Hay Erazhshtutʻiwn / Grigor Siwni ; [English Translation by Dickran And

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hay Erazhshtutʻiwn / Grigor Siwni ; [English Translation by Dickran And Hay erazhshtutʻiwn / Grigor Siwni ; [English translation by Dickran and Anahit Toumajan]. Syuni, Grigor, 1876-1939. Erewan : Grakanutʻean ew aruesti tʻangarani hratarakchʻutʻiwn, 2005. http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access http://www.hathitrust.org/access_use#oa This work is protected by copyright law (which includes certain exceptions to the rights of the copyright holder that users may make, such as fair use where applicable under U.S. law). It is made available from HathiTrust with explicit permission of the copyright holder. Permission must be requested from the rights holder for any subsequent use. Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa GRAD ML 334 .S861 2005 GRAD ML 334 .S861 2005 Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa yo lee xr jBRARtF'S Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa -, .a Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa MUSEUM OF LITERATURE AND ART GRIGOR SUNI ARMENIAN MUSIC Museum of Literature and Art Yerevan 2005 Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa VpuLuihrt1J bth unPfhtbUSb r-ucXcbuPuA% L.ti, G i-oy nqo rnC 1rc /ay ea h % AZ-I 4.ptuuQntr1iwG ti wpndiuuifi rautuptu fipuanwpuAfntihnQ bpliturG 200 Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa (479.25) 78 8%3> %VUq 85.31 (2<) U 558 4puwunwpwllntrawG u~wuiptnilg WwuP/i " Wtr"120.ftiP Prepared for Publication by Marine Mousheghyan V Editor: Henrik Bakhchinyan q English translation by Dickran and Anahit Tournajan. ~ I Translator of preface and editor of English text: Artsvi Bakhchinyan. ql~ppjfituuipsulinipa iin fingtudiuanptq hG q~.pbiqnp Ubidlh pannp' ujpnjdsunp fH'lUhL% U1rI"IlI4b 1 1 WD' qw~ud lUwfiwtpntfir UPwTO~ U V r u'r lw UUuh'Q «cUhth tlptud~nulpu 1tfiujudtuG 17puqjbp* nZ 2wfinttutphp fiuauunuinntj1iua xibngn{j The publication of this book was sponsored by Grigor Suni's grandson, Prof. RONALD SLNY and his wife, pianist ARMENA MARDEROSIAN, through the "Suni Project: Music Preservation" non-profit corporation. Uh~ti q9i.flp~ U 558 4tu~l tspw.d2wnn1ra1t / 9.phinp Uhnti~ - bp., %W- 2005, 140 t2: 4wutnnpG pt~rqp1 ntt 1: fiwi rpwuwluOG hpiud2um1tralwG iuailuwh Ghpl w- IswgntghZQhphg dfhlah' %lpjinp Ulnt~nt «4wui 1apwtnuntalntG ntunidGtuuh- pntranttip It hpqwfitu~li htiptiw14iuiqpntiant~p, npn0p rniiu laG itiuGnul wniwuhQ wuGqaui: 2,uimnpnulf qthtjwb tit lrn ptiwqptph w.GqgiptsG rpwp qdtGn tramtG G hip : In addition to his autobiography, this volume includes the research study "Armenian Music" by Grigor Suni, a well-known figure of classical Armenian music. Both are being published for the first time. The volume also includes English translations of those works. S4905000000 2005 q-Uq' 85.31 (2<) U 841(01) - 2005 ISBN 99930-60-59-3©qtia.00 2005 Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa ptat uinitpulwU uipt4liuili tGquipwanu5 QG~ .u.~w4tjg'4 tlhirti n~fi 1iptdwd~utG 4 Q n Gr}.