Manuscripts and Medieval Song : Inscription, Performance, Context / Edited by Helen Deeming and Elizabeth Eva Leach

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Manuscripts and Medieval Song : Inscription, Performance, Context / Edited by Helen Deeming and Elizabeth Eva Leach Manuscripts and Medieval Song The manuscript sources of medieval song rarely fit the description of ‘songbook’ easily. Instead, they are very often mixed compilations that place songs alongside other diverse contents, and the songs themselves may be inscribed as texts alone or as verbal and musical notation. This book looks afresh at these manuscripts through ten case studies, representing key sources in Latin, French, German, and English from across Europe during the Middle Ages. Each chapter is authored by a leading expert and treats a case-study in detail, including a listing of the manuscript’s overall contents, a summary of its treatment in scholarship, and up-to-date bibliographical references. Drawing on recent scholarly methodologies, the contributors uncover what these books and the songs within them meant to their medieval audience and reveal a wealth of new information about the original contexts of songs both in performance and as committed to parchment. helen deeming is Senior Lecturer in Music at Royal Holloway, University of London. She has taught medieval music at the University of Cambridge, King’s College London, the University of Southampton and Royal Holloway, University of London and won several teaching prizes. She is the editor of Songs in British Sources, c.1150–1300, Musica Britannica, vol. 95 (2013) – a scholarly edition that makes many songs available in print for the first time. elizabeth eva leach is Professor of Music at the University of Oxford. Her publications include Guillaume de Machaut: Poet, Secretary, Musician (2011), Sung Birds: Music, Nature and Poetry in the Later Middle Ages (2007), Citation in Medieval and Renaissance Musical Culture (co-edited with Suzannah Clark, 2005), and Machaut’s Music: New Interpretations (editor, 2003). In 2013 she was awarded the Dent Medal of the Royal Musical Association; she was also winner of the 2012 Phyllis Goodhart Gordan Prize of the Renaissance Society of America, and the 2007 Outstanding Publica- tion Award of the Society for Music Theory. MUSIC IN CONTEXT Series editors: J. P. E. Harper-Scott Royal Holloway, University of London Julian Rushton University of Leeds The aim of Music in Context is to illuminate specific musical works, repertoires, or practices in historical, critical, socio-economic, or other contexts; or to illuminate particular cultural and critical contexts in which music operates through the study of specific musical works, repertoires, or practices. A specific musical focus is essential, while avoiding the decontextualization of traditional aesthetics and music analysis. The series title invites engagement with both its main terms; the aim is to challenge notions of what contexts are appropriate or necessary in studies of music, and to extend the conceptual framework of musicology into other disciplines or into new theoretical directions. BOOKSINTHESERIES SIMON P. KEEFE, Mozart’s Requiem: Reception, Work, Completion J . P . E . HARPER- SCOTT, The Quilting Points of Musical Modernism: Revolution, Reaction, and William Walton NANCY NOVEMBER, Beethoven’s Theatrical Quartets: Opp. 59, 74 and 95 RUFUS HALLMARK, ‘Frauenliebe und Leben’: Chamisso’s Poems and Schumann’s Songs ANNA ZAYARUZNAYA, The Monstrous New Art: Divided Forms in the Late Medieval Motet HELEN DEEMING and ELIZABETH EVA LEACH, Manuscripts and Medieval Song: Inscription, Performance, Context Manuscripts and Medieval Song Inscription, Performance, Context Edited by helen deeming and elizabeth eva leach University Printing House, Cambridge CB2 8BS, United Kingdom Cambridge University