Music of Claudio Monteverdi Department of Music, University of Richmond

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Music of Claudio Monteverdi Department of Music, University of Richmond University of Richmond UR Scholarship Repository Music Department Concert Programs Music 10-25-1989 Capriole: Music of Claudio Monteverdi Department of Music, University of Richmond Follow this and additional works at: https://scholarship.richmond.edu/all-music-programs Part of the Music Performance Commons Recommended Citation Department of Music, University of Richmond, "Capriole: Music of Claudio Monteverdi" (1989). Music Department Concert Programs. 872. https://scholarship.richmond.edu/all-music-programs/872 This Program is brought to you for free and open access by the Music at UR Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Music Department Concert Programs by an authorized administrator of UR Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. UNIVERSITY OF RICHMOND CAPRIOLE MUSIC OF CLAUDIO MONTEVERDI (1567-1643) NORTH COURT RECITAL HALL OCTOBER 25, 1989 8:15 P.M. Department ofMusic University ofRichmond, V,rgtnia 23173 • (804) 289-8277 CAPRIOLE MUSIC OF CLAUDIO MONTEVERDI (1567-1643) NORTH COURT RECITAL HALL OCTOBER 25, 1989 8:15 P.M. Music of Claudio Monteverdi Ecco Mormorar l'onde Ecco mormorar I' onde The brook murmurs E tremolar le fronde and the leaves A I' aura mattutina and the young trees tremble e gli' arborselli. at the morning breeze. E sovra i verdi rami And above the green branches Cantar i vagh'augelli soavemente the pretty birds sing sweetly E rider l'Oriente. and the East smiles. Ecco gia l'alba appare Lo dawn appears already E si specchia nel mare and is reflected in the sea E rasserena il cielo and the sky is clear & calm E imperla il dolce gielo and adorns the sweet with pearls E gl' alti monti indora. and gilds the high mountains. 0 bella e vagha aurora! 0 beautiful charming dawn! L' aura e tua messagiera e tu de I' aura The breeze is your messenger, Ch'ogn'arso cor ristaura. and you tell of the breeze that restores every burnt heart. 0 come sei gentile 0 come sei gentile, caro augellino! How pretty you are, sweet little bird! 0 come e 'I mio stato amoroso al tuo simile. 0 how like yours is my state of love. Io prigion; tu prigion. I am a prisoner; you are a prisoner. Tu canti; io canto. You sing; I sing. Tu canti per colei che t'ha legato, You sing for her who bound you, Et io canto per lei. And I sing for her as well. Ma in questo e differente But here lies the difference La mia sorte dolente: in my mournful state: Che giova pur a te I'esser canoro Your sweet voice is your fortune, Vivi cantando et io cantando moro. and you singing live, while I singing die. Perche t'en fuggi Perche t'en fuggi, o Fillide? Why do you flee, o Phyllis? Deh. Fillide ascoltami 0 Phyllis, hear me E quei bell'occhi voltami. and turn your fair eyes towards me. Gia belva non son io For I am not a ferocious beast, Ne serpe squallido: Nor a murky serpent: Aminta son io, se ben son magro I am Amintas, even though I am pale e pallido. and thin. Queste mie calde lagrime These my hot tears Cheda quest'occhi ogn'hor si veggon piovere that stream from my eyes unceasingly Han forza di commovere have the power to move ogni piu duro cor, the hardest of hearts, spietato e rigido; the most pitiless and unbending; Ma'l tuo non, gia ch'e piu d'un ghiaccio frigido. But not yours, for it is colder than ice. --------~-------~--·----~ -----~~ ----------------- Mentre spargendo indarno a l'aura While vainly scattering pianti e lamenti, groans and laments to the wind, indarno il cor distruggesi vainly my heart destroys itself. Filli piu ratta fuggesi Phyllis most swiftly takes flight Ne i sospir che dal cor and neither the sighs from the heart si dolenti escono, so painfully wrung, non voci o prieghi nor cries nor prayers I pie fugaci arrestano. can stay her fleeing feet. Non partir ritrosetta Non partir ritrosetta Don't go away, capricious one, troppo lieve e incostante. so lighthearted & inconstant. Senti me, non fuggir, aspetta! Listen to me, don't flee, wait! Odi il pregar del tuo fedel amante. Hear the prayer of your faithful lover. Tu non senti i lamenti. You do not listen to my laments. Ah, tu fuggi! Io rimango. Ah, you flee! I alone remain. Ah, tu ridi e io piango. Ah, you laugh and I weep. L'alma vola disciolta; The soul flies free; teco parte ii mio core. My heart leaves