Russia's Medico-Apothecary System
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Economic-Geographic Essay with Special Reference to Eastern Seas Discovery, Perception, and Use
Dr. Alexei Nallmov Moscow Slate University Russia Russia and the Seas: Economic-Geographic Essay with Special Reference to Eastern Seas Discovery, Perception, and Use As far as I am informed, the ongm of geographical names of different seas washing Russian shores already has been surveyed during one of the previous seminars. To my opinion, the toponimic (or pelagonomic) survey of this kind can be completed and amplified with the review of political reasons and economic-geographic circumstances of Russian expansion to Ihe seas during different periods of its history. Also the contemporary evaluation of economic potential of Russian sea-shore regions likewise the country strategy respect nearby seas and the World Ocean in general must be taken in mind for purposes of the present seminar devoted to Ihe East Sea! Sea of Japan. As Russian history shows, geographical discoveries and, in certain degree, origins of geographical names are strongly tied with development of the "inner" geography of Ihe country itself. Re-orientation of Russia in the surrounding space and evolution of geopolitical ideas were often determined by changes in regional proportions inside its territory. Since its ancient history Russia grew as a continental country. Maritime fringes of Russian plain (East-European plain) seemed hostile to each of consequently replaced national cores: Kievan Rus, Vladimir Suzdal' Kniazestvo (kingdom) and the Muscovy.' The drift of the core of I The only exception was Novgorod feudal republik in the North-West, independent from other Russian territories until QVI century, which grew as a hinterland of a trading river port, adjacent to the Baltic sea. -
History 251 Medieval Russia
Medieval Russia Christian Raffensperger History 251H/C - 1W Fall Semester - 2012 MWF 11:30-12:30 Hollenbeck 318 Russia occupies a unique position between Europe and Asia. This class will explore the creation of the Russian state, and the foundation of the question of is Russia European or Asian? We will begin with the exploration and settlement of the Vikings in Eastern Europe, which began the genesis of the state known as “Rus’.” That state was integrated into the larger medieval world through a variety of means, from Christianization, to dynastic marriage, and economic ties. However, over the course of the twelfth and thirteenth centuries the creation of the crusading ideal and the arrival of the Mongols began the process of separating Rus’ (becoming Russia) from the rest of Europe. This continued with the creation of power centers in NE Russia, and the transition of the idea of empire from Byzantium at its fall to Muscovy. This story of medieval Russia is a unique one that impacts both the traditional history of medieval Europe, as well as the birth of the first Eurasian empire. Professor: Christian Raffensperger Office: Hollenbeck 311 Office Phone: 937-327-7843 Office Hours: MWF 9:00–11:00 A.M. or by appointment E-mail address: [email protected] Assignments and Deadlines The format for this class is lecture and discussion, and thus attendance is a main requirement of the course, as is participation. As a way to track your progress on the readings, there will be a series of quizzes during class. All quizzes will be unannounced. -
Investment in the East India Company
The University of Manchester Research The Global Interests of London's Commercial Community, 1599-1625: investment in the East India Company DOI: 10.1111/ehr.12665 Document Version Accepted author manuscript Link to publication record in Manchester Research Explorer Citation for published version (APA): Smith, E. (2018). The Global Interests of London's Commercial Community, 1599-1625: investment in the East India Company. The Economic History Review, 71(4), 1118-1146. https://doi.org/10.1111/ehr.12665 Published in: The Economic History Review Citing this paper Please note that where the full-text provided on Manchester Research Explorer is the Author Accepted Manuscript or Proof version this may differ from the final Published version. If citing, it is advised that you check and use the publisher's definitive version. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the Research Explorer are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Takedown policy If you believe that this document breaches copyright please refer to the University of Manchester’s Takedown Procedures [http://man.ac.uk/04Y6Bo] or contact [email protected] providing relevant details, so we can investigate your claim. Download date:05. Oct. 2021 The global interests of London’s commercial community, 1599-1625: investment in the East India Company The English East India Company (EIC) has long been identified as an organisation that foreshadowed developments in finance, investment and overseas expansion that would come to fruition over the course of the following two centuries. -
Boris Godunov
Boris Godunov and Little Tragedies Alexander Pushkin Translated by Roger Clarke FE<NFIC; :C8JJ@:J ONEWORLD CLASSICS LTD London House 243-253 Lower Mortlake Road Richmond Surrey TW9 2LL United Kingdom www.oneworldclassics.com Boris Godunov first published in Russian in 1831 The Mean-Spirited Knight first published in Russian in 1836 Mozart and Salieri first published in Russian in 1831 The Stone Guest first published in Russian in 1839 A Feast during the Plague first published in Russian in 1832 This translation first published by Oneworld Classics Limited in 2010 English translations, introductions, notes, extra material and appendices © Roger Clarke, 2010 Front cover image © Catriona Gray Printed in Great Britain by MPG Books, Cornwall ISBN: 978-1-84749-147-3 All the material in this volume is reprinted with permission or presumed to be in the public domain. Every effort has been made to ascertain and acknowledge the copyright status, but should there have been any unwitting oversight on our part, we would be happy to rectify the error in subsequent printings. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of the publisher. This book is sold subject to the condition that it shall not be resold, lent, hired out or otherwise circulated without the express prior consent of the publisher. Contents Boris Godunov 1 Introduction by Roger Clarke 3 Boris Godunov 9 Little Tragedies 105 Introduction by Roger Clarke 107 The Mean-Spirited Knight 109 Mozart and Salieri 131 The Stone Guest 143 A Feast during the Plague 181 Notes on Boris Godunov 193 Notes on Little Tragedies 224 Extra Material 241 Alexander Pushkin’s Life 243 Boris Godunov 251 Little Tragedies 262 Translator’s Note 280 Select Bibliography 282 Appendices 285 1. -
The Knightly Heart of Russia Рыцарское Сердце России
THE KNIGHTLY HEART OF RUSSIA ― ALEXEI KONSTANTINOVICH TOLSTOY Translation into English – by A. Pokidov РЫЦАРСКОЕ СЕРДЦЕ РОССИИ ― АЛЕКСЕЙ КОНСТАНТИНОВИЧ ТОЛСТОЙ Перевод на английский язык – А. В. Покидов Серия «Лирическая Россия» * «Lyric Russia» Series 2 A FEW WORDS TO THE READER This book is next book of the “Lyric Russia” series. The recommended book contains about a hundred lyric opuses of A. K. Tolstoy in parallel texts (bi-lingua), the introductory article characterizing the main aspects of the poet’s life and activity in the 40-70ies of the 19th century, the moral trend of his work, the notes in which the meaning and importance of concrete opuses are commented as well as their pathos, the sense of particular images and other specific traits of the poems. Besides, the notes show, in chosen examples, the general character and imperfection of the translations which had been made before. The present volume is practically devoted to lyric poetry (about half of the poet’s lyric opuses have been translated). However, while compiling the volume it was deemed reasonable to give two or three brilliant specimens of satirical poems, including the famous “Popov’s Dream”, which got the highest appraisal of Lev N. Tolstoy (this opus was never published during the poet’s life and was never translated into English). A lot of attention is allotted to the themes of nature and connection of man and nature. The volume also includes a number of opuses devoted to meditations about man’s destiny, about the role of art, about predestination of Poetry, about the poet’s duty towards people. -
Peter the Great and His Changing Identity Emily Frances Pagrabs Wofford College
Wofford College Digital Commons @ Wofford Student Scholarship 5-2016 Peter the Great and His Changing Identity Emily Frances Pagrabs Wofford College Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wofford.edu/studentpubs Part of the European History Commons, and the Slavic Languages and Societies Commons Recommended Citation Pagrabs, Emily Frances, "Peter the Great and His Changing Identity" (2016). Student Scholarship. Paper 17. http://digitalcommons.wofford.edu/studentpubs/17 This Honors Thesis is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Wofford. It has been accepted for inclusion in Student Scholarship by an authorized administrator of Digital Commons @ Wofford. For more information, please contact [email protected]. Peter the Great and His Changing Identity Senior History Honors Thesis May 11, 2016 Emiley Pagrabs Pagrabs 1 Introduction Well aware of the perception that foreigners held of him, Peter the Great would never apologize for his nationality or his country. A product of his upbringing, Peter did have some qualities that many foreigners criticized as barbaric and harsh. Said Peter: They say that I am cruel; that is what foreigners think of me, but who are they to judge? They do not know what the situation was at the beginning of my reign, and how many were opposed to my plans, and brought about the failure of projects which would have been of great benefit to my country obliging me to arm myself with great severity; but I have never been cruel…I have always asked for the cooperation of those of my subjects in whom I have perceived intelligence and patriotism, and who, agreeing with my views, were ready to support them.1 Essentially, Peter I was simply a Russian. -
By Aleksey Konstantinovich Tolstoy Aleksey Tolstoy
Read Ebook {PDF EPUB} Упырь by Aleksey Konstantinovich Tolstoy Aleksey Tolstoy. Russian poet and playwright (b. 24 August/5 September 1817 in Saint Petersburg; d. 28 September/10 October 1875 at Krasny Rog, in Chernigov province), born Count Aleksey Konstantinovich Tolstoy (Алексей Константинович Толстой). Contents. Biography. Descended from illustrious aristocratic families on both sides, Aleksey was a distant cousin of the novelist Lev Tolstoy. Shortly after his birth, however, his parents separated and he was taken by his mother to Chernigov province in the Ukraine where he grew up under the wing of his uncle, Aleksey Perovsky (1787–1836), who wrote novels and stories under the pseudonym "Anton Pogorelsky". With his mother and uncle Aleksey travelled to Europe in 1827, touring Italy and visiting Goethe in Weimar. Goethe would always remain one of Tolstoy's favourite poets, and in 1867 he made notable translations of Der Gott und die Bajadere and Die Braut von Korinth . In 1834, Aleksey was enrolled at the Moscow Archive of the Ministry of Foreign Affairs, where his tasks included the cataloguing of historical documents. Three years later he was posted to the Russian Embassy at the Diet of the German Confederation in Frankfurt am Main. In 1840, he returned to Russia and worked for some years at the Imperial Chancery in Saint Petersburg. During the 1840s Tolstoy wrote several lyric poems, but they were not published until many years later, and he contented himself with reading them to his friends and acquaintances from the world of Saint Petersburg high society. At a masked ball in the winter season of 1850/51 he saw for the first time Sofya Andreyevna Miller (1825–1895), with whom he fell in love, dedicating to her the fine poem Amid the Din of the Ball (Средь шумного бала), which Tchaikovsky would later immortalize in one of his most moving songs (No. -
Russia in the Accounts of Sixteenth-Century English Voyagers, Ed
Rude and Barbarous Kingdom: Russia in the Accounts of Sixteenth-Century English Voyagers, ed. Lloyd E. Berry and Robert O. Crummey, Madison, Milwaukee and London: University of Wisconsin Press, 1968. xxiii, 391 pp. $7.50. This attractively-presented volume is yet another instance of the work of publishers in making available in a more accessible form primary sources which it was hitherto necessary to seek among dusty collections of the Hakluyt Society publications. Here we have in a single volume accounts of the travels of Richard Chancellor, Anthony Jenkinson and Thomas Randolph, together with the better-known and more extensive narrative contained in Giles Fletcher's Of the Russe Commonwealth and Sir Jerome Horsey's Travels. The most entertaining component of this volume is certainly the series of descriptions culled from George Turberville's Tragicall Tales, all written to various friends in rhyming couplets. This was apparently the sixteenth-century equivalent of the picture postcard, through apparently Turberville was not having a wonderful time! English merchants evidently enjoyed high favour at the court of Ivan IV, but Horsey's account reflects the change of policy brought about by the accession to power of Boris Godunov. Although the English travellers were very astute observers, naturally there are many inaccuracies in their accounts. Horsey, for instance, mistook the Volkhov for the Volga, and most of these good Anglicans came away from Russia with weird ideas about the Orthodox Church. The editors have, by their introductions and footnotes, provided an invaluable service. However, in the introduction to the text of Chancellor's account it is stated that his observation of the practice of debt-bondage is interesting in that "the practice of bondage by loan contract did not reach its full development until the economic collapse at the end of the century and the civil wars that followed". -
Jan Sobczak Alexei Nikolaevich, Tsarevich of Russia
Jan Sobczak Alexei Nikolaevich, Tsarevich of Russia Echa Przeszłości 12, 143-156 2011 ECHA PRZESZŁOŚCI XII, 2011 ISSN 1509-9873 Jan Sobczak ALEXEI NIKOLAEVICH, TSAREVICH OF RUSSIA This article does not aspire to give an exhaustive account of the life of Alexei Nikolaevich, not only for reasons of limited space. The role played by the young lad who was much loved by the nation, became the Russian tsesarevich and was murdered at the tender age of 14, would not justify such an effort. In addition to delivering general biographical information about Alexei that can be found in a variety of sources, I will attempt to throw some light on the less known aspects of his life that profoundly affected the fate of the Russian Empire and brought tragic consequences for the young imperial heir1. Alexei Nikolaevich was born in Peterhof on 12 August (30 July) 1904 on Friday at noon, during an unusually hot summer that had started already in February, at the beginning of Russia’s much unfortunate war against Japan. Alexei was the fifth child and the only son of Nicholas II and Alexandra Feodorovna. He had four older sisters who were the Grand Duchesses: Olga (8.5 years older than Alexei), Tatiana (7 years older), Maria (5 years older) and Anastasia (3 years older). In line with the law of succession, Alexei automatically became heir to the throne, and his birth was heralded to the public by a 300-gun salute from the Peter and Paul Fortress. According to Nicholas II, the imperial heir was named Alexei to break away from a nearly century-old tradition of naming the oldest sons Alexander and Nicholas and to commemorate Peter the Great’s father, Alexei Mikhailovich, the second tsar of the Romanov dynasty that had ruled over Russia for nearly 300 years from the 17th century. -
The End of Boris. Contribution to an Aesthetics of Disorientation
The end of Boris. ConTriBuTion To an aesTheTiCs of disorienTaTion by reuven Tsur The Emergence of the Opera–An Outline Boris Godunov was tsar of russia in the years 1598–1605. he came to power after fyodor, the son of ivan the terrible, died without heirs. Boris was fyodor's brother-in-law, and in fact, even during fyodor's life he was the omnipotent ruler of russia. ivan the Terrible had had his eldest son executed, whereas his youngest son, dmitri, had been murdered in unclear circumstances. in the 16–17th centuries, as well as among the 19th-century authors the prevalent view was that it was Boris who ordered dmitri's murder (some present-day historians believe that dmitri's murder too was ordered by ivan the Terrible). in time, two pretenders appeared, one after the other, who claimed the throne, purporting to be dmitri, saved miraculously. Boris' story got told in many versions, in history books and on the stage. Most recently, on 12 July 2005 The New York Times reported the 295-year-late premiere of the opera Boris Goudenow, or The Throne Attained Through Cunning, or Honor Joined Happily With Affection by the German Baroque composer Johann Mattheson. Boris' story prevailed in three genres: history, tragedy, and opera. in the nineteenth century, the three genres culminated in n. M. Karamzin's monumental History of the Russian State, in alexander Pushkin's tragedy Boris Godunov, and in Modest Mussorgsky's opera Boris Godunov. each later author in this list liberally drew upon his predecessors. in her erudite and brilliant 397 reuven tsur the end of boris book, Caryl emerson (1986) compared these three versions in a Pimen interprets as an expression of the latter's ambition. -
Absolute Monarchy in Russia
wh07_te_ch04_s05_MOD_s.fm Page 168 Monday, March 5, 2007 12:28WH07MOD_se_CH04_S05_s.fm PM Page 168 Thursday, January 25, 2007 2:45 PM The palace (left) of Catherine the Great (far left) reflects both European and traditional Russian architectural styles. Step-by-Step SECTION Instruction 5 WITNESS HISTORY AUDIO A Foreign Princess Takes the Throne Objectives For twenty years, the German princess Catherine lived As you teach this section, keep students at the Russian court, enduring an unhappy marriage to focused on the following objectives to help the Russian heir apparent, who was widely considered them answer the Section Focus Question to be insane. She filled her time reading, studying and master core content. French philosophy, building alliances behind the scenes, and biding her time. When her husband ■ Explain how Peter the Great tried to became emperor in 1762, she called on her allies to make Russia into a modern state. act. Within a few months he had been deposed and ■ Identify the steps Peter took to expand Catherine proclaimed empress of Russia. Like Peter the Russia’s borders. Great before her, Catherine would rule with intelligence, a firm hand, and a mind set on ■ Describe how Catherine the Great modernization. strengthened Russia. Focus Question How did Peter the Great and Catherine the Great strengthen Russia and expand its territory? Absolute Monarchy in Russia Prepare to Read In the early 1600s, Russia was still a medieval state, untouched by Objectives the Renaissance or Reformation and largely isolated from Western Build Background Knowledge L3 • Explain how Peter the Great tried to make Russia into a modern state. -
Background Guide, and to Issac and Stasya for Being Great Friends During Our Weird Chicago Summer
Russian Duma 1917 (DUMA) MUNUC 33 ONLINE 1 Russian Duma 1917 (DUMA) | MUNUC 33 Online TABLE OF CONTENTS ______________________________________________________ CHAIR LETTERS………………………….….………………………….……..….3 ROOM MECHANICS…………………………………………………………… 6 STATEMENT OF THE PROBLEM………………………….……………..…………......9 HISTORY OF THE PROBLEM………………………………………………………….16 ROSTER……………………………………………………….………………………..23 BIBLIOGRAPHY………………………………………………………..…………….. 46 2 Russian Duma 1917 (DUMA) | MUNUC 33 Online CHAIR LETTERS ____________________________________________________ My Fellow Russians, We stand today on the edge of a great crisis. Our nation has never been more divided, more war- stricken, more fearful of the future. Yet, the promise and the greatness of Russia remains undaunted. The Russian Provisional Government can and will overcome these challenges and lead our Motherland into the dawn of a new day. Out of character. To introduce myself, I’m a fourth-year Economics and History double major, currently writing a BA thesis on World War II rationing in the United States. I compete on UChicago’s travel team and I additionally am a CD for our college conference. Besides that, I am the VP of the Delta Kappa Epsilon fraternity, previously a member of an all-men a cappella group and a proud procrastinator. This letter, for example, is about a month late. We decided to run this committee for a multitude of reasons, but I personally think that Russian in 1917 represents such a critical point in history. In an unlikely way, the most autocratic regime on Earth became replaced with a socialist state. The story of this dramatic shift in government and ideology represents, to me, one of the most interesting parts of history: that sometimes facts can be stranger than fiction.