MAGIC CLOTH of BALI Story and Photos by Torie Olson

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MAGIC CLOTH of BALI Story and Photos by Torie Olson MAGIC CLOTH OF BALI Story and Photos by Torie Olson 18 WILDFIBERSMAGAZINE.COM FALL 2015 19 are disappearing, so part of the foundation’s effort is aimed at teaching weavers across the archipelago to propagate plants, manage dye gardens and harvest sustainably. Project director Pong explains that Bebali is also an open air laboratory where he and his colleagues work with dyestuffs and a va- riety of drying, rinsing and mordanting tech- niques to recover, document and redistribute Indonesia’s traditional dye knowledge. “We are not scientists, just passionate experi- menters,” he says. In the studio, I meet a master dyer called Frog. He has several indigo vats in the works. Purple bubbles are visible on the surface. The Indigo tinctoria leaves have been soaking and fermenting for forty-eight hours. Frog removes the plant material and adds quicklime to sep- arate the chlorophyll from the indican, and I have a chance to see what his dye can do. A piece of undyed cotton is taped to a drawing board. I pick up a canting and fill it halfway with hot wax. Examples of tradition- al batik motifs are provided, but without an artist’s skill, I opt for abstract and let the uni- verse guide my hand. Frog lowers my cloth Morinda Workshop. Ibu Sri works on a loom in the background. into his indigo vat, aerating it with vigorous handling. “This ties the indican to the cloth,” he says. The cloth is hung in the sun to dry, Glorious herons and kingfishers decorate the colorful path then retaped to my drawing board. The uni- to an ancient Balinese weaving history. verse guides my hand again. Again, the cloth is dipped and dried. Then it is placed in boil- ing water with soda ash to fix it and tapioca powder to remove the wax. Finally, it is rinsed ith its Arctic temperatures, ten foot snowdrifts, land. The fields are greener than green. There are kingfishers with rubaree (a plant in the mint family) to and soul crushing darkness at 4 p.m., my world with turquoise wings, and deep red dragonflies. In Bali, the make it smell better. is out of whack. For such an extreme winter, colors are caffeinated. In the studio, I also learn about morinda, Bali is my cure. To find out more about this island’s revitalizing hues, I the archipelago’s most highly valued red col- I go directly to Ubud, the cultural center of contact Threads of Life, an organization working to sustain orant. Every weaving community has its own Wthe island, where I discover rituals that can make your world and revive Indonesia’s spectacular weaving arts. An introduc- identifying shade of red. (It has been taboo to right. I wear sarongs and sashes; eat the perfect balance of tion is made to the erudite Chee Choy, who agrees to be my share dye recipes.) Choy shows me a skein of sweet, sour, salt and bitter; attend sacred ceremonies in roof- guide. He takes me ten minutes north to Petulu, a tiny town cotton that has been dyed here with morin- less temples; and learn to make offerings. known for its wood carving, the white herons that roost in its da. The thread is a lovely auburn color, but I Offerings are everywhere in Bali—on the ground, up in trees, and a dye farm, research center and studio sponsored suspect it will return to the dye bath several the god houses, floating down waterways. They are tied to by The Bebali Foundation, an affiliate of Threads of Life. times before Frog is satisfied. While dyeing the handlebars of scooters and placed at the foot of looms. The Bebali Foundation’s year-old dye garden contains with morinda produces the deepest, most Ketut hands me a strip of palm leaf and teaches me how over fifty varieties, collected from all over Indonesia. With- sought-after reds, it is a complicated, multi- to weave an offerings tray. We fill it with flower petals, rice in the next year, that number will double. Head horticultur- step process that can take years to complete. and incense, then present it to the spirits, both good and ist Komang points out three kinds of indigo (Indigofera tinc- Chee Choy explains that only the bark of bad. “We must please both or they will cause mischief in our toria, Indigofera suffruticosa and Strobilanthes cusia) in the the morinda root is used. “In the U.S., we call world.” she explains. garden’s blue section. In the red section, he shows us henna, it noni and use it to make a health drink,” he I light a joss stick, say a prayer and wave it upwards with madder and the morinda tree. There are tannin-based plants says. In Indonesia, morinda is pounded to a the smoke. I am warm for the first time in months, but not for browns, and jackfruit, mango, turmeric and mangrove pulp, added to water, and mordanted with dry Top to bottom: Cotton skeins, plain on the left, oiled on the right. A piece of morinda root. too warm; each afternoon, the monsoon shows up to cool the plants for yellow. With deforestation, some of these dyestuffs leaves of the symplocos tree that have been Indigo vats percolating outdoors. 