with you. Ferma ii pie, non fuggir, ascoltal Stop, don't flee, listen! Toma a gioir almen d'un che si more. At least return to enjoy seeing me die. Tu non miri i martiri. You don't see my sufferings. Tu non odi, ah! Io ti chiamo. You don't hear, alas! I am calling you. Tu mi sprezzi, ah! Io ti bramo. You despise me, alas! I long for you. Tu crude! piu mi offendi Cruel one, the more you flee quanto piu sei fugace. the more you wound me. Gia dal sen l'alma fugge; attendi! Already my spirit is departing. Wait! Se il mio languir a te cotanto piace If my languishing is so pleasing to you. Ononridi. don't laugh. Tu mi sprezzi, ah! Io t'adoro. Alas, you despise me! I adore you. Tu mi lasci, ah, e io moro. Alas, you are leaving me and I shall die. Eccomi pronta Eccomi pronta ai baci! Here I am ready to be kissed! Badami, Ergasto mio, Kiss me, Ergasto , but kiss me so ma bacia in guisa that your biting teeth do not leave che coi denti mordaci behind any marks on my face, nota non resta nel mio vol to incisa so that noone may point at me perche altri non m'additi in essa poi and trace from them legga le mie vergogne e i baci tuoi. your kisses and my shame. Ahi! tu mordi e non baci! Oh you are biting and not kissing! Tu mi segnasti, ahi! You have marked me! Poss'io morir se piu ti bacio mai! May I die before I ever kiss you again! Al lume delle stelle Al lume delle stelle Tirsi sott'un alloro Under a laurel by the light of the stars Si dolea lagrimando in questi accenti: Thrysis complained , crying : O celesti facelle di lei ch'amo e adoro 0 heavenly lights you resemble the rassomigliate voi gli occhi lucenti. bright eyes of she who I love and adore. Luci care e serene Beloved, bright eyes sento gli affanni, ohime, sento le pene! I feel the pangs, alas, I feel the pains! Luci serene e liete Bright happy eyes sento le fiamme lor mentre splendete. I feel the flames whenever you shine. Intermission Alie danze Alie danze, alle gioie, ai diletti To the dance, to joy, to the delights Che c' infiam mano ii cor d •Amore that inflame the heart with love Al Soave conforto de petti. To the sweet comfort of the breast Alie danze, alle gioie, ai diletti. To the dance, to joy, to the delights! Alie gemme, alle perle, a bei fiori To the pearls, gems & beautiful flowers Che v'adornino ii crin e'l seno which adorn the hair and breast a bei fregi di mille colori. with lines of a thousand colors. Alie gemme, alle perle, a bei fiori. To the pearls, gems & beautiful flowers! Alie tazze, ai cristalli, alle argenti, To the cup, crystal, & silver Che v'invitano a trar la sete which invite us to quench our thirst A bei pomi di minio ridenti. with beautiful red apples Alie tazze, ai cristalli, alle argenti. To the cup, crystal, & silver! Bel Pastor "Bel Pastor dal cui bel guardo "Fair shepherd whose ardent glances have set spira foco ond'io tutt'ardo, m'ami tu?" my heart on fire, do you love me?" "Si, cor mio" -"Com'io desio?" "Yes my heart" - "As I wish it?" "Si, cor mio"- "Dimmi quanto". "Yes my heart." -" Tell me how much." "Tanto, tanto"-"Quanto?" "So much"-"How much?" "O tanto, tanto"-"Come che?" "Overy much". -''How do you love me?" "Come te, Pastorella tutta bella." "Just as you are, beautiful shepherdess." "Questi vezzi, e questo dire ''These playful words can hardly non fan pago ii mio desire. appease my longing. Se tu m •ami, o mio bel foco, If you love me, my fair fire, dimmi ancor, ma fuor di gioco. Tell me again but not in jest. Come che?"... "Come te, .... " How do you love me?"... "As you are, ... " "Vie piu lieta udito havrei "I would be happier if I heard you say: t' amo par de gl' occhi miei." I love you as much as my eyes." "Come rei del mio cordoglio "I will not love my eyes, since they are questi lumi amar non voglio; guilty of my pain; di mirar non satii ancora for they can never feast enough on the sight of la belta che se m 'accora." your beauty which afflicts me." "Come che?"Come te, Pastorella ... " "How do you love me?" "As you are ... " "Fa sentirmi altre parole se pur vuoi "Let me hear other words if you wish ch'io mi console. M'ami tu? to comfort me. Do you love me?" "Si cor mio""Come la vita?" "Yes, my heart" -"As life itself?" "No ch'afflitto e sbigottito d'odio e sdegno "No, for I am unhappy & troubled by scorn & non d' Amore fatt' albergo di dolore disdain, not by Love per due luci, anzi due stelle troppo crude, but by two eyes, nay two stars, too cruel , troppo belle.