~hp u di Gp: lJiumi u iwfi- ugtu~ijnuX hQ firm liptudjiihtph in thpwd~tnuiuit pli 2nip 170 wQ~itimwutG wpluittlip in f wuptubnnihp, npnQ~ ~rL qplpinXtiQ 130 000 inuIa (altnuqptip, uiqrliuqplxp, bptuqptip, GttuqtutGG1ip, ~ptup4iuunii npbr1ip Ii tuiff): U~uit 1q fiuitipdhnphQ fituiqp4wuilq S. 2ntuuui1wGji, tlnuljtnnwui, 1U'. U~inn h 4firmi hptd2UnnlaltuQ ilifltu lUf2flP Qhpuittgntgbi li- pi uipjui4flhipp: 'Iptug finTuiG ijpwu cp4.1 4 tiqpi~fiml hQit- GtqpintrinQlip, uihktuijununtaniGGthp. qgnrntpiiQ finltuib- mntupup Qntlp dnnttntihp: luugtiu opb Gwl1, iji1Iui1Awp~unuI juiGqlupu~nu1 utufiu uIQ4nq tuplitiuiG Ginrlpbi fijittuQ itpwn 6ptuntuptutiliUtifipw upudjnur hiQ i11zbQ'1nfimtuuji hpl bipt wrtailituQu fiuuinp Glipp: UuliGp Guilt, rip ltipPQ mnui lpi G r U uGtupui ~fiptui uptuIlnlrantp p Uraip gnrjji uh rpuUi phig GQuilt 1Jniiui u 4uqinil uialutipmlip U~p- pjiU in utu wqnpbntraup it 1p11tuih lntiapidnlntjunt- Uip, PUudiuGQuilt fiuti uiQ4tui bp tufituG blilinl t upu~ilip- iui~fi uui qgtunpbntjainUU~i pt ~ugtiwnnplup: U,1ld1 uilupGralipgnrq fiui~pntraiuU lip Ulip~wutug~nt qnip lJ'jipquu i Ujnt w 2uijlipu d2umntr1inUG. uni uui2luui- uin1la1n1Up: 4tul puiqaluiluipiQ hpuid2um taluG fluitunnmn ujuiuiuni~ntGp GUlituug~nq tuiu uipdliptuinp rilunulStuui- pnqrant~p fitpiuip lip qtq lGlipl.tuijuig~l Quilt w~ql1iphQ aupqituiGntituilp, filui uipi4uuiji uitrqfitupniui p~uiuiw4ui i~u ujiU npnaul~h tiin1 iptugnuXuun ltuip GQuilt ouiui- ptuiqqr pUraipgngjiQ: Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa U,2juunta1n1.Qp fipu nupuintlluG t -wnptuumi{1il npn2 judpwq~puAtu dTh2tunniiatudpr, pwQtb np RtrffituGw rG -4iGj tqiutnfi&un~tipn4 tuiQ F hQIRU up1il 4tiptGw1uG 11w ilu: Shipuuip btuGnawqpghl t, 1.tuuiwpitthl hG npn2 nulrlwu- qpu1u rn 4inuilpuijuiG f2qptnnu5sGtp, UIQQ2iu 4p6tnnu5- Qtip, qpt ti t tstuuGwqudntttuG wntu tupwQG: uJ2unnIlau~n fititnul tZ %Ipfqnp Upn~ni. btlp~wiG- utuqpn tl~n tGp, n p Q1hp 4 uitug Gn uI t ip tulut uin p 4n ui n q b- uinpli 4t hpud~tnuqliini 41tuQ nt qnpbrntQtinilalw fiwtui- qpl- fipuinuwudnilatuQp ilibujhu Qugtuutnil iG q cp1- qnp Ulntrnt lnnp' typnltiunp fHl'rqui UlnfitbGi 4 Gpwu tilip' r~u2Q1.uufiupndfiP U~pditw ltuprjipnutu~n, npnGg ti fiwul- Gnix hiGp tlhp IunpPQ 2Gpiutlnlltp U tip hiptu~utnwqb- unnlralndG tiGp fwtuinuJtt Qiuh pnlnp Gptug, nttjtip tuqu 4tf w1QL tutin4 rphig ihuu~wL~gntlantQG hQ 1aiptil tutu wupdtipui- 4n p t2uwmtunn.t1wG fi pwtr uwp u4 u4 t hG4 ot mutoqpwtutoG tU2 - NuiumuG~p~ hU: Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa ON BEHALF OF THE MUSEUM In the Museum of Literature and the Arts of Yerevan, the music archives hold a significant place. Here are kept some 170 personal archives and collections of Armenian musicians and musicologists, totaling 130,000 materials (manuscripts, advertise- ments, programs, instruments, works of fine art, etc.). Here the archives of Tchouhadjyan, Komitas, Yekmalyan, Spendiaryan, R. Melikyan, Grigor Suni (pronounces Siounee) and other great fig- ures in Armenian music have found a permanent resting place. Based on these archives, monographs, speeches, Wand scholarly articles have and are being written, and variegated collections of the works of Armenian musicians are being prepared. For instance, the academic volumes of the works of the great Komitas have and are being published largely on the basis of archival materials kept in the Museum. Let us add also that in the last sev- eral years the Museum's publishing house has made available to readers collections of materials on the lives and careers of Komitas' prize students, Armenak Shahmouradyan and Vahan Ter-Arakelyan, as well as two volumes containing the songs of the famous Armenian composer, Nikol Galanteryan, a project which will be continued in the near future. Now in this modest volume