La Distribution Du Cinéma Sud-Coréen En France, De L'aide À La

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Distribution Du Cinéma Sud-Coréen En France, De L'aide À La La distribution du cinéma sud-coréen en France, de l’aide à la réception : une mise à l’épreuve du principe de diversité des expressions culturelles Constance Le Borgne To cite this version: Constance Le Borgne. La distribution du cinéma sud-coréen en France, de l’aide à la réception : une mise à l’épreuve du principe de diversité des expressions culturelles. Art et histoire de l’art. 2020. dumas-03174711 HAL Id: dumas-03174711 https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-03174711 Submitted on 19 Mar 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Université Rennes 2 – Haute Bretagne UFR Arts, Lettres, Communication Département Arts du Spectacle Master Cinéma et audiovisuel – Histoire et esthétique du cinéma LA DISTRIBUTION DU CINEMA SUD-COREEN EN FRANCE, DE L’AIDE A LA RECEPTION : UNE MISE A L’EPREUVE DU PRINCIPE DE DIVERSITE DES EXPRESSIONS CULTURELLES. Constance LE BORGNE Sous la direction de Simon DANIELLOU Décembre 2020 2 AVANT-PROPOS Dans le cadre du sujet de ce mémoire, un rapide point concernant la retranscription des noms et titres de films coréens, chinois ou japonais est nécessaire. Pour ce qui est des noms, il faut tout d'abord rappeler que la forme traditionnelle pour ces trois pays est de placer le nom en première place, puis le prénom. Nous nous appliquerons donc à respecter cet ordre, bien qu'écrire les noms japonais de manière occidentale est encore d'usage. Concernant les noms coréens, nous les retranscrirons de cette façon : le nom de famille (une seule syllabe le plus généralement), espace, la première syllabe du prénom, séparée de la deuxième par un trait d'union, exemple : Bong Joon-ho. Nous suivrons la romanisation révisée du coréen (romanisa- tion officielle du coréen en Corée du Sud) pour les translittérations des noms et titres, mais conserverons l’écriture d’usage (parfois donc anglophone) pour les noms de cinéastes et per- sonnalités sud-coréennes, afin de favoriser une meilleure compréhension du·de la lecteur·rice. Pour ce qui est des titres, nous ferons directement référence au titre français, à l’exception des films ayant plusieurs titres français ou anglais, auxquels nous ajouterons leur translittération du titre coréen. Quant aux caractères japonais et chinois, ils seront respectivement romanisés sui- vant les méthodes Hepburn et Hanyu Pinyin, étant les modèles de retranscription latine les plus utilisées. 3 REMERCIEMENTS Je tiens dans un premier temps à remercier Simon Daniellou, mon directeur de mémoire, qui m’a accompagné dans ce projet depuis ses toutes premières réflexions. Sa patience et ses conseils avisés ont permis de faire mûrir le sujet de ce mémoire, auquel il a apporté une attention et un soutien continus. Je souhaite également le remercier pour les ressources documentaires, travaux personnels et contacts qu’il a mis à ma disposition, et qui ont considérablement aidé mes recherches. Des remerciements à l’égard du corps enseignant du Master Histoire et esthétique du cinéma sont tout aussi essentiels, en particulier à Gilles Mouëllic, Roxane Hamery, Antony Fiant et Éric Thouvenel pour leurs séminaires enrichissant et leurs avis pertinents. Ce mémoire n’aurait également pu voir le jour sans les aides précieuses de David Tredler, Hong Sora, Baik Seung-kyun, Jean-Michel Frodon, Bastian Meiresonne, et Eric Gouzannet, que je souhaite remercier pour leur temps, leur enthousiasme à l’égard de mon sujet, ou les ouvrages qui m’ont été fournis. Enfin, je veux dire merci à tous·tes mes proches, mes camarades de promotion, ma famille et mes ami·e·s, pour leur présence motivante durant ces deux années. Je tiens particulièrement à remercier Marie Marquelet, Louise Pageard et Maël Le Bévillon pour leurs relectures, conseils et retours bienveillants au cours la rédaction de mémoire, ainsi que Lise Chereau et Margaux Moulahournat, pour m’avoir sans cesse soutenue, et aidée à me concentrer lors des fermetures des bibliothèques. 4 SOMMAIRE Introduction ......................................................................................................... 7 Partie I : La diversité des expressions culturelles et ses inhérentes difficultés ............................................................................................................................. 25 Chapitre 1 : Appliquer la diversité .................................................................. 26 1.a. Le CNC, institution majeure de soutien et de réglementation ................................... 26 1.b. Une aide perturbée par ses propres limites ................................................................ 37 Chapitre 2 : Rendre compte de la diversité ..................................................... 48 2. Mesurer la diversité cinématographique ....................................................................... 48 Partie II : Un modèle trop binaire pour une industrie cinématographique complexe ............................................................................................................. 57 Chapitre 3 : L’industrie cinématographique sud-coréenne depuis les années 1960 : la mise en place d’une grande puissance cinématographique ............. 58 3.a. Un renouveau politique, économique et industriel..................................................... 