Recommended publications
  • A Case Study of Russia and Ukraine's Use of the Eurovision Song
    Lund University FKVK02 Department of Political Science Spring 2020 Peace and Conflict Studies Supervisor: Fredrika Larsson The Battle of Eurovision A case study of Russia and Ukraine’s use of the Eurovision Song Contest as a cultural battlefield Character count: 59 832 Julia Orinius Welander Abstract This study aims to explore and analyze how Eurovision Song Contest functioned as an alternative – cultural – battlefield in the Russian-Ukrainian conflict over Crimea. With the use of soft power politics in warfare as the root of interest, this study uses the theories of cultural diplomacy and visual international relations to explore how images may be central to modern-day warfare and conflicts as the perception of. The study has a theory-building approach and aims to build on the concept of cultural diplomacy in order to explain how the images sent out by states can be politized and used to conduct cultural warfare. To explore how Russia and Ukraine used Eurovision Song Contest as a cultural battlefield this study uses the methodological framework of a qualitative case study with the empirical data being Ukraine’s and Russia’s Eurovision Song Contest performances in 2016 and 2017, respectively, which was analyzed using Roland Barthes’ method of image analysis. The main finding of the study was that both Russia and Ukraine used ESC as a cultural battlefield on which they used their performances to alter the perception of themselves and the other by instrumentalizing culture for political gain. Keywords: cultural diplomacy, visual IR, Eurovision Song Contest, Crimea Word count: 9 732 Table of Contents 1 Introduction ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Quick Guide to the Eurovision Song Contest 2018
    The 100% Unofficial Quick Guide to the Eurovision Song Contest 2018 O Guia Rápido 100% Não-Oficial do Eurovision Song Contest 2018 for Commentators Broadcasters Media & Fans Compiled by Lisa-Jayne Lewis & Samantha Ross Compilado por Lisa-Jayne Lewis e Samantha Ross with Eleanor Chalkley & Rachel Humphrey 2018 Host City: Lisbon Since the Neolithic period, people have been making their homes where the Tagus meets the Atlantic. The sheltered harbour conditions have made Lisbon a major port for two millennia, and as a result of the maritime exploits of the Age of Discoveries Lisbon became the centre of an imperial Portugal. Modern Lisbon is a diverse, exciting, creative city where the ancient and modern mix, and adventure hides around every corner. 2018 Venue: The Altice Arena Sitting like a beautiful UFO on the banks of the River Tagus, the Altice Arena has hosted events as diverse as technology forum Web Summit, the 2002 World Fencing Championships and Kylie Minogue’s Portuguese debut concert. With a maximum capacity of 20000 people and an innovative wooden internal structure intended to invoke the form of Portuguese carrack, the arena was constructed specially for Expo ‘98 and very well served by the Lisbon public transport system. 2018 Hosts: Sílvia Alberto, Filomena Cautela, Catarina Furtado, Daniela Ruah Sílvia Alberto is a graduate of both Lisbon Film and Theatre School and RTP’s Clube Disney. She has hosted Portugal’s edition of Dancing With The Stars and since 2008 has been the face of Festival da Cançao. Filomena Cautela is the funniest person on Portuguese TV.
