Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea Culture and Language Use Language and Culture Gunter Senft guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 16 John Benjamins Publishing Company Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea New Papua of Islands the Trobriand from Tales guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 Culture and Language Use (clu) Studies in Anthropological Linguistics issn 1879-5838 CLU-SAL publishes monographs and edited collections, culturally oriented grammars and dictionaries in the cross- and interdisciplinary domain of anthropological linguistics or linguistic anthropology. The series offers a forum for anthropological research based on knowledge of the native languages of the people being studied and that linguistic research and grammatical studies must be based on a deep understanding of the function of speech forms in the speech community under study. For an overview of all books published in this series, please see http://benjamins.com/catalog/clu Editor Gunter Senft Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 Volume 16 Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea. Psycholinguistic and anthropological linguistic analyses of tales told by Trobriand children and adults by Gunter Senft Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea Psycholinguistic and anthropological linguistic analyses of tales told by Trobriand children and adults Gunter Senft Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 doi 10.1075/clu.16 Cataloging-in-Publication Data available from Library of Congress: lccn 2015017518 (print) / 2015019811 (e-book) isbn 978 90 272 4453 6 (Hb) isbn 978 90 272 6826 6 (e-book) © 2015 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. The e-book edition of this book is made available under a CC BY-NC-ND 4.0 license. http://creativecommons.org/licences/by-nc-nd/4.0 John Benjamins Publishing Co. · https://benjamins.com Nie wierzcie bajkom! Były prawdziwe. Glaubt den Märchen nicht! Sie waren wahr. Stanisław Jerzy Lec (1982: 73) guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 Table of contents Acknowledgements xi Abbreviations xiii List of maps and tables xv chapter 1 Introduction 1 1.1 The tradition of text collections – The anthropological linguistic motivation for this study 1 1.2 The psycholinguistic motivation for this study 5 1.3 From the psycholinguistic approach to linearization to research on the conceptual structure of narratives 9 chapter 2 Trobriand children’s tales and how they reflect the acquisition of linearization strategies, other narrative skills and cultural knowledge in these young narrators 15 2.1 Developmental studies on narratives – A brief survey of some basic findings 15 2.2 The children’s tales 18 2.2.1 The narrators and their motivation to tell us some guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 of their stories 18 2.2.2 The thirteen tales told by Yabilosi, Towesei, Dudauvelu, Dauya and Tosulebu 20 2.2.2.1 Yabilosi tells the “Kwanebuyeee subwa’eki” – The “Tale of the red ant” and attempts to tell the “Kwanebuyeee Pepekwa” – The “Tale of Pepekwa” 21 2.2.2.2 Towesei tells the “Kwanebuyeee kakavaku” – The “Tale of the white caterpillar” 23 2.2.2.3 Towesei tells the “Kwanbuyeee minana vivila” – The “Tale of this girl (and the mirror)” 25 2.2.2.4 Towesei tells the “Kwanebuyeee manana manki” – The “Tale of this monkey” 27 viii Tales from the Trobriand Islands of Papua New Guinea 2.2.2.5 Towesei tells the “Kwanebuyeee manana bunukwa” – The “Tale of this pig” 33 2.2.2.6 Towesei tells the “Kwanebuyeee manana lekolekwa” – The “Tale of this rooster” 35 2.2.2.7 Towesei tells the “Kwanbuyeee minana vivila” – The “Tale of this girl (who was killed by a tree)” 37 2.2.2.8 Towesei tells the “Kwanbuyeee Tokositagina” – The “Tale of Tokositagina” 40 2.2.2.9 T owesei tells the “Kwanebuyeee Pepekwa” – The “Tale of Pepekwa” 48 2.2.2.10 Dudauvelu tells the “Kwanbuyeee mtosita gugwadi” – The “Tale of these children (and the Dokonikani)” 54 2.2.2.11 D udauvelu tells the “Kwanebuyeee mtosita gugwadi” – The “Tale of these children” 80 2.2.2.12 Dauya tells the “Kukwanebuyeee Pusa” – The “Tale of the Cat” 92 2.2.2.13 T osulebu tells the “Kwanebuyee Naulivali Nabukubwabu” – The “Tale of Naulivali and Nabukubwaku” 95 chapter 3 Trobriand adults’ tales and how they reflect linearization strategies, other narrative skills and cultural knowledge 107 3.1 The