Translation of the Tanakh Into Crimean Karaim: History, Manuscripts, and Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Translation of the Tanakh Into Crimean Karaim: History, Manuscripts, and Language chapter 2 Translation of the Tanakh into Crimean Karaim: History, Manuscripts, and Language Henryk Jankowski 1 Introduction and History of Tanakh Translations into Karaim The aim of this chapter is to outline the history of the study of Crimean Karaim translations of the Tanakh (Hebrew Bible) and to discuss some issues regarding the ways in which the translators and the copyists approached the original and how their Karaim translations differed from each other linguistically. Crimean Karaim is a Turkic language which was traditionally spoken in the Crimea by the Karaite community and written in a form of the Hebrew alphabet. The chapter first addresses the question of the time and place of the emergence of written translations into Karaim. It then provides samples of translations presented in Henderson (1826) and Karaite bibliographies, as well as short descriptions of eleven manuscripts and two printed editions. Lastly, it provides new evidence for the translation of Chronicles into Karaim. Before examining the emergence of Karaim translations of the Tanakh, it is first necessary to provide some historical background. As is widely known among scholars, the Crimean Khanate was formed from the Golden Horde in the fifteenth century. Before the Ottoman conquest, the first Crimean Khan, Haji Gerey, maintained his chancellery, which produced documents written in the literary language patterned on Khwarezmian Turkic or Literary Eastern Turkic, with some features of North-Western Turkic or Kipchak (dialects of which were spoken in the vast area of Eurasia including the Crimea and the North Caucasus). We can see this from the surviving documents from the short-lived inde- pendence of the Crimean Khanate, which ended with the Turkish conquest of Caffa (present-day Feodosia) in 1475. There are five documents concern- ing inner affairs and two documents pertaining to foreign diplomacy (Vásáry 1987: 12, 13). The Literary Eastern Turkic and Kipchak features of these doc- uments can be seen in Hacı Gerey yarlığı ‘Haji Gerey’s Decree (Granting Privileges)’, dated to 1453 (Kurat 1940: 62). Even the diplomatic letter of 1469 issued by the next Khan, Mengli Gerey, to the Turkish Sultan Mehmed II is written in this language (Kurat 1940: 84–85), which is similar to the language © koninklijke brill nv, leiden, 2018 | doi:10.1163/9789004376588_004 40 Jankowski in a letter sent by this Khan to a Turkish dignitary in 1475, a short while after the Turks had set foot in the Crimea – although some Turkish features can already be seen in it (Kurat 1940: 89). In the fifteenth century, Khwarezmian Turkic was replaced with so-called ‘Chaghatay’, which is in fact its later devel- opment (Eckmann 1988: vii, xi–xiii). In my view, the Crimean Karaites, who were naturally well educated as Scripturists and who had already spoken the Turkic language for a few generations, could likely have adopted the literary Turkic language then used in the Crimea and added some local Kipchak ele- ments to it. However, the prestige of Chaghatay was so great that they retained the name of this language, albeit in a slightly distorted form. Even if Shapshal’s (Šapšal 1918: 6) evidence of this ‘Chaltay dialect’ (чалтайскiй дiалектъ), which was confirmed by Gordlevskij (1928: 87), can be cast into doubt, any doubts disappear when we read Henderson (1826), who around a hundred years ear- lier evidenced that the Crimean Karaites called their language ‘Djagaltay’. Interestingly, the same tradition existed among the Krymchaks (Rebi 2004: 4). This was prior to the time of Vámbéry and Pavet de Courteille, who popular- ized this term in Europe. Some atypical language features of the presumably fifteenth-century manuscript (Evr. I 143) may also be explained on the grounds of certain linguistic features of Chaghatay. For example, there is the rendering of close [e] in the first syllable in the initial with an aleph and a yod and with a kėtkän כיטכן ėrkäk ‘man; male’ and אירככ yod after a consonant, for example ‘(he) has gone away’, respectively. This is a typical property of Chaghatay and to some degree also contemporary Turkish, but the impact of Turkish should be rather excluded at that time. It is evident that the Turkic Tanakh translations are later than other Near Eastern Bible translations, such as the Aramaic, Persian, and Arabic transla- tions. We cannot compare the Turkic translations to the Arabic translations, since the historical setting was different and the Turkic languages have not enjoyed the political prestige that Arabic once had. The date of the emergence of the translation of the Bible into Karaim is unknown. The suppositions that the written translation emerged in the eleventh century (Šapšal 1918: 6) or that it emerged from an oral translation as early as the eleventh or twelfth cen- tury (Zajączkowski 1980: 161) cannot be maintained due to a lack of evidence, although the tradition of an oral translation may be quite old (Zajączkowski 1961: 793–794) and we know that the Jewish Targums emerged from oral trans- lations (Knudsen 1981: 1). The question of when the Karaim Tanakh translations came into being is related to when the Karaites in the Crimea and beyond adopted their Turkic language. Based on the linguistic features of their language and on some his- torical events, Kowalski (1929: xxv) states that we can maintain with a high .