Press is part of the University of Cambridge. It furthers the University’s mission by disseminating knowledge in the pursuit of education, learning, and research at the highest international levels of excellence. www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9781107062634 © Cambridge University Press 2015 This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 2015 Printed in the United Kingdom by Clays, St Ives plc A catalogue record for this publication is available from the British Library Library of Congress Cataloguing in Publication data Manuscripts and medieval song : inscription, performance, context / edited by Helen Deeming and Elizabeth Eva Leach. pages cm. – (Music in context) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-107-06263-4 (Hardback) 1. Music–Europe–500–1400–Manuscripts. 2. Music–Europe–15th century– Manuscripts. 3. Manuscripts, Medieval. 4. Paleography, Musical. 5. Musical notation–History–To 1500. I. Deeming, Helen, editor. II. Leach, Elizabeth Eva, editor. ML172.M36 2014 782.409002–dc23 2014034732 ISBN 978-1-107-06263-4 Hardback Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate. Contents List of figures [page vii] List of music examples [viii] List of tables [ix] Notes on contributors [xi] Acknowledgements [xiii] A note on manuscript sigla [xiv] List of manuscripts cited (with links to online surrogates where present) [xv] List of abbreviations [xxi] Introduction [1] helen deeming and elizabeth eva leach 1 New light on the earliest medieval songbook [9] sam barrett 2 The careful cantor and the Carmina Cantabrigiensia [35] jeremy llewellyn 3 Across divides: Aquitaine’s new song and London, British Library, Additional 36881 [58] rachel may golden 4 Wine, women, and song? Reconsidering the Carmina Burana [79] gundela bobeth (translated by henry hope) 5 An English monastic miscellany: the Reading manuscript of Sumer is icumen in [116] helen deeming 6 Preserving and recycling: functional multiplicity and shifting priorities in the compilation and continued use of London, British Library, Egerton 274 [141] helen deeming 7 Miniatures, Minnesänger, music: the Codex Manesse [163] henry hope v vi Contents 8 Writing, performance, and devotion in the thirteenth-century motet: the ‘La Clayette’ manuscript [193] sean curran 9 A courtly compilation: the Douce Chansonnier [221] elizabeth eva leach 10 Machaut’s first single-author compilation [247] elizabeth eva leach 11 Songs, scattered and gathered [271] helen deeming and elizabeth eva leach Bibliography 286 Index 313 Figures 4.1 Text of Gaude. Cur gaudeas, vide (CB22) compared to the textual transmission of the Notre-Dame repertory [page 89] 4.2 Dic Christi veritas (CB131) in D-Mbs Clm 4660-4660a f.54r-v; by permission of the Bayerische Staatsbibliothek Munich [102] 4.3 Three strophes of Dic Christi veritas (CB131) alternating with three strophes of Bulla fulminante [104] 7.1 Reinmar der Fiedler in D-HEu Cod.Pal.germ.848, f.312r. Reproduced by kind permission of the Universitätsbibliothek Heidelberg. [168] 7.2 a) Image of Meister Heinrich Frauenlob in D-HEu Cod.Pal.germ.848, f.399r; reproduced by kind permission of the Universitätsbibliothek Heidelberg; b) image from I-Fl Plut.29.1, f.1v; on concession of the MiBACT. Further reproduction by any means is forbidden. [170] vii Music examples 2.1 A unit consisting of three or four lines whose musical structure is shaped Aa [Aa]Acl B, where Aa utilizes an apertum ending modally and Acl a clausum [page 50] 2.2 ‘Nostre quedam’ and ‘Salve sancta dies’ reconstructed from concordances [53] 3.1 Text, translation, and transcription of Ave mater salvatoris, GB-Lbl Add.36881, f.16v (DI) [71] 3.2 Text, translation, and transcription of Quam felix cubiculum, GB-Lbl Add.36881, f.21r–v[74] 4.1 Synoptic overview of neumatic notations of Dic Christi veritas. a) D-Sl HB I 95;b)D-Mbs Clm 4660;c)CH-EN 