58 3.b. Le cinéma sud-coréen indépendant et sa valorisation ................................................ 68 Chapitre 4 : Se faire une place dans la distribution française : les genres, l’Art et essai et le cinéma sud-coréen ...................................................................... 81 4.a. Le cinéma sud-coréen face aux tendances de l’exploitation française ....................... 81 4.b. La question des films de genre dans le cinéma sud-coréen : l’exemple de Bong Joon- ho ....................................................................................................................................... 89 Partie III : Une diversité normée et un réseau fermé ..................................... 97 Chapitre 5 : Une inscription dans une certaine autorité occidentale ............. 98 5.a. Les découvreurs du cinéma sud-coréen en France ..................................................... 98 5.b. Le phénomène d’auteurisation : le cas de la reconnaissance d’Im Kwon-taek en Europe ............................................................................................................................. 107 Chapitre 6 : Une responsabilité occidentale face à la diversité .................... 115 6.a. Un principe de diversité mis à mal par des motivations d’importation encore biaisées ......................................................................................................................................... 115 6.b. Diversifier la diversité : des initiatives à mieux considérer ..................................... 125 5 Conclusion ........................................................................................................ 134 Bibliographie .................................................................................................... 141 Sitographie ....................................................................................................... 157 6 INTRODUCTION À l’heure d’une mondialisation qui permettrait un partage des cultures grandissant, la notion de diversité semble occuper une place importante dans les valeurs des politiques culturelles françaises. La « diversité culturelle » implique, selon le gouvernement français1, la multiculturalité – c’est-à-dire la coexistence de plusieurs communautés culturelles sur un même territoire –, la mixité et la cohésion sociale – c’est-à-dire l’interaction de ces communautés – et la lutte contre l’uniformisation culturelle – c’est-à-dire une acculturation négative vers la perte des différences. Le principe d’« exception culturelle française » comme racine de la « diversité culturelle » Cette première définition concerne tous les domaines de la culture, que les politiques françaises tentent de protéger depuis des siècles – nous pouvons faire remonter la politique d’intervention française jusqu’à la Renaissance 2 – et trouve ses racines dans l’idée d’une « exception culturelle française ». Cette notion économique et protectionniste est d’autant plus visible en étudiant l’industrie cinématographique. À la fin de la Seconde Guerre mondiale, dans un contexte de reconstruction et redynamisation des diverses industries, le cinéma est directement concerné par les accords Blum-Byrnes de mai 1946 entre la France et les États- Unis, qui offrent d’alléger la dette française en contre partie de la libéralisation des échanges avec l’Europe. La France, touchée notamment par la réclamation nord-américaine d’un réaménagement des quotas filmiques institués 3 , fait alors face à une concurrence 1Département des études, de la prospective et des statistiques du ministère de la Culture et de la Communication (DEPS), Culture & Médias 2030 : prospectives de politiques culturelles, Documentation Française,
Recommended publications
  • Published 22 February 2019 LKFF 2012
    THE LONDON KOREAN FILM FESTIVAL 제7회 런던한국영화제 1-16 NoVEMBER StARTING IN LONDON AND ON TOUR IN BOURNEMOUTH, GlASGOW AND BRISTOL 12�OZE�293 OZ Quadra Smartium(Film Festival).pdf 1 10/18/12 6:14 PM A MESSAGEUR ROM O TOR LONDON-SEOUL, DAILY F TIC DIREC ASIANA AIRLINES ARTIS is redefining It is with great pride and honour that I welcome you to the 7th London Korean Film Festival. Regardless of whether you are a connoisseur of Korean cinema or completely Business Class. new to the country’s film scene, we have created an exciting and varied C Beginning November 17th, all the comforts of programme that will delight, thrill, scare and, most importantly, entertain you. M our new premium business class seat, Y the OZ Quadra Smartium, can be yours. We start off large with our return to the Odeon West End with one of the CM There’s a wonderful new way to get back and biggest Korean films in the last ten years;The Thieves. Our presentation MY forth to Seoul everyday. Announcing Asiana Airlines’ innovative of this exciting crime caper also sees its director, Choi Dong-hoon, and new premium business class seat, the OZ Quadra Smartium, lead actor Kim Yoon-suk gracing London’s Leicester Square. CY offering you both the privacy of your own space CMY and the relaxation of a full-flat bed. From the 2nd of November through to the 10th in London (continuing until the 16th in K Glasgow, Bristol and Bournemouth) we will show everything from the big box office hits to the smallest of independents, ending with the much-lauded Masquerade, as our closing Gala feature.