we present to our reading public another famous figure in Armenian music, Grigor Mirzaian Suni's Armenian Music, an unpublished work. This valuable study, rep- resenting a brief sketch of centuries-old Armenian music, we have found suitable to publish in English translation as well, in order to give non-Armenian readers a certain understanding into that rich world of Armenian music. The book has been prepared for publication with some editor- ial intrusion. Since the author, for unknown reasons, did not sub- ject it to a final proofreading. The text has been notated, certain Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa orthographic and punctuation corrections and some minor abridgements have been made, and a scholarly introduction has been added. Grigor Suni's extensive autobiography has been included as an addendum to the book. A copy of the original auto- biography was given to the composer's family by Mr. Ferdinand Kaimakamian. The publication of the book was mainly sponsored by Grigor Suni's grandson, Prof. Ronald Suny and his wife, pianist Armena Marderosian, to whom we express our deepest gratitude. Our grat- U' itude extends also to all those who, in this or that manner, partic- T ipated in the publication and printing of this valuable work. 21 It, u 41 fa 11 41 gI Generated on 2015-02-24 06:04 GMT / http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015070111516 Open Access / http://www.hathitrust.org/access_use#oa , uf"R vgu1 XIX ruiph utlqjpig itlbG puwGhpnpr. fiuplntptuatjlt uljbiqpi pG1tui diuiltuQ wwfiuttnqup fitui wupilhuuib tqtuin- dntalkGdh Q~tuituwnptthg npugliu pti~nt~iG rtU1PW21pp- 2wQG, tippi tuggqqw G 12~w1ntlp1, fiwitn~tqliu ugpn Aiurn Gaq thptd~inntralniG thp1wptuuih, fiwuplpurp lnniralniQ~g fibium tuuutuptiq phiphg uu wqtunpbntrwQu, 4tunupnrlt4tuGw tup- ijlutnhi, pGQtuqrtuumnrltuG, hpwd21mtuq11unntluG pGtuquitiur- Gu~p, thnpwriiu, 4. U ptiftuA, q. U Qr11wptuflj, k zwm fltpl2Qhp rwutpawQ tuluop{gu fitut pn~Aiuin~tul hptud2ultu- gtu4 ?ipf2tul~1 nixrjin4: U11u 'Jb2wuP-nfl lip nwiiliQ uihrlG niQh Giub. 41prqnp Ulbp- cttuG UlniQFQ:
Recommended publications
  • Armenian Secret and Invented Languages and Argots
    Armenian Secret and Invented Languages and Argots The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russell, James R. Forthcoming. Armenian secret and invented languages and argots. Proceedings of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:9938150 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP 1 ARMENIAN SECRET AND INVENTED LANGUAGES AND ARGOTS. By James R. Russell, Harvard University. Светлой памяти Карена Никитича Юзбашяна посвящается это исследование. CONTENTS: Preface 1. Secret languages and argots 2. Philosophical and hypothetical languages 3. The St. Petersburg Manuscript 4. The Argot of the Felt-Beaters 5. Appendices: 1. Description of St. Petersburg MS A 29 2. Glossary of the Ṙuštuni language 3. Glossary of the argot of the Felt-Beaters of Moks 4. Texts in the “Third Script” of MS A 29 List of Plates Bibliography PREFACE Much of the research for this article was undertaken in Armenia and Russia in June and July 2011 and was funded by a generous O’Neill grant through the Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard. For their eager assistance and boundless hospitality I am grateful to numerous friends and colleagues who made my visit pleasant and successful. For their generous assistance in Erevan and St.