    [Show full text]
  • La Instrumentalización Política Del Festival De Eurovisión: El Caso Del Enfrentamiento Entre Rusia Y Ucrania (2010-2019)”
    FACULTAD DE COMUNICACIÓN GRADO EN PERIODISMO TRABAJO DE FIN DE GRADO “La instrumentalización política del Festival de Eurovisión: el caso del enfrentamiento entre Rusia y Ucrania (2010-2019)” JUNIO 2020. SEVILLA. AUTOR: DANIEL LINDO GARCÍA TUTOR: FERNANDO RAMÓN CONTRERAS MEDINA RESUMEN La cuestionada gestión de los servicios públicos de televisión, y la influencia de la Unión Europea de Radiodifusión y sus derivados en los cinco continentes, hacen del Festival de Eurovisión un escenario perfecto para la propagación de las consignas políticas que defienden los dispares gobiernos europeos que administran los primeros. La Revolución del Maidán y la anexión rusa de Crimea no solo provocaron una colisión entre Kiev y Moscú, también lograron acercar a una antigua república soviética como Ucrania a Bruselas. El longevo evento de música, reflejo del poder económico occidental, no ha sido sino la mayor plataforma mediática donde Rusia y su país vecino han librado una de sus muchas batallas. Palabras clave: Rusia, Ucrania, Eurovisión, Europa, canciones, televisión. ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... 1 1.1. INTERÉS EN EL TEMA DE ESTUDIO E HIPÓTESIS ...................................... 1 1.2. ESTRUCTURA ..................................................................................................... 2 1.3. PLANTEAMIENTO GENERAL .......................................................................... 3 1.3.1. Objetivos ........................................................................................................
    [Show full text]
  • Voices of the Star an Ansteorran Bardic Publication
    Voices of the Star An Ansteorran Bardic Publication Volume I A.S. XXXIX Kingdom of Ansteorra Kingdom Bards of Ansteorra* Antonia Bianca Santiago da Lagos - 01/03/2004 Pendaran Glamorgan - 01/04/2003 Antigonus Bearbait - 01/05/2002 Eleanor Fairchild - 01/06/2001 Ulf Gunnarsson - 12/11/1999 Willow de Wisp - 11/07/1998 Galen of Bristol - 11/15/1997 Robin of Gilwell - 12/14/1996 Finnacan Dub - 11/04/1995 Cedric Fithelere - 06/18/1994 Margery de Bray - 03/27/1993 Karina des Pensees - 12/21/1991 Hossein Ali Qomi - 01/12/1991 Cadfan ap Morgan Godrudd - 02/17/1990 Robin of Gilwell - 01/14/1989 Catrin ferch Gwilym o Gonway - 01/30/1988 Roselynde d'Angleterre - 08/09/1986 Sieglinde Syr - 06/22/1985 Einar of Langfjord - 09/29/1984 Harald Bodvarson - 08/07/1983 Jonathan DeLaufyson Macebearer - 03/27/1982 Titled Bards of Ansteorra* Aldersruhe – Lord Alexander von Ness Middleford – Sir Kenneth MacQuarrie of Tobermory Bjornsborg – None Moonschadowe – Lady Angelique Le Woulfe Blacklake – Namron – Lord Grímólfr Einarsson Bonwicke – Duchess Willow de Wisp Northkeep – Centurian Owen ap Aeddan ap Trehearn Bordermarch – Master Modius von Mergentheim Raven’s Fort – HL Annes Clotilde von Bamburg Brad Leah – Dona Antonia Bianca Santiago da Lagos Rivers Run – Bryn Gwlad – Dona Antonia Bianca Santiago da Lagos Rosenfeld – Geoffrey Clark Chemin Noir – Seawinds – Lord Henri de Gauthier Crossrode Keep – Lord Seamus O'Dubhoa Skarrgard – Lord Gunnar Thordarsson Dragonsfire Tor – Master Robin of Gilwell Shadowlands – Lord Alden Drake Eldern Hills – Lady Serena Dominicci
    [Show full text]
  • Deploying Musical Narratives of Internal Others in Soviet and Post-Soviet Ukraine
    “THEY BELIEVE THE DAWN WILL COME”: DEPLOYING MUSICAL NARRATIVES OF INTERNAL OTHERS IN SOVIET AND POST-SOVIET UKRAINE Melissa Bialecki A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC August 2017 Committee: Katherine Meizel, Advisor Sidra Lawrence © 2017 Melissa Bialecki All Rights Reserved iii ABSTRACT Katherine Meizel, Advisor This thesis explores the roles of internal others in constructing a Soviet and post-Soviet Ukrainian national identity. I begin with an analysis of the kobzars—a group of blind, itinerant minstrels who performed across Ukraine in the late 19th and early 20th centuries, before they disappeared entirely during Stalin’s Great Terror in the 1930s. First, I explore the ways in which the Ukrainian bandura, an asymmetrical lute instrument, has become a site for documenting epistemologies of blind musicians in Ukraine. I then examine how these ways of knowing blindness have been influenced by myths of blind musicians in Ukraine that seek to demystify these internal “others.” Furthermore, I discuss how these myths continue to influence 21st century depictions of blind minstrels through an analysis of the 2014 Ukrainian film, The Guide. Finally, I turn my focus to the Eurovision Song Contest in order to examine how narratives of internal others are deployed in order to negotiate Ukraine’s position in 21st century Europe and in the context of the Russian-Ukrainian conflict. I then reflect on the ways in which deploying these narratives of internal others does not draw these groups into the mainstream, but instead emphasizes and exploits their difference for the purpose of rejecting external hegemony in Ukraine.