Recommended publications
  • The Crimean Khanate, Ottomans and the Rise of the Russian Empire*
    STRUGGLE FOR EAST-EUROPEAN EMPIRE: 1400-1700 The Crimean Khanate, Ottomans and the Rise of the Russian Empire* HALİL İNALCIK The empire of the Golden Horde, built by Batu, son of Djodji and the grand son of Genghis Khan, around 1240, was an empire which united the whole East-Europe under its domination. The Golden Horde empire comprised ali of the remnants of the earlier nomadic peoples of Turkic language in the steppe area which were then known under the common name of Tatar within this new political framework. The Golden Horde ruled directly över the Eurasian steppe from Khwarezm to the Danube and över the Russian principalities in the forest zone indirectly as tribute-paying states. Already in the second half of the 13th century the western part of the steppe from the Don river to the Danube tended to become a separate political entity under the powerful emir Noghay. In the second half of the 14th century rival branches of the Djodjid dynasty, each supported by a group of the dissident clans, started a long struggle for the Ulugh-Yurd, the core of the empire in the lower itil (Volga) river, and for the title of Ulugh Khan which meant the supreme ruler of the empire. Toktamish Khan restored, for a short period, the unity of the empire. When defeated by Tamerlane, his sons and dependent clans resumed the struggle for the Ulugh-Khan-ship in the westem steppe area. During ali this period, the Crimean peninsula, separated from the steppe by a narrow isthmus, became a refuge area for the defeated in the steppe.
    [Show full text]
  • The Crimean Tatars and Their Russian-Captive Slaves an Aspect of Muscovite-Crimean Relations in the 16Th and 17Th Centuries
    The Crimean Tatars and their Russian-Captive Slaves An Aspect of Muscovite-Crimean Relations in the 16th and 17th Centuries Eizo MATSUKI The Law Code of Tsar Aleksei Mikhailovich (Ulozhenie), being formed of 25 chapters and divided into 976 articles, is the last and the most systematic codification of Muscovite Law in early modern Russia. It was compiled in 1649, that is more than one and a half centuries after Russia’s political “Independence” from Mongol-Tatar Rule. Chapter VIII of this Law Code, comprised of 7 articles and titled “The Redemption of Military Captives”, however, reveals that Muscovite Russia at the mid-17th century was yet suffering from frequent Tatar raids into its populated territory. The raids were to capture Russian people and sell them as slaves. Because of this situation, the Muscovite government was forced to create a special annual tax (poronianichnyi zbor) to prepare a financial fund needed for ransoming Russian captive-slaves from the Tatars.1 Chapter VIII, article 1 imposes an annual levy on the common people of all Russia: 8 dengi per household for town people as well as church peasants; 4 dengi for other peasants; and 2 dengi for lower service men. On the other hand, articles 2-7 of this chapter established norms for ransom-payment to the Tatars according to the rank of the Russian captives: for gentry (dvoriane) and lesser gentry (deti boiarskie) twenty rubles per 100 chetvert’ of their service land-estate (pomest’e); for lesser ranks such as Musketeers (strel’tsy),2 Cossacks, townspeople, and peasants a fixed payment from ten to forty rubles each.