1003 [107] 4.2 Synoptic overview of neumatic notations of Bulla fulminante. a) D-Sl HB I 95;b)D-Mbs Clm 4660;c)GB-Lbl Egerton 274 [109] 5.1 Regina clemencie (GB-Lbl Harley 978, ff.4v–6r) [127] 5.2 Felix sanctorum chorus (GB-Lbl Harley 978, ff.10v–11r) [132] 5.3 Est tonus sic (GB-Lbl Harley 978, ff.14v–15r) [137] 6.1 Kyrie celum creans (ff.92r–93v) [153] 6.2 The opening phrase of Kyrie celum creans in two polyphonic contexts [155] 8.1 Transcription, text, and translation of F-Pn n.a.f.13521 no.1, Ave virgo regia (MV805) / Ave gloriosa mater salvatoris (MV804) / DOMINO (DOMINO I) [210] 10.1 Opening of the B section of N’en fait, n’en dit (Balade no.11), comparing F-Pn fr.1586’s reading with that in the other manuscripts [251] viii Tables 1.1 Contents of F-Pn lat.1154 [page 10] 1.2 Limoges saints within the list of Confessors [15] 1.3 Proposed changes to the opening of the list of Confessors [18] 2.1 List of contents of GB-Cu Gg.V.35 from Rigg and Wieland 1975 [37] 2.2 Comparison of neumed portions in GB-Cu Gg.V.35 and CC adapted from Hartzell 2006 [44] 2.3 Comparison of unnotated texts in GB-Cu Gg.V.35 and CC which have concordances elsewhere with musical notation [45] 2.4 Concordances and order of segments for Hec est clara dies (CC44) [48] 2.5 Synoptic comparison of Luke 24 with Nostre quedem abiere (segment 9b) in CC and Nevers [51] 4.1 The main corpus of D-Mbs Clm 4660-4660a [93] 4.2 The musical items among the later additions to D-Mbs Clm 4660-4660a [98] 5.1 The contents of GB-Lbl Harley 978 [120] 5.2 The music preserved in GB-Lbl Harley 978 [125] 5.3 The text of Ante thronum regentis omnia (GB-Lbl Harley 978, f.13r) [130] 6.1 The contents of GB-Lbl Egerton 274 [142] 6.2 The physical make-up of GB-Lbl Egerton 274 [145] 7.1 Orality in D-HEu Cod.Pal.germ.848 [183] 7.2 Features of musicality in the miniatures of D-HEu Cod.Pal.
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • TRECENTO FRAGMENTS M Ichael Scott Cuthbert to the Department Of
    T R E C E N T O F R A G M E N T S A N D P O L Y P H O N Y B E Y O N D T H E C O D E X a thesis presented by M ichael Scott Cuthbert t the Depart!ent " M#si$ in partia% "#%"i%%!ent " the re&#ire!ents " r the de'ree " D $t r " Phi% s phy in the s#b(e$t " M#si$ H ar)ard * ni)ersity Ca!brid'e+ Massa$h#setts A#'#st ,--. / ,--.+ Mi$hae% S$ tt C#thbert A%% ri'hts reser)ed0 Pr "0 Th !as F rrest 1 e%%y+ advisor Mi$hae% S$ tt C#thbert Tre$ent Fra'!ents and P %yph ny Bey nd the C de2 Abstract This thesis see3s t #nderstand h 4 !#si$ s #nded and "#n$ti ned in the 5ta%ian tre6 $ent based n an e2a!inati n " a%% the s#r)i)in' s #r$es+ rather than n%y the ! st $ !6 p%ete0 A !a( rity " s#r)i)in' s #r$es " 5ta%ian p %yph ni$ !#si$ "r ! the peri d 788-9 7:,- are "ra'!ents; ! st+ the re!nants " % st !an#s$ripts0 Despite their n#!eri$a% d !i6 nan$e+ !#si$ s$h %arship has )ie4 ed these s #r$es as se$ ndary <and "ten ne'%e$ted the! a%t 'ether= " $#sin' instead n the "e4 %ar'e+ retr spe$ti)e+ and pred !inant%y se$#%ar $ di6 $es 4 hi$h !ain%y ri'inated in the F% rentine rbit0 C nne$ti ns a! n' !an#s$ripts ha)e been in$ !p%ete%y e2p% red in the %iterat#re+ and the !issi n is a$#te 4 here re%ati nships a! n' "ra'!ents and a! n' ther s!a%% $ %%e$ti ns " p %yph ny are $ n$erned0 These s!a%% $ %%e$ti ns )ary in their $ nstr#$ti n and $ ntents>s !e are n t rea%%y "ra'!ents at a%%+ b#t sin'%e p %yph ni$ 4 r3s in %it#r'i$a% and ther !an#s$ripts0 5ndi)id#6 a%%y and thr #'h their )ery n#!bers+ they present a 4 ider )ie4 " 5ta%ian !#si$a% %i"e in the " #rteenth $ent#ry than $ #%d be 'ained "r ! e)en the ! st $are"#% s$r#tiny " the inta$t !an#s$ripts0 E2a!inin' the "ra'!ents e!b %dens #s t as3 &#esti ns ab #t musical style, popularity, scribal practice, and manuscript transmission: questions best answered through a study of many different sources rather than the intense scrutiny of a few large sources.