    [Show full text]
  • Human Trafficking and Exploitation
    HUMAN TRAFFICKING AND EXPLOITATION MANUAL FOR TEACHERS Third Edition Recommended by the order of the Minister of Education and Science of the Republic of Armenia as a supplemental material for teachers of secondary educational institutions Authors: Silva Petrosyan, Heghine Khachatryan, Ruzanna Muradyan, Serob Khachatryan, Koryun Nahapetyan Updated by Nune Asatryan The opinions expressed in the report are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the International Organization for Migration ¥IOM¤. The designations employed and the presentation of material throughout the report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of IOM concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning its frontiers or boundaries. IOM is committed to the principle that humane and orderly migration benefits migrants and society. As an intergovernmental organization, IOM acts with its partners in the international community to: assist in meeting the operational challenges of migration; advance understanding of migration issues; encourage social and economic development through migration; and uphold the human dignity and well-being of migrants. This publication has been issued without formal language editing by IOM. Publisher: International Organization for Migration Mission in Armenia 14, Petros Adamyan Str. UN House, Yerevan 0010, Armenia Telephone: ¥+374 10¤ 58 56 92, 58 37 86 Facsimile: ¥+374 10¤ 54 33 65 Email: [email protected] Internet: www.iom.int/countries/armenia © 2016 International Organization for Migration ¥IOM¤ All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior written permission of the publisher.
    [Show full text]
  • Khachatur Abovian
    KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY Dedicated to the 90th anniversary of the foundation of the Pedagogical University “Mankavarzh” Publishing House Yerevan 2012 Concert of the Armenian State Chamber Orchestra at the diploma awarding ceremony at the Armenian Pedagogical University, graduation celebrations of 2011 À 283 Kh. Abovian Armenian State Pedagogical University. - Yerevan. Kh. Abovian ASPU, 2012, p. 108 Compiled by Aelita Dolukhanyan, Ara Yeremyan, Mher Karapetyan Editor of the original version (in Armenian) Artashes Martirosyan Translators and editors of the version in English Shushanik Yavuryan, Tigran Mikayelyan Artistic design and layout by Aram Urutyan The compilation comprises materials from the archives of the Museum of Kh. Abovian Armenian State Pedagogical University. ISBN 978-99941-69-31-3 © Kh. Abovian ASPU, 2012 CONTENTS President of the Republic of Armenia Serzh Sargsyan’s congratulation message on the 90th anniversary of the foundation of Khachatur Abovian Armenian State Pedagogical University . 6 Supreme Patriarch of the Armenian Apostolic Church, Catholicos H.H. Garegin II’s congratulation message on the 90th anniversary of the foundation of Khachatur Abovian Armenian State Pedagogical University . 9 Invention of the Armenian Alphabet. Foundation of Illustrious Schools and Monastic Universities in Armenia in Middle Ages . 13 Education from the end of the 19th to the beginning of the 20th century in the Eastern and Western Parts of Armenia . 25 Foundation of the Pedagogical University and the early activities developed (1922 1940) . 31 Participation of the Pedagogical University in the Great Patriotic War (1941 1945) . 47 Pedagogical University between the postwar period and the declaration of Independence (1945 1990) .
    [Show full text]
  • Constructing Primordialism: Old Histories for New Nations
    Constructing Primordialism: Old Histories for New Nations Ronald Grigor Suny The University of Chicago “Oi, mister! Indo-Aryans… it looks like I am Western after all! Maybe I should listen to Tina Turner, wear the itsy-bitsy leather skirts. Pah. It just goes to show,”said Alsana, revealing her English tongue, "“you go back and back and back and it’s still easier to find the correct Hoover bag than to find one pure person, one pure faith, on the globe. Do you think anybody is English? Really English? It’s a fairy tale!”1 For Alsana, an immigrant from Bangladesh to the multicultural mosaic of London, there cannot be a real Bengali or Englishman in the hybrid, free-flowing, unpredictable world that she has experienced. She tries to tell her stubborn, traditionalist husband, Samad Iqbal, to live and let live, but he fears his family is losing its culture. To reverse the irreversible he makes a ferocious attempt to save his family, only to destroy it. What Alsana calls a fairy tale – the attainment or recovery of a fixed, pure, eternal identity -- is a powerful and durable reality for her husband – and like many other fairy tales it shapes the world in which we live. I met up with this kind of desperate loyalty to ethnicity and an unalterable sense of nation most dramatically in July 1997 at a conference at the American University of Armenia in Erevan. Returning to Armenia after a seven-year absence (a time in which Soviet Armenia became the independent Republic of Armenia), I entered a world I thought I knew but that had changed significantly.