    [Show full text]
  • The Northern Black Sea Region in Classical Antiquity 4
    The Northern Black Sea Region by Kerstin Susanne Jobst In historical studies, the Black Sea region is viewed as a separate historical region which has been shaped in particular by vast migration and acculturation processes. Another prominent feature of the region's history is the great diversity of religions and cultures which existed there up to the 20th century. The region is understood as a complex interwoven entity. This article focuses on the northern Black Sea region, which in the present day is primarily inhabited by Slavic people. Most of this region currently belongs to Ukraine, which has been an independent state since 1991. It consists primarily of the former imperial Russian administrative province of Novorossiia (not including Bessarabia, which for a time was administered as part of Novorossiia) and the Crimean Peninsula, including the adjoining areas to the north. The article also discusses how the region, which has been inhabited by Scythians, Sarmatians, Greeks, Romans, Goths, Huns, Khazars, Italians, Tatars, East Slavs and others, fitted into broader geographical and political contexts. TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 2. Space of Myths and Legends 3. The Northern Black Sea Region in Classical Antiquity 4. From the Khazar Empire to the Crimean Khanate and the Ottomans 5. Russian Rule: The Region as Novorossiia 6. World War, Revolutions and Soviet Rule 7. From the Second World War until the End of the Soviet Union 8. Summary and Future Perspective 9. Appendix 1. Sources 2. Literature 3. Notes Indices Citation Introduction
    [Show full text]
  • Europeans and the Steppe: Russian Lands Under the Mongol Rule
    Neumann, Iver B. Europeans and the steppe: Russian lands under the Mongol rule Book section Original citation: Neumann, Iver B. (2014) Europeans and the steppe: Russian lands under the Mongol rule. In: Zhang, Yongjin, Suzuki, Shogo and Quirk, Joel, (eds.) International Orders in the Early Modern World: Before the Rise of the West. New International Relations. Routledge. ISBN 9780415626286 © 2014 Routledge This version available at: http://eprints.lse.ac.uk/65998/ Available in LSE Research Online: April 2016 LSE has developed LSE Research Online so that users may access research output of the School. Copyright © and Moral Rights for the papers on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. Users may download and/or print one copy of any article(s) in LSE Research Online to facilitate their private study or for non-commercial research. You may not engage in further distribution of the material or use it for any profit-making activities or any commercial gain. You may freely distribute the URL (http://eprints.lse.ac.uk) of the LSE Research Online website. This document is the author’s submitted version of the book section. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. Europeans and the Steppe: Russian lands under the Mongol Rule Chapter for Yongjin Zhang, Shogo Suzuki & Joel Quirk (eds.) International orders in the Early Modern World: Before the Rise of the West London: Routledge. Iver B. Neumann [email protected] It was endemic on the medieval religious frontier not to admit consciously that one had borrowed institutions from conquered or conquering peoples of a different religion.
    [Show full text]
  • Karaims of the Crimea and Eastern Europe: Some Questions of Ethnicity and Identification
    KARAIMS OF THE CRIMEA AND EASTERN EUROPE: SOME QUESTIONS OF ETHNICITY AND IDENTIFICATION Henlyk Jankowski The aim ofthis paper is to contribute to discussions on the ethnicity and national idcntification of the Karaims in the Crimea and Eastern Europe at the time of the current disintegration of historical communilies, accompanied by a decrease in the number of endogamous Karaim maniages as well as the loss of their language and religion. I. GENERAL Rf,MARKS Karaims are a recognised minority group, but the exact definition of what it is to be a Karaim is difficult to formulate. As is well-known, the nationality is a set of many components such as common origin, culture, language, identifìcation, some- times religion, which is especially important in the case of Karaims' The problem of Karaim religion and Karaim ethnicity must be regarded as a process trans- formed by the change of historical setting, political trends, individual feelings, and intemal and extemal factors, especially the conelation with Rabbanite Jews and Karaites. What is true for some attitudes and established facts in one period, may be untrue in another. What is applicable to one Karaim community, may be not applicabte to another. Karaims are an ethnic and religious group that emerged in the Crimea and spread out in Eastern Europe. Even if we admit the cohesion and common origin of the basic four communities of Troki (in Lithuanian Trakai, in Karaim Troch), Luck (in Polish [-uck, in Karaim [-ucka), Halich-Lvov (in Polish Halicz and Lwów, in Karaim Halic and Ilew - Ilow, respcctively) and the Crimea, after a few centuries of more or less isolated existence differentiation was inevitable.