20 WILDFIBERSMAGAZINE.COM FALL 2015 21 Depending on the intricacy of the pattern, the tying of a double ikat includes the rest of the Balinese) are not allowed here after dark. Cars are banned as well, so we are dropped at the gate (weavings believed to cure or prevent illness) can take up to a year. to walk up stone avenues dividing long rows of stone-walled compounds. Most are thatched with black sugar palm fiber, and caged songbirds hang from the eaves. gathered from the forest floor. The mixture is then hand- The Magic Cloth of Bali Aga Seeing the sign for Morinda Art, we step over offerings squeezed to release the dye. But that is just the beginning. A few days later, Choy takes me to another village to see and enter a courtyard. Just inside the door, there is a shrine A time-consuming method of fiber preparation is required morinda and indigo in action. We travel east through rainfor- where two durians (a prized fruit that reeks but tastes sub- to dye cotton with morinda. For better absorption, the fi- est and ricelands where farmers nap in tin-roofed shacks or lime) have been offered to ensure a good visit. Ibu (Mother) ber must first be hand spun. Then it must be soaked in oil, replenish offerings at one of the little field shrines dedicated Sri stands in front of it. Her torso is wrapped in a marvel- sometimes up to twenty times, and between each oiling it to Dewi Sri, goddess of grain. At the entrance to Tenganan ous old cloth, and another is draped over her right shoulder. must be dried in the shade. “This gives the dye more ‘arms’ Village there are roosters in basket cages awaiting victory in These double ikat weavings are called geringsing (“no sick- to grab hold of the fiber,” Choy says. The communities don’t a cock fight or sacrifice in a temple ceremony. For either oc- ness”). Invested with the power to cure or prevent illness, share their oiling procedures either. Some use chicken fat, casion, they have been dyed Bazooka pink, neon orange, and they are also called magic cloths. but most use candlenut oil that has been augmented with a screaming zonker yellow. Choy assures me that this is not a Double ikats are woven in only three places in the world: mishmash of secret ingredients. bad omen, that we will indeed find cloth that has been natu- Patola, India; Okinawa, Japan; and Tenganan, Bali. In this It is tea time and I am revived by two, red-belled flowers: rally dyed. village, there are only four weavers left who can make ger- hibiscus. After the pistils have been removed, the blossoms Tenganan is home to the Bali Aga people, the island’s ear- ingsing, and Ibu Sri is one of them. She sits down at her tying are crumpled and covered with boiling water, then a squeeze liest settlers. So vigilant are they to keep their bloodline pure frame and gets to work on a weft. Following a template, she of lime is added. This, too, makes a nice red. that marriage to outsiders is forbidden, and foreigners (which picks up bundles of threads and binds them with red or blue raffia. This will tell her which sections should resist dye and stay natural, which should be dyed red with morinda, and which should be overdyed with indigo to turn them black. When she is done with the weft, she will tie off the warp. Depending on the intricacy of the pattern and the size of the double ikat, the tying can take up to a year. The dyeing is only done in the dry season and can take as long as three years. To achieve the desired hues, threads are dyed and re-dyed, unbound and rebound again and again. “The best weavers work with the threads their grandmothers prepared,” Ibu Sri says. Once the loom is warped, things pick up speed. Producing a cloth as fine as gauze may only take a few months. After it is taken off the loom, it is consecrated and empowered in a ceremony. And then, like fine wine, it is put away for several more years to age. As far as Ibu Sri is concerned, a cloth is not ready to wear or use for at least ten years.
