The Correspondence of Ren ´E Descartes 1643

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Correspondence of Ren ´E Descartes 1643 The Correspondence of Rene´ Descartes 1643 edited by THEO VERBEEK ERIK-JAN BOS JEROEN VAN DE VEN with contributions of Henk Bos Carla Rita Palmerino Corinna Vermeulen Quaestiones Infinitae Publications of the Department of Philosophy Utrecht University Volume XLV Zeno Institute for Philosophy The Leiden–Utrecht Research Institute Heidelberglaan 8 3584 CS Utrecht The Netherlands c 2003, Th. Verbeek, E.-J. Bos, J.M.M. van de Ven All rights reserved. ISBN 90-393-3583-0 (ISSN 0927-3395) PREFACE There is little disagreement that the standard edition of Descartes by Charles Adam and Paul Tannery (known as AT) should be redone, in any case as far as the correspondence is concerned. The reason is not only that its chronology is defective and that in its latest reprint the edition is difficult to handle even for expert readers, but also that, after more than hundred years, the problems raised by the correspondence deserve a fresh examination. A grant by the Netherlands Organisation of scientific Research (NWO), ‘Towards a new critical edition of Descartes’, allowed me, not only to direct three Ph.D. theses (on Descartes’ cor- respondence with Regius by Erik-Jan Bos, on the Latin translation of the Dis- cours and the ‘essais’ by Corinna Vermeulen and on the publication history of Descartes’ works in the 17th century by Matthijs van Otegem), which can be seen as pilot studies for any new edition of Descartes’ works, but more specifically to lay the foundations for a new critical edition of Descartes’ correspondence. Together with Erik-Jan Bos, Matthijs van Otegem and Corinna Vermeulen and helped by an assistant (Hanneke Wit, Hans Diepenveen, Roeland Roelofs and Maarten van Houte successively) we worked through the correspondence, start- ing with vol. 1 of AT, noting our remarks, questions, our findings and amassing a vast amount of data, which were consigned to a data-base. In 2002 a grant of my department allowed me to continue this work with two post-docs, Erik-Jan Bos and Jeroen van de Ven. Another Ph.D. student, Mark Aalderink, joined the group in October 2003. Drawing on what was achieved during all those years, we now present as a first specimen an edition of the correspondence of the year 1643, meant, not only to show that we can make a difference, but also to see whether the format we have chosen is the right one. The year 1643 was chosen first of all because it is highly representative of Descartes’ correspondence as a whole. It comprises letters written in French, Latin and even Dutch. The material on which the edition is based consists of all kinds of sources: autograph letters, manuscript copies, minutes printed by Clerselier and abstracts published by Baillet. It is also a very interesting year in Descartes’ life, situated as it is between the publication of his two main works, the Meditationes (1641) and the Principia (1644). It is also a year of much agita- tion. The Utrecht Crisis, which seemed to be buried with the Judgment of March 1642 was reanimated by Descartes in his Epistola ad Dinetum, published as an appendix to the second edition of the Meditations (Amsterdam: Elzevier, 1642), which in turn led to new developments in Utrecht, culminating with the publi- cation of Admiranda methodus (1643) by Martinus Schoock, closely followed by Descartes’ own Epistola ad Voetium. Finally, in the correspondence of that year Descartes deals with a great variety of subjects, philosophical, medical, physical and mathematical. The present edition is typically the work of a team. Even so, each of the team had his/her own responsibility. The introduction was written by