compuestos volátiles y de olor procedentes En este sentido, el proyecto QOCTEL abordará el de- de los materiales plásticos del interior del vehículo, sarrollo de una tecnología que permita mejorar la re- pues se estima que una persona pasa aproximada- ciclabilidad y valorización de los residuos plásticos de mente el 5,5% del día en el coche, expuesto no solo a polipropileno para su incorporación en piezas y com- los contaminantes del exterior (partículas, CO2, óxidos ponentes del interior del vehículo. El objetivo princi- de nitrógeno y compuestos orgánicos volátiles) sino pal es eliminar las sustancias volátiles en PP reciclado también a compuestos orgánicos volátiles que pueden que actualmente causan olores desagradables e im- emitir las piezas plásticas. piden su reutilización para componentes interiores En el interior del vehículo pueden encontrarse dife- del automóvil. de manera que se puedan cumplir los rentes tipos de plástico: PP, PVC, PA, PPE, PET, PBT, requisitos de la calidad del aire en el interior del vehí- POM, PC, otros termoplásticos y aleaciones. Sin em- culo (VIAQ, vehicule interior air quality) establecidos bargo, características como la resistencia química, por los fabricantes de vehículos. propiedades mecánicas, baja densidad, resistencia a Además, se desarrollará una metodología de análisis la abrasión o coste, hacen del polipropileno el mate- que involucrará el uso de una cámara de emisiones rial más usado en el interior del vehículo (50% de los que permitirá analizar los materiales descontamina- plásticos usados en el interior es PP)[3][4]. dos en unas condiciones más realistas de humedad, temperatura y flujo de aire según las especificaciones de los fabricantes de automóviles. Tanto la metodo- logía de análisis como la de descontaminación del PP [1] Cifras y datos clave de los plásticos y su reciclado en España, datos 2017, ANARPLA post-consumo podrá extrapolarse a otros sectores donde sea necesario un control de la calidad del aire [2] https://www.plasticsmakeitpossible.com/plastics-re- cycling/what-happens-to-recycled-plastics/use-of-recy- y de los volátiles emitidos por los materiales plásticos cled-plastics-in-cars-is-shifting-into-overdrive/ utilizados. [3] R. Sadiku, D. Ibrahim, O. Agboola, S. Owonubi, V. Fasi- Este proyecto cuenta con la financiación de la Con- ku, W. Kupolati, T. Jamiru, A. Eze, O. Adekomaya, K. Va- selleria d’Economia Sostenible, Sectors Productius, raprasad, S. Agwuncha, A. Babulreddy, B. Manjula, B.O. Comerç i Treball de la Generalitat Valenciana a través Oboirien, C. Nkuna, M., Dludlu, O. Adeyeye, T. Osholana, de ayudas del IVACE con la cofinanciación de los fon- G. Phiri, V. Ojijo, Automotive components composed of dos FEDER de la UE, dentro del Programa Operativo polyolefins. Polyolefin Fibres: Structure, Properties and Industrial Applications: Second Edition 2017, 449-496. FEDER de la Comunitat Valenciana 2014-2020. Estas ayudas están dirigidas a centros tecnológicos de la [4] K. Makenji, R. Cherrington, Plastic Trim, Materials and Manufacturing Polymers, Encyclopedia of automotive Comunitat Valenciana para el desarrollo de proyectos engineering, 2014 de I+D de carácter no económico realizados en coope- ración con empresas para el ejercicio 2020.

AutoRevista • 91 EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

POTENCIA ASÍ LA LÍNEA DE NEGOCIO DE ROBÓTICA MÓVIL ABB adquiere ASTI Mobile Robotics ferentes. Desde 2015, la compañía ha alcanzado un crecimiento medio interanual cercano al 30% y tiene como objetivo llegar a,

FOTO: ABB FOTO: aproximadamente, unos 50 millones de dólares en ingresos en el ejercicio 2021. “Con su cartera de productos líder en el sector, su software integral y su profundo conocimiento en los segmentos de cre- cimiento, ASTI es la elección perfecta para nosotros a la hora de apoyar a nuestros clientes con la próxima generación de au- tomatización flexible”, ha declarado Sami Atiya, presidente del negocio de Robotics & Discrete Automation de ABB. “Con esta adquisición, ABB será la única compañía que ofrezca una carte- ra completa de soluciones de automatización de AMR, robots y maquinaria, desde la producción, pasando por la logística, hasta el punto de consumo. Esto supone una ventaja clave para nuestros clientes, ya que así pueden adaptarse al consumidor Una de las aplicaciones de la combinación de especialidades de ABB y ASTI. individual y aprovechar la variedad de necesidades de los con- sumidores finales”. Los AMR permitirán un grado de flexibilidad sin precedentes, ABB anunció, en julio, la adquisición de ASTI Mobile Robotics aseguran desde ABB, desde la producción, la logística, la intralo- Group, fabricante líder mundial de Robots Móviles Autónomos gística hasta el retail y la asistencia médica. Esta visión común de (AMR, en sus siglas en inglés), que cuenta con un amplio porta- ABB y ASTI permitirá ayudar a los clientes a sustituir las actuales folio de productos y software integral para diversas aplicaciones líneas de producción estáticas por redes totalmente flexibles, en industriales, entre ellas automoción. Fuentes de ABB indican las que los AMR inteligentes transportarán de forma autónoma que “esta compra ampliará la oferta de robótica y automatiza- materiales, piezas y productos acabados entre estaciones de ción de ABB, convirtiéndola en la única compañía que ofrecerá trabajo conectadas, en fábricas, centros logísticos, laboratorios, una cartera completa de soluciones para la próxima generación tiendas u hospitales. de automatización flexible”. Verónica Pascual Boé, CEO de ASTI, ha comentado: “La visión de La adquisición, que la compañía califica como una acción clave ABB encaja perfectamente con la nuestra, ya que ambos apoya- de la estrategia de crecimiento externo de ABB, se firmó el 19 de mos la flexibilidad y competitividad de nuestros clientes a través julio y se espera que se cierre a mediados del verano de 2021. de la automatización en el lugar de trabajo. Esta es la siguiente y Ambas partes han acordado no revelar ningún detalle sobre el emocionante etapa de nuestro viaje y juntos aceleraremos nues- precio de compra. Fundada en 1982, ASTI tiene su sede central tros planes de innovación, ampliaremos nuestro servicio global en Burgos y emplea a más de 300 personas en España, Francia al cliente, la red de colaboradores, la capacidad de producción y y Alemania. La accionista mayoritaria es Verónica Pascual Boé, ejecución y aprovecharemos el acceso al mercado de ABB a nivel quien también es CEO. Otros de los accionistas es European mundial y particularmente en China. Estoy encantada de unirme Growth Buyout Keensight Capital. En la actualidad, ASTI da al equipo de dirección de robótica y liderar el negocio de AMR servicio a una de las mayores flotas de AMR en Europa con una para llevar a cabo este ambicioso plan de crecimiento”. La sede base de clientes de primer nivel en los sectores de automoción, de ASTI en Burgos se convertirá en la sede principal del negocio logística, alimentación y bebidas y farmacéutico en 20 países di- AMR de ABB, liderado por Verónica Pascual Boé.

La AER crea un grupo de trabajo de robótica educativa

En palabras del presidente de AER Automation, Salvador Giró, de futuros profesionales para unas disciplinas esenciales en el “la creación del Grupo de Trabajo de Robótica educativa de AER camino hacia la factoría inteligente en muy diversos sectores, es una magnífica noticia, porque nos permite cerrar el círculo entre ellos automoción. virtuoso de la formación STEM (siglas en inglés para Ciencia, A tal efecto, la asociación acaba de firmar el convenio de ad- Tecnología, Ingeniería y Matemáticas), incluyendo los niveles de hesión a la iniciativa “Alianza STEAM, Niñas en pie de ciencia”, primaria/secundaria, que es donde debemos hacer hincapié recientemente lanzada por el Ministerio de Educación. Cabe re- cuanto antes para captar de manera adecuada al futuro talento cordar también que AER Automation es miembro fundador de la de la Industria 4.0”. “Alianza para la FP Dual” y se encuentra en curso la firma del con- El objetivo del AER GT “Robótica educativa” consiste en definir la venio de colaboración con la asociación FPEmpresa, que reúne a estrategia y plan de acción para conseguir introducir la forma- los principales centros de formación profesional de España. ción STEM de manera efectiva en los ciclos de primaria/secunda- La composición de partida de este grupo de trabajo presenta un ria, y conectar eficientemente dicha formación con los ciclos de equilibrio entre miembros de la Industria 4.0, centros tecnológi- FP Dual y universitario. Así se busca desarrollar el mayor número cos y mundo académico.

92 • AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

UNA HERRAMIENTA CON PROYECCIÓN EN TODA LA CADENA DE VALOR Nueva solución Q-DAS de Hexagon de detección de anomalías de calidad

Un nuevo panel basado en la web que tomoción (body in white, BIW) comprende permite un rápido análisis de los datos de páneles traseros y carcasas de neumáti- calidad global ha sido lanzado por la divi- cos fabricados por diferentes proveedo- FOTO: HEXAGON FOTO: sión Manufacturing Intelligence de Hexa- res en diferentes plantas de ensamblado gon para ayudar a los profesionales de la globales. Aunque es posible confirmar la calidad a identificar fácilmente las tenden- calidad de las piezas y ensamblados con cias en la disminución de la calidad de las inspección mientras que la carrocería en piezas y ensamblados y para investigar los bruto se desplaza por el proceso de pro- problemas relacionados con componen- ducción, muchos fabricantes no tienen tes, proveedores, proyectos y ubicaciones una visibilidad global que haga posible El nuevo panel de Hexagon presenta información general de un sitio y proyecto a partir del cual el específicas. detectar problemas emergentes relacio- usuario puede desplazarse por capas de jerarquía. A través de un panel de calidad altamente nados con proyectos o ubicaciones espe- visual y basado en la web, la nueva so- cíficos. Tampoco para detectar de forma de inspección para la puerta fabricada y lución permite a los profesionales de la precisa las piezas de los proveedores que los componentes asociados de la puerta calidad analizar a simple vista de forma se encuentran constantemente fuera de en diversas ubicaciones. sencilla datos agregados desde cualquier tolerancia. La nueva solución se apoya en el software navegador web e identificar rápidamente El nuevo panel de Hexagon presenta in- Q-DAS eMMA MDM (gestión de datos de aquellos casos que requieran de una in- formación general de un sitio y proyecto medición) de Hexagon, independiente del tervención urgente. a partir del cual el usuario puede despla- proveedor, el cual adquiere datos de me- Los fabricantes que producen ensambla- zarse por capas de jerarquía a través de la trología de cada sitio de producción para dos complejos deben asegurarse de que información acerca de los componentes ofrecer una fuente fiable de datos de cali- los productos finales puedan ser cons- de un proyecto Las capacidades de agre- dad. “Deseamos ayudar a todos los fabri- truidos fácilmente a partir de miles de gar datos facilitan la comparación ente los cantes a sacar el mayor provecho de los piezas de proveedores e instalaciones de datos del proyecto como la geometría de datos que ya están generando al eliminar producción propia alrededor del mundo. diseño asistido por computadora (CAD) del ensamblado las conjeturas,” comenta Por ejemplo, la carrocería en bruto de au- de una puerta de un automóvil con datos Diana Fernández, Product Manager.

Sistema de limpieza Bio-Circle de MEWA

MEWA, proveedor de servicios textiles La seguridad es una de las principales para la industria y la automoción, sostiene prioridades en el servicio de alquiler que que los lavapiezas biológicos son la mejor MEWA garantiza con un mantenimiento alternativa a los desengrasantes, ya que regular cada cuatro u ocho semanas. Esto no desprenden olores intensos y además incluye el llenado del líquido de limpieza, están libres de sustancias peligrosas que el cambio del filtro y la sustitución de las son perjudiciales para la salud y el medio piezas de desgaste. También la sustitu- ambiente. ción de piezas defectuosas. “Tras la firma La compañía ofrece la solución de limpie- del contrato, el cliente puede familiarizar- za ideal con el versátil lavapiezas Mewa se con el sistema en una fase de prueba. Bio-Circle. Funciona con un limpiador de El empleado del servicio técnico entrega base acuosa sin disolventes tóxicos ni alta- e instala el lavapiezas y, a continuación, se mente inflamables. Gracias a un proceso activa del mantenimiento periódico. Para que utiliza microorganismos naturales que el Bio-Circle de Mewa sea aún más que descomponen las grasas, los lubrican- respetuoso con el medio ambiente, esta- tes y los aceites, la suciedad se elimina con mos probando un nuevo filtro reutilizable. suavidad y sin vapores químicos nocivos. Cuando se obtenga el éxito en la prueba, El cepillo facilita la limpieza en cualquier lu- será utilizado por los clientes de Mewa de gar en el que estén las piezas muy sucias, toda Europa”, explica Daniel Krause, res- Un proceso de limpieza que utiliza microorganismos además de forma segura para el usuario y ponsable de proyectos y especialista del naturales que descomponen las grasas, los respetuosa con el medio ambiente. sector de lavapiezas de MEWA. lubricantes y los aceites. FOTO: MEWA

AutoRevista • 93 EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

LA PLANTA DEL CONSTRUCTOR ESTÁ ESPECIALIZADA EN MODELOS ELÉCTRICOS Dürr automatiza el montaje de ventanillas para Volkswagen en Zwickau

nal. Reúne la especialización de todas las áreas, desde la planificación y la consulto- ría, pasando por el sistema de transporte, pegado, ensamblaje y llenado, hasta los puestos de prueba del final de la línea y las soluciones digitales adecuadas para el montaje final. Esto permite que los fabricantes seleccionen componentes individuales de un sistema modular o una solución global optimizada para sus ofen- sivas eléctricas. El centro de acristalamiento del Conjunto de Herramientas de Electrificación Mo- dular (MEB) se sometió a una significativa automatización durante la moderniza- ción de la fábrica. En el futuro, todo se llevará a cabo de manera completamente automática: la alimentación de las ven- Solución de pegado de ventanillas de Dürr en la planta de Zwickau. FOTO: DÜRR tanillas grandes desde los contenedores Volkswagen que permite, por primera vez, de transporte secuenciados y las venta- Para la fabricación flexible de vehículos instalar las ventanillas laterales con el uso nillas laterales desde los contenedores a gran escala en la factoría alemana de del proceso “Line Tracking”. de transporte de tipo específico por el Zwickau del Grupo Volkswagen, especiali- El proveedor de soluciones industriales módulo de logística, la aplicación de pe- zada en modelos eléctricos, Dürr también ha respondido a los nuevos desafíos del gamento y la inserción de las ventanillas ha desarrollado una nueva solución de ensamblaje final con la estrategia NEXT. grandes en la operación de ciclo y las late- pegado automatizado de ventanillas para assembly para el negocio de montaje fi- rales en la de flujo.

HBK crea una solución para cumplir la normativa sobre ruido de by-pass

El especialista en ensayos y medidas Hottinger Brüel & Kjær (HBK), empresa creada a partir de la integración de las compa- ñías HBM y Brüel & Kjær, ha creado BK Connect Indoor Pass-by, una herramienta concebida para ayudar a los fabricantes de automóviles a cumplir la normativa sobre ruido de pass-by de los vehículos. Tradicionalmente, los ensayos de ruido de pass- by se realizan en instalaciones exteriores. Sin embargo, hoy día El software cubre todo el espectro de ensayos pass-by. FOTO: HBK también se acepta un método de interior para las aprobaciones de tipo. La ventaja radica en que los interiores ofrecen un entor- Este software para medidas de pass-by incorpora planes de no más estable para llevar a cabo los ensayos y para identificar medida automáticos y una configuración de ensayo predefinida, fuentes de ruido. que puede cargarse con antelación para que el usuario centre su El software BK Connect Indoor Pass-by está perfectamente atención en el desarrollo de las pruebas. Además, ofrece la posi- alineado, aseguran fuentes de la compañía danesa, con la regla- bilidad de definir un micrófono fuente y un micrófono indicador, mentación. Se adapta de manera ideal a las necesidades de los para el análisis de la contribución de trayectorias de transmisión ensayos de la industria del automóvil y cubre todo el espectro de de pass-by (SPC). Los datos obtenidos en los ensayos se cargan los ensayos de pass-by: desde evaluaciones sencillas de confor- en el Team Server de BK Connect, en donde pueden consultarse midad hasta sofisticados análisis de contribuciones de fuentes con un visor de datos de pass-by, con fines de inspección, com- de ruido. paración y elaboración de informes.

94 • AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

26/ 28 DE OCTUBRE BEC 2021

APROVECHAN LA DEFINICIÓN DE PRODUCTO COMPARTIDA Y LOS DATOS DE MEDICIÓN 3D lnnovMetric lanza conectores de PLM de PolyWorks|DataLoop

InnovMetric, un referente global en soluciones de software de metrología 3D inteligente, presenta los conectores de PLM de PolyWorks|DataLoop, concebidos para interconectar los sistemas de gestión del ciclo de vida del producto y el eco- sistema digital de metrología 3D inteligente de PolyWorks. Los conectores de PLM permiten a los equipos de medición 3D, fabricación e ingeniería de productos aprovechar la defi- CONNECTING nición de producto compartida y los datos de medición 3D. Desde la firma canadiense, señalan que “tener acceso rá- COMPANIES, pido a la información más reciente facilita el desarrollo de GROWING nuevos productos y aumenta la eficiencia de los procesos de control de calidad. Los sistemas de PLM compatibles BUSINESS incluyen Siemens Teamcenter, PTC Windchill y Contact CIM Database. “Hemos adoptado como misión clave el contri- buir a la transformación digital de los procesos de medición 3D de nuestros clientes. Nuestros nuevos conectores de PLM desempeñan un papel fundamental para este fin ya que garantizan una interoperabilidad digital perfecta entre el sistema de PLM de un cliente y las soluciones de PolyWor- ks”, ha declarado Marc Soucy, presidente de InnovMetric. Soucy añadió que, “para los usuarios de PolyWorks|Inspec- tor, esto significa que pueden importar directamente sus modelos CAD y datos desde el sistema de PLM. Los diseña- dores y especialistas en fabricación ahora pueden acceder a los resultados de las mediciones 3D desde su interfaz de PLM. Los conectores de PLM hacen realidad el sueño del intercambio de datos digitales rápido y seguro entre los eco- sistemas de PLM y medición 3D.” Los conectores de PLM garantizan el acceso digital universal a los datos de medición 3D y CAD para todos los usuarios de PLM y PolyWorks, eliminando los errores y la pérdida de tiempo que se generan con los intercambios manuales de datos. Los usuarios de PolyWorks|Inspector pueden bus- car ensamblajes y modelos CAD almacenados en el PLM e importar cualquier corrección directamente; acceder a los datos y resultados de medición 3D con un solo clic, mediante Colaboran: Organiza: objetos livianos del proyecto de inspección vinculados a pro- yectos almacenados en una base de datos de medición 3D de PolyWorks|DataLoop.

AutoRevista • 95

AUTOREVISTA 105X285.indd 1 15/07/21 13:29 EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

A TRAVÉS DE WEBINARS DE SU FILIAL EN PORTUGAL QUE CUMPLE 25 AÑOS KUKA profundiza en los nuevos desafíos de la robótica

gador del Instituto de Ingeniería Mecánica del Centro de Sistemas Inteligentes; Nuno Cascais, co-fundador y director de Ventas de IEM4.0; y el profesor José Barata, de la Universidade Nova de Lisboa. Un día antes, Sergio Chora coordinó el encuentro en el que participaron el pro- fesor Joaquim Norberto Cardoso Pires, de la Universidad de Coimbra e coordinador de la Comisión de Innovación de esta enti- dad; Gil Sousa, diretor Comercial y miem- bro de Administración de la ingeniería ESI (Engenharia, Soluções e Inovação) ; y Pau- lo Rêgo, director de Planta de Raclac. En esta constante evolución, KUKA Portu- gal quiere apoyar a las pymes, que no sólo tienen barreras en cuanto a la inversión, sino también en los que se refiere a la KUKA analiza en sus seminarios las claves de la robótica colaborativa, móvil y conectada. FOTO: KUKA adaptación constante alas nuevas tecno- nectividad, con la moderación de Sergio logías de la era de la Indústria 4.0. KUKA En un año en el que KUKA Portugal ce- Chora, Country Manager de KUKA Portu- seguirá trabajando, a través de iniciativas lebra su 25º aniversario, esta filial está gal, y las intervenciones del profesor Jorge como estas mesas redondas para ofrecer especialmente activa a través de la or- Martins, del Departamento de Ingeniería la visión y el conocimiento de especialistas ganización de webinars. El pasado 22 de Mecánica del Instituto Superior Técnico, em robótica, automatización digitalización julio se centró en los nuevos desafios de en el Área Científica de Control, Automa- e Industria 4.0, analizando tendencias pa- la robótica: colaboración, movilidad y co- tización e Informática Industrial, e investi- sadas, presentes y futuras de la robótica.

Sandvik Coromant inaugura tres centros de productividad e innovación

Sandvik Coromant, referente global en herramientas y porta- herramientas para mecanizado y corte, ha abierto tres nuevos centros de productividad e innovación. Los nuevos Sandvik Coromant Centers están situados en Milán, Italia; Estambul, Tur- quía; y Renningen, Alemania. Forman parte de la red global de de instalaciones de la compañía sueca dedicadas a la transmisión En los Sandvik Coromant Centers también se realizan demostraciones en directo, de conocimientos y ayuda para resolver los retos de mecanizado eventos para clientes y sesiones de formación. FOTO: SANDVIK COROMANT más habituales. laboración entre ellos”, comenta Helen Blomqvist, presidenta En los centros, los clientes pueden consultar a expertos de Sand- de Sandvik Coromant. “Estas inversiones son piezas clave de la vik Coromant, entre los que se incluyen especialistas en fabrica- estrategia de crecimiento de Sandvik Coromant a lo largo de toda ción, desarrollo, ingenieros de procesos y programadores CAM, la cadena de valor de la fabricación, ampliando nuestra oferta para encontrar nuevas soluciones a sus retos de mecanizado. En además de nuestro alcance. Todo esto lo hacemos pensando en los Sandvik Coromant Centers también se realizan demostracio- nuestros clientes. Nuestra expansión y nuestras inversiones for- nes en directo, eventos para clientes y sesiones de formación. man parte de la apuesta de la empresa por ofrecer soluciones de La interconectividad de los centros ofrece muchas oportuni- mecanizado optimizadas, con un impacto extremo a extremo”. dades de colaboración.”Al invertir en tres nuevos Sandvik Co- A lo largo del 2021, Sandvik Coromant ampliará su inversión en romant Centers, el objetivo no es solo innovar sino también estas instalaciones con la apertura de otro centro nuevo, situado aprovechar el éxito de los centros existentes y fomentar la co- en Carolina del Norte, Estados Unidos.

96 • AutoRevista EQUIPAMIENTO Y SERVICIOS

AMPLÍA SU OFERTA EN EL ÁMBITO DE MANIPULACIÓN AL VACÍO GIMATIC lanza los sistemas ATM y BlowOff

GIMATIC, referente en el mundo de la automatización industrial desde hace más de 35 años, centrada en la fa- bricación y venta de componentes para la construcción de sistemas de montaje y ensamblado automatizado, ha presentado dos nuevos sistemas de manipulación al vacío. Uno de ellos, ATM responde a necesidades de procesos vinculados con la industria de automoción como islas roboti- zadas para manipulaciones en los procesos de trasformación, como la alimentación de prensas plegadoras y de estampa- ción o máquinas para manipulación del vidrio. El sistema ATM permite restablecer la presión atmosférica dentro del dispositivo de aprehensión, para poder soltar rápidamente el producto. Apto para aplicaciones estancas donde se requiere reducir el tiempo de ciclo. Dispone de un cuerpo de aluminio con múltiples posibilidades de montaje. No requiere válvulas adicionales, una sola válvula 3/2 contro- la la bomba de vacío y el dispositivo de puesta a atmósfera ATM, facilitando su integración y control. Disponible con Vacuostato La compañía italiana sigue innovando en consonancia acorde integrado Gimatic preajustado (-30, -50 y -70 kPa). a los objetivos fijados por la Industria 4.0 y la puesta en marcha Por otro lado, El sistema BlowOff permite un contra soplado de fábricas inteligentes (“Smart factories”). Gracias a destaca- regulable para expulsión rápida de la pieza y limpieza del car- do niveles de competencia, flexibilidad y a un uso extensivo de tucho EJ, ideal para aplicaciones en entornos polvorientos. El las nuevas tecnologías en el ámbito del diseño y realización, es EJ-BLOWOFF incluye un cuerpo de aluminio anodizado o POM, capaz de ofrecer soluciones específicas y adaptadas para cada un depósito de capacidad 10 o 15cm³, y cuenta con un silencia- aplicación/proceso de producción asignando más eficientemen- dor integrado. te los recursos disponibles.

Panelfisa confía en Sariki para metrología de producción

Metrología Sariki viene apoyando con éxito a Panelfisa, sociedad cooperativa fundada en 1989 y proveedor global de elementos de fijación por estampación en frío. Esta firma está especializada con un alto grado de consolidación en el sector del automóvil y exporta el 70% de su producción a más de 20 países) Su central se ubica en Tolosa (Gipuzkoa), En el año 2015 Panelfisa adquirió una máquina MTL1 de Vici Vision con el objetivo de reducir tiem- pos en la medición y fiabilizar los controles, automatizando las mediciones que se realizaban manualmente (calibre, micróme- tros, etc.) en estampación de frío. Aunque el objetivo final era que la Vici Vision diera soporte a pro- ducción, inicialmente la máquina se instaló en el laboratorio de calidad y los técnicos de Panelfisa empezaron a utilizar de forma esporádica. Desde Metrología Sariki señalan que “poco a poco La tecnología Vici Vision se tiene en cuenta desde el principio fueron superando las inseguridades que inicialmente tenían las en todas las homologaciones de Panelfisa. FOTO: METROLOGÍA SARIKI personas con el nuevo equipo. Visitaron diferentes empresas del pruebas, Panelfisa desarrolló un programa junto a Ibermática entorno, donde la tecnología Vici Vision estaba dando servicio para volcar los datos csv de la Vici Vision a su programa de control directo a producción y siendo conscientes de las ventajas que de proceso de la producción. Las personas empiezan a ver las podía suponer para Panelfisa, decidieron lanzar un proyecto ventajas que les ofrece, van desapareciendo las inseguridades liderado por Kepa Ezeiza y Aitor Loyarte con el objetivo de inte- y deciden ubicar la Vici Vision en la planta de producción.“Ahora grar la máquina Vici Vision en taller”. medimos más rápido, con total fiabilidad, disponemos de todos Gracias al proyecto, comentan fuentes de Sariki, obtuvieron gran los datos para darle trazabilidad y hemos acelerado el proceso de conocimiento de la máquina y la adaptaron al proceso de estam- validación de las piezas. Además, hemos bajado de manera con- pación. Sariki colabora en el proyecto ofreciendo conocimiento siderable el porcentaje de reclamaciones, rechazos y achatarra- y apoyo en las pruebas y programación de piezas. Durante las miento interno”, afirma Aitor Loyarte, técnico en Procesos.

AutoRevista • 97 ÍNDICE DE ANUNCIANTES

Empresa Web Página

Alpe www.alpeautomatizar.com 43

BASF www,basf-coatings.com Contraportada

BorgWarner www.borgwarner.com 4

Caravaning Fira de Barcelona www.saloncaravaning.com 36

Coventya www.coventya.com 49

Enganches Aragón www.enganchesaragon.com 21

Estampaciones Mayo www.emayo.com 51

Expoquimia www.expoquimia.com Interior de Portada

GIMATIC www.gimatic.com/es 19

Inelca www.inelca.es 11

NOF Metal Coatings Group www.nofmetalcoatings.com 89

Oerlikon Balzers www.oerlikon.com/balzers/es 41

Subcontratación’ 21 https://subcontratacion.bilbaoexhibitioncentre.com 95

Trocellen www.trocellen.com Interior de Contraportada

e Nº 2.359 / 29 ABRIL 2021

e Nº 2.360 / 29 MAYO 2021

@auto_revista

www.auto-revista.com .com @auto_revista ,

www.auto-revista.com .com

LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN

Nº 2.356e / 29 ESPAÑA LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN ENERO 2021 LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN GARANTÍAASSURANCE DE EXCELENCIA OF EXCELLENCE

@auto_revista

Nº 2.358€ / 29 Nº 2.361e www.auto-revista.com 2021 / 29 .com MARZO 2021 JUNIO

@auto_revista @auto_revista

www.auto-revista.com www.auto-revista.com LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN .com .com al alcance

LA DE LA INDUSTRIA LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN LA PUBLICACIÓN DE LA INDUSTRIA DE AUTOMOCIÓN DE AUTOMOCIÓN RENAULUTION

LLEGATHE A RENAULUTION ESPAÑA ARRIVES IN SPAIN BALANCE ESCASEZ DE SEMICONDUCTORES / LA RIOJA, “CENTRO DE GRAVEDAD” SEMICONDUCTORS SHORTAGE DEL TEJIDO DE AUTOMOCIÓN ESPAÑOL / ILUSIONANTES PROYECTOS EN 2020ENTREVISTA/INTERVIEW ”CENTRE OF GRAVITY” OF THE SPANISH de todos DIRECTORS OF THE YEAR OF THE AUTOMOTIVE INDUSTRY ADVANCED LA COMUNIDAD VALENCIANA/ AUTOMOTIVE NETWORK MARK FULTHORPE, IHS MARKIT EXCITING PROJECTS IN THE MÁQUINA-HERRAMIENTA,

30 años de hitos de excelencia en automoción INNOVATIVE MEJORA PAULATINA HACIA FORECAST

COMMUNITY OF VALENCIA METROLOGÍA AVANZADA EN LA RECUPERACIÓN EN 2022 COMPONENTS

30 years of milestones of automotiveTENDENCIAS excellence INNOVADORAS ENTORNOS INTELIGENTES / / A GRADUAL IMPROVEMENT MACHINE TOOLS METROLOGY IN SMART ENVIRONMENTS

FORD ALMUSSAFES, EN EL HABITÁCULO/ CATALUÑA RESURGE CON TOWARDS A RECOVERY IN 2022 REGISTRATIONS

TRANSICIÓN CONECTADA TRENDS IN CAR INTERIORS POTENTES PROYECTOS

Y ELECTRIFICADA/ PLÁSTICOS Y COMPOSITESDE FUTURO MÁS / CATALONIA VERDES

FORD ALMUSSAFES, BOUNCES BACK WITH PREVISIONES / EXPORTACIÓN /

CONNECTED AND STRONG FUTURE PROJECTS EXPORTS

ELECTRIFIED TRANSITION / COMPONENTES PRODUCCIÓN / PRODUCCIÓN

MERCEDES-BENZ PRODUCTION MATRICULACIONES / MÁQUINA -HERRAMIENTA / 10 VITORIA: FABRICACIÓN LUBRICANTES ELÉCTRICA PREMIUMMÁS DEPURADOS NÚMEROS PREMIUM ELECTRICAL MANUFACTURING

ROBÓTICA Y AUTOMATIZACIÓN, La cadena de valor AL AÑO PAPEL CRECIENTE EN LA INDUSTRIA 4.0 del vehículo eléctrico

INDUSTRIA Advanced Factories: SOSTENIBLE 4.0 vuelta a lo presencial / back to face to face E-TECH Renault: made in Spain

Única publicación en España que cubre toda la cadena Sus contenidos incluyen cualquier actividad de valor de la industria de automoción en formato o proceso vinculado con el diseño, desarrollo bilingüe (castellano-inglés). Dinamiza el sector a través y fabricación de automóviles incluyendo de jornadas monográficas y mesas redondas. Entrega contenidos sobre OEMs, Tier1, Tier2, otros los galardones más importantes de la industria de proveedores de componentes, logística, Automoción en España: los Premios Dirigente del Año. maquinaria, software, etc.

@auto_revista www.auto-revista.com

Creamos Química para que las líneas adoren las curvas.

Nuestros recubrimientos no sólo ofrecen una protección duradera. Colores brillantes e innovadores transforman los contornos en dinámica y el diseño en emoción. Cuando las formas y el color se unen, la pintura genera pasión. Una señal de que en BASF Creamos Química.

www.basf-coatings.com

BASF_Anzeige_ES_210x285+5_2019.indd 1 16.01.19 16:42