Recommended publications
  • Hidden Bali Experiences Small-Group Tours That Touch the Heart of Bali
    Hidden Bali Experiences small-group tours that touch the heart of Bali Our Hidden Bali Experiences can be arranged at any time to grant you access to authentic culture that honors tradition and avoids commoditization. Building on more than 20 years of experience of leading culturally sensitive tours in Bali and based on deep relationships with local people and communities, these are intimate 3-day or 4-day tours arranged to fit your travel itineraries and led by expert guides for small groups of 2 to 6 guests. Each experience is themed around a specific aspect of Bali’s heritage, including the Textile Arts, the Festival Cycle, the Performing Arts, and the Natural World. For more information on these Experiences, please visit our website at http://www.threadsoflife.com The Textile Arts Experience The Indonesian archipelago was once the crossroads of the world. For over 3500 years, people have come here seeking fragrant spices, and textiles were the central barter objects in this story of trade, conquest and ancient tradition. An exploration of Bali’s textile art traditions grants us access to this story. Spice trade influences juxtapose with indigenous motifs throughout the archipelago: echoes of Indian trade cloths abound; imagery relates to defining aspects of the local environment; history and genealogy entwine. Uses range from traditional dress, to offerings, to the paraphernalia of marriages and funerals. Our gateway to this world is through the island of Bali, where we steep ourselves in the island’s rich traditions while based at the Umajati Retreat near Ubud. Here we will receive insightful introductions to the local culture, and visit several weavers with which Threads of Life is working to help women create high-quality textiles that balance their desires for sustainable incomes and cultural integrity.
    [Show full text]
  • Pergub DIY Tentang Penggunaan Pakaian Adat Jawa Bagi
    SALINAN GUBERNUR DAERAH ISTIMEWA YOGYAKARTA PERATURAN GUBERNUR DAERAH ISTIMEWA YOGYAKARTA NOMOR 87 TAHUN 2014 TENTANG PENGGUNAAN PAKAIAN TRADISIONAL JAWA YOGYAKARTA BAGI PEGAWAI PADA HARI TERTENTU DI DAERAH ISTIMEWA YOGYAKARTA DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA GUBERNUR DAERAH ISTIMEWA YOGYAKARTA, Menimbang : a. bahwa salah satu keistimewaan Daerah Istimewa Yogyakarta sebagaimana ditetapkan dalam Pasal 7 ayat (2) Undang-undang Nomor 13 Tahun 2012 tentang Keistimewaan Daerah Istimewa Yogyakarta adalah urusan kebudayaan yang perlu dilestarikan, dipromosikan antara lain dengan penggunaan Pakaian Tradisional Jawa Yogyakarta; b. bahwa dalam rangka melestarikan, mempromosikan dan mengembangkan kebudayaan salah satunya melalui penggunaan busana tradisional Jawa Yogyakarta, maka perlu mengatur penggunaan Pakaian Tradisional pada hari tertentu di Lingkungan Pemerintah Daerah Daerah Istimewa Yogyakarta; c. bahwa berdasarkan pertimbangan sebagaimana dimaksud dalam huruf a, huruf dan b perlu menetapkan Peraturan Gubernur tentang Penggunaan Pakaian Tradisional Jawa Yogyakarta Bagi Pegawai Pada Hari Tertentu Di Daerah Istimewa Yogyakarta; Mengingat : 1. Pasal 18 ayat (6) Undang-Undang Dasar Negara Republik Indonesia 1945; 2. Undang-Undang Nomor 3 Tahun 1950 tentang Pembentukan Daerah Istimewa Jogjakarta (Berita Negara Republik Indonesia Tahun 1950, Nomor 3) sebagaimana telah diubah terakhir dengan Undang-Undang Nomor 9 Tahun 1955 tentang Perubahan Undang-Undang Nomor 3 Tahun 1950 jo Nomor 19 Tahun 1950 tentang Pembentukan Daerah Istimewa Jogjakarta (Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun 1955, Nomor 43, Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor 827); 3. Undang-Undang Nomor 13 Tahun 2012 tentang Keistimewaan Daerah Istimewa Yogyakarta (Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun 2012, Nomor 170, Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor 5339); 4. Undang-Undang Nomor 5 Tahun 2014 tentang Aparatur Sipil Negara (Lembaran Negara Republik Indonesia Tahun 2014 Nomor 6, Tambahan Lembaran Negara Republik Indonesia Nomor 5494); 5.