    [Show full text]
  • Early Fifteenth Century
    CONTENTS CHAPTER I ORIENTAL AND GREEK MUSIC Section Item Number Page Number ORIENTAL MUSIC Ι-6 ... 3 Chinese; Japanese; Siamese; Hindu; Arabian; Jewish GREEK MUSIC 7-8 .... 9 Greek; Byzantine CHAPTER II EARLY MEDIEVAL MUSIC (400-1300) LITURGICAL MONOPHONY 9-16 .... 10 Ambrosian Hymns; Ambrosian Chant; Gregorian Chant; Sequences RELIGIOUS AND SECULAR MONOPHONY 17-24 .... 14 Latin Lyrics; Troubadours; Trouvères; Minnesingers; Laude; Can- tigas; English Songs; Mastersingers EARLY POLYPHONY 25-29 .... 21 Parallel Organum; Free Organum; Melismatic Organum; Benedica- mus Domino: Plainsong, Organa, Clausulae, Motets; Organum THIRTEENTH-CENTURY POLYPHONY . 30-39 .... 30 Clausulae; Organum; Motets; Petrus de Cruce; Adam de la Halle; Trope; Conductus THIRTEENTH-CENTURY DANCES 40-41 .... 42 CHAPTER III LATE MEDIEVAL MUSIC (1300-1400) ENGLISH 42 .... 44 Sumer Is Icumen In FRENCH 43-48,56 . 45,60 Roman de Fauvel; Guillaume de Machaut; Jacopin Selesses; Baude Cordier; Guillaume Legrant ITALIAN 49-55,59 · • · 52.63 Jacopo da Bologna; Giovanni da Florentia; Ghirardello da Firenze; Francesco Landini; Johannes Ciconia; Dances χ Section Item Number Page Number ENGLISH 57-58 .... 61 School o£ Worcester; Organ Estampie GERMAN 60 .... 64 Oswald von Wolkenstein CHAPTER IV EARLY FIFTEENTH CENTURY ENGLISH 61-64 .... 65 John Dunstable; Lionel Power; Damett FRENCH 65-72 .... 70 Guillaume Dufay; Gilles Binchois; Arnold de Lantins; Hugo de Lantins CHAPTER V LATE FIFTEENTH CENTURY FLEMISH 73-78 .... 76 Johannes Ockeghem; Jacob Obrecht FRENCH 79 .... 83 Loyset Compère GERMAN 80-84 . ... 84 Heinrich Finck; Conrad Paumann; Glogauer Liederbuch; Adam Ile- borgh; Buxheim Organ Book; Leonhard Kleber; Hans Kotter ENGLISH 85-86 .... 89 Song; Robert Cornysh; Cooper CHAPTER VI EARLY SIXTEENTH CENTURY VOCAL COMPOSITIONS 87,89-98 ...
    [Show full text]
  • Vieux Chansonnier De L'immersion
    Vieux Chansonnier de l'Immersion http://www.utm.edu/staff/globeg/atelmusique.shtml 1. "Vent frais" rondel 6. "Bateau sur l'eau" rondel Vent frais, vent du matin Bateau sur l'eau Vent qui souffle au sommet des grands pins La rivière, la rivière Joie du vent qui passe Bateau sur l'eau Allons dans le grand La rivière il tombe dans l'eau Vent frais, vent du matin... 7. "Au clair de la lune" 2. "Maudit sois-tu carillonneur" rondel Au clair de la lune, Maudit sois-tu carillonneur Mon ami Pierrot, Que Dieu créa pour mon malheur Prête-moi ta plume Dès le point du jour à la cloche il s'accroche Pour écrire un mot. Et le soir encore carillonne plus fort Ma chandelle est morte, Quand sonnera-t-on la mort du sonneur ? Je n'ai plus de feu : Ouvre-moi ta porte 3. "Dans la forêt lointaine" rondel Pour l'amour de Dieu" Dans la forêt lointaine Au clair de la lune, On entend le coucou Pierrot répondit : Du haut de son grand chêne "Je n'ai pas de plume, Il répond au hibou Je suis dans mon lit. Coucou hibou Va chez la voisine, Coucou coucou coucou (bis) Je crois qu'elle y est, Car dans sa cuisine, 4 "Les Cloches" rondel On bat le briquet." Orléans, Beaugency Notre Dame de Cléry Au clair de la lune, Vendôme, Vendôme (bis) L'aimable Lubin Frappe chez la brune 5. "L'escargot" Qui répond soudain : Un escargot s'en allait à la foire "Qui frappe de la sorte ?" Pour s'acheter une paire de souliers, Il dit à son tour : Quand il arriva, il faisait déjà nuit noire "Ouvrez votre porte Il s'en retourna * * nu pieds.
    [Show full text]
  • French Stewardship of Jazz: the Case of France Musique and France Culture
    ABSTRACT Title: FRENCH STEWARDSHIP OF JAZZ: THE CASE OF FRANCE MUSIQUE AND FRANCE CULTURE Roscoe Seldon Suddarth, Master of Arts, 2008 Directed By: Richard G. King, Associate Professor, Musicology, School of Music The French treat jazz as “high art,” as their state radio stations France Musique and France Culture demonstrate. Jazz came to France in World War I with the US army, and became fashionable in the 1920s—treated as exotic African- American folklore. However, when France developed its own jazz players, notably Django Reinhardt and Stéphane Grappelli, jazz became accepted as a universal art. Two well-born Frenchmen, Hugues Panassié and Charles Delaunay, embraced jazz and propagated it through the Hot Club de France. After World War II, several highly educated commentators insured that jazz was taken seriously. French radio jazz gradually acquired the support of the French government. This thesis describes the major jazz programs of France Musique and France Culture, particularly the daily programs of Alain Gerber and Arnaud Merlin, and demonstrates how these programs display connoisseurship, erudition, thoroughness, critical insight, and dedication. France takes its “stewardship” of jazz seriously. FRENCH STEWARDSHIP OF JAZZ: THE CASE OF FRANCE MUSIQUE AND FRANCE CULTURE By Roscoe Seldon Suddarth Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Maryland, College Park, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts 2008 Advisory Committee: Associate Professor Richard King, Musicology Division, Chair Professor Robert Gibson, Director of the School of Music Professor Christopher Vadala, Director, Jazz Studies Program © Copyright by Roscoe Seldon Suddarth 2008 Foreword This thesis is the result of many years of listening to the jazz broadcasts of France Musique, the French national classical music station, and, to a lesser extent, France Culture, the national station for literary, historical, and artistic programs.