    [Show full text]
  • Parasite”: Điện Ảnh Hàn Quốc Và Điện Ảnh VN Song Chi
    Phim “Parasite”: Điện Ảnh Hàn Quốc và Điện Ảnh VN Song Chi "Parasite" và Đạo Diễn Bong Joon-Ho Oscars lần thứ 92 đã qua đi đúng một tuần. Nhưng có lẽ với đoàn làm phim “Parasite” nói riêng và những người dân Hàn Quốc nói chung, niềm hạnh phúc và tự hào sẽ còn đọng lại khá lâu, khi bộ phim cùng lúc đoạt 4 giải quan trọng: Best Original Screenplay, Best Director, Best International Feature Film và Best Picture. Lần đầu tiên điện ảnh Hàn Quốc đoạt giải Oscars, cũng là lần đầu tiên trong lịch sử Oscars, một bộ phim không nói tiếng Anh đã đoạt giải Best Picture. Trước đó bộ phim đã giành được hàng loạt giải thưởng lớn: là bộ phim Hàn Quốc đầu tiên đoạt Cành Cọ Vàng (Palme d'Or) tại Liên hoan phim Cannes tháng 5.2019, Quả cầu vàng cho Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất (the Golden Globe Award for Best Foreign Language Film), Giải thưởng BAFTA cho Phim hay nhất không phải bằng tiếng Anh (the BAFTA Award for Best Film Not in the English Language). Như mọi giải thưởng lớn về văn học nghệ thuật, giải Best Picture của Oscars không phải năm nào cũng xứng đáng, có những năm rõ ràng phim đoạt giải không bằng một phim khác nằm trong số 5 lựa chọn cuối cùng. Nhưng năm nay chiến thắng của “Parasite” thật sự thuyết phục, mặc dù trước đó, khi “Parasites” lần lượt đoạt các giải Best Original Screenplay, Best Director, Best International Feature Film, tôi đã nghĩ có lẽ giải Best Picture sẽ thuộc về “1917” của Sam Mendes chăng.
    [Show full text]
  • Yun Mi Hwang Phd Thesis
    SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY Yun Mi Hwang A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2011 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/1924 This item is protected by original copyright This item is licensed under a Creative Commons Licence SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY YUN MI HWANG Thesis Submitted to the University of St Andrews for the Degree of PhD in Film Studies 2011 DECLARATIONS I, Yun Mi Hwang, hereby certify that this thesis, which is approximately 80,000 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student and as a candidate for the degree of PhD in September 2006; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2006 and 2010. I, Yun Mi Hwang, received assistance in the writing of this thesis in respect of language and grammar, which was provided by R.A.M Wright. Date …17 May 2011.… signature of candidate ……………… I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of PhD in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree.