Erik-Jan Bos and me. The edition of the letters was largely done by Erik-Jan Bos, with for v some letters the help of Corinna Vermeulen (Letters 15, 25, 26, 33, 34, 39). My colleagues Henk Bos (Utrecht University, history of mathematics) and Carla Rita Palmerino (Radboud University, Nijmegen, history of physics) made important contributions to the commentary of Letters 4, 9, 11, 12, 13, 16, 17, 21, 22, 58, 59, 61. Henk Bos also wrote Appendix 3. The biographical lexicon was compiled by Jeroen van de Ven. Technical help was provided by Xander Schrijen. Apart from bearing the final responsibility for the whole, I wrote and compiled the calendar and appendices 1 and 2. Utrecht, December 2003 Theo Verbeek ACKNOWLEDGEMENTS For permission to publish the texts of the letters we are grateful to the institu- tions listed on p. xxxi. In particular we would like to thank Caroline Cheva- lier (Uppsala University Library), Jorien Jas (Stichting Vrienden der Gelder- sche Kasteelen), Johan Carel Bierens de Haan (Stichting Vrienden der Gelder- sche Kasteelen), Anton van de Lem (Leiden University Library), Leo Houzi- aux (Secretaire´ perpetuel,´ Academie´ Royale de Belgique), Jean-Luc De Paepe (Academie´ Royale de Belgique), Catherine De Boel (Bibliotheque` municipale, Lille), Hel´ ene` Carrere` d’Encausse (Secretaire´ perpetuel,´ Academie´ franc¸aise), and Mireille Pastoureau (Institut de France). During our preparations we re- ceived the kind assistance of many persons, and we would like to mention specifi- cally Barbara Roth (Bibliotheque` publique et universitaire, Geneva), B.C.M. van Erp-Jacobs (Tilburg University), Kees Schilt, Doris Klein (Bonn University) and Alain Moirandat (Moirandat Company AG, Basel). vi TABLE OF CONTENTS Preface v Acknowledgements vi Table of Contents vii Abbreviations viii Introduction ix The Leiden Suitcase xi The Stockholm Inventory xvi Lettres de Monsieur Descartes (1657–1667) xxi Renati Descartes Epistolae (1668) xxiii La Vie de Mr Des-Cartes (1691) xxiv The present edition xxvii New sources and texts, new dates and rejected letters xxvii Annotation xxix Manuscript sources xxxi Description of the main collections xxxii The La Hire Collection xxxii The Van Pallandt Collection (Arnhem) xxxii Provenance xxxiv Editorial methods xxxvi Choice of copy text xxxvi Presentation of the letters xxxvii Principles of transcription xxxviii Critical apparatus xl Sigla xl The Correspondence of Descartes: 1643 1 Appendices 183 1. The Utrecht Crisis 183 2. The ‘Illustrious Brotherhood of Our Blessed Lady’ in ’s-Hertogenbosch 193 3. Descartes, Elizabeth and Apollonius’ Problem 202 Calendar of Descartes’ life for 1643 213 Biographical Lexicon 235 Concordance with AT 315 Index of Letters 317 Index of Names 319 vii ABBREVIATIONS Editions of Descartes’ works and correspondence AM R. Descartes, Correspondance, eds. Ch. Adam and G. Milhaud, 8 vols. (Paris: Alcan/PUF, 1936–1963). AT Œuvres de Descartes, eds. Ch. Adam and P. Tannery, 11 vols. (Paris: Cerf, 1897–1913. New edition. Paris: Vrin, 1964–1971. Reprint. Paris: Vrin, 1996). Baillet A. Baillet, La vie de Monsieur Des-Cartes, 2 vols. (Paris: Horthemels, 1691). Bos The Correspondence between Descartes and Regius, ed. E.-J. Bos, Ph.D. Diss. Utrecht, 2002. Cle Lettres de Mr Descartes, ed. Cl. Clerselier, 3 vols. (Paris: Angot, 1657–1667). CM Correspondance du P. Marin Mersenne, religieux minime, eds. C. de Waard, P. Tannery and A. Beaulieu, 17 vols. (Paris: PUF/CNRS, 1945–1986). Querelle Descartes/Schoock, La Querelle d’Utrecht, ed. Th. Verbeek (Paris: Les impres- sions nouvelles, 1988). Roth Correspondence of Descartes and Huygens 1635–1647, ed. L. Roth (Oxford: Clarendon Press, 1926). Reference works Aengevangen procedueren — [P. Voet], Aengevangen procedueren tot Wtrecht tegens Renatus Des Cartes ter oorsaecke van twee sijne Diffamatoire gheschriften of fameuse libellen. Vergadert door een liefhebber der Waerheydt (Utrecht: Strick, [1644]). Duker, Gisbertus Voetius — A.C. Duker, Gisbertus Voetius, 4 vols. (Leiden: Brill, 1897–1915. Reprint. Leiden: Groen, 1989). Van Dijck, Bossche optimaten — G. van Dijck, De Bossche optimaten. Geschiedenis van de Illustere Lieve Vrouwebroederschap te ’s-Hertogenbosch, 1318–1973 (Tilburg: Stichting Zuidelijk Historisch Contact, 1973). Kernkamp — G.W. Kernkamp (ed.), Acta et decreta senatus. Vroedschapsresolutien¨ en andere bescheiden betreffende de Utrechtsche Academie, 3 vols. (Utrecht: Broekhoff, 1936– 1940). Grotius, Briefwisseling — H. Grotius, Briefwisseling, eds. P.C. Molhuysen, et al. (The Hague: Nijhoff (vols. 1–11)/Van Gorcum (vol. 12), 1928–2001). Huygens, Briefwisseling — C. Huygens, Briefwisseling (1608–1687), ed. J.A. Worp, 6 vols. (The Hague: Nijhoff, 1911–1917). Huygens, Dagboek — C. Huygens, Dagboek, ed. J.H.W. Unger (Amsterdam: Binger, 1885). Livre synodal — Livre synodal contenant les articles resolus´ dans les synodes des eglises´ wal- lonnes des Pays-Bas (The Hague: Nijhoff, 1896). Nauta, Maresius — D. Nauta, Samuel Maresius (Amsterdam: Paris, 1935). NNBW — Nieuw Nederlandsch Biografisch Woordenboek, ed. P.C. Molhuysen, et al., 10 vols. (Leiden: Sijthoff, 1911–1937). Van Otegem — M. van Otegem, A bibliography of the works of Descartes (1637–1704), 2 vols., Ph.D. Diss. Utrecht, 2002. Testimonium — Testimonium Academiae Ultrajectinae, et Narratio Historica (Utrecht: Strick, 1643). Verbeek, Descartes and the Dutch — Th. Verbeek, Descartes and the Dutch. Early reactions to Cartesian philosophy (Carbondale–Edwardsville: Southern Illinois U.P., 1992). Voetius, Disputationes theol. sel. — G. Voetius, Disputationes theologicae selectae, 5 vols. (Utrecht–Amsterdam, 1648–1669). Other abbreviations Contributors BnF Bibliotheque` nationale de France, Paris CRP Carla Rita Palmerino ALS autograph letter signed HB Henk Bos viii INTRODUCTION The first modern editor of Descartes’ correspondence was Victor Cousin (1792– 1869), in whose general edition in 11 volumes (Paris: Levrault, 1824–1826)
Recommended publications
  • Huygens on Translation
    HUYGENS ON TRANSLATION Theo Hermans 1 The tercentenary of the death of Constantijn Huygens (1596-1687) presents a convenient occasion to trace the views held by this versatile and multilingual writer on the subject of translation. A first inventory of Huygens' pronouncements on the matter is all that will be attempted here. The choice of Huygens is not dictated by commemorative considerations alone. Both the contemporary appreciation of his work as a translator – notably of John Donne – and the fact that, as in Vondel's case, some of Huygens' comments on translation are echoed and occasionally challenged by other translators, indicate that his approach to the subject is sufficiently central to be treated as a point of reference. 2 Huygens' extraordinary gifts as a linguist are well known, as is the fact that he began to write poems in Latin at the age of 11 and in French at 16, two years before he tried his hand at Dutch verse. It has been calculated that of the more than 75,000 lines of verse in Worp's edition of Huygens' Collected Poems, 64.3% are in Dutch, 26.4% in Latin and 8.7% in French, with Italian, Greek, German and Spanish making up the remaining 0.6% (Van Seggelen 1987:72). His skill as a multilingual versifier can be breathtaking: in one of his more playful polyglot moods he presents his friend Jacob van der Burgh with an "Olla podrida" poem, dated 11 March 1625, with lines in Dutch, Latin, Greek, Italian, French, Spanish, German and English (Ged. II: 111-13).
    [Show full text]
  • Handbook of Dutch Church History
    Herman J. Selderhuis, Handbook of Dutch Church History © 2014, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen ISBN Print: 9783525557877 — ISBN E-Book: 9783647557878 Herman J. Selderhuis, Handbook of Dutch Church History © 2014, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen ISBN Print: 9783525557877 — ISBN E-Book: 9783647557878 Herman J. Selderhuis, Handbook of Dutch Church History Handbook of Dutch Church History edited by Herman J. Selderhuis Vandenhoeck & Ruprecht © 2014, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen ISBN Print: 9783525557877 — ISBN E-Book: 9783647557878 Herman J. Selderhuis, Handbook of Dutch Church History Originally published in Dutch language as “Handboek Nederlandse Kerkgeschiedenis”, edited by Herman J. Selderhuis (© VBK|media B.V. on behalf of Uitgeverij Kok, Utrecht 2010). With 4 figures. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data available online: http://dnb.d-nb.de. ISBN 978-3-647-55787-8 You can find alternative editions of this book and additional material on our website: www.v-r.de Cover: Stichting Goudse Sint-Jan, Gouda, Netherlands © 2015, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen/ Vandenhoeck & Ruprecht LLC, Bristol, CT, U.S.A. www.v-r.de All rights reserved. No part of this work may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without prior written permission from the publisher. 1SJOUFEJO(FSNBOZ Typesetting by Konrad Triltsch, Ochsenfurt 1SJOUFEBOECPVOECZ)VCFSU$P (ÚUUJOHFO 1SJOUFEPOOPOBHJOHQBQFS © 2014, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen ISBN Print: 9783525557877 — ISBN E-Book: 9783647557878 Herman J. Selderhuis, Handbook of Dutch Church History Contents Acknowledgements .
    [Show full text]
  • The Volcanic Foundation of Dutch Architecture: Use of Rhenish Tuff and Trass in the Netherlands in the Past Two Millennia
    The volcanic foundation of Dutch architecture: Use of Rhenish tuff and trass in the Netherlands in the past two millennia Timo G. Nijland 1, Rob P.J. van Hees 1,2 1 TNO, PO Box 49, 2600 AA Delft, the Netherlands 2 Faculty of Architecture, Delft University of Technology, Delft, the Netherlands Occasionally, a profound but distant connection between volcano and culture exists. This is the case between the volcanic Eifel region in Germany and historic construction in the Netherlands, with the river Rhine as physical and enabling connection. Volcanic tuff from the Eifel comprises a significant amount of the building mass in Dutch built heritage. Tuffs from the Laacher See volcano have been imported and used during Roman occupation (hence called Römer tuff). It was the dominant dimension stone when construction in stone revived from the 10th century onwards, becoming the visual mark of Romanesque architecture in the Netherlands. Römer tuff gradually disappeared from the market from the 12th century onwards. Early 15th century, Weiberner tuff from the Riedener caldera, was introduced for fine sculptures and cladding; it disappears from use in about a century. Late 19th century, this tuff is reintroduced, both for restoration and for new buildings. In this period, Ettringer tuff, also from the Riedener caldera, is introduced for the first time. Ground Römer tuff (Rhenish trass) was used as a pozzolanic addition to lime mortars, enabling the hydraulic engineering works in masonry that facilitated life and economics in the Dutch delta for centuries. Key words: Tuff, trass, Eifel, the Netherlands, natural stone 1 Introduction Volcanic tuffs have been used as building stone in many countries over the world.
    [Show full text]
  • L'arithmétique De Pierre Fermat Dans Le Contexte De La Correspondance
    ANNALES DE LA FACULTÉ DES SCIENCES Mathématiques CATHERINE GOLDSTEIN L’arithmétique de Pierre Fermat dans le contexte de la correspondance de Mersenne : une approche microsociale Tome XVIII, no S2 (2009), p. 25-57. <http://afst.cedram.org/item?id=AFST_2009_6_18_S2_25_0> © Université Paul Sabatier, Toulouse, 2009, tous droits réservés. L’accès aux articles de la revue « Annales de la faculté des sciences de Toulouse Mathématiques » (http://afst.cedram.org/), implique l’ac- cord avec les conditions générales d’utilisation (http://afst.cedram.org/ legal/). Toute reproduction en tout ou partie cet article sous quelque forme que ce soit pour tout usage autre que l’utilisation à fin strictement person- nelle du copiste est constitutive d’une infraction pénale. Toute copie ou im- pression de ce fichier doit contenir la présente mention de copyright. cedram Article mis en ligne dans le cadre du Centre de diffusion des revues académiques de mathématiques http://www.cedram.org/ Annales de la Facult´e des Sciences de Toulouse Vol. XVIII, n◦ Sp´ecial, 2009 pp. 25–57 L’arithm´etique de Pierre Fermat dans le contexte de la correspondance de Mersenne : une approche microsociale Catherine Goldstein(∗) Les paradoxes de Pierre Fermat Un loup solitaire. ayant commerce de tous cˆot´es avec les savants1. Un magistrat concentr´e sur ses devoirs publics, notant ses observations math´ematiques comme s’il « s’occupa[i]t d’autre chose et se hˆata[i]t vers de plus hautes tˆaches », mais prˆet `a mobiliser tout Paris pour connaˆıtre les questions arithm´etiques qui y circulent etad´ ` efier l’Europe enti`ere avec les siennes2.
    [Show full text]
  • Constantijnhuygens' Pathodiasacra Etprofana
    CONSTANTIJN HUYGENS’ PATHODIA SACRA ET PROFANA. A SENTIMENTAL JOURNEY GANDOLFO CASCIO UTRECHT UNIVERSITY Abstract Constantijn Huygens (1596-1687) in 1620 traveled to Venice as a secretary of ambassador Van Aerssen: he was the only member of the legation who knew Italian. This visit to the Most Serene Republic has been extremely important to him, since he could experience the many natural and artistic wonders he had a mere abstract knowledge of. However, in his life the Dutch poet made a more interesting journey: an intellectual and sentimental one, writing his Pathodia sacra et profana. In this collection we have compositions written in Italian in the very fashionable style of Petrarch. In my essay, I will try to make an historic-philological analysis of this opus in order to establish how the original paradigm has been respected or violated, both in style as well as content. Key Words Constantijn Huygens, Reception theory, stylistics, Petrarchism, Baroque. to flee time you need to seek refuge before time, solely in its length. Carlo Levi1 In 1891, more or less midway upon the journey of his life, Paul Gaugain left his country and set sail on a ship that anchored in the port of Papeete. A couple of years later, Amedeo Modigliani used to portray his friends à la Giorgione. These 1 ‘Per fuggire il tempo bisogna rifugiarsi prima del tempo, nella pura durata’: Carlo Levi, comment on Sterne’s Sentimental Journey Through France and Italy (1768), in Carlo Levi, Prima e dopo le parole. Scritti e discorsi sulla letteratura, Rome: Donzelli, 2001, p. 154.
    [Show full text]
  • NP 2013.Docx
    LISTE INTERNATIONALE DES NOMS PROTÉGÉS (également disponible sur notre Site Internet : www.IFHAonline.org) INTERNATIONAL LIST OF PROTECTED NAMES (also available on our Web site : www.IFHAonline.org) Fédération Internationale des Autorités Hippiques de Courses au Galop International Federation of Horseracing Authorities 15/04/13 46 place Abel Gance, 92100 Boulogne, France Tel : + 33 1 49 10 20 15 ; Fax : + 33 1 47 61 93 32 E-mail : [email protected] Internet : www.IFHAonline.org La liste des Noms Protégés comprend les noms : The list of Protected Names includes the names of : F Avant 1996, des chevaux qui ont une renommée F Prior 1996, the horses who are internationally internationale, soit comme principaux renowned, either as main stallions and reproducteurs ou comme champions en courses broodmares or as champions in racing (flat or (en plat et en obstacles), jump) F de 1996 à 2004, des gagnants des neuf grandes F from 1996 to 2004, the winners of the nine épreuves internationales suivantes : following international races : Gran Premio Carlos Pellegrini, Grande Premio Brazil (Amérique du Sud/South America) Japan Cup, Melbourne Cup (Asie/Asia) Prix de l’Arc de Triomphe, King George VI and Queen Elizabeth Stakes, Queen Elizabeth II Stakes (Europe/Europa) Breeders’ Cup Classic, Breeders’ Cup Turf (Amérique du Nord/North America) F à partir de 2005, des gagnants des onze grandes F since 2005, the winners of the eleven famous épreuves internationales suivantes : following international races : Gran Premio Carlos Pellegrini, Grande Premio Brazil (Amérique du Sud/South America) Cox Plate (2005), Melbourne Cup (à partir de 2006 / from 2006 onwards), Dubai World Cup, Hong Kong Cup, Japan Cup (Asie/Asia) Prix de l’Arc de Triomphe, King George VI and Queen Elizabeth Stakes, Irish Champion (Europe/Europa) Breeders’ Cup Classic, Breeders’ Cup Turf (Amérique du Nord/North America) F des principaux reproducteurs, inscrits à la F the main stallions and broodmares, registered demande du Comité International des Stud on request of the International Stud Book Books.
    [Show full text]
  • 6. Rejoinder of the Royal Government of Thailand Introduction
    6. REJOINDER OF THE ROYAL GOVERNMENT OF THAILAND INTRODUCTION I. In the Application and the Memorial, the Government of Cambodia's claim to Phra Viharn was based both on the Treaty of 1904 and on the map (Annex 1) isçued in Paris in 1908 and attri- buted to the "Commission of Delimitation between Indo-China and Siam". It was also contended that this rnap had been formally approved by the Protocol annexed to the Treaty of 1907 (Appli- cation, para. 6; Memorial, para. 7), and again by the Mixed Com- mission set up under that Treaty at a meeting held on March 22, 1908 (Application, para. 8; Memorial, para. 7). The Government of Cambodia has now practically abandoned the first, third and fourth of these arguments. A glance at the table of contents of the Reply shows that under the heading "Cambodia's title" there is no section devoted to the Treaty of 1904 or the Protocol of the Treaty of 1907 or the Mixed Commission under the latter Treaty. On the other hand, more than half the Reply is devoted to an at- tempt to show that the map reproduced as Annex 1 \vas the work of the Mixed Commission under the Treaty of 1904, and therefore is binding upon the parties aç the official and final definition of the boundary in the Dangrek range described in the Treaty as following "the line of the watershed between the basins of the Nam Sen and the hfekong, on one side, and that of the Nam Moun, on the other side".
    [Show full text]
  • Evangelische Theologische Faculteit, Leuven ISAAC BEECKMAN
    Evangelische Theologische Faculteit, Leuven ISAAC BEECKMAN (1588-1637) AND THE RISE OF MODERN SCIENCE: AN EXPLORATION OF BEECKMAN’S THEOLOGICAL THOUGHT IN THE CONTEXT OF HIS MECHANICAL PHILOSOPHY A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the degree of Master of Arts in Theology and Religious Studies in the Department of Historical Theology Advisors: Prof. Dr. Antoon Vos and Drs. Matthias Mangold by Ben Van Acker Leuven, Belgium July 2019 CONTENTS PREFACE ............................................................................................................................................ V ABSTRACT .......................................................................................................................................... VII INTRODUCTION ..................................................................................................................................... 1 The Discovery of Beeckman’s Journal 1 Religion and the Rise of Modern Science 4 Science from the Perspective of University Thought 5 Methodology 7 CHAPTER 1. BEECKMAN’S LIFE, FAITH AND EDUCATION ............................................................. 10 Introduction 10 The Birth of a Craftsman, Theologian and Natural Philosopher 10 The Christian Faith of a Natural Scientist 17 Beeckman’s Academic Training 26 Theology in the Time of Early and High Orthodoxy 31 Summary 36 CHAPTER 2. GOD’S BOOK OF NATURE AND ITS MECHANICAL WORKING ................................. 38 Introduction 38 The Author, the Book of Nature and Its Readers
    [Show full text]
  • Networking in High Society the Duarte Family in Seventeenth-Century Antwerp1
    Networking in high society The Duarte family in seventeenth-century Antwerp1 Timothy De Paepe Vleeshuis Museum | Klank van de stad & University of Antwerp At the end of the sixteenth century the Duarte family, who were of Jewish origin, moved from Portugal to Antwerp and it was here that Diego (I) Duarte laid the foundations for a particularly lucrative business in gemstones and jewellery. His son Gaspar (I) and grandson Gaspar (II) were also very successful professionally and became purveyors of fine jewellery to the courts in (among other places) England, France, the Dutch Republic and the Habsburg Empire. Their wealth enabled the Duartes to collect art and make music in their “palace” on the Meir. Their artistic taste and discernment was such that the mansion became a magnet for visitors from all over Western Europe. The arts were a catalyst for the Duartes’ business, but also constituted a universal language that permitted the family to transcend religious and geographical borders. The death of Diego (II) Duarte in 1691 brought to an end the story of the Duartes in Antwerp. The Duartes were possibly the foremost dealers in jewellery and gemstones in Antwerp in the seventeenth century, but they did not achieve that position without a great deal of effort. Thanks to hard work, determination, a love of the arts and a widespread family network, plus the advantage of Antwerp’s geographically central position, these enterprising cosmopolitans managed to overcome religious discrimination and a succession of setbacks. And in the intimacy of their home they brought together the world of business, the arts and diplomacy in an environment that welcomed every discerning visitor, irrespective of his or her religious background.
    [Show full text]
  • THE INVENTION of ATOMIST ICONOGRAPHY 1. Introductory
    THE INVENTION OF ATOMIST ICONOGRAPHY Christoph Lüthy Center for Medieval and Renaissance Natural Philosophy University of Nijmegen1 1. Introductory Puzzlement For centuries now, particles of matter have invariably been depicted as globules. These glob- ules, representing very different entities of distant orders of magnitudes, have in turn be used as pictorial building blocks for a host of more complex structures such as atomic nuclei, mole- cules, crystals, gases, material surfaces, electrical currents or the double helixes of DNA. May- be it is because of the unsurpassable simplicity of the spherical form that the ubiquity of this type of representation appears to us so deceitfully self-explanatory. But in truth, the spherical shape of these various units of matter deserves nothing if not raised eyebrows. Fig. 1a: Giordano Bruno: De triplici minimo et mensura, Frankfurt, 1591. 1 Research for this contribution was made possible by a fellowship at the Max-Planck-Institut für Wissenschafts- geschichte (Berlin) and by the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO), grant 200-22-295. This article is based on a 1997 lecture. Christoph Lüthy Fig. 1b: Robert Hooke, Micrographia, London, 1665. Fig. 1c: Christian Huygens: Traité de la lumière, Leyden, 1690. Fig. 1d: William Wollaston: Philosophical Transactions of the Royal Society, 1813. Fig. 1: How many theories can be illustrated by a single image? How is it to be explained that the same type of illustrations should have survived unperturbed the most profound conceptual changes in matter theory? One needn’t agree with the Kuhnian notion that revolutionary breaks dissect the conceptual evolution of science into incommensu- rable segments to feel that there is something puzzling about pictures that are capable of illus- 2 THE INVENTION OF ATOMIST ICONOGRAPHY trating diverging “world views” over a four-hundred year period.2 For the matter theories illustrated by the nearly identical images of fig.
    [Show full text]
  • Bakkum-Egmond: Van Hoge Toren Tot Uitzichtduin Albertsdal
    boven: Abdij van Egmond | Blauwe bremraap | Nieuwe speelvijver | 182 Meertje met krabbenscheer, Doornvlak | Diederik met oude bomen | onder: Beemdkroon | Spaanse ruiter | Wegwijzer | Aardster | Harlekijn | Bakkum-Egmond: van Hoge Toren tot uitzichtduin Albertsdal ● Langs de Zeeweg naar Castricum aan Zee openen de duinen Egmond aan den Hoef 0 1 km Torenduin zich in de richting van Egmond. Bossen maken plaats voor Egmond aan Zee Robbenzand open duin met rijke duinvalleien. Aan de binnenduinrand bij Bakkum liggen duingraslanden die alleen hier ruim De Kaap aanwezig zijn: het oude nollenlandschap. Nabij Egmond is Rinnegom er de echo van de abdij van Egmond en doet de historische Albertdal Waterkuilen invloed van duingebruik door dorpelingen zich steeds ster- Galgenberg Soeckebacker de reis waard, zeer bijzonder bijzonder ker gelden. Kenmerkende bloem: beemdkroon. Opvallende De Bleek Net boven de grens tussen Bakkum en Egmond, de oude Schei- vlinder: kommavlinder. Ronde Berg De Krim soms uniek de omweg waard laan, ligt het ruim bemeten Doornvlak: eens een agrarisch ge- Waterrijk biedje. De vroeger beweide delen van het gebied zijn ontdaan De Hoge Toren Centrale Vlak van hun rijke bovenlaag. Er zijn laagtes voor valleiplanten en Westert ** In de Tweede Wereldoorlog stond vanaf 1942 een houten toren Egmond- Binnen *** * meertjes voor vogels gegraven. De kijkhut werd gebouwd door ” Abdij Egmond en ” Mientenlandschap en ” Oorlog: Hoge Toren van wel tachtig meter hoog op het ruim dertig meter hoge Adelbertusakker Abdij Adelbertusakker andere duingraslanden vogelwerkgroep Midden-Kennemerland. Enkele dennenbos- duin dat nu De Hoge Toren heet . Een gevaarte met een elektro- sen zijn verwijderd om meer open duinlandschap te krijgen en Vennewater met o.a.
    [Show full text]
  • 2020 Rwitc, Ltd. Annual Auction Sale of Two Year Old
    2020 R.W.I.T.C., LTD. ANNUAL AUCTION SALE OF TWO YEAR OLD BLOODSTOCK 142 LOTS ROYAL WESTERN INDIA TURF CLUB, LTD. Mahalakshmi Race Course 6 Arjun Marg MUMBAI - 400 034 PUNE - 411 001 2020 TWO YEAR OLDS TO BE SOLD BY AUCTION BY ROYAL WESTERN INDIA TURF CLUB, LTD. IN THE Race Course, Mahalakshmi, Mumbai - 400 034 ON MONDAY, Commencing at 4.00 p.m. FEBRUARY, 03RD (LOT NUMBERS 1 TO 71) AND TUESDAY, Commencing at 4.00 p.m. FEBRUARY, 04TH (LOT NUMBERS 72 TO 142) Published by: N.H.S. Mani Secretary & CEO, Royal Western India Turf Club, Ltd. Registered Office: Race Course, Mahalakshmi, Mumbai - 400 034. Printed at: MUDRA 383, Narayan Peth, Pune - 411 030. IMPORTANT NOTICES ALLOTMENT OF RACING STABLES Acceptance of an entry for the Sale does not automatically entitle the Vendor/Owner of a 2-Year-Old for racing stable accommodation in Western India. Racing stable accommodation in Western India will be allotted as per the norms being formulated by the Stewards of the Club and will be at their sole discretion. THIS CLAUSE OVERRIDES ANY OTHER RELEVANT CLAUSE. For application of Ownership under the Royal Western India Turf Club Limited, Rules of Racing. For further details please contact Stipendiary Steward at [email protected] BUYERS BEWARE All prospective buyers, who intend purchasing any of the lots rolling, are requested to kindly note:- 1. All Sale Forms are to be lodged with a Turf Authority only since all foals born in 2018 are under jurisdiction of Turf Authorities with effect from 1 Jan 2020.
    [Show full text]