    [Show full text]
  • Hijra and Forced Migration from Nineteenth-Century Russia to The
    Cahiers du monde russe Russie - Empire russe - Union soviétique et États indépendants 41/1 | 2000 Varia Hijra and forced migration from nineteenth- century Russia to the Ottoman Empire A critical analysis of the Great Tatar emigration of 1860-1861 Brian Glyn Williams Electronic version URL: http://journals.openedition.org/monderusse/39 DOI: 10.4000/monderusse.39 ISSN: 1777-5388 Publisher Éditions de l’EHESS Printed version Date of publication: 1 January 2000 Number of pages: 79-108 ISBN: 2-7132-1353-3 ISSN: 1252-6576 Electronic reference Brian Glyn Williams, « Hijra and forced migration from nineteenth-century Russia to the Ottoman Empire », Cahiers du monde russe [Online], 41/1 | 2000, Online since 15 January 2007, Connection on 20 April 2019. URL : http://journals.openedition.org/monderusse/39 ; DOI : 10.4000/monderusse.39 © École des hautes études en sciences sociales, Paris. BRIAN GLYN WILLIAMS HIJRA AND FORCED MIGRATION FROM NINETEENTH-CENTURY RUSSIA TO THE OTTOMAN EMPIRE A critical analysis of the Great Crimean Tatar emigration of 1860-1861 THE LARGEST EXAMPLES OF FORCED MIGRATIONS in Europe since the World War II era have involved the expulsion of Muslim ethnic groups from their homelands by Orthodox Slavs. Hundreds of thousands of Bulgarian Turks were expelled from Bulgaria by Todor Zhivkov’s communist regime during the late 1980s; hundreds of thousands of Bosniacs were cleansed from their lands by Republika Srbska forces in the mid-1990s; and, most recently, close to half a million Kosovar Muslims have been forced from their lands by Yugoslav forces in Kosovo in Spring of 1999. This process can be seen as a continuation of the “Great Retreat” of Muslim ethnies from the Balkans, Pontic rim and Caucasus related to the nineteenth-century collapse of Ottoman Muslim power in this region.
    [Show full text]
  • Heirs of Chinghis Khan in the Age of Revolutions: an Unruly Crimean Prince in the Ottoman Empire and Beyond
    Der Islam 2017; 94 (2): 496–526 Hakan Kırımlı and Ali Yaycıoğlu* Heirs of Chinghis Khan in the Age of Revolutions: An Unruly Crimean Prince in the Ottoman Empire and Beyond https://doi.org/10.1515/islam-2017-0029 Abstract: Focusing on Cengiz Mehmed Geray, an idiosyncratic member of the ruling house of the Crimean Khanate, this article examines how a Crimean Prince became an active participant in the stormy politics of the Ottoman Empire and later of Europe, as a result of his distinguished Chinghisid pedigree, in the age of revolutions. The first section of this article discusses the place of the Geray and Chinghisid lineage within Ottoman imperial politics. The second section focuses on the period following the Gerays’ departure from Crimea. It illustrates how members of the family, although scattered throughout the Balkans, oper- ated in the provincial and imperial politics of the Ottoman Empire in the late 18th and early 19th centuries. The following section introduces Cengiz Geray and his turbulent life between the Ottoman and Russian Empires, and discusses how he became an actor in a revolutionary age. The last section is a short discussion on Chinghisid charisma in the early modern Europe, Russia and the Ottoman Empire. Keywords: Ottoman Empire, Crimean Khanate, Russia, France, Balkans, Gerays, Chingis Khan, Napoleon, French Revolution, Cengiz Mehmed Geray, Osman Paz- vantoğlu Introduction We do not know whether Napoleon considered Cengiz Mehmed Geray Sultan (hereafter Cengiz Geray) a viable candidate to the Ottoman throne in 1801, when he received a letter implying that Cengiz Geray could play a major role after a pos- sible removal of the Ottoman dynasty.