    [Show full text]
  • Downloaded for Personal Non‐Commercial Research Or Study, Without Prior Permission Or Charge
    Pullen, Lesley S. (2017) Representation of textiles on classical Javanese sculpture. PhD thesis. SOAS University of London. http://eprints.soas.ac.uk/26680 Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination. Representation of Textiles on Classical Javanese Sculpture Volume 2 Appendices Lesley S Pullen Thesis submitted for the degree of PhD 2017 Department of the History of Art and Archaeology SOAS University of London 1 Table of Contents Appendix 1……………………………………………………………………………………..………….4 Catalogue of images and drawings textile patterns Appendix 2……………………………………………………………………..…………………………86 Plates of Drawings and textile patterns Appendix 3………………………………………………………………………………….…………….97 Plates of Comparative Textiles Appendix 4……………………………………….........................................................107 Maps 2 List of Figures Appendix 1……………………………………………………………………………………..………….4
    [Show full text]
  • The Aichhorn Collection
    SAMMLUNG AICHHORN THE AICHHORN COLLECTION BAND 1 VOLUME 1 IKAT Impressum Imprint Bibliograische Information der Deutschen Nationalbibliothek IKAT – The Aichhorn Collection is listed in the Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation German National Bibliography; detailed bibliographic in der Deutschen Nationalbibliograie; detaillierte bibliograische Daten data can be viewed at http://dnb.d-nb.de. sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. ©2016 Verlag Anton Pustet ©2016 Verlag Anton Pustet 5020 Salzburg, Bergstrasse 12 5020 Salzburg, Bergstraße 12 All rights reserved. Sämtliche Rechte vorbehalten. Photographs: Ferdinand Aichhorn Fotos: Ferdinand Aichhorn Translation: Gail Schamberger Graik, Satz und Produktion: Tanja Kühnel Production: Tanja Kühnel Lektorat: Anja Zachhuber, Tanja Kühnel Proofreading: Anja Zachhuber Druck: Druckerei Samson, St. Margarethen Printing: Druckerei Samson, St. Margarethen Gedruckt in Österreich Printed in Austria 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 20 19 18 17 16 20 19 18 17 16 ISBN 978-3-7025-0826-5 ISBN 978-3-7025-0826-5 www.pustet.at www.pustet.at Inhaltsverzeichnis Table of Contents 6 Vorwort 6 Preface 8 Indonesien 8 Indonesia 11 Bali 11 Bali 15 Sumatra 15 Sumatra 17 Flores 17 Flores 33 Sumba 33 Sumba 43 Sulawesi 43 Sulawesi 46 Indien 46 India 48 Gujarat 48 Gujarat 59 Andhra Pradesh 59 Andhra Pradesh 81 Odisha 81 Odisha 116 Kambodscha 116 Cambodia 126 Thailand 126 Thailand 132 Burma 132 Burma 146 Iran/Usbekistan 146 Iran/Uzbekistan 166 Glossar 166 Glossary 166 Literaturverzeichnis 166 Bibliography VORWORT Meine Leidenschaft für asiatische Textilien begann 1977 mit Inseln zu besuchen. Dann hörte ich, dass auch in Indien, ins- dem Geringsing.
    [Show full text]
  • Caadfutures- Pebryani-Kleiss Edit5
    Ethno-Computation: Culturally Specific Design Application of Geringsing Textile Patterns Nyoman Dewi Pebryani 1, Michael C.B. Kleiss 2 1 Clemson University [email protected] 1 Indonesia Institute of The Arts (ISI) Denpasar [email protected] 2 Clemson University [email protected] Abstract. This study focuses on (1) understanding the indigenous algorithm of specific material culture named Geringsing textile patterns, and then (2) transforming the indigenous algorithm into an application that best serves local artisans and younger generation as a design tool and educational tool. Patterns design, which is created in textile as a material culture from a specific area, has a unique design grammar. Geringsing textile is unique to this part of the world because it is produced with double-ikat weaving technique, and this technique is only used in three places in the world. This material culture passes from generation to generation as an oral tradition. To safeguard, document, and digitize this knowledge, a sequential research methodology of ethnography and computation is employed in this study to understand the indigenous algorithm of Geringsing textile patterns, and then to translate the algorithm with computer simulation. This culturally specific design application then is tested by two local artisans and two aspiring artists from the younger generations in the village to see whether this application can serve as a design and educational tool. Keywords: Ethno-Computation, Culturally specific, Indigenous algorithm, Geringsing. 1 Introduction Material culture refers to the physical objects, resources, and spaces that people use to define their culture, therefore material culture is produced based on the cultural knowledge owned by the local people in a specific area.
    [Show full text]
  • The Fiber of Our Lives: a Conceptual Framework for Looking at Textilesâ
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Textile Society of America Symposium Proceedings Textile Society of America 2010 The Fiber of Our Lives: A Conceptual Framework for Looking at Textiles’ Meanings Beverly Gordon University of Wisconsin - Madison, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/tsaconf Part of the Art and Design Commons Gordon, Beverly, "The Fiber of Our Lives: A Conceptual Framework for Looking at Textiles’ Meanings" (2010). Textile Society of America Symposium Proceedings. 18. https://digitalcommons.unl.edu/tsaconf/18 This Article is brought to you for free and open access by the Textile Society of America at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Textile Society of America Symposium Proceedings by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. THE FIBER OF OUR LIVES: A CONCEPTUAL FRAMEWORK FOR LOOKING AT TEXTILES’ MEANINGS BEVERLY GORDON [email protected] I have been fascinated for decades with all of the meanings that fiber and cloth can hold—they are a universal part of human life, and fill an almost endless number of roles in our practical, personal, emotional, social, communicative, economic, aesthetic and spiritual lives. I have worked at finding meaningful ways to both explain textiles’ importance, and organize and synthesize the many disparate ideas that are part of this phenomenon. The following is the holistic framework or conceptual model I have developed that can be used to articulate and compare the meanings of textiles of any given culture or historic period. It is designed to be as inclusive as possible—to allow us to think about textiles and the roles they play in human consciousness and through the full range of human activities and concerns.
    [Show full text]
  • Les Textiles Patola De Patan ( Inde), Xviie Et Xxie Siècles : Techniques, Patrimoine, Mémoire Manisha Iyer
    Les textiles patola de Patan ( Inde), XVIIe et XXIe siècles : techniques, patrimoine, mémoire Manisha Iyer To cite this version: Manisha Iyer. Les textiles patola de Patan ( Inde), XVIIe et XXIe siècles : techniques, patrimoine, mémoire. Histoire. Université Panthéon-Sorbonne - Paris I, 2015. Français. NNT : 2015PA010653. tel-02494004 HAL Id: tel-02494004 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02494004 Submitted on 28 Feb 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Ecole doctorale d’histoire (ED113) Centre d’histoire des techniques (IHMC « Institut d’histoire moderne et contemporaine) Doctorat en histoire moderne Manisha Iyer Les textiles patola de Patan (Inde), XVIIe et XXIe siècles: techniques, patrimoine, mémoire Thèse dirigée par Madame Anne-Françoise Garçon, professeur Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne Date de soutenance : le 2 décembre 2015 Pré-rapporteurs : Filipe Themudo Barata, professeur, Université d’Evora Pierre Lamard, professeur des Universités (72ème section de CNU) Membres du jury : Sophie Desrosiers, Maître de conférences, EHESS Michel Cotte, professeur émérite, Université de Nantes Lotika Varadarajan, Tagore Fellow, National Museum de New Delhi Anne-Françoise Garçon, professeur des Universités, Université de Paris1 Panthéon Sorbonne REMERCIEMENTS En premier lieu, je souhaite remercier chaleureusement Prof.