    [Show full text]
  • European Youth Forum Trogen 2017 | 1 Tuesday, 21St March 2017
    Tuesday, 21st March 2017 EUROPEAN YOUT H FORUM at the PESTALOZZI CHILDREN’S V ILLAGE Photo: Marta Greetings humans! Stereotype busters Carlo and Daria Angelina There are a lot of stereotypes of each country and for this reason we Today is our 3rd day in the eyft2017 selected the most famous, just for fun! project and in this newspaper we want to tell you more about our group life. We’ll also talk about events that hap - Russia Hungary Ukraine Ukrainians eat pened recently, a small review of some Russians have Hungaryans eat important and gorgeous places in the bears as a pet spicy food cont- salo and drink village and like yesterday a tutorial and ains lot of fat vodka every day a music album review. Did you know how to write a letter to Europe? If not we wrote an article Switzerland Turkey Turkish men are about it especially for you. More about Swiss are extre- very jealous and it you’ll find just inside the newspaper. mely punctual and have their often fight for Don’t forget to check the Youth club own bank woman news out, it will be worth it. So enjoy your free time and stay tuned! (P.S. don’t forget about the radio show Latvia Germany Italy at 6p.m.) Latvians always Germans drink a Italians love pizza sing and dance lot of beer and pasta and they are in mafia European Youth Forum Trogen 2017 | 1 Tuesday, 21st March 2017 Dear Europe... Marta Yesterday the Identity group wrote some letters to Europe where they ex- press their hope, their fears and some advices.
    [Show full text]
  • Oreanisis As Composers
    Songs: "Can't You Tell?" "Let's Tie Our Sails to a Sailboat" "My Dream Boat" oreanisis"Sand on the Desert" "Sing, O' Rolling River" "Who'll Send Me Love?" GEORGE R. HENNINGER. Born As in Binghamton, N.Y., 1895. Died in 1953. Educated at University of Pittsburgh. Organist in theatres and on radio. ABC staff in New York. ComposersFilm scores for: Chloe Hired Wife PARTII Playthings of Desire Songs: "God Is Everywhere" "In Flanders" "In Suniland" Compiled by Lloyd E. Klos "Little Darlin"' "Old Prairie Wagon" "Our Graduation Waltz" W. STUART ("STU") GREEN. "I Confess" "St. Patricks' Bells" Born in Rochester, N.Y. in 1912. "Love Wail" "Sunset Lullabye" Grad. Syracuse University as Music "Second Honeymoon" Major in 1938. Played Regent, Har­ "The Greatest Love" IAN L. KEITH. Born in Lynn, vard, Avon, Brighton, Rivoli and "The Military Polka" Mass., 1911. Educated at New Eng­ Riviera Theatres in Syracuse in late land Conservatory and Del Castillo '20s and the Lyric Theatre in Stuart, ETHWELL "EDDIE" HANSON. Theatre Organ School. Also studied Florida in 1930. Played many silent Born in New London, Wisconsin. with organist Arthur Martel. Organ­ film revivals under auspices of Studied at American Conservatory ist at Paramount Theatre in Lynn, Drama Dept. of Syracuse University with organist Fran Van Dusen; Mass. and on staff of WESX, Salem, at Syracuse Civic Theatre in late Lawrence College with Mason Slade; for eight years. '30s. Now lives in California and is and Chicago College of Music with Instrumental: "Tahiti" the Editor Emeritus of this publica­ Clarence Eddy. Soloist with Sousa's tion.