    [Show full text]
  • Social Change in Eleventh-Century Armenia: the Evidence from Tarōn Tim Greenwood (University of St Andrews)
    Social Change in Eleventh-Century Armenia: the evidence from Tarōn Tim Greenwood (University of St Andrews) The social history of tenth and eleventh-century Armenia has attracted little in the way of sustained research or scholarly analysis. Quite why this should be so is impossible to answer with any degree of confidence, for as shall be demonstrated below, it is not for want of contemporary sources. It may perhaps be linked to the formative phase of modern Armenian historical scholarship, in the second half of the nineteenth century, and its dominant mode of romantic nationalism. The accounts of political capitulation by Armenian kings and princes and consequent annexation of their territories by a resurgent Byzantium sat very uncomfortably with the prevailing political aspirations of the time which were validated through an imagined Armenian past centred on an independent Armenian polity and a united Armenian Church under the leadership of the Catholicos. Finding members of the Armenian elite voluntarily giving up their ancestral domains in exchange for status and territories in Byzantium did not advance the campaign for Armenian self-determination. It is also possible that the descriptions of widespread devastation suffered across many districts and regions of central and western Armenia at the hands of Seljuk forces in the eleventh century became simply too raw, too close to the lived experience and collective trauma of Armenians in these same districts at the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries, to warrant
    [Show full text]
  • “Khosrov Forest” State Reserve
    Strasbourg, 21 November 2011 [de05e_12.doc] T-PVS/DE (2012) 5 CONVENTION ON THE CONSERVATION OF EUROPEAN WILDLIFE AND NATURAL HABITATS GROUP OF SPECIALISTS -EUROPEAN DIPLOMA OF PROTECTED AREAS 9-10 FEBRUARY 2012, STRASBOURG ROOM 14, PALAIS DE L’EUROPE ---ooOoo--- APPLICATION PRESENTED BY THE MINISTRY OF NATURE PROTECTION OF THE REPUBLIC OF ARMENIA “KHOSROV FOREST” STATE RESERVE Document prepared by the Directorate of Culture and Cultural and Natural Heritage This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. Ce document ne sera plus distribué en réunion. Prière de vous munir de cet exemplaire - 2 - T-PVS/DE (2011) 5 Council of Europe European Diploma Area Information Form for candidate Sites Site Code (to be given by Council of Europe) B E 1. SITE IDENTIFICATION 1.1. SITE NAME “Khosrov Forest” State Reserve 1.2. COUNTRY Republic of Armenia 1.3. DATE CANDIDATURE 2 0 1 1 1.4. SITE INFORMATION 2 0 1 1 1 1 2 5 COMPILATION DATE Y Y Y Y M M D D 1.5. ADRESSES: Administrative Authorities National Authority Regional Authority Local Authority Name: “Environmental Project Name: Name: Implementation Unit” State Address: Address: Agency under the Ministry of Nature Protection of RA Address: 129 Armenakyan str., Yerevan, 0047 Republic of Armenia Tel.: Tel.: Fax.: Fax.: Tel.: +374 10 65 16 31 e-mail: e-mail: Fax.: +374 10 65 00 89 e-mail: [email protected] - 3 - T-PVS/DE (2011) 5 1.6. ADRESSES: Site Authorities Site Manager Site Information Centre Council of Europe Contact Name: “Khosrov Forest” State Name: “Khosrov Forest” State Name: “Environmental Project Reserve Reserve Implementation Unit” State Director Adress: : Kasyan 79 Agency -director (Mr.