narrators 107 3.2 The nine tales told by Mokeilobu, Gerubara, Pulia, Taidyeli, Kalavatu and Moagawa 108 3.2.1 Mokeilobu tells the “Kwanebuyee Ilakavayega” – The “Tale of Ilakavayega” 109 guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 3.2.2 Mokeilobu tells the “Kukwanebu pakaya vivila” – The “Tale of the sticking girls” 131 3.2.3 G erubara tells the “Kwanebuyee Dokonikani” – The “Tale of the Dokonikani” 135 3.2.4 Pu lia tells the tale “Gugwadi asi guguya” – The “Advice for children” 149 3.2.5 T aidyeli tells the “Kwanebuyee Magibweli” – The “Tale of Magibweli” 172 3.2.6 Pu lia tells the “Kwanebuyee natala vonu” – The “Tale of a turtle” 193 3.2.7 Kalavatu tells the “Kwanebuyee Kavalokwa” – The “Tale of Kavalokwa” 207 Table of contents ix 3.2.8 M oagawa tells the “Kwanebuyee Morevaya Bukuruvi” – The “Tale of Morevaya and Bukuruvi” 218 3.2.9 M oagawa tells the “Kwanebuyee Kuviviya Takola” – The “Tale of Kuviviya and Takola” 229 chapter 4 The tales from the Trobriand Islands – A summarizing comparative analysis from a psycholinguistic and anthropological linguistic point of view 245 4.1 Linearization strategies pursued in the tales from the Trobriand Islands 245 4.2 Components of the tales 247 4.3 Narrative means used to structure the tales 251 4.4 Structural complexity of the tales 257 4.5 The role of the tales for the Trobriand Islanders’ culture and society 260 4.5.1 Situative contexts of story-telling on the Trobriands 260 4.5.2 The kukwanebu as a genre that co-constitutes the “biga sopa” language variety of Kilivila and the impact this variety has for the Trobriand Islanders’ society 261 4.5.3 T opics of the stories and some hypotheses about their cultural function and their culture-specific features 263 4.6 How culture-specific are the tales of the Trobriand Islanders? 278 Appendix I 281 References 285 Index 295 guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 Acknowledgements This book is the result of by now more than 30 years of researching the language and culture of the Trobriand Islanders in Papua New Guinea. Writing this book would have been impossible without the help of many people and institutions. First I would like to thank the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG: Ei- 24/10-1-5; Se-473/2-1-2) especially Ursula Far Hollender and Manfred Briegel; the Research Unit for Human Ethology of the Max-Planck-Society and its direc- tor Irenäus Eibl-Eibesfeldt; and the Department of Language and Cognition (for- merly the Cognitive Anthropology Research Group) at the Max-Planck-Institute for Psycholinguistics and its director Stephen C. Levinson for their support during and after my field research. The technical group of the MPI for Psycholinguistics, especially Paul Trilsbeek, Nick Wood, Chris Haskins, Ad Verbunt and Reiner Dirksmeyer made it possible to combine the data presented in this book with the Internet access to the original audio- and video-documents. I very gratefully acknowledge their excelllent cooperation. I am also indebted to my colleagues at the MPI for Psycholinguistics for the general stimulating atmosphere of research and I especially want to thank Richard Bauman, Ad Foolen, Farzana Gounder, Volker Heeschen, Denis Hilton, David Meyer, Ulrike Mosel and Christiane von Stutterheim for their helpful comments and constructive criticism. I thank Nanjo Bogdanowicz, Monika Kopytowska and Piotr Cap for the original Polish version of the German quote from Stanisław guest IP: 195.169.108.24 On: Tue, 01 Aug 2017 13:31:02 Jerzy Lec’s “Myśli nieuczesane” (Unkempt Thoughts). I also thank the participants of the the 9th International Conference on Oceanic Linguistics, (University of Newcastle, Australia, February 2013) and the participants of the panel session “Emancipatory Pragmatics” at the 13th International Pragmatics Conference (New Delhi, September 2013) for their questions and contributions to the discus- sion of my talks “Murder in Milne Bay: The Kavalokwa Case” and “Morevaya and Bukuruvi – or: The miserable end of a love story”. I thank Michael Dunn and especially Angela Terrill, the head of “punctilious editing”, for making the maps and for editing them according to my wishes. I want to thank the National and Provincial Governments in Papua New Guinea, the Institute for PNG Studies – especially Don Niles, and the National Research Institute – especially James Robins, for their assistance with, and permis- sion for, my research projects.