    [Show full text]
  • O Festival Da Eurovisão E O Regulamento (A)Político Da Canção
    O Festival da Eurovisão e o regulamento (a)político da Canção Rita Alexandra Pereira Dissertação de Mestrado em Ciências da Comunicação – Comunicação e Artes Maio, 2018 Versão corrigida e melhorada após a sua defesa pública. Agradecimentos À memória da minha mãe. Às minhas avós, pelo apoio incondicional para eu prosseguir os estudos. Aos meus melhores amigos, pelo incentivo na realização desta tese e paciência em ouvir-me falar do ESC durante todos estes anos e, em especial, ao meu amigo André pela revisão do texto. Aos meus amigos eurovisivos e a todos os fãs do Festival Eurovisão da Canção. Agradeço particularmente à minha orientadora, a professora Cláudia Madeira por todo o apoio, incentivo e disponibilidade que me prestou durante a realização deste trabalho. Finalmente, deixo aqui o meu especial agradecimento aos meus entrevistados que desde os meus 10 anos de idade fazem parte da minha vida através do universo do Festival Eurovisão da Canção. Este trabalho deu-me o privilégio de privar com eles e o seu contributo foi fundamental para poder realizar esta dissertação. Muito obrigada ao Eládio Clímaco, José Poiares, Nuno Duarte, Nuno Galopim e Roman Kalyn. Muito obrigada à professora Paula Gomes Ribeiro por me ter incentivado desde o início do mestrado a trabalhar o Festival Eurovisão da Canção. Um grande agradecimento também ao Irving Wolther e à RTP, nomeadamente à Isabel de Carvalho e ao José Nunes pelos regulamentos e à Sofia Vieira Lopes por toda a ajuda nas várias frentes. Finalmente, um agradecimento também aos meus queridos Bernardo Pereira, Catarina Gouveia, Inês Félix e Jéssica Mendes pelos contactos que gentilmente me forneceram.
    [Show full text]
  • Каталог Îáíîâëåíèé Ìàé 2017 Исполнитель/Название Май 2017 4-Б
    КАТАЛОГ îáíîâëåíèé ìàé 2017 ИСПОЛНИТЕЛЬ/НАЗВАНИЕ МАЙ 2017 4-Б 4G Sonya Прости меня мама Лезвие • 5sta Family Tayanna Многоэтажки • I Love You • 5'nizza Vivienne Mort (Вивьен Морт) Самолет Годі говорити про того кого нема • Bad Balance Ти забув про мене • Жги темноту Xena (Ксена) Bestseller Роман Это любовь • Влюблены • Агафонов Владислав, Планета Икс Delta Pro Вот увидишь • Не забуду тебя Агурбаш Анжелика D-Voice Я не вижу солнце за ночью • Где ты • Азиза HOMIE Все или ничего • Безумно можно быть первым Грешная любовь Звездная Лесная птица • Ivan NAVI Не забудь • Такі молоді Оглянись, послушай • Jah Khalib Я строю планы на завтра • Мама Алексеев Никита (ALEKSEEV) Kozak System Ома • Не моя Алоэ Вера Сни • Доктор Kristina Si Алсу Гасим свет Тепло от любви Дороги Альоша Loc Dog Нас кохають • На расстоянии • Амурова Ева L'One Я буду ждать • Амбиции Артерия Lx24 Край ветров Одинокая звезда • Лети на свет Холода Ахин Андрей Mad Heads XL Быть и знать А я на морі Все это мы • Молода кров Все это рок-н-ролл • Mirami Диванчик • Я малюю (I'm Painting) Дышу тобой • MiSTiK, Megan Link Как знать Цунами Метель • MiyaGi, Эндшпиль Нас здесь нет • Не грусти Небо • По пятам Одиночество • MiyaGi, Эндшпиль, Amigo Париж Райзап Прощай • Natan Там • Пахнет сексом Бабаян Март, Galkina Noize MC Сумасшедшие • Устрой дестрой Балаган Лимитед O.Torvald День Рождения • Time День Рождения Onuka Басков Николай Misto Я не вернусь в любовь • OPEN KIDS Баста, Арбенина Диана Не танцуй Сансара • Quest Pistols Show Башкирева Яна Любимка • За две минуты • SELFY Не оставляй •
    [Show full text]
  • Ah! You're Beautiful
    AH! YOU’RE BEAUTIFUL (to Jesus) Bb C/Bb F/A 1. Ah! You’re beautiful my love, Bb C/Bb F/A Ah! You’re beautiful! Bb Bb/C C F F/A Bb More than my heart can ever know or ever feel, Gm7 Bb/C C F F/A Jesus, Your beauty is beyond all that is real Bb Bb/C C Dm F/A Bb More than my eyes have ever seen, or ever will Gm Gm/C Gm/Bb Asus A Ah! You’re beautiful, Bb Bb/C F | Bb/F C/E | Bb/F | F | Ah! You’re beautiful 2. Ah! You’re beautiful my love, Ah! You’re beautiful! Beyond the majesty of all that You have made Beyond the splendour of the power that You display Jesus, Your beauty is beyond all words I know, Ah! You’re beautiful , Ah! You’re beautiful (from Jesus) 3. Ah! you’re beautiful my love, Ah! you’re beautiful! More than your heart can ever know or ever feel, My bride, my love for you surpasses all that’s real More than your heart could ever know or understand, Ah! You’re beautiful, Ah! You’re beautiful 4. Ah! you’re beautiful my love, Ah! You’re beautiful! Beyond the majesty of all that I have made Beyond the splendour of the power I’ve displayed My bride, your beauty is beyond all words you know, Ah! You’re beautiful, Ah! You’re beautiful! Copyright © 1997 Ruth Fazal Page 1 ALL GLORY TO JESUS G C/G D/F# Em C Am/C Dsus D 1.
    [Show full text]
  • View the Evening's Program and Song Texts
    RUTH RUBIN’S LEGACY OF YIDDISH SONG A concert in celebration of YIVO Institute the work of Ruth Rubin for Jewish Research and the Ruth Rubin Legacy Located in the Center for Jewish History 15 West 16th Street, NYC online exhibition CO-SPONSORED BY The Center for Traditional Music December 23, 2018 · 7:00pm and Dance AND Yiddish New York Ruth Rubin’s Legacy of Yiddish Song A concert in celebration of the work of Ruth Rubin and the Ruth Rubin Legacy online exhibition with the voice faculty of Yiddish New York and special guests Michael Alpert • Eléonore Biezunski • Nicole Borger • Joanne Borts • Efim Chorny Susan Ghergus • Sarah Mina Gordon • Itzik Gottesman • Daniel Kahn • Janet Leuchter Jeanette Lewicki • Sasha Lurje • Cindy Rivka Marshall • Ethel Raim • Polina Shepherd Jake Shulman-Ment • Lorin Sklamberg • Mark Slobin • Simon Spivack Deborah Strauss • Josh Waletzky • Cantor Jeff Warschauer Ruth Rubin dedicated her life to the Yiddish folksong as a collector, scholar, and performer. She has left a treasure of sound recordings that will inspire future generations to cherish this glorious tradition.” – BARBARA KIRSHENBLATT-GIMBLETT The Ruth Rubin archive opens up the vast treasure house of Yiddish folk song not in the language of revivalists, but in the plain and powerful singing of people brought up to sing for themselves, with groups of friends, at social and political events in the days when Yiddish was a natural tongue of expression, sentiment, memory, and belonging. For the first time, you can both feel the atmosphere and learn the nuances of a tradition that went brutally out of circulation.
    [Show full text]
  • Political Images Taking Stage
    Lund University FKVK02 Department of Political Science Spring 2021 Peace and Conflict Studies Supervisor: Elsa Hedling Political images taking stage A narrative analysis of Russia in the Eurovision Song Contest Word Count: 9340 Maria Post 2 Abstract Ever since it was created, the Eurovision Song Contest has functioned as an arena for nation branding and nation building. The aim of this thesis is to contribute to the field of cultural diplomacy and political storytelling through studying how participation in the Eurovision Song Contest can contribute to a country’s international image. This thesis has studied how the Russian entries between the years of 2013 and 2017 were perceived and how this could contribute to the general image of Russia. Cultural diplomacy formed the basis of the theoretical framework and the theory of fantasmatic logic was used in addition. To conduct the case study, the lyrics, performances and context surrounding the entries were studied through a multimodal narrative analysis. Three main narratives were identified when studying the Russian entries, those were of Russia as a peaceful, innocent and progressive country. The main conclusion drawn from the study was that Russia was perceived positively in the contest, which could contribute to their general international image. Keywords: Eurovision Song Contest, cultural diplomacy, fantasmatic logic, Russia Word count: 9340 Table of Contents 1 Introduction ............................................................................................................. 2
    [Show full text]