    [Show full text]
  • Armenia an Open Air Museum
    TOURISM GUIDE ARMENIA AN OPEN AIR MUSEUM Gavar - 2018 A R M E N I A Armenia Brief Information Where is Armenia? Armenia is in South Caucasus. In north the country borders with Georgia, in south – with Iran, in east – with Azerbaijan, in west – with Turkey. The current territory of the Republic of Armenia is 29800 square km and is situated about 1800 m above sea level. The highest point is mount Aragats (4090 m), the lowest – canyon of the river Debet (400 m). Yerevan is the capital of the country. According to the 2003 census data population is 3, 2 million people, 1, 1 of which lives in Yerevan. When is the best time to visit Armenia? Armenia is equally wonderful in all the seasons of year. In comparatively small territory you can meet amazingly diverse nature and weather; spring, summer, autumn and winter are full and brightly expressed. Season of tours to Armenia starts in April and lasts until November, though nature gets the peak blossom in the end of May, but autumn is plentiful until the end of September. During the tourist season our guests can enjoy dishes, made of ecologically pure, natural and extremely tasty ingredients. July is the very full of tourist season. From December to the end of March doors of resort Tsakhkadzor are open to all the winter rest and winter sport fans. The best destination for the therapeutic recreation is hydropathical resort Jermuk, which you can visit any time of the year. How to get to Armenia? Armenia does not have outlet to sea.
    [Show full text]
  • Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery KAMRAN IMANOV * Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery
    KAMRAN IMANOV Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery KAMRAN IMANOV * Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery The book - “Tall Armenian Tales”, presented to the reader’s attention, consists of two thematic sections. Chapter I, entitled “I came, I saw, I... stole”, is about the misappropriation and armenization of intellectual property of the Azerbaijani people, intellectual plagiarism of the Azerbaijani folklore, dastans (epics) and other epic works, the desire to seize the Azerbaijani bayati (Azerbaijani folk poems), proverbs and sayings. The book also narrates about the “armenization” of tales, anecdotes, music and other samples of folk genre. What is the common of these various manifestations of Armenian plagiary shown in the chapter “I came, I saw, ..., I stole”? The fact is that, firstly, these “tales” do not have an Armenian origin, but only an Armenian presentation. These tales are alien to the Armenian people; in addition, these are the same “anecdotes” in allegorical meaning of this term in the form of absurdities - false statements shown in Chapter II - “The Theatre of Absurd.” PREFACE .............................................................................................. 6 CHAPTER I. “I came, I saw,.. .1 stole”: about the Armenian tradition of misappropriation of the Azerbaijani cultural heritage ............................................................... 8 §1. “I c a m e , w h i c h briefly tells about the mass settlement of the Armenians in the South Caucasus .............................. 9 2 TABLE OF CONTENTS §2. I s a w , w h i c h relates about what Armenians experienced in the South Caucasus .................................................................................... 14 §3. I stole”, which relates about the origins of the Armenian plagiarism .............................................................................................................
    [Show full text]
  • Publications 1427998433.Pdf
    THE CHURCH OF ARMENIA HISTORIOGRAPHY THEOLOGY ECCLESIOLOGY HISTORY ETHNOGRAPHY By Father Zaven Arzoumanian, PhD Columbia University Publication of the Western Diocese of the Armenian Church 2014 Cover painting by Hakob Gasparian 2 During the Pontificate of HIS HOLINESS KAREKIN II Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians By the Order of His Eminence ARCHBISHOP HOVNAN DERDERIAN Primate of the Western Diocese Of the Armenian Church of North America 3 To The Mgrublians And The Arzoumanians With Gratitude This publication sponsored by funds from family and friends on the occasion of the author’s birthday Special thanks to Yeretsgin Joyce Arzoumanian for her valuable assistance 4 To Archpriest Fr. Dr. Zaven Arzoumanian A merited Armenian clergyman Beloved Der Hayr, Your selfless pastoral service has become a beacon in the life of the Armenian Apostolic Church. Blessed are you for your sacrificial spirit and enduring love that you have so willfully offered for the betterment of the faithful community. You have shared the sacred vision of our Church fathers through your masterful and captivating writings. Your newest book titled “The Church of Armenia” offers the reader a complete historiographical, theological, ecclesiological, historical and ethnographical overview of the Armenian Apostolic Church. We pray to the Almighty God to grant you a long and a healthy life in order that you may continue to enrich the lives of the flock of Christ with renewed zeal and dedication. Prayerfully, Archbishop Hovnan Derderian Primate March 5, 2014 Burbank 5 PREFACE Specialized and diversified studies are included in this book from historiography to theology, and from ecclesiology to ethno- graphy, most of them little known to the public.