    [Show full text]
  • Crimean Tatar Diaspora and Cultural Identity Between “Yeşil Ada”
    Part 2 Crimean Tatar Diaspora and Cultural Identity between “Yeşil ada”, Poland and Germany: History, Structures, Reflections by Mieste Hotopp-Riecke and Dominik Jakub Napiwodzki This article seeks to shed light on the historical relationships between Poland, Germany and the Crimean Tatars, and how these relations affect the current negotiation of Crimean Tatar identity. We try briefly to illustrate this by first addressing the genesis of historical Tatar-German-Polish relations. In the sec- ond step, we present actors and structures of the Crimean Tatar scene between Crimea and Diaspora, as it has been since returning from deportation at the end of the 1980s to the second annexation of Crimea by Russia in 2014. In the last step, we look at the cultural activities of Crimean Tatars in Germany and Poland in the field of tension between “Staying in the Crimea” and “Working for a free Crimea”. The latter usually explicitly implies taking actions outside Crimea, a life in the diaspora that is sometimes more concerned with preserv- ing Crimean Tatar identity than with their Yeşil Ada (Green Island) itself. Keywords: Crimean Tatars, Crimean Tatar-German relations, Crimean Tatar Di- aspora, Crimean Tatar-Polish relations. The Tatars of Poland are an agile dynamic piece of the Polish society. While in Europe the discussions regarding the so called Euro-Islam do not come to an end, Europe has to recognize that we are here - Tatars, European Muslims - for hundreds of years in the heart of Europe! Maciej Musa Hassanovitch Konopacki1 Tatars between Germany and Crimea. Genesis of historical relations developments in Central Europe from the East since their genesis after the collapse of theThe Golden Crimean Horde Tatars, in theas an14 thindependent century.
    [Show full text]
  • Apperception of Sufism: Sociocultural Background (Evidence from the Crimean Ulus of the Golden Horde)
    How to Cite: Chernysheva, E. V. (2021). Apperception of Sufism: sociocultural background (evidence from the Crimean ulus of the golden horde). Linguistics and Culture Review, 5(S2), 401- 414. https://doi.org/10.37028/lingcure.v5nS2.1362 Apperception of Sufism: Sociocultural Background (Evidence from the Crimean Ulus of the Golden Horde) Elena V. Chernysheva Crimean Engineering and Pedagogical University named after Fevzi Yakubov, Simferopol, Russian Federation Abstract---The study states that the spread of Sufi teachings in Crimea in the 13th-15th centuries should be considered as a display of the continuous recursiveness of spiritual culture. The prerequisites for apperception are developing as a result of the formation of an institutional matrix, the basis of which was the union of the so-called nomadic empires and Hellenistic states. Maintenance of the Khazar heritage, the impact of the Hellenistic culture, and recursive practice contributed to the spread of Sufism. The atmosphere of the Golden Horde became a certain “fertiliser” for the establishment of the social structure and development of the spiritual life of the medieval Turkic world. The research highlights the specifics of Jochid rulers’ attitude towards Christians. The study describes the role of the first Muslim rulers in the development of new religious traditions of the state, the spread of the Arab-Muslim educational model in the Crimean ulus, the impact of Sufi brotherhoods on the socio-cultural development of Crimea and the influence of prominent Sufis on the ruling elite. In conclusion, the apperception of Sufism is an organic, tradition-based perception of doctrine as the basis of the medieval Crimea’s ideology.