    [Show full text]
  • Textiles in the Exhibition - Ikat
    Textiles in the Exhibition - ikat Search this site Home Exhibition Abstract Textiles in the Textiles in the Exhibition Exhibition What is Ikat? <Previous Exhibit Listing Next> How is Ikat Made? Patola Dyes, Controversies North India, traded to Indonesian islands Gender, Exchange Silk, natural dyes, double ikat Healing Textiles Circa 1790s Ikat as Fashion Gift of Anne and John Summerfield Anne and John Summerfield Textile Study Collection Ikat at NGOs Iris and B. Gerald Cantor Art Gallery, College of the Holy Cross 2012 Fieldwork 2006.05.01 Transnational Ikat Exhibition A circa 1790s silk, double ikat patola trade cloth (a study piece, with several holes). This shimmering cloth was originally made in north India and was probably conveyed to the Indonesian islands by Indian merchants, who came to that area in search of spices, aromatic resins and other tropical forest products, and precious metals. Or, the patola could have been brought to the Indonesian islands by Dutch traders in search of the same products. There was a sharp hunger for patola textiles among wealthy royal families in places like coastal Sumatra and Borneo at the height of the patola trade with India, from the 1400s http://sites.holycross.edu/ikat/textiles-in-the-exhibition/exhibitiontextile001[9/27/2017 1:13:29 PM] Textiles in the Exhibition - ikat C.E. and extending for several centuries. The lustrous quality of the silk, the vibrant reds and golds, and especially the sharpness of the motifs in the center fields of these special double ikats entranced local nobles. They displayed their new patola as banners and wrappings for altars and houses, at ceremonial times.
    [Show full text]
  • October 1997 the UNIVERSITY of HULL BATIK CLOTHS FROM
    THE UNIVERSITY OF HULL BATIK CLOTHS FROM JAMBI, SUMATRA being a Thesis submitted for the Degree of PhD in South-East Asian Studies in the University of Hull by Fiona Gordon Kerlogue, B.A., M.A. October 1997 Table of Contents Acknow ledgements I Introduction 1 ,II Iambi History 26 III The fieldwork setting (Olak Kemang village & Seberang) 48 IV Textiles in Use 65 V The Blue batiks 87 VI Characteristics of the blue cloths 102 VII Motifs in the blue cloths 118 VIII The Red Batiks 141 IX The red cloths: use, designs and motifs 169 X The calligraphy batik of Jambi 183 XI [ambi batik in context 205 Glossary References Acknowledgements I would like to thank the following people for their help, inspiration, and support: At the Centre for South East Asia Studies at the University of Hull, I would like to thank my supervisor, Lewis Hill for his guidance, good cheer, and unfailing support. Thanks are also due to Professor Michael Hitchcock for his encouragement throughout this endeavour and to Daniel Patty for his good company and his help with all things Indonesian. I extend special thanks to Judith Doyle for her patient help. In Olak Kemang, I would like to thank the family of the late Ibu Asmah, especially her daughter Ibu Azmiah who allowed me to stay in her house, as well .as Ibu Asiah, Pak Edy and Upik. Their patience in answering my constant questions is much appreciated. Special thanks are due to Supik Hassan who treated me like a daughter and helped me in my search to find examples of Jambi batik.