    [Show full text]
  • The Songs of Adam De La Halle Full Article Language: En Indien Anders: Engelse Articletitle: 0
    _full_alt_author_running_head (neem stramien B2 voor dit chapter en nul 0 in hierna): 0 _full_alt_articletitle_running_head (oude _articletitle_deel, vul hierna in): The Songs of Adam de la Halle _full_article_language: en indien anders: engelse articletitle: 0 The Songs Of Adam De La Halle 189 Chapter 7 The Songs of Adam de la Halle Isabelle Ragnard In the Jeu de la feuillée, two fairy godmothers grant Adam de la Halle the es- sential gifts every lyric poet needs: “Morgue veut qu’il soit li plus amoureus / Qui soit trouvés en nul pais” (Morgue wants him to be the best lover of any country) and Arsile “qu’il soit jolis / Et bons faiseres de canchons” (Arsile wants him to be joyous and a good composer of songs).1 Even though scholars have primarily focused on the arrageois composer’s polyphonic songs and plays, which are considered pioneering, the trouvère himself seems to have given more importance to his monodic production, which is placed at the beginning of the manuscript collection of his works.2 Writing in langue d’oïl, Adam de la Halle stands out as the principal poet of the third and last generation of trouvères, who were active during the second half of the thirteenth century. His abundant lyrical output, thirty-six monodic songs, puts him in third place among the most prolific composers, after the champenois Gace Brulé (ca. 1160 – after 1213), who is credited with sixty songs, and Thibaut de Champagne (1201–53) who wrote about forty-seven.3 While Jacques Bretel wrote significantly more jeux-partis than him, Adam is the most prolific Artesian trouvère in the grand chant courtois tradition.
    [Show full text]
  • Trent 91; First Steps Towards a Stylistic Classification (Revised 2019 Version of My 2003 Paper, Originally Circulated to Just a Dozen Specialists)
    Trent 91; first steps towards a stylistic classification (revised 2019 version of my 2003 paper, originally circulated to just a dozen specialists). Probably unreadable in a single sitting but useful as a reference guide, the original has been modified in some wording, by mention of three new-ish concordances and by correction of quite a few errors. There is also now a Trent 91 edition index on pp. 69-72. [Type the company name] Musical examples have been imported from the older version. These have been left as they are apart from the Appendix I and II examples, which have been corrected. [Type the document Additional information (and also errata) found since publication date: 1. The Pange lingua setting no. 1330 (cited on p. 29) has a concordance in Wr2016 f. 108r, whereti it is tle]textless. (This manuscript is sometimes referred to by its new shelf number Warsaw 5892). The concordance - I believe – was first noted by Tom Ward (see The Polyphonic Office Hymn[T 1y4p0e0 t-h15e2 d0o, cpu. m21e6n,t se suttbtinigt lneo] . 466). 2. Page 43 footnote 77: the fragmentary concordance for the Urbs beata setting no. 1343 in the Weitra fragment has now been described and illustrated fully in Zapke, S. & Wright, P. ‘The Weitra Fragment: A Central Source of Late Medieval Polyphony’ in Music & Letters 96 no. 3 (2015), pp. 232-343. 3. The Introit group subgroup ‘I’ discussed on p. 34 and the Sequences discussed on pp. 7-12 were originally published in the Ex Codicis pilot booklet of 2003, and this has now been replaced with nos 148-159 of the Trent 91 edition.
    [Show full text]
  • PÉROTIN and the ARS ANTIQUA the Hilliard Ensemble
    CORO hilliard live CORO hilliard live 1 The Hilliard Ensemble For more than three decades now The Hilliard Ensemble has been active in the realms of both early and contemporary music. As well as recording and performing music by composers such as Pérotin, Dufay, Josquin and Bach the ensemble has been involved in the creation of a large number of new works. James PÉROTIN MacMillan, Heinz Holliger, Arvo Pärt, Steven Hartke and many other composers have written both large and the and small-scale pieces for them. The ensemble’s performances ARS frequently include collaborations with other musicians such as the saxophonist Jan Garbarek, violinist ANTIQUA Christoph Poppen, violist Kim Kashkashian and orchestras including the New York Philharmonic, the BBC Symphony Orchestra and the Philadelphia Orchestra. John Potter’s contribution was crucial to getting the Hilliard Live project under way. John has since left to take up a post in the Music Department of York University. His place in the group has been filled by Steven Harrold. www.hilliardensemble.demon.co.uk the hilliard ensemble To find out more about CORO and to buy CDs, visit www.thesixteen.com cor16046 The hilliard live series of recordings came about for various reasons. 1 Vetus abit littera Anon. (C13th) 3:47 At the time self-published recordings were a fairly new and increasingly David James Rogers Covey-Crump John Potter Gordon Jones common phenomenon in popular music and we were keen to see if 2 Deus misertus hominis Anon. (C13th) 5:00 we could make the process work for us in the context of a series of David James Rogers Covey-Crump John Potter Gordon Jones public concerts.
    [Show full text]
  • Tracklist P. 4 English P. 5 Français P. 16 Deutsch P
    MENU — TRACKLIST P. 4 ENGLISH P. 5 FRANÇAIS P. 16 DEUTSCH P. 27 SUNG TEXTS & TRANSLATIONS P. 38 A coproduction of the Ensemble Céladon, the Université Paul Valéry – Montpellier, the Centre d’Études médiévales de Montpellier and the Centre international de Musique médiévale de Montpellier (CIMM . Du ciel aux marges.), with support from SPEDIDAM and ADAMI. Recording: church Notre-Dame de Centeilles, September 2015 Artistic direction, recording & editing: Jérôme Lejeune Illustrations: Cover: René Ier le Bon, Le livre du cœur d’amour épris, 1457 (enluminure) Paris, Bibliothèque nationale, ms français 24399 / © AKG images / Jérôme da Cunha Booklet, page 1: Paris, Bibliothèque nationale, ms. fr. 146, fol 57 r. / © BnF 2 English translations: Peter Lockwood Deutsche Übersetzungen: Silvia Berutti-Ronelt Research associate: Christelle Chaillou-Amadieu Th e Céladon Ensemble receives fi nancial support from the Région Rhône-Alpes, from the Ville de Lyon and the Super U Les Deux Roches in Prissé. Its projects are generally supported by the DRAC Rhône-Alpes, Spedidam and ADAMI. Th e Céladon Ensemble is resident at the Centre scolaire Saint-Louis - Saint-Bruno in Lyon and is a member of Fevis. JEHAN DE LESCUREL fl. 1320 Dame, Jehan de Lescurel vous salue — 3 ENSEMBLE CÉLADON Paulin Bündgen: artistic direction Anne Delafosse: soprano (AD) Clara Coutouly: soprano (CC) Paulin Bündgen: countertenor Nolwenn Le Guern: vielles Angélique Mauillon: harp Florent Marie: lute Gwénaël Bihan: recorders & fl ute Ludwin Bernaténé: percussions www.ensemble-celadon.net 01. Amour, voulés vous acorder (CC) 2'56 26. Dame, si vous vient a gré 1'57 02. A vous douce debonnaire 2'45 27.
    [Show full text]
  • Troubadour Poetry: an Intercultural Experience
    Troubadour Poetry: An Intercultural Experience By Said I. Abdelwahed Professor of English Literature English Department Faculty of Arts, Al-Azhar University Gaza - Palestine ABSTRACT: This is a reading of the intercultural experience of the medieval poetry known as the Troubadour poetry. It’s a study of the origin, meaning, music and structure of the lyric love poetry which appeared in medieval Spain, in the period from (3rd to 7th centuries A.H / 9th to 13th centuries AD), with special reference to the Muwwashah and the Kharja. It expanded to southern France, then to northern France. The early troubadour was a wondering singer or minstrel who traveled from place to place singing for gaining his living. But the French troubadours were mostly of noble birth that wrote and sang for the upper-class audience. The troubadours wrote their songs and poems of a metrical form mainly on themes of courtly love. Their poetry was influenced by Arabic poetry and it became a literary phenomenon that historians of Western literature and culture could not ignore. This paper highlights the primary role played by the Arabs in medieval poetry issues and it alludes to some salient elements of intercultural communication between the East and the West. INTRODUCTION: Generally speaking, scholars and historians of medieval Arabic literature divided the Arabic and Islamic culture and literature of medieval Spain into three major components. Scholars made divisions of that culture but Gerard Wiegers made the clearest division as follows: I. Works on religion (fiqh, tafsir, prayer books, pious miscellanies, religious polemics magic, popular medicine, and treatises).