    [Show full text]
  • Rethinking the Political System of the Jöchid*
    Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. Volume 69 (2), 165 – 181 (2016) DOI: 10.1556/062.2016.69.2.4 RETHINKING THE POLITICAL SYSTEM OF THE JÖCHID* TAKUSHI KAWAGUCHI1 –HIROYUKI NAGAMINE2 1 View metadata, citation and similar papersFaculty at core.ac.uk of Letters, Fuji Women’s University, Kita 16-jo, Nishi 2-chome, Kita-ku, brought to you by CORE Sapporo, Hokkaido, 0010016, Japan provided by Repository of the Academy's Library e-mail: [email protected] 2Hokurei Junior–Senior High School, Shin’ei 448-1, Kiyota-ku, Sapporo, Hokkaido, Japan e-mail: [email protected] The aim of this paper is to reconstruct the history of the Jöchid, placing emphasis on the “inner sources of the Jöchid”, especially on the Chingīz-nāma. First, we re-examine the essence of the term “Golden Horde”, and make an attempt to point out that the appellation “Golden Horde” used for the Jöchid may go back to earlier times than the late 16th century. Secondly, it is demonstrated that the Jöchid had been divided into Right and Left Wings after the reign of Toqtagha at the latest and this structure continued even after the unification of both wings by Toqtamïsh, a fact that historians in the Timurid Empire were also well aware of. Thirdly, the study shows that, at least by the late 14th century, it was recognised that the “White Horde” referred to the Right Wing or the entire Jöchid, while the “Blue Horde” to the Left Wing. Key words: Jöchid, Čingīz-nāma, Golden Horde, Right and Left Wings system, White Horde, Blue Horde.
    [Show full text]
  • Crimea in Turkish-Russian Relations: Identity, Discourse, Or Interdependence?1
    Athens Journal of Social Sciences- Volume 5, Issue 4 – Pages 371-388 Crimea in Turkish-Russian Relations: Identity, Discourse, or Interdependence?1 By Fulya Ereker Utku Özer† Black Sea has been an important scene in Turkish-Russian relations since the times of Ottoman and Russian Empires. For the Ottoman Empire it was an "Ottoman/Turkish Lake", while for Russia it was an exit to open seas or "warm seas" with the widespread term. Crimea had the leading role in this scene. First of all it has always been an important port with its geostrategic position. But at the same time it was also an important Tatar centre, which had religious and cultural ties with the Ottoman Empire and historical ties with the Russian Empire. When Crimea became part of the Russian Federation in 2014 as a result of the crisis in Ukraine, Turkey did not intensely react neither to the annexation, nor the events that followed as it would be expected. This attitude was a clear sign for confident inferences about Turkish-Russian relations - a relation marked by an asymmetric interdependence. However these kinds of conclusions on Turkish-Russian relations have lost confidence when a Russian warplane was shot down by Turkey at Syrian border on 24 November 2015. Although this incident opened a new debate on the historical rivalry of Turkey and Russia, following events showed once more the endurance of economic interdependence. This paper will try to expose the underlying reasons of Turkey’s position towards Crimea focusing on Turkish Foreign Policy discourses and practices in the general framework of Turkish-Russian relations, as a case study to see the limiting effect of the structural asymmetry in Turkey’s economic relations with Russia.
    [Show full text]
  • Slavery and Empire in Central Asia
    Slavery and Empire in Central Asia The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Eden, Jeffrey Eric. 2016. Slavery and Empire in Central Asia. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33493418 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Slavery and Empire in Central Asia A dissertation presented by Jeffrey Eric Eden to The Committee on Inner Asian and Altaic Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Inner Asian and Altaic Studies Harvard University Cambridge, Massachusetts March, 2016 © 2015 Jeffrey Eric Eden All rights reserved. Dissertation Advisor: Roy Mottahedeh Jeffrey Eric Eden Slavery and Empire in Central Asia Abstract This dissertation is the first major study of a slave trade that captured up to one million slaves along the Russian and Iranian frontiers over the course of the eighteenth and nineteenth centuries alone. Slaves served as farm-workers, herdsmen, craftsmen, soldiers, concubines, and even, in rare cases, as high-ranking officials in the region between the Caspian Sea and westernmost China. Most of these slaves were Shīʿites who were captured by Sunni Turkmens and sold in Central Asian cities and towns. Despite the Central Asian slave trade’s impressive dimensions, and the prominent role of slaves in the region’s history, the topic remains largely unstudied by historians of the region and of the broader Islamic world.
    [Show full text]