The Merry Wives of Windsor the Articles in This Study Guide Are Not Meant to Mirror Or Interpret Any Productions at the Utah Shakespeare Festival
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mythlore Index Plus
MYTHLORE INDEX PLUS MYTHLORE ISSUES 1–137 with Tolkien Journal Mythcon Conference Proceedings Mythopoeic Press Publications Compiled by Janet Brennan Croft and Edith Crowe 2020. This work, exclusive of the illustrations, is licensed under the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA. Tim Kirk’s illustrations are reproduced from early issues of Mythlore with his kind permission. Sarah Beach’s illustrations are reproduced from early issues of Mythlore with her kind permission. Copyright Sarah L. Beach 2007. MYTHLORE INDEX PLUS An Index to Selected Publications of The Mythopoeic Society MYTHLORE, ISSUES 1–137 TOLKIEN JOURNAL, ISSUES 1–18 MYTHOPOEIC PRESS PUBLICATIONS AND MYTHCON CONFERENCE PROCEEDINGS COMPILED BY JANET BRENNAN CROFT AND EDITH CROWE Mythlore, January 1969 through Fall/Winter 2020, Issues 1–137, Volume 1.1 through 39.1 Tolkien Journal, Spring 1965 through 1976, Issues 1–18, Volume 1.1 through 5.4 Chad Walsh Reviews C.S. Lewis, The Masques of Amen House, Sayers on Holmes, The Pedant and the Shuffly, Tolkien on Film, The Travelling Rug, Past Watchful Dragons, The Intersection of Fantasy and Native America, Perilous and Fair, and Baptism of Fire Narnia Conference; Mythcon I, II, III, XVI, XXIII, and XXIX Table of Contents INTRODUCTION Janet Brennan Croft .....................................................................................................................................1 -
CERN Pt. 6 Cernunnos.Wps
CERNunnos resurrected for CERN In CERN pt. 4 we learned about the tomb of a Celtic Prince in France. What was unearthed was the river deity Acheloos. Cernunnos is yet another horned deity. He is also a hunter like Nimrod. “ Cernunnos is the conventional name given in Celtic studies to depictions of the "horned god" (sometimes referred to as Hern the Hunter) of Celtic polytheism. http://en.wikipedia.org/wiki/Cernunnos Cernunnos: He is depicted with rings on his horns due to the association with torcs. This horned god is associated with rings. “often seated cross-legged and often associated with animals and holding or wearing torcs” What we see with Cernunnos is an allusion to CERN not only within his name, but also his association with rings. A typical torc: In the name Cernunnos we see the anagram “No Sun Cern”. I would say this refers to the fact that the Antichrist is NOT the authentic Sun or Son of God. What we also see is “Nu Son CERN“ and this relates to the “Nu 8 man” discussed in CERN pt. 2, the Shiva monkey god Hanuman! Interesting coincidence. The theme of a two horned deity is ancient and can be seen in many cultures. Pan: The Roman deity Faunus: And don’t forget this one! The two horned theme is associated with Shiva as Shiva Pashupati and thus ties in with CERNunnos as yet another horned deity. The horned deity Shiva whose image is located at CERN is most likely due to the affiliation with masculine/feminine seen with Shiva/Shakti. -
Merry Wives (Edited 2019)
!1 The Marry Wives of Windsor ACT I SCENE I. Windsor. Before PAGE's house. BLOCK I Enter SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS SHALLOW Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star-chamber matter of it: if he were twenty Sir John Falstaffs, he shall not abuse Robert Shallow, esquire. SIR HUGH EVANS If Sir John Falstaff have committed disparagements unto you, I am of the church, and will be glad to do my benevolence to make atonements and compremises between you. SHALLOW Ha! o' my life, if I were young again, the sword should end it. SIR HUGH EVANS It is petter that friends is the sword, and end it: and there is also another device in my prain, there is Anne Page, which is daughter to Master Thomas Page, which is pretty virginity. SLENDER Mistress Anne Page? She has brown hair, and speaks small like a woman. SIR HUGH EVANS It is that fery person for all the orld, and seven hundred pounds of moneys, is hers, when she is seventeen years old: it were a goot motion if we leave our pribbles and prabbles, and desire a marriage between Master Abraham and Mistress Anne Page. SLENDER Did her grandsire leave her seven hundred pound? SIR HUGH EVANS Ay, and her father is make her a petter penny. SHALLOW I know the young gentlewoman; she has good gifts. SIR HUGH EVANS Seven hundred pounds and possibilities is goot gifts. Enter PAGE SHALLOW Well, let us see honest Master Page. PAGE I am glad to see your worships well. -
This Electronic Thesis Or Dissertation Has Been Downloaded from Explore Bristol Research
This electronic thesis or dissertation has been downloaded from Explore Bristol Research, http://research-information.bristol.ac.uk Author: O Lynn, Aidan Anthony Title: Ghosts of War and Spirits of Place Spectral Belief in Early Modern England and Protestant Germany General rights Access to the thesis is subject to the Creative Commons Attribution - NonCommercial-No Derivatives 4.0 International Public License. A copy of this may be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode This license sets out your rights and the restrictions that apply to your access to the thesis so it is important you read this before proceeding. Take down policy Some pages of this thesis may have been removed for copyright restrictions prior to having it been deposited in Explore Bristol Research. However, if you have discovered material within the thesis that you consider to be unlawful e.g. breaches of copyright (either yours or that of a third party) or any other law, including but not limited to those relating to patent, trademark, confidentiality, data protection, obscenity, defamation, libel, then please contact [email protected] and include the following information in your message: •Your contact details •Bibliographic details for the item, including a URL •An outline nature of the complaint Your claim will be investigated and, where appropriate, the item in question will be removed from public view as soon as possible. Ghosts of Place and Spirits of War: Spectral Belief in Early Modern England and Protestant Germany Aidan Anthony O’Lynn A dissertation submitted to the University of Bristol in accordance with the requirements for the award of the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Arts School of History August 2018 Word Count: 79950 i Abstract This thesis focuses on themes of place and war in the development of ghostlore in Early Modern Protestant Germany and England. -
The Pursuit of Happiness :-) 2]
THE PURSUIT OF HAPPINESS :-) 2] Simon Beattie CTRL+P The Pursuit of Happiness Ben Kinmont CTRL+P Honey & Wax CTRL+P On January 20, 2021, the four of us were Justin Croft CTRL+P on a Zoom call, throwing around ideas for a joint list while Ben and Heather kept an eye on the presidential inauguration. In the best American spirit, Simon suggested 'the pursuit of happiness.' And here we are. May the offerings in this list bring you joy! 3] The Pursuit of Happiness Heather O’Donnell runs Honey & Wax Simon Beattie specialises in European Booksellers in Brooklyn, New York, dealing (cross-)cultural history, with a particular primarily in literary and print history, with interest in the theatre and music. His 10th- an emphasis on cultural cross-pollination. anniversary catalogue, Anglo-German She is a founder of the annual Honey & Cultural Relations, came out last year. As Wax Book Collecting Prize, now in its fifth the founder of the Facebook group We year, an award of $1000 for an outstanding Love Endpapers, Simon also has a keen collection built by a young woman in the interest in the history of decorated paper; United States. an exhibition of his own collection is planned for 2022. He currently sits on the Council Heather serves on the ABAA Board of of the Antiquarian Booksellers’ Association, Governors, the faculty of the Colorado and teaches regularly at the York Antiquarian Antiquarian Book Seminar (now CABS- Book Seminar. Minnesota), and and the Yale Library Associates Trustees. She has spoken about Simon also translates, and composes. -
AND DID THOSE HOOVES Pan and the Edwardians
1 AND DID THOSE HOOVES Pan and the Edwardians By Eleanor Toland A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in English Literature Victoria University of Wellington 2014 2 “….a goat’s call trembled from nowhere to nowhere…” James Stephens, The Crock of Gold, 1912 3 Contents Abstract………………………………………………………………………………………...4 Acknowledgements……………………………………………………………………………..5 Introduction: Pan and the Edwardians………………………………………………………….6 Chapter One: Pan as a Christ Figure, Christ as a Pan Figure…………………………………...17 Chapter Two: Uneasy Dreams…………………………………………..…………………......28 Chapter Three: Savage Wildness to Garden God………….…………………………………...38 Chapter Four: Culminations….................................................................................................................48 Chapter Five: The Prayer of the Flowers………………...…………………………………… 59 Conclusion…………………………………………………………………………………….70 Works Cited…………………………………………………………………………………...73 4 Acknowledgements My thanks to Lilja, Lujan, Saskia, Thomas, Emily, Eve, Mehdy, Eden, Margie, Katie, Anna P, the other Anna P, Hannah, Sarah, Caoilinn, Ronan, Kay, Angelina, Iain et Alana and anyone else from the eighth and ninth floor of the von Zedlitz building who has supplied a friendly face or a kind word. Your friendship and encouragement has been a fairy light leading me out of a perilous swamp. Thank you to my supervisors, Charles and Geoff, without whose infinite patience and mentorship this thesis would never have been finished, and whose supervision went far beyond the call of duty. Finally, thank you to my family for their constant support and encouragement. 5 Abstract A surprisingly high number of the novels, short stories and plays produced in Britain during the Edwardian era (defined in the terms of this thesis as the period of time between 1900 and the beginning of World War One) use the Grecian deity Pan, god of shepherds, as a literary motif. -
AS THIN AS BANBURY CHEESE Martin Thomas in "The Merry Wives of Windsor" (1597), 1 Shakespeare Has Bardolf Address Slender As "You Banbury Cheese"
AS THIN AS BANBURY CHEESE Martin Thomas In "The Merry Wives of Windsor" (1597), 1 Shakespeare has Bardolf address Slender as "You Banbury Cheese". This is not just some local reference by a Warwickshire man: at the time, Banbury was nationally famous for its cheese. Indeed, it was better known for its Banbury Cheese than for its Banbury Cakes. Banbury Cheese is variously described as having a keen, sharp savour,2 and soft, rich3 and creamy.4 It was golden yellow in colour5 with an outer skin that needed to be pared off.6 In the sixteenth century at least, there were hard and soft versions. It was round, and only about one inch thick' — hence the Shakespearean insult. Surprisingly, perhaps, given Banbury's long association with the wool trade, it was made with cow's milk, not sheep's milk.8 The centre of Banbury's cheese-making seems to have been the Northamptonshire hamlets, Grimsbury and Nethercote, although some cheese was made in the town and the Oxfordshire hamlets.9 The main cheese market was in the vicinity of the old High Cross,10 in the Market ' William Shakespeare. The Merry Wives of Windsor, Act 1 Scene 1. 2 Richard Jones, The Good Huswifes Handmaid for the Kitchin (1594). 3Daniel Defoe, Tour Through the Whole Island of Great Britain, published between 1724 and 1727. 4 Camden's Britannia (1607). 5 As fn.2. 6 Jack Drum's Entertainment (1601) 7 Victoria County History A History of the County of Oxford: Vol 10: Banbury hundred (1972) [VCII] , 'Origins and growth of the town', pp. -
The Merry Wives of Windsor, Fat, Disreputable Sir John Falstaff Pursues Two Housewives, Mistress Ford and Mistress Page, Who Outwit and Humiliate Him Instead
Folger Shakespeare Library https://shakespeare.folger.edu/ Get even more from the Folger You can get your own copy of this text to keep. Purchase a full copy to get the text, plus explanatory notes, illustrations, and more. Buy a copy Contents From the Director of the Folger Shakespeare Library Front Textual Introduction Matter Synopsis Characters in the Play Scene 1 Scene 2 ACT 1 Scene 3 Scene 4 Scene 1 ACT 2 Scene 2 Scene 3 Scene 1 Scene 2 ACT 3 Scene 3 Scene 4 Scene 5 Scene 1 Scene 2 Scene 3 ACT 4 Scene 4 Scene 5 Scene 6 Scene 1 Scene 2 ACT 5 Scene 3 Scene 4 Scene 5 From the Director of the Folger Shakespeare Library It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own. Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as The Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them. -
Character and Idiom in Shakespeare's the Merry Wives of Windsor
Angelika Zirker Language Play in Translation: Character and Idiom in Shakespeare’s The Merry Wives of Windsor Abstract: Shakespeare’s comedy The Merry Wives of Windsor (first performed in 1597) has been commented on widely in the context of bilingual punning be- cause of the Latin lesson and translation scene at the beginning of act four. This essay focuses on character-specific language play and its translation into Ger- man over time (i.e. since the late eighteenth century to the most recent transla- tion by Frank Günther in 2012). The examples refer to three characters: Nim, Mistress Quickly, and Sir Hugh Evans. The character of Nim presents a problem to translators as he constantly re- fers to “humour” in an undifferentiated manner, i.e. on all kinds of occasions but with different connotations. With regard to the specific idiom of Mistress Quickly and her use of malapropism, more recent German editions have tended towards substitution and interpretation rather than translation. Sir Hugh Evans poses a double problem to the translator: for one, Shakespeare marks his accent to be Welsh; moreover, Evans speaks an idiolect that is yet again different from that of Nim and Mistress Quickly, including word formation, wrong or strange grammar, overly complex syntax and wrongly understood idioms. Translators have approached his character in various ways, for instance, by having him speak in a German dialect or by inventing a “new” dialect, which, however, may lead to confusion and incomprehensibility. The survey of language play in translations of The Merry Wives of Windsor foregrounds how wordplay, character, and translation can be linked to each other. -
Folklore Transition Unit
Buckler’s Mead Academy English Department: Transition Unit Welcome to English at Buckler’s Mead Academy. We are excited about teaching you and making you part of our community in September. We have put together a selection of short stories we would like you to read and some links to video clips that we would like you to watch. This will help you to be prepared for what we will be doing in English in September. There are some written challenges at the end for you to choose from. Characteristics of Folk Literature Watch this introductory video clip: https://www.youtube.com/watch?v=hps4nnNbLFc Folktales are prose narratives (stories) which are regarded as fiction, handed down by word of mouth. They reflect the culture of the society or town they describe. Purpose: They have been usually invented by common people for entertainment. Setting: They are generally timeless. “Once upon a time”, “Long, long ago”, “One morning” They are generally placeless. “In the great forest”, “In a far away mountain village”, “In a kingdom by the sea” Characters: Everyday people and/or animals are the characters in Folk Tales. They are generally flat, that is to say, they don’t change throughout the story. They are completely good or evil. Plot: Beginning: quickly presents place, character and conflict. Middle: climax, important actions take place in order to solve the problem. End: problem is solved, logical and happy ending. Style: Colloquial speech includes Proverbs of the country of origin Figurative language Imagery Onomatopoeic words Rhythm of dialect Theme: Values of the culture to which they belong. -
The Wild Hunt and the Witches' Sabbath
Hutton, R. E. (2014). The Wild Hunt and the Witches' Sabbath. Folklore, 125(2), 161-178. https://doi.org/10.1080/0015587X.2014.896968 Peer reviewed version Link to published version (if available): 10.1080/0015587X.2014.896968 Link to publication record in Explore Bristol Research PDF-document This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis Group in Folklore on 07/07/2015, available online: http://www.tandfonline.com/10.1080/0015587X.2014.896968 University of Bristol - Explore Bristol Research General rights This document is made available in accordance with publisher policies. Please cite only the published version using the reference above. Full terms of use are available: http://www.bristol.ac.uk/red/research-policy/pure/user-guides/ebr-terms/ 1 The Wild Hunt and the Witches’ Sabbath Ronald Hutton Abstract Recent writing on the medieval origins of the concept of the witches’ sabbath have emphasized the importance to them of beliefs in nocturnal processions or cavalcades of spirits, known in modern times by the umbrella term of the ‘Wild Hunt’. This article suggests that the modern notion of the ‘Hunt’ was created by Jacob Grimm, who conflated different medieval traditions with modern folklore. It further argues that a different approach to the study of medieval spirit processions, which confines itself to medieval and early modern sources and distinguishes between the types of procession described in them, results in different conclusions, with regard both to the character of the ‘Hunt’ and to its relationship with the sabbath. Introduction ‘In German and Celtic legend, the Wild Hunt consisted of a band of ghosts or spirits who would ride through the night. -
All's Well Insults
The Shakespearean Insult Game Objectives Get the language in their mouths – demystify Shakespearean text Pull out individual lines from the play that students will recognize and connect to when they see the show later Grade Level 4 and up Time Needed 20 minutes Ontario read and demonstrate an understanding of a variety of literary… texts, Curriculum using a range of strategies to construct meaning Expectations use knowledge of words and cueing systems to read fluently use speaking skills and strategies appropriately to communicate with different audiences for a variety of purposes Space Open space, no furniture Materials Insult cards from the play – one per student Drum, bell, whistle (anything loud) Setting up the exercise: Tell students they are now going to insult each other, using insults from the play they are going to see later. The exercise: Stage 1: Hand out insult cards, one per student. Give students one minute to read their insult to themselves out loud, over and over. Help students who need help; emphasize that they don’t need to know the meaning of every word, they just need to make it sound insulting. Stage 2: Tell students to mingle as if they are at a cocktail party, moving around (fill the empty spaces in the room) and chatting. At the sound of your signal (drum or whistle) they will stop, turn to the nearest person and deliver their insult in the most insulting manner. Repeat this a few times so they get to insult a few different people. Stage 3: Pair up students in partners. Have them deliver their insults back and forth a few times.