    [Show full text]
  • Lo Chansonnier Du Roi Luoghi E Autori Della Lirica E Della Musica Europee Del Duecento
    Lo Chansonnier du Roi Luoghi e autori della lirica e della musica europee del Duecento Facoltà di Lettere e Filosofia Dottorato in Musica e Spettacolo Curriculum di Storia e Analisi delle Culture Musicali Candidato Alexandros Maria Hatzikiriakos Tutor Co-Tutor Prof. Emanuele Giuseppe Senici Prof. Davide Daolmi a Niccolò Ringraziamenti Seppur licenziata sotto il nome di un solo autore, questa tesi ha raccolto una considerevole quantità di debiti, nel corso dei suoi tre anni di gestazione, che mi è impossibile ignorare. Agli studi e al prezioso aiuto di Stefano Asperti devo non solo il fondamento di questo lavoro, ma anche un supporto indispensabile. Parimenti ad Anna Radaelli, sono grato per un sostegno costante, non solo scientifico ma anche morale ed emotivo. Non di meno, i numerosi consigli di Emma Dillon, spesso accompagnati da confortanti tazze di caffè nero e bollente, mi hanno permesso di (ri-)trovare ordine nel coacervo di dati, intuizioni e deduzioni che ho dovuto affrontare giorno dopo giorno. A Simon Gaunt devo un prezioso aiuto nella prima e confusa fase della mia ricerca. A Marco Cursi e Stefano Palmieri devo una paziente consulenza paleografica e a Francesca Manzari un’indispensabile expertise sulle decorazioni del Roi. Ringrazio inoltre Davide Daolmi per la guida, il paziente aiuto e le numerose “pulci”; Maria Teresa Rachetta, filologa romanza, per aver lavorato e presentato con me i primi frutti di questa ricerca, lo Chansonnier du Roi per avermi dato l’opportunità di conoscere Maria Teresa Rachetta, l’amica; Livio Giuliano per ragionamenti improbabili ad ore altrettanto improbabili, sulla sociologia arrageois; Cecilia Malatesta e Ortensia Giovannini perché … il resto nol dico, già ognuno lo sa.
    [Show full text]
  • German Minnesang, Although in the English Language, to Allow It to Be Judged in This Kingdom A&S Competition
    I follow her banner Unlike a helpless sparrow that is the swift hawk’s prey Just like a hunter’s arrow once aimed will kill the jay So she will be my destiny to conquer her my finest deed She forced me almost to retreat with beauty, grace and chastity My life was vain and hollow and frequently I went astray No better banner I can follow than hers, wherever is the way. Is she at least aware of me? from places far away I heed I am a grain in fields of wheat a drop of water in the sea. I suffer from a dreadful sorrow how often did I quietly pray That there will be no more tomorrow so that my pain shall go away. My bended neck just feels her knee crouched in the dust beneath her feet Deliverance, which I so dearly need she never will award to me. 1 Nîht ein baner ich bezzer volgen mac Middle-High German version Niht swie diu spaz sô klein waz ist der snel valken bejac alsô swie der bogenzein ûf den edel valken zil mac sô si wirt sîn mîne schône minne ir eroberigen daz ist mîne bürde mîne torheit wart gevalle vor ir burc aber dur ir tugenden unde staetem sinne Was sô verdriezlich mîne welte verloufen vome wege manige tac mîne sunnenschîn unde schône helde nîht ein baner ich bezzer volgen mac ûzem vremde lant kumt der gruoze mîn wie sol si mich erkennen enmitten vome kornat blôz ein halm enmitten vome mer ein kleine tröpfelîn Ich bin volleclîche gar von sorgen swie oft mac ich wol mahtlôs sinnen daz ie niemer ist ein anders morgen alsô mîne endelôs riuwe gât von hinnen der nûwe vrôdenreich wol doln ir knie in drec die stolzecheit kumt ze ligen die gunst diu ich sô tuon beger mîner armen minne gift si nimmer nie 2 Summary Name: Falko von der Weser Group: An Dun Theine This entry is a poem I wrote in the style of the high medieval German Minnelieder (Minnesongs) like those found in the “Große Heidelberger Liederhandschrift”, also known as Codex Manesse (The Great Heidelberg Songbook) and the “Weingartner Liederhandschrift” (The Konstanz-Weingarten Songbook).
    [Show full text]