    [Show full text]
  • Distribution Agreement in Presenting This Dissertation As a Partial
    Distribution Agreement In presenting this dissertation as a partial fulfillment of the requirements for an advanced degree from Emory University, I hereby grant to Emory University and its agents the non- exclusive license to archive, make accessible, and display my dissertation in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known, including display on the world wide web. I understand that I may select some access restrictions as part of the online submission of this dissertation. I retain all ownership rights to the copyright of the dissertation. I also retain the right to use in future works (such as articles or books) all or part of this dissertation. Signature: ____________________________ ______________ Michelle S. Hite Date Sisters, Rivals, and Citizens: Venus and Serena Williams as a Case Study of American Identity By Michelle S. Hite Doctor of Philosophy Graduate Institute of the Liberal Arts ___________________________________________________________ Rudolph P. Byrd, Ph.D. Advisor ___________________________________________________________ Rosemarie Garland-Thomson, Ph.D. Committee Member ___________________________________________________________ Kimberly Wallace-Sanders, Ph.D. Committee Member Accepted: ___________________________________________________________ Lisa A. Tedesco, Ph.D. Dean of the Graduate School ____________________ Date Sisters, Rivals, and Citizens: Venus and Serena Williams as a Case Study of American Identity By Michelle S. Hite M.Sc., University of Kentucky Rudolph P. Byrd, Ph.D. An abstract of A dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Emory University In partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate Institute of the Liberal Arts 2009 Abstract Sisters, Rivals, and Citizens: Venus and Serena Williams as a Case Study of American Identity By Michelle S.
    [Show full text]
  • D2492609215cd311123628ab69
    Acknowledgements Publisher AN Cheongsook, Chairperson of KOFIC 206-46, Cheongnyangni-dong, Dongdaemun-gu. Seoul, Korea (130-010) Editor in Chief Daniel D. H. PARK, Director of International Promotion Department Editors KIM YeonSoo, Hyun-chang JUNG English Translators KIM YeonSoo, Darcy PAQUET Collaborators HUH Kyoung, KANG Byeong-woon, Darcy PAQUET Contributing Writer MOON Seok Cover and Book Design Design KongKam Film image and still photographs are provided by directors, producers, production & sales companies, JIFF (Jeonju International Film Festival), GIFF (Gwangju International Film Festival) and KIFV (The Association of Korean Independent Film & Video). Korean Film Council (KOFIC), December 2005 Korean Cinema 2005 Contents Foreword 04 A Review of Korean Cinema in 2005 06 Korean Film Council 12 Feature Films 20 Fiction 22 Animation 218 Documentary 224 Feature / Middle Length 226 Short 248 Short Films 258 Fiction 260 Animation 320 Films in Production 356 Appendix 386 Statistics 388 Index of 2005 Films 402 Addresses 412 Foreword The year 2005 saw the continued solid and sound prosperity of Korean films, both in terms of the domestic and international arenas, as well as industrial and artistic aspects. As of November, the market share for Korean films in the domestic market stood at 55 percent, which indicates that the yearly market share of Korean films will be over 50 percent for the third year in a row. In the international arena as well, Korean films were invited to major international film festivals including Cannes, Berlin, Venice, Locarno, and San Sebastian and received a warm reception from critics and audiences. It is often said that the current prosperity of Korean cinema is due to the strong commitment and policies introduced by the KIM Dae-joong government in 1999 to promote Korean films.
    [Show full text]
  • Views That Barnes Has Given, Wherein
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2018 Darker Matters: Racial Theorizing through Alternate History, Transhistorical Black Bodies, and Towards a Literature of Black Mecha in the Science Fiction Novels of Steven Barnes Alexander Dumas J. Brickler IV Follow this and additional works at the DigiNole: FSU's Digital Repository. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES DARKER MATTERS: RACIAL THEORIZING THROUGH ALTERNATE HISTORY, TRANSHISTORICAL BLACK BODIES, AND TOWARDS A LITERATURE OF BLACK MECHA IN THE SCIENCE FICTION NOVELS OF STEVEN BARNES By ALEXANDER DUMAS J. BRICKLER IV A Dissertation Submitted to the Department of English in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2018 Alexander Dumas J. Brickler IV defended this dissertation on April 16, 2018. The members of the supervisory committee were: Jerrilyn McGregory Professor Directing Dissertation Delia Poey University Representative Maxine Montgomery Committee Member Candace Ward Committee Member Dennis Moore Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the dissertation has been approved in accordance with university requirements. ii ACKNOWLEDGMENTS Foremost, I have to give thanks to the Most High. My odyssey through graduate school was indeed a long night of the soul, and without mustard-seed/mountain-moving faith, this journey would have been stymied a long time before now. Profound thanks to my utterly phenomenal dissertation committee as well, and my chair, Dr. Jerrilyn McGregory, especially. From the moment I first perused the syllabus of her class on folkloric and speculative traditions of Black authors, I knew I was going to have a fantastic experience working with her.