Recommended publications
  • Agricultural Systems of Papua New Guinea Working Paper No
    AGRICULTURAL SYSTEMS OF PAPUA NEW GUINEA Working Paper No. 6 MILNE BAY PROVINCE TEXT SUMMARIES, MAPS, CODE LISTS AND VILLAGE IDENTIFICATION R.L. Hide, R.M. Bourke, B.J. Allen, T. Betitis, D. Fritsch, R. Grau, L. Kurika, E. Lowes, D.K. Mitchell, S.S. Rangai, M. Sakiasi, G. Sem and B. Suma Department of Human Geography, The Australian National University, ACT 0200, Australia REVISED and REPRINTED 2002 Correct Citation: Hide, R.L., Bourke, R.M., Allen, B.J., Betitis, T., Fritsch, D., Grau, R., Kurika, L., Lowes, E., Mitchell, D.K., Rangai, S.S., Sakiasi, M., Sem, G. and Suma,B. (2002). Milne Bay Province: Text Summaries, Maps, Code Lists and Village Identification. Agricultural Systems of Papua New Guinea Working Paper No. 6. Land Management Group, Department of Human Geography, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, Canberra. Revised edition. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication Entry: Milne Bay Province: text summaries, maps, code lists and village identification. Rev. ed. ISBN 0 9579381 6 0 1. Agricultural systems – Papua New Guinea – Milne Bay Province. 2. Agricultural geography – Papua New Guinea – Milne Bay Province. 3. Agricultural mapping – Papua New Guinea – Milne Bay Province. I. Hide, Robin Lamond. II. Australian National University. Land Management Group. (Series: Agricultural systems of Papua New Guinea working paper; no. 6). 630.99541 Cover Photograph: The late Gore Gabriel clearing undergrowth from a pandanus nut grove in the Sinasina area, Simbu Province (R.L.
    [Show full text]
  • Abstract of Counting Systems of Papua New Guinea and Oceania
    Abstract of http://www.uog.ac.pg/glec/thesis/ch1web/ABSTRACT.htm Abstract of Counting Systems of Papua New Guinea and Oceania by Glendon A. Lean In modern technological societies we take the existence of numbers and the act of counting for granted: they occur in most everyday activities. They are regarded as being sufficiently important to warrant their occupying a substantial part of the primary school curriculum. Most of us, however, would find it difficult to answer with any authority several basic questions about number and counting. For example, how and when did numbers arise in human cultures: are they relatively recent inventions or are they an ancient feature of language? Is counting an important part of all cultures or only of some? Do all cultures count in essentially the same ways? In English, for example, we use what is known as a base 10 counting system and this is true of other European languages. Indeed our view of counting and number tends to be very much a Eurocentric one and yet the large majority the languages spoken in the world - about 4500 - are not European in nature but are the languages of the indigenous peoples of the Pacific, Africa, and the Americas. If we take these into account we obtain a quite different picture of counting systems from that of the Eurocentric view. This study, which attempts to answer these questions, is the culmination of more than twenty years on the counting systems of the indigenous and largely unwritten languages of the Pacific region and it involved extensive fieldwork as well as the consultation of published and rare unpublished sources.
    [Show full text]
  • Material Culture of Papua New Guinea
    Introduction to Pacific Review of Pacific Collections Collections: Material Culture in Scottish Museums of Papua New Guinea Produced as part of Pacific Collections in Scottish Museums: Unlocking their knowledge and potential project 2013-2014. For full information and resources visit www.nms.ac.uk/pacific The following summary provides an overview of material you are likely to come across in Scottish collections. These are written according to island region. Papua New Guinea The island of New Guinea is the second largest on earth after Greenland. The nation of Papua New Guinea, which is culturally part of Melanesia, occupies the eastern half of New Guinea along with a number of island groups including New Britain, New Ireland and Bougainville, which is geographically part of the Solomon Islands chain. The western half of New Guinea is known as West Papua and is a province of Indonesia. There are very few items from West Papua in Scottish collections. Archaeological evidence shows that human habitation of New Guinea began around 45,000 years ago with people moving east from Indonesia. Today Papua New Guinea includes the following provinces: Central; Simbu (Chimbu); Eastern Highlands; East New Britain; East Sepik; Enga; Gulf; Madang; Manus; Milne Bay; Morobe; New Ireland; Oro (Northern); Autonomous Region of Bougainville; Southern Highlands; Western (Fly); Western Highlands; West New Britain; Sandaun (West Sepik); National Capital District; Hela; and Jiwaka. The first Europeans to visit were Spanish and Portuguese explorers in the 16th century. Spanish explorer Yñigo Ortiz de Retez named the whole island New Guinea in 1545. It wasn’t until the 19th century that Europeans began to properly explore the area with surveys such as those of HMS Basilisk around 1873-4.
    [Show full text]
  • GPS Results from the Woodlark Rift, Papua New Guinea, Geochem
    PUBLICATIONS Geochemistry, Geophysics, Geosystems RESEARCH ARTICLE Continental breakup and UHP rock exhumation in action: GPS 10.1002/2014GC005458 results from the Woodlark Rift, Papua New Guinea Special Section: Laura M. Wallace1, Susan Ellis2, Tim Little3, Paul Tregoning4, Neville Palmer2, Robert Rosa5, Lithospheric Evolution of Richard Stanaway6, John Oa7, Edwin Nidkombu7, and John Kwazi7 Cenozoic UHP Terranes: From Convergence to Extension 1Institute for Geophysics, University of Texas, Austin, Texas, USA, 2GNS Science, Lower Hutt, New Zealand, 3School of Geography, Environment, and Earth Sciences, Victoria University of Wellington, Wellington, New Zealand, 4Research 5 Key Points: School for the Earth Sciences, Australian National University, Canberra, ACT, Australia, Surveying Department, University 6 7 GPS reveals crustal deformation and of Technology, Lae, Papua New Guinea, Quickclose Pty. Ltd., Carlton, Victoria, Australia, PNG National Mapping Bureau, microplate kinematics in the Port Moresby, Papua New Guinea Woodlark Basin, SE Papua New Guinea Exhumation of UHP rocks in We show results from a network of campaign Global Positioning System (GPS) sites in the Wood- southeastern PNG is associated with Abstract active crustal extension lark Rift, southeastern Papua New Guinea, in a transition from seafloor spreading to continental rifting. GPS Our results demonstrate that low- velocities indicate anticlockwise rotation (at 2–2.7/Myr, relative to Australia) of crustal blocks north of the rift, angle normal faults can slip at rates producing 10–15 mm/yr of extension in the continental rift, increasing to 20–40 mm/yr of seafloor spreading of several mm/yr or more at the Woodlark Spreading Center. Extension in the continental rift is distributed among multiple structures.
    [Show full text]
  • PNG: Building Resilience to Climate Change in Papua New Guinea
    Environmental Assessment and Review Framework September 2015 PNG: Building Resilience to Climate Change in Papua New Guinea This environmental assessment and review framework is a document of the borrower/recipient. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “terms of use” section of this website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. Project information, including draft and final documents, will be made available for public review and comment as per ADB Public Communications Policy 2011. The environmental assessment and review framework will be uploaded to ADB website and will be disclosed locally. TABLE OF CONTENTS LIST OF ACRONYMS AND ABBREVIATIONS ........................................................................................... ii EXECUTIVE SUMMARY .............................................................................................................................. ii 1. INTRODUCTION ................................................................................................................................... 1 A. BACKGROUND .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Kaileuna Is. Bird Checklist Trobriand Group, P.N.G
    Kaileuna Is. Bird Checklist Trobriand Group, P.N.G. 8 32 00s 150 57 00e Compiled by M.K. Tarburton, Pacific Adventist University, PNG. [To communicate please re-type above address into your e-mail program] # Common Name Scientific Name Ecol. Status Abundance References 1. White-tailed Tropicbird Phäethon lepturus Res P, 1 offshore Nov 1969. 5,7, 2. Great Frigatebird Fregata minor Vag P, P = 3-5% of Frigatebirds Aug 1976. 5,10, 3. Orange-footed Scrubfowl Megapodius reinwardt macgillivrayi Res bre MC 15,17, 4. Purple Swamphen Porphyrio porphyrio melanopterus Res bre C 15, 5. Great Knot Calidris tenuirostris Sum mig Prob only 1 rec. 11, 6. Claret-breasted Fruit-Dove Ptilinopus viridis vicinus Res bre P, 5,15, 7. Pied Imperial Pigeon Ducula bicolor spilorrhoa Res bre P, 15, 8. Nicobar Pigeon Caloenas n. nicobarica Res? 1 imm photographed, MC 9,15, 9. Eastern Black-capped Lory Lorius hypoinochrous devittatus Res bre P, 5,15, 10. Sulphur-crested Cockatoo Cacatua galerita Res bre Specs in AMNH 3, 11. Little Bronze-cuckoo Chrysococcyx minutillus poecilurus Win mig MC 15, 12. Marbled Frogmouth Podargus ocellatus intermedius Res bre P, 5,15,16, 13. Uniform Swiftlet Aerodramus vanikorensis tagulae Res bre 2 spec in AMNH, 4,5,15, 14. Sacred Kingfisher Todirhamphus sancta Win mig Retrap from Mudgee NSW 8, 15. Varied Triller Lalage leucomela trobriandi Res MC in rainforests, 5,13,15, 16. Black-faced Monarch Monarcha melanopsis Win mig MC in most forests and regrowth. 5,13, 17. Shining Flycatcher Myiagra alecto lucidus Res bre UC-C in Lowland Swamp forest, littoral & riparian scrub 2,5,13,15, 7F are uniform with Sudest birds.
    [Show full text]
  • Austronesian Paths and Journeys
    AUSTRONESIAN PATHS AND JOURNEYS AUSTRONESIAN PATHS AND JOURNEYS EDITED BY JAMES J. FOX TO THE MEMORY OF MARSHALL D. SAHLINS We would like to dedicate this volume to the memory of Marshall Sahlins who was a brilliantly productive and remarkably insightful ‘Austronesianist’. His Social Stratification in Polynesia was an early, important and provