Implementation of Gurmukhi to Braille 1Vandana, 2Rupinderdeep Kaur, 3Nidhi Bhalla 1Swami Vivekanand Engineering College, Punjab, India 2 Dept

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Implementation of Gurmukhi to Braille 1Vandana, 2Rupinderdeep Kaur, 3Nidhi Bhalla 1Swami Vivekanand Engineering College, Punjab, India 2 Dept IJCST VOL . 3, Iss UE 2, APR I L - JUNE 2012 ISSN : 0976-8491 (Online) | ISSN : 2229-4333 (Print) Implementation of Gurmukhi to Braille 1Vandana, 2Rupinderdeep Kaur, 3Nidhi Bhalla 1Swami Vivekanand Engineering College, Punjab, India 2 Dept. of CSE, Thapar University, Patiala, Punjab, India 3Dept. of CSE, Swami Vivekanand Engineering College, Punjab, India Abstract II. Braille Sheet Braille is the language used by the blind people for studying. This Standard Braille is an approach to creating documents which could also helps them to stand with the other people in this technological be read through touch. This is accomplished through the concept of world. Basically, there are different grades of the Braille like a Braille cell consisting of raised dots on thick sheet of paper. On grade 1 grade 2 and grade 3. As per the concern of this paper, it a Braille sheet, the dots are created by embossing using a special only describes grade 1. Grade 1 is called the starting version of printer or even a manual machine that simultaneously embosses Braille in which we do letter by letter translation of words. In the dots as in fig. 3. Today, we also have Braille printers which may this paper, I am going to describe the implementation of a system be connected to computers on standard printed interfaces. These which mainly works on grade 1 for the conversion of Gurmukhi to are generally known as Braille Embossers. A visually Handicapped Braille. This paper also describes the methodology of the system. person is taught Braille by training him or her in discerning the The methodology tells flow of system. Then finally output of the cells by touch, accomplished through his or her fingertips. The system is tested. image below shows how this is done. Each arrangement of dots is known as a cell and will consist of at least one raised dot and Keywords a maximum of six [3]. Braille code, Braille sheet, Standards of cell, Computerized Gurmukhi to Braille conversion, Methodology for converting Gurmukhi to Braille, Testing of the system. I. Introduction Braille is a tactile method of reading and writing for blind people developed by Louis Braille [8] (1809–1852), a blind Frenchman. The Braille system uses six raised dots in a systematic arrangement with two columns of three dots, known as a Braille cell. By convention, the dots in the left column are numbered 1, 2 and 3 from top to bottom and the dots in the right column are numbered 4, 5 and 6 from top to bottom as shown in fig. 1. A dot may be raised at any of the 6 positions. Counting a space in which there is no dot raised, there are 2 to the 6th power (2x2x2x2x2x2 = 64) possible combinations. A specific combination is described by naming the positions where dots are raised [1-2,6]. Fig. 1: Braille Cell [2, 6] Fig. 3: Braille Sheet [3] Braille is read by blind people by moving their finger tips by left to right as shown in fig. 2. III. Standards of Cell Every major Braille producing country has standards for Braille character spacing and minimum height of the dots in each Braille cell. A printed sheet of Braille normally contains upwards of twenty five rows of text with forty cells in each row. The physical dimensions of a standard Braille sheet are approximately 11 inches by 11 inches. The dimensions of the Braille cell are also standardized but these may vary slightly depending on the country. The dimensions of a Braille cell, as printed on an embosser [4] is shown below in fig. 4. Fig. 2: Braille Reading 596 INTERNAT I ONAL JOURNAL OF COMPUTER Sci EN C E AND TE C HNOLOGY www.ijcst.com ISSN : 0976-8491 (Online) | ISSN : 2229-4333 (Print) IJCST VOL . 3, Iss UE 2, APR I L - JUNE 2012 1. Read a Input. 2. If there is no input then go to end. 3. If the input is a single character then go to step 7 and 8. 4. If the input is String. 5. Break the corresponding word into corresponding characters. 6. Repeat steps 7 and 8 until all the characters of input string are matched with Database characters. 7. Match the letters of the input text with the Database characters. 8. If characters match, then print corresponding Braille character. 9. End Fig. 4: Cell Standard [4] IV. Computerized Gurmukhi to Braille [7] Today is trend of computer. Every work has done through the computers. So I am doing the task of conversion of Gurmukhi to Braille because no one system is made which convert Gurmukhi to Braille. The first problem is how Gurmukhi is converted into Braille. But Bharti Braille [3] gives the idea how Indian languages are converted into Braille. Bharti Braille told map English letters with the Indian languages [5]. A. Mapping of Gurmukhi Words Input: First it tokenize: Mapping with English as shown in fig: 5. Fig. 5: Gurmukhi to English Mapping Fig. 6: Methodology for Converting Gurmukhi to Braille V. Methodology for Converting Gurmukhi to Braille In the form of algorithm the steps as shown in fig.1.6 that are followed for the translation of Gurmukhi text to Braille is as follows. www.ijcst.com INTERNAT I ONAL JOURNAL OF COMPUTER Sci EN C E AND TE C HNOLOGY 597 IJCST VOL . 3, Iss UE 2, APR I L - JUNE 2012 ISSN : 0976-8491 (Online) | ISSN : 2229-4333 (Print) VI. Testing of the system The testing of the system has done for a vowels, consonants and numerals. C. Input in numerals: A. Input in character: Fig.1.9. Snapshot of Gurmukhi numeral to Braille Fig. 7: Snapshot of Gurmukhi Character to Braille D. Input in Words: B. Input in Vowel Fig. 10: Snapshot Output of Gurmukhi Word to Braille Fig. 8: Snapshot of Gurmukhi Vowel to Braille VII. Result The system is working in Grade 1. For testing the system we have take help some internet material in Gurmukhi or online news and books in Punjabi. Testing of single characters which gives 98% accuracy, numerals gives 100%, words gives 95% and vowels 598 INTERNAT I ONAL JOURNAL OF COMPUTER Sci EN C E AND TE C HNOLOGY www.ijcst.com ISSN : 0976-8491 (Online) | ISSN : 2229-4333 (Print) IJCST VOL . 3, Iss UE 2, APR I L - JUNE 2012 gives 96% accuracy as in fig. 11. Er. Vandana is currently pursuing her M.Tech in computer science & engineering from swami Vivekanand institute of engineering and technology, Banur. She holds the degree of computer science & engineering from Desh Bhagat engineering college from Mandi Gobindgarh. She was topper of her college during B.Tech. Rupinderdeep Kaur is Lecturer in the department of Computer Science and Engineering at Thapar University, Patiala. She has almost two years of Fig. 11: Result Graph academic experience. She has received her B.Tech in Computer Sciences from VIII. Conclusion Chandigarh Engineering College, Mohali As in this technological era, our little efforts can help us to do and M.E. in Software Engg. Form Thapar something for the blind people. With these efforts they can not University, Patiala. Her area of interest only stand with us moreover they can see the world from letter include Natural Language Processing they read. This will help them to learn new things. The day is not and Database Management System. so long there vitually no one is blind. They can read the same materials as the sources will be there which convert anything in Nidhi Bhalla is Lecturer in the department Braille easily. As discussed in this paper, we are succeeded to make of Computer Science and Engineering at a new system which after testing can give 98% accurate results. swami Vivekanand engineering college. She has almost six years of academic IX. Future Scope experience. She has done her B.Tech In future we convert this system in Grade 2 and grade 3. By in information technology from Punjab extending the database we can enhance the performance of the technical university and M.Tech. From system. With the advent of new rules applying on the conversion lovely professional university. of Gurmukhi to Braille will automatically make the system more reliable. References [1] Abdallah M. Abualkishik, Khairuddin Omar,“Quranic Braille System”, World Academy of Science, Engineering and Technology, 46, 2008. [2] Kenneth R. Ingham,“Braille, the Language, Its Machine Translation and Display”, IEEE Transactions on Man- Machine Systems, Vol. 10, No. 4, December 1969. [3] Bharati Braille, [Online] Available: http://www.acharya.iitm. ac.in/disabilities/bh_brl.php [4] Braille Layout and Dimensions, [Online] Available: http:// www.dots.physics.orst.edu/gs_layout.html [5] Tirthankar Dasgupta, Anuparn Basu,“A Speech Enabled Indian Language Text to Braille Transliteration System”. [6] Manzeet Singh, Parteek Bhatia,“Automated Conversion of English and Hindi Text to Braille Representation”, International Journal of Computer Applications, Vol. 4, No. 6, July 2010. [7] Alasdair King, “Text and Braille Computer Translation”, Department of Computation, 28, September 2001. [8] Xuan Zhang, Cesar Ortega-Sanchez, Fain Murray,“TEXT- TO-BRAILLE TRANSLATOR IN A CHIP”, 4th International Conference on Electrical and Computer Engineering ICECE 2006, 19-21 December 2006, Dhaka, Bangladesh. www.ijcst.com INTERNAT I ONAL JOURNAL OF COMPUTER Sci EN C E AND TE C HNOLOGY 599.
Recommended publications
  • UNIT 2 Braille
    Mathematics Enhancement Programme Codes and UNIT 2 Braille Lesson Plan 1 Braille Ciphers Activity Notes T: Teacher P: Pupil Ex.B: Exercise Book 1 Introduction T: What code, designed more than 150 years ago, is still used Whole class interactive extensively today? discussion. T: The system of raised dots which enables blind people to read was Ps might also suggest Morse code designed in 1833 by a Frenchman, Louis Braille. or semaphore. Does anyone know how it works? Ps might have some ideas but are T: Braille uses a system of dots, either raised or not, arranged in unlikely to know that Braille uses 3 rows and 2 columns. a 32× configuration. on whiteboard Here are some possible codes: ape (WB). T puts these three Braille letters on WB. T: What do you notice? (They use different numbers of dots) T: We will find out how many possible patterns there are. 10 mins 2 Number of patterns T: How can we find out how many patterns there are? Response will vary according to (Find as many as possible) age and ability. T: OK – but let us be systematic in our search. What could we first find? (All patterns with one dot) T: Good; who would like to display these on the board? P(s) put possible solutions on the board; T stresses the logical search for these. Agreement. Praising. (or use OS 2.1) T: Working in your exercise books (with squared paper), now find all possible patterns with just 2 dots. T: How many have you found? Allow about 5 minutes for this before reviewing.
    [Show full text]
  • A New Research Resource for Optical Recognition of Embossed and Hand-Punched Hindi Devanagari Braille Characters: Bharati Braille Bank
    I.J. Image, Graphics and Signal Processing, 2015, 6, 19-28 Published Online May 2015 in MECS (http://www.mecs-press.org/) DOI: 10.5815/ijigsp.2015.06.03 A New Research Resource for Optical Recognition of Embossed and Hand-Punched Hindi Devanagari Braille Characters: Bharati Braille Bank Shreekanth.T Research Scholar, JSS Research Foundation, Mysore, India. Email: [email protected] V.Udayashankara Professor, Department of IT, SJCE, Mysore, India. Email: [email protected] Abstract—To develop a Braille recognition system, it is required to have the stored images of Braille sheets. This I. INTRODUCTION paper describes a method and also the challenges of Braille is a language for the blind to read and write building the corpora for Hindi Devanagari Braille. A few through the sense of touch. Braille is formatted to a Braille databases and commercial software's are standard size by Frenchman Louis Braille in 1825.Braille obtainable for English and Arabic Braille languages, but is a system of raised dots arranged in cells. Any none for Indian Braille which is popularly known as Bharathi Braille. However, the size and scope of the combination of one to six dots may be raised within each English and Arabic Braille language databases are cell and the number and position of the raised dots within a cell convey to the reader the letter, word, number, or limited. Researchers frequently develop and self-evaluate symbol the cell exemplifies. There are 64 possible their algorithm based on the same private data set and combinations of raised dots within a single cell.
    [Show full text]
  • The Fontspec Package Font Selection for XƎLATEX and Lualatex
    The fontspec package Font selection for XƎLATEX and LuaLATEX Will Robertson and Khaled Hosny [email protected] 2013/05/12 v2.3b Contents 7.5 Different features for dif- ferent font sizes . 14 1 History 3 8 Font independent options 15 2 Introduction 3 8.1 Colour . 15 2.1 About this manual . 3 8.2 Scale . 16 2.2 Acknowledgements . 3 8.3 Interword space . 17 8.4 Post-punctuation space . 17 3 Package loading and options 4 8.5 The hyphenation character 18 3.1 Maths fonts adjustments . 4 8.6 Optical font sizes . 18 3.2 Configuration . 5 3.3 Warnings .......... 5 II OpenType 19 I General font selection 5 9 Introduction 19 9.1 How to select font features 19 4 Font selection 5 4.1 By font name . 5 10 Complete listing of OpenType 4.2 By file name . 6 font features 20 10.1 Ligatures . 20 5 Default font families 7 10.2 Letters . 20 6 New commands to select font 10.3 Numbers . 21 families 7 10.4 Contextuals . 22 6.1 More control over font 10.5 Vertical Position . 22 shape selection . 8 10.6 Fractions . 24 6.2 Math(s) fonts . 10 10.7 Stylistic Set variations . 25 6.3 Miscellaneous font select- 10.8 Character Variants . 25 ing details . 11 10.9 Alternates . 25 10.10 Style . 27 7 Selecting font features 11 10.11 Diacritics . 29 7.1 Default settings . 11 10.12 Kerning . 29 7.2 Changing the currently se- 10.13 Font transformations . 30 lected features .
    [Show full text]
  • Transliteration of Indian Ancient Script to Braille Script Using Pattern Recognition Technique: a Review
    International Journal of Computer Applications (0975 – 8887) Volume 166 – No.6, May 2017 Transliteration of Indian Ancient Script to Braille Script using Pattern Recognition Technique: A Review Kirti Nilesh Mahajan, PhD Niket Pundlikrao Tajne Professor (B.Sc., MCM, MCA, Ph.D., APHRM) Research Scholar, Bharti Vidyapeeth Deemed University Bharti Vidyapeeth Deemed University Institute of Management & Entrepreneurship Institute of Management & Entrepreneurship Development, Pune Development, Pune ABSTRACT Strenuous research has been done on pattern recognition and a 800000 huge number of research works have been published on this 700000 topic during the last few decades. The Indian ancient scripts 600000 are a golden treasure of not only Asian continent, but also the 500000 Total whole world. Many researchers and an organizations still working on the appropriate character recognition of Indian 400000 ancient scripts. This paper presents some research work that 300000 Male has been significant in the area of pattern recognition and also 200000 highlights the review of existing work done on the Indian 100000 Female ancient scripts. The purpose of this research work is to study 0 … the appropriate identification of the Indian ancient script using 4 9 - - 29 19 39 49 59 69 79 89 - - - - - - - - 5 pattern recognition techniques. We have studied the different 0 90+ 20 30 40 50 60 70 80 pattern recognition techniques and its categorized steps. In 10 current research work we have used MODI script. Modi is Not Age Indian ancient script which is normally preferred in western and southern part of India. This paper shows the importance of MODI script and by using technique of pattern recognition Fig.
    [Show full text]
  • A STUDY of WRITING Oi.Uchicago.Edu Oi.Uchicago.Edu /MAAM^MA
    oi.uchicago.edu A STUDY OF WRITING oi.uchicago.edu oi.uchicago.edu /MAAM^MA. A STUDY OF "*?• ,fii WRITING REVISED EDITION I. J. GELB Phoenix Books THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS oi.uchicago.edu This book is also available in a clothbound edition from THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS TO THE MOKSTADS THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS, CHICAGO & LONDON The University of Toronto Press, Toronto 5, Canada Copyright 1952 in the International Copyright Union. All rights reserved. Published 1952. Second Edition 1963. First Phoenix Impression 1963. Printed in the United States of America oi.uchicago.edu PREFACE HE book contains twelve chapters, but it can be broken up structurally into five parts. First, the place of writing among the various systems of human inter­ communication is discussed. This is followed by four Tchapters devoted to the descriptive and comparative treatment of the various types of writing in the world. The sixth chapter deals with the evolution of writing from the earliest stages of picture writing to a full alphabet. The next four chapters deal with general problems, such as the future of writing and the relationship of writing to speech, art, and religion. Of the two final chapters, one contains the first attempt to establish a full terminology of writing, the other an extensive bibliography. The aim of this study is to lay a foundation for a new science of writing which might be called grammatology. While the general histories of writing treat individual writings mainly from a descriptive-historical point of view, the new science attempts to establish general principles governing the use and evolution of writing on a comparative-typological basis.
    [Show full text]
  • An Analysis of Hamptonese Using Hidden Markov Models
    An Analysis of Hamptonese Using Hidden Markov Models Ethan Le Dr. Mark Stamp Undergraduate Assistant Professor Department of Computer Science Department of Computer Science San Jose State University San Jose State University San Jose, CA, U.S.A. San Jose, CA, U.S.A. Email: [email protected] Email: [email protected] An Analysis of Hamptonese Using Hidden Markov Models Le and Stamp Table of Contents Section Page 1. Introduction 5 of 54 1.1. James Hampton 5 of 54 2. Purpose 7 of 54 3. What is Hamptonese? 8 of 54 3.1. Description of Hamptonese Text 8 of 54 3.2. Transcription 9 of 54 3.3. Frequency Counts 14 of 54 4. Hidden Markov Models (HMMs) 14 of 54 4.1. Hidden Markov Models Applications 15 of 54 4.1.1. HMM in Speech Recognition Algorithms 15 of 54 4.1.2. Music-Information Retrieval and HMMs 16 of 54 4.1.3. English Alphabet Analysis Using HMMs 17 of 54 5. English Text Analysis Using Hidden Markov Models 17 of 54 6. Modeling the Hamptonese HMM 19 of 54 7. Hamptonese Analysis 19 of 54 7.1. Reading Techniques 19 of 54 7.2. HMM Parameters 20 of 54 8. Hamptonese HMM Results 21 of 54 8.1. Non-Grouped 21 of 54 8.2. Grouped 22 of 54 9. English Phonemes 27 of 54 9.1. English Phonemes and Hamptonese 29 of 54 10. Entropy, Redundancy, and Word Representation 29 of 54 10.1. Entropy 30 of 54 10.2. Redundancy 31 of 54 10.3.
    [Show full text]
  • World Braille Usage, Third Edition
    World Braille Usage Third Edition Perkins International Council on English Braille National Library Service for the Blind and Physically Handicapped Library of Congress UNESCO Washington, D.C. 2013 Published by Perkins 175 North Beacon Street Watertown, MA, 02472, USA International Council on English Braille c/o CNIB 1929 Bayview Avenue Toronto, Ontario Canada M4G 3E8 and National Library Service for the Blind and Physically Handicapped, Library of Congress, Washington, D.C., USA Copyright © 1954, 1990 by UNESCO. Used by permission 2013. Printed in the United States by the National Library Service for the Blind and Physically Handicapped, Library of Congress, 2013 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data World braille usage. — Third edition. page cm Includes index. ISBN 978-0-8444-9564-4 1. Braille. 2. Blind—Printing and writing systems. I. Perkins School for the Blind. II. International Council on English Braille. III. Library of Congress. National Library Service for the Blind and Physically Handicapped. HV1669.W67 2013 411--dc23 2013013833 Contents Foreword to the Third Edition .................................................................................................. viii Acknowledgements .................................................................................................................... x The International Phonetic Alphabet .......................................................................................... xi References ............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Touch Exhibition 21St, 22Nd, and 23Rd, August, 2008
    Louis Braille Touch Exhibition 21st, 22nd, and 23rd, August, 2008 International Conference Centre 17 rue de Varembé CH – 1211 Geneva 20 Noëlle ROY Curator of the Valentin Haüy Museum Exhibition Organiser © ASSOCIATION VALENTIN HAÜY 5 rue Duroc Fr-75007 PARIS T. 33 (0)1 44 49 27 27 www.avh.asso.fr Louis Braille Touch Exhibition Genève, 21st, 22nd, and 23rd, August, 2008 2 Louis Braille 1809 - 1852 Touch Exhibition Presented by the Valentin Haüy Association 7th General Meeting of the Word Blind Union International Conference Centre 17 rue de Varembé CH – 1211 Geneva 20 21st, 22nd, and 23rd, August, 2008 3 Louis Braille Touch Exhibition Genève, 21st, 22nd, and 23rd, August, 2008 Louis Braille Touch Exhibition Genève, 21st, 22nd, and 23rd, August, 2008 4 Louis Braille’s life Louis Braille was born on 4th January 1809 in Coupvray, a small village in Seine-et- Marne about 30 kilometres from Paris. His family had been saddlemakers for generations. At the age of three, he wounded an eye while playing with some tools in his father’s workshop. He turned out to be a lively, inquisitive child, characteristics which his family nurtured even after his blindness became permanent and total. After attending his village school, he entered the ROYAL INSTITUTION FOR THE YOUNG BLIND in Paris at the age of ten. This was housed in the former St. Firmin seminary at N° 68 rue St. Victor. These buildings, no longer standing, were located where N°° 2, 4 & 4 b rue des Écoles are now to be found. It was a cold, damp, uncomfortable, unhealthy place, ridden with tuberculosis, which Louis Braille was to die of.
    [Show full text]
  • DBT and Japanese Braille
    AUSTRALIAN BRAILLE AUTHORITY A subcommittee of the Round Table on Information Access for People with Print Disabilities Inc. www.brailleaustralia.org email: [email protected] Japanese braille and UEB Introduction Japanese is widely studied in Australian schools and this document has been written to assist those who are asked to transcribe Japanese into braille in that context. The Japanese braille code has many rules and these have been simplified for the education sector. Japanese braille has a separate code to that of languages based on the Roman alphabet and code switching may be required to distinguish between Japanese and UEB or text in a Roman script. Transcription for higher education or for a native speaker requires a greater knowledge of the rules surrounding the Japanese braille code than that given in this document. Ideally access to both a fluent Japanese reader and someone who understands all the rules for Japanese braille is required. The website for the Braille Authority of Japan is: http://www.braille.jp/en/. I would like to acknowledge the invaluable advice and input of Yuko Kamada from Braille & Large Print Services, NSW Department of Education whilst preparing this document. Kathy Riessen, Editor May 2019 Japanese print Japanese print uses three types of writing. 1. Kana. There are two sets of Kana. Hiragana and Katana, each character representing a syllable or vowel. Generally Hiragana are used for Japanese words and Katakana for words borrowed from other languages. 2. Kanji. Chinese characters—non-phonetic 3. Rōmaji. The Roman alphabet 1 ABA Japanese and UEB May 2019 Japanese braille does not distinguish between Hiragana, Katakana or Kanji.
    [Show full text]
  • A Guide for Braille Presses of India
    THE USE OF DIGITAL CONTENT FROM ONLINE LIBRARIES AND PUBLISHERS FOR BRAILLE PRODUCTION A Guide for Braille Presses of India Produced by the Daisy Consortium Under a joint project of the Accessible Books Consortium and Bookshare supported by the SKOLL and United Nations Foundations CONTENTS The use of digital content from online libraries and publishers for braille production .................. 1 Contents ................................................................................................................................................................ 2 AUTHORS AND CONTRIBUTORS .................................................................................................................. 4 1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 5 2. where to get digital files of books .............................................................................................................. 8 2.1 Sugamya Pustakalaya ............................................................................................................................. 8 2.1.1 Registering with Sugamya Pustakalaya ................................................................................. 9 2.1.2 Searching ......................................................................................................................................... 10 2.1.3 Downloading: ..................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Machine Learning Based Braille Transliteration of Odia Language Vinod Jha, K
    International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE) ISSN: 2278-3075, Volume-9 Issue-5, March 2020 Machine Learning Based Braille Transliteration of Odia Language Vinod Jha, K. Parvathi reads the letters from the text file and converts each letter into Abstract: Braille transliteration of natural languages is Braille using Unicode mapping to Braille code. The Braille required for providing a better opportunity of learning and codes are mapped to corresponding Braille cells and then the creating opportunities of ceceity people. It allows a bigger Braille cells are organized into a standard Braille sheet. diaspora of non-blind teachers to have written communication However there is still no method which can be used to make with blind people. The present paper proposes a method of Braille transliteration of Handwritten and printed Odia characters the conversion of printed sheets into Odia Braille or automatically into Braille. The current work proposes a method of handwritten sheets into Odia Braille. This task has become Braille transliteration of Handwritten Odia text with industry physically realizable with considerably good accuracy applicable accuracy. The method first preprocesses the text and because of the design of high accuracy Optical character then segments it into characters and then uses an SVM classifier recognizer (OCR) for Odia language. The present paper trained on HOG features of Odia handwritten characters to proposes a method to automatically convert handwritten predict characters and maps the predicted printable character to characters into Braille, which can then further be used to its corresponding Braille with a very good accuracy. The method can further be used with text to speech engines to help the blind convert handwritten texts and printed texts into Braille.
    [Show full text]
  • Grade One Braille
    Braille Basics History of Braille Developed by Louis Braille 1809—Born near Paris, France 1813—Lost his vision 1819—Attended Parisian blind school 1821—Charles Barbier introduced 12-dot “Night Writing” 1827—First Braille book published Braille Overview Uncontracted (formerly Grade One) Braille consists of the 26-letter alphabet, numbers, and punctuation. Contracted (formerly Grade Two) Braille adds 189 contractions and short-form words. Braille Cell All Braille characters are based on six dots called a Braille cell. A through J The first 10 letters of the alphabet are made using the top four dots in the Braille cell (dots 1-2-4-5). K through T The next 10 letters of the alphabet are made by adding dot three to the first 10 letters. U through Z The last six letters of the alphabet are created by adding dot 6. What happened to “W”? It was added later and does not quite fit the pattern. Braille Alphabet That’s nice, but… How do we remember the alphabet? Braille and Print You already know the print alphabet, and the Braille letters look like the print letters. Let’s connect the dots! Standard Braille Alphabet Connect the Dots Numbers Braille uses a special sign (dots 3-4-5-6) to show that what follows is a number. Logically, this sign is called…the number sign! Letters to Numbers Braille uses the first 10 letters of the alphabet, preceded by the number sign, to stand for the single-digit numbers. “a” is 1, “b” is 2, “c” is 3, etc. through “j,” which is 0 Numbers in Literary Braille 1 = ⠼⠁ 6 = ⠼⠋ 2 = ⠼⠃ 7 = ⠼⠛ 3 = ⠼⠉ 8 = ⠼⠓ 4 = ⠼⠙ 9 = ⠼⠊ 5 = ⠼⠑ 0 = ⠼⠚ Multidigit Numbers 12 = ⠼⠁⠃ 63 = ⠼⠋⠉ 25 = ⠼⠃⠑ 74 = ⠼⠛⠙ 30 = ⠼⠉⠚ 87 = ⠼⠓⠛ 46 = ⠼⠙⠋ 99 = ⠼⠊⠊ 51 = ⠼⠑⠁ 101 = ⠼⠁⠚⠁ More Information Braille references BANA www.brailleauthority.org.
    [Show full text]