    [Show full text]
  • Religie En Vijanddenken in De Context Van Het Armeens-Azerbeidjaans Conflict
    Masterthesis Religies in Moderne Samenlevingen Religie en vijanddenken in de context van het Armeens-Azerbeidjaans conflict Begeleidend docent: dr. Lucien van Liere Naam: Jan-Pieter Visschers Studentnummer: 9037748 Datum: 1 juli 2014 “Where there is sorrow, there is holy ground.” Oscar Wilde Afbeelding voorkant: ‘Wij zijn onze bergen’ is de naam van het monument dat de Armeense kunstenaar Sargis Baghdasaryan in 1967 bouwde. In de volksmond heet het Tatik u Papik, ‘grootmoeder’ en ‘grootvader’. De uit vulkanisch materiaal gemaakte figuren representeren de bergvolken van Nagorno- Karabach en staan even ten noorden van Stepanakert. 2 Inhoud Inleiding…….………………………………………………………………… 5 Hoofdstuk 1: Het conflict om Nagorno-Karabach 1.1. Geografie en feiten……………………………………………..……..... 7 1.2. Oorlog om Nagorno-Karabach…………………………………........... 8 Het conflict……………………………………………………………..... 8 Onafhankelijkheidsverklaring………………………………………...... 12 Reactie van Azerbeidzjan……………………………………….…...... 13 Escalatie en etnische zuivering ……………………………………..... 14 Resolutie 822…………………………………………………………..... 15 Wapenstilstand ………………………………………………………..... 16 1.3. Historische Achtergronden………………………………………….…. 17 Sociale ongelijkheid……………………………………………………... 19 Vredesbesprekingen ……………………………………………….….. 21 Situatie anno 2014………………………………………………….….. 21 1.4. Historische grond en identiteit…………….………………………….... 22 Hoofdstuk 2: Vijanddenken 2.1 Het concept vijandschap…………….………………………………..... 24 2.2 Groepsidentiteiten…………….……………………………………….... 25 Etniciteit…………….…………………………………………………….. 26 Nationalisme…………….……………………………………………….
    [Show full text]
  • Шіфішж Ахрмі¶ЖМ SCHEME of the CITY
    ®€ð¦ˆªü”–¦¯ ••«áëïáõ‡•• "ARMENFILM" Cinema-Unit 41 25a ÐÛáõëÇë³ÛÇÝ ³íïáϳ۳ñ³Ý §Ð²Úèà궲¼²ð¸¦ Northern Bus-Station "ARMROSGAZPROM" è³¹ÇáϳÛÙ Radiomast 31/a 37 43 39 33 35 31 ´ÆÈÆêÚ²Ü Ë×áõÕÇ . ack b h 1 t b 4 - / 6 6 / 3 6 / 2 G 2 1 151 151 A 1 a V 6 A 2 K 2 1 ºðºì²Ü YEREVAN 5 R / / A S 151 126 ºðºì²Ü YEREVAN 151 1 . / µ ñ 124 y Ý 151 ¹ 1 1 -ñ / 6 15 122 Æ 149 ¶ ² ì 1 9 27 ² / ø²Ô²øÆ àõð첶ÆÌ SCHEME of the CITY Î 14 ð 147 t ² 7 . ree ck ê 14 t a 1 s b TBILISIAN highwa / 8 t th e 145 11 5- e 5 r G t 14 A s ARKAVAG V S 6 A N ria 11 RK A ² 139/1 I Ð.´»Ïݳ½³ñÛ³ÝÇ ³Ýí. R Þ Zaka SA §ø³Ý³ù»é¦ î² §Ð²ÚüÆÈئ ÏÇÝáëïáõ¹Ç³ 139 ria "Kanaker" A ð H.Beknazarian "HAYFILM" ka H ² Cinema-Unit 137 135 133 Za C T Î . et Æ st re A st N 32 110 1 a Ë A th 2 1 y I - / y × 5 14-ñ¹ 1 á a IK 1 15 h õ L 131/ 13 108 c w a Õ E ÷ 14 Ç 1 r h M 7 áÕáó 9/3 3 . 2 1 H ºÔì²ð¸Æ 3-ñ¹ g 1 áó 12 2 óù 56 i M Õ / 1 á 3 9 Ý ÐÐ ä³ßïå³ÝáõÃÛ³Ý h 2 ÷ ³ 15-ñ¹ 12 ݳ˳ñ³ñáõÃÛáõÝ .
    [Show full text]
  • Õ Éñ³ï ͳ Ùç Çáó Ý» Ñç Ýï³ï Ù³ùµ Μé Ýáõ Ãûáõý Ý»
    È ñ³· ñáÕ Ý» ñÇ »õ Éñ³ï í³ÙÇ çáóÝ» ñÇ Ýϳï ٳٵ µé Ýáõ ÃÛáõÝ Ý» ñÁ, ×Ý ßáõÙ Ý» ñÁ »õ ¹³ ï³ Ï³Ý ·áñ Í» ñÁ г Û³ëï³ ÝáõÙ 2012 ¹»å ù»ñ »õ í»ñ Éáõ Íáõ ÃÛáõÝ Ý»ñ Հե­տաքն­նող­­ լրագ­րող­ներ­­ ՀԿ ­ Ե­րե­ւան­2012 ­ ­Գիր­քը­ հրա­տա­րակ­վել­ է­ Եվ­րո­պա­յում­ Ա­նվ­տան­գու­թյան­ եւ­ հա­մա­ գոր­ծակ­ցու­թյան­ կազ­մա­կեր­պու­թյան­ (Ե­ԱՀԿ)­ ե­րե­ւա­նյան­ գրա­սե­նյա­կի­ ա­ջակ­ցու­թյամբ: Գր­քում­ար­տա­հայտ­ված­տե­սա­կետ­նե­րը­«­Հե­տաքն­նող­լրագ­րող­ներ»­ ՀԿ­ի­նն­են­եւ­կա­րող­են­չհա­մընկ­նել­Ե­ԱՀԿ­տե­սա­կետ­նե­րի­հետ: “This­publication­has­been­made­possible­by­support­from­the­Organization­ for­ Security­ and­ Co­operation­ in­ Europe,­ Office­ in­ Yerevan.­ The­ views­ expressed­herein­are­those­of­the­Investigative­Journalists­NGO­and­do­not­ necessarily­reflect­the­views­of­the­OSCE.” Լ­րագ­րող­նե­րի­ եւ­ լրատ­վա­մի­ջոց­նե­րի­ նկատ­մամբ­ բռ­նու­թյուն­նե­րը,­ ճն­շում­ ե­րը­ ­ եւ­ դա­տա­կան­ գոր­ծե­րը­ Հա­յաս­տա­նում­ ­2012.­ դեպ­քեր­ եւ­ վեր­լու­ծու­թյուն­ներ.­Եր:­«­Հե­տաքն­նող­լրագ­րող­ներ»­ՀԿ,­2012.­­264­էջ: «­Հե­տաքն­նող­ լրագ­րող­ներ»­ ՀԿ­ի­ պատ­րաս­տած­ այս­ գիրքն­ ամ­փո­ փում­է­2012­թվա­կա­նին­Հա­յաս­տա­նում­լրագ­րող­նե­րի­եւ­զանգ­վա­ծային­ լրատ­վու­թյան­ մի­ջոց­նե­րի­ նկատ­մամբ­ տե­ղի­ ու­նե­ցած­ բռ­նու­թյուն­նե­րի­ ու­ճն­շում­ ե­րի­դեպ­քե­րը,­մաս­նա­վո­րա­պես`­նրանց­դեմ­ներ­կա­յաց­ված­ հայ­ցե­րը`­զր­պար­տու­թյան­եւ­վի­րա­վո­րան­քի­մե­ղադ­րանք­նե­րով:­Գր­քում­ ներ­կա­յաց­վում­են­այդ­դեպ­քե­րի­եւ­ի­րա­դար­ձու­թյուն­նե­րի­փաս­տա­կան­ կող­մը,­ դա­տաքն­նու­թյուն­նե­րի­ ըն­թաց­քը­ եւ­ կա­յաց­ված­ ո­րո­շում­ ե­րը:­ Ա­ռան­ձին­գլ­խով­ներ­կա­յաց­ված­են­նաեւ­տպա­գիր­մա­մու­լում,­հե­ռար­
    [Show full text]