    [Show full text]
  • University of Malaya Kuala Lumpur
    COMMERCIAL HAND DRAWN BATIK APPAREL AND ITS MARKET POTENTIAL WITH YOUNG MALAYSIANS PEGAH JAHANGIRI CULTURAL CENTRE UniversityUNIVERSITY OF of MALAYA Malaya KUALA LUMPUR 2017 COMMERCIAL HAND DRAWN BATIK APPAREL AND ITS MARKET POTENTIAL WITH YOUNG MALAYSIANS PEGAH JAHANGIRI THESIS SUBMITED IN FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY CULTURAL CENTRE UNIVERSITY OF MALAYA KUALA LUMPUR University of Malaya 2017 UNIVERSITI MALAYA ORIGINAL LITERARY WORK DECLARATION Name of Candidate: Pegah Jahangiri Registration/Matric No: RHA090001 Name of Degree: Doctor of Philosophy Title of Project Paper/Research Report/Dissertation/Thesis (“this Work”): “Commercial Hand Drawn Batik Apparel and Its Market Potential with Young Malaysians” Field of Study: Visual Arts I do solemnly and sincerely declare that: (1) I am the sole author/writer of this Work; (2) This Work is original; (3) Any use of any work in which copyright exists was done by way of fair dealing and for permitted purposes and any excerpt or extract from, or reference to or reproduction of any copyright work has been disclosed expressly and sufficiently and the title of the Work and its authorship have been acknowledged in this Work; (4) I do not have any actual knowledge nor do I ought reasonably to know that the making of this work constitutes an infringement of any copyright work; (5) I hereby assign all and every rights in the copyright to this Work to the University of Malaya (“UM”), who henceforth shall be owner of the copyright in this Work and that any reproduction or use in any form or by any means whatsoever is prohibited without the written consent of UM having been first had and obtained; (6) I am fully aware that if in the course of making this Work I have infringed any copyright whether intentionally or otherwise, I may be subject to legal action or any other action as may be determined by UM.
    [Show full text]
  • The Complete Costume Dictionary
    The Complete Costume Dictionary Elizabeth J. Lewandowski The Scarecrow Press, Inc. Lanham • Toronto • Plymouth, UK 2011 Published by Scarecrow Press, Inc. A wholly owned subsidiary of The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. 4501 Forbes Boulevard, Suite 200, Lanham, Maryland 20706 http://www.scarecrowpress.com Estover Road, Plymouth PL6 7PY, United Kingdom Copyright © 2011 by Elizabeth J. Lewandowski Unless otherwise noted, all illustrations created by Elizabeth and Dan Lewandowski. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without written permission from the publisher, except by a reviewer who may quote passages in a review. British Library Cataloguing in Publication Information Available Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lewandowski, Elizabeth J., 1960– The complete costume dictionary / Elizabeth J. Lewandowski ; illustrations by Dan Lewandowski. p. cm. Includes bibliographical references. ISBN 978-0-8108-4004-1 (cloth : alk. paper) — ISBN 978-0-8108-7785-6 (ebook) 1. Clothing and dress—Dictionaries. I. Title. GT507.L49 2011 391.003—dc22 2010051944 ϱ ™ The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992. Printed in the United States of America For Dan. Without him, I would be a lesser person. It is the fate of those who toil at the lower employments of life, to be rather driven by the fear of evil, than attracted by the prospect of good; to be exposed to censure, without hope of praise; to be disgraced by miscarriage or punished for neglect, where success would have been without applause and diligence without reward.
    [Show full text]
  • Download Article (PDF)
    Advances in Economics, Business and Management Research, Volume 158 Proceedings of the 5th International Conference on Tourism, Economics, Accounting, Management and Social Science (TEAMS 2020) Development of a Model for Empowering Women Craftsmen Through a Partnership Pattern in Buleleng Regency, Bali Ni Luh Wayan Sayang Telagawathi1,* Ni Nyoman Yulianthini2, Ni Made Suci3. 1,2,3 Management Department, Faculty of Economic Universitas Pendidikan Ganesha, Singaraja, Bali *Corresponding author. Email: [email protected] ABSTRACT This article aims to develop an empowerment model for the small cepuk woven cloth industry that involves the participation of the government, companies/private sector, and tourism industry players. The entrepreneurial potential of the weaving handicraft household business is actually very promising, but the development of the business always faces various obstacles. One of the classic problems of empowering a household business is business development. That is why this applied research explores the potential for social and economic capital of the weaving handicraft business to partner with the government, private sector and tourism actors. This research tries to find potential partnership patterns to be developed in accordance with the existing context in Buleleng Regency, Bali. Empowerment of women craftsmen is chosen on the basis that it is the role of women that drives this business until now. This large potential is still constrained due to the isolation of this household business. In addition, finding innovations for business development by establishing relationships with potential parties is almost never done. So, what happens is a very potential effort to drive the household economy to become undeveloped. That is why universities have a very important role in deciphering the complexity of the problem, and then trying to find alternative partnership models for future development.
    [Show full text]