    [Show full text]
  • THE SPY GONE NORTH (Gongjak)
    METROPOLITAN FILMEXPORT et CJ ENTERTAINMENT présentent une production MOONLIGHT FILM SANAI PICTURES Un film de Yoon Jong-bin THE SPY GONE NORTH (Gongjak) Hwang Jung-min Lee Sung-min Cho Jin-woong Ju Ji-hoon Durée : 2h20 Vous pouvez télécharger l’affiche et des photos du film sur : metrofilms.com Distribution : Relations presse : METROPOLITAN FILMEXPORT PASCAL LAUNAY 29, rue Galilée - 75116 Paris 5, boulevard Lefebvre Tél. 01 56 59 23 25 75015 Paris [email protected] Tél. 01 42 73 00 33 1 L’HISTOIRE Séoul, 1993. Un ancien officier est engagé par les services secrets sud-coréens sous le nom de code "Black Venus". Chargé de collecter des informations sur le programme nucléaire en Corée du Nord, il infiltre un groupe de dignitaires de Pyongyang et réussi progressivement à gagner la confiance du Parti. Opérant dorénavant en autonomie complète au cœur du pays le plus secret et le plus dangereux au monde, l’espion "Black Venus" devient un pion dans les tractations politiques entre les gouvernements des deux Corées. Mais ce qu’il découvre risque de mettre en péril sa mission et ce pourquoi il a tout sacrifié. 2 NOTES DE PRODUCTION Près de trente ans après la chute du mur de Berlin, les films d'espionnage situés pendant la guerre froide commencent à être un peu datés. À l'exclusion de ceux se déroulant sur la péninsule coréenne où le rideau de fer est toujours d'actualité. Réalisé à une époque où les relations entre les deux frères ennemis sont plus tendues que jamais, THE SPY GONE NORTH retrace l'un des événements les plus surprenants de la guerre froide.
    [Show full text]
  • Beyond the Years
    BEAR ENTERTAINMENT, INC. PRIME ENTERTAINMENT CO., LTD PRESENT BEYOND THE YEARS DIRECTED BY IM KWON TAEK WRITTEN BY YI CHUNG JUN IM KWON TAEK PRODUCED BY KINO2 PICTURES IN ASSOCIATION WITH CENTURION TECHNOLOGY INVESTMENT CORPORATION KOREAN FILM COUNCIL (KOFIC) STARRING OH JUNG HAE JO JAE HYUN KOREA / 106' / 35MM / 1.85:1 / DOLBY SRD / COLOUR WORLD SALES: PARIS OFFICE: wild bunch 99 Rue de la Verrerie - 75004 Paris - France TEL +33 1 53 01 50 30 FAX +33 1 53 01 50 49 Vincent Maraval TEL +33 6 11 91 23 93 [email protected] [email protected] Gaël Nouaille TEL +33 6 21 23 04 72 PRESS: [email protected] Emmanuelle Castro TEL +33 1 53 01 50 25 [email protected] Carole Baraton TEL +33 6 20 36 77 72 [email protected] PLEASE NOTE: Silvia Simonutti TEL +33 6 20 74 95 08 High definition images can be downloaded from [email protected] the ‘press’ section of http://www.wildbunch.biz SYNOPSIS CAST Yoo-bong, a traditional singer tormented by his lack Song-hwa Oh Jung Hae of fame, teaches his daughter Song-hwa to sing and Dong-ho Jo Jae Hyun his stepson Dong-ho to play the traditional Korean drum. Together, the trio travel endlessly. Yoo-bong is a harsh master, obsessed with perfecting the CREW performance of his young pupils. Exhausted and DIRECTED BY Im Kwon Taek unable to stand this punishing regime, Dong-ho runs SCREENPLAY Yi Chung Jun away, abandoning both music and the stepsister he Im Kwon Taek secretly loves. DP Jung Il Sung EDITOR Park Soon Duk Many years pass, Now grown, Dong-ho and Song-hwa MUSIC Ryo Kunihiko both realize the longing they have always felt for SET DESIGNER Park So Hui each other.
    [Show full text]
  • Western Criticism, Labelling Practice and Self-Orientalised East Asian Films
    Travelling Films: Western Criticism, Labelling Practice and Self-Orientalised East Asian Films Goldsmiths College University of London PhD thesis (Cultural Studies) Ji Yeon Lee Abstract This thesis analyses western criticism, labelling practices and the politics of European international film festivals. In particular, this thesis focuses on the impact of western criticism on East Asian films as they attempt to travel to the west and when they travel back to their home countries. This thesis draws on the critical arguments by Edward Said's Orientalism: Western Conceptions of the Orient (1978) and self-Orientalism, as articulated by Rey Chow, which is developed upon Mary Louise Pratt's conceptual tools such as 'contact zone' and 'autoethnography'. This thesis deals with three East Asian directors: Kitano Takeshi (Japanese director), Zhang Yimou (Chinese director) and 1m Kwon-Taek (Korean director). Dealing with Japanese, Chinese and Korean cinema is designed to show different historical and cultural configurations in which each cinema draws western attention. This thesis also illuminates different ways each cinema is appropriated and articulated in the west. This thesis scrutinises how three directors from the region have responded to this Orientalist discourse and investigates the unequal power relationship that controls the international circulation of films. Each director's response largely depends on the particular national and historical contexts of each country and each national cinema. The processes that characterise films' travelling are interrelated: the western conception of Japanese, Chinese or Korean cinema draws upon western Orientalism, but is at the same time corroborated by directors' responses. Through self-Orientalism, these directors, as 'Orientals', participate in forming and confirming the premises of western Orientalism.
    [Show full text]
  • Liste Des Chaines /Filmes/Vods/Series
    Liste des Chaines /Filmes/VODs/Series www.laboutiqueiptv.com Colonne1 Tunisia 1 Tunisia 2 Tunisia Nat 3 Elhiwar Ettounsi ATTESSIA Nessma Hannibal Telvza Tv Al Janoubia Tunisna MTunisia Sahel TV Al Mustakillah Zitouna Al Insen Carthage TV AR-MECCA CANAL ALGERIE ENTV Algeria 3 AR-Algerie-Tamazight-tv4 TV5 Samira Echorouk Echourouk News Echorouk Benna Ennahar Elheddaf Dzair Dzair News Numidia News El Djazairia 1 EL BILAD Beur Fadjr Bahia Berbere Al Magharibia 1 AlaoulaInterHD ALAoulaInter AR-AlAoula-Layoune Liste des Chaines /Filmes/VODs/Series www.laboutiqueiptv.com 2M Maroc Arryadia AR-Arrabiaa AlMaghrebia Assadissa Maroc Tamazight AR-Medi-1_TV AR-MBC1_HD AR-MBC_1 AR-MBC_2 AR-MBC2_HD AR-MBC_4 AR-MBC4_HD AR-MBC-MAX AR-MBC_MAX-HD AR-MBC-Action AR-MBC_Action-HD AR-MBC-DRAMA AR-MBC_Drama-HD AR-MBC_MASR AR-MBC-masr2 AR-MBC_Bollywood-HD AR-MBC_Bollywood AR-Rotana_Cinema-HD AR-Rotana-Cinema-EGY AR-Rotana-Cinema-KSA AR-Rotana_Aflam AR-Rotana_Masria-HD AR-Rotana-Masriya AR-Rotana-Clip AR-Rotana_Music-HD AR-Rotana-Music AR-Rotana-Khalijiya HD AR-Rotana-Khalijiya AR-Rotana_Classic-HD AR-Rotana-Classic AR-ART_Aflam_1 AR-ART_Aflam-2 AR-ART_Cinema AR-ART_Hekayat-1 AR-ART_Hekayat-2 AR-BeIn_Movies1_HD AR-BeIn_Movies2_HD AR-BeIn_Movies3_HD AR-BeIn_Movies4_HD Ar-Bein-Gourmet Ar-Bein-Junior Liste des Chaines /Filmes/VODs/Series www.laboutiqueiptv.com Ar-BeinDrama AR-StarCinema-1 AR-StarCinema-2 AR-Toktok_Cima AR-Cima AR-AL-SHASHA-CINEMA AR-4G-AFLAM AR-4G-CIMA AR-4G-CLASSIC AR-4G-DRAMA AR-4G-FILM AR-CINEMA-1 AR-CINEMA-2 AR-CIMA-TUBE AR-CINEMA-TUBE AR-Darbaka-Aflam
    [Show full text]
  • Mr. Dél-Koreai Mozi Im Kwon-Taek Filmtörténete
    2019 no. 1 . Vincze Teréz Mr. Dél-koreai Mozi Im Kwon-taek filmtörténete m Kwon-taek a dél-koreai filmtörténet élő legendája. Ezek főként populáris, szórakoztató filmek voltak, akció, I1962-es rendezői debütálása óta folyamatosan dolgozik, történeti kosztümös, illetve melodrámai darabok, melyek a mai napig összesen százhárom filmet jegyez, a legutób- sorozatgyártásával telt Im pályájának első szakasza: az első bit 2014-ben mutatták be. Ha végignézzük az életművét ötven filmjét már munkásságának első tizenkét évében (összesen hetvennyolc filmjének kópiája maradt fenn), elkészítette. tulajdonképpen szemmel követhetjük mindazokat a vál- Azonban a sok korszakot átívelő pálya és a magas film- tozásokat, melyeken hazája filmipara keresztülment a szám bizonnyal mégsem lenne elég ahhoz, hogy a nem- koreai háborút követő évtizedtől napjainkig. Filmjeinek zeti filmművészet megtestesülését lássuk Im Kwon-taek- sora bizonyos értelemben kirajzolja a dél-koreai nemzeti ben; olyan életművet alkotott azonban, mely egyrészt őrzi film profilját – nemcsak azért, mert a rendező végigélte (sőt részben feltámasztotta) a tradicionális koreai kultúra a modern Korea minden jelentős traumáját, de minden bizonyos elemeit (panszori), a koreai identitás alapvető filmgyártási struktúrában aktív alkotóként, folyamatosan összetevőiről értekezik (sámánizmus, buddhizmus, kon- dolgozott. Im Kwon-taek 1934-ben született, a japán gyar- fucianizmus), és a modern koreai történelem döntő sza- mati időszakban volt gyerek, az ország kettészakadását és kaszairól úgy beszél, hogy
    [Show full text]
  • FIFF-PROGRAMME-2017-WEB 2.Pdf
    #programme #films #events #emotions www.fiff.ch #fiff17 Souvenirs Achetez des souvenirs du FIFF Un bout de FIFF à la maison : à partir du 16.03.17, des produits dérivés du FIFF sont disponibles aux points de vente du Festival. Vous serez aussi chic que le Festival ! Holen Sie sich die FIFF 2017 Merchandise-Artikel Ein Stück FIFF für Zuhause: Ab dem 16.03.17 sind diverse FIFF- Artikel an den Verkaufsstellen des Festivals erhältlich. Sie werden festival-chic aussehen! Get Your FIFF 2017 Merchandise now! A piece of FIFF at home: As from 16.03.17, FIFF merchandise is available for purchase at the Festival’s points of sale. You’ll look festival-chic! 1 Souvenirs Festival International de Films de Fribourg Internationales Filmfestival Freiburg Fribourg International Film Festival Sommaire | Inhaltsverzeichnis | Contents #introduction #parallel #sections Souvenirs 1 Cinéma de genre Genrekino | Genre Cinema 65 Index des films Histoires de fantômes Filmverzeichnis Gespenstergeschichten Index of Films 6 Ghost stories Index des réalisateurs/trices Décryptage Verzeichnis der RegisseurInnen Entschlüsselt | Decryption 89 Index of Directors 8 Cabinet de curiosités cinématographiques Messages 12 Ein filmisches Kuriositätenkabinett A cinematic cabinet of curiosities Comité d’honneur Unterstützungskomitee Diaspora 109 Board of Honour 24 Myret Zaki et l’Egypte Myret Zaki und Ägypten Membres des jurys Myret Zaki and Egypt Jurymitglieder Jury members 27 Hommage à… 119 Freddy Buache Nouveau territoire #official #selection Neues Territorium | New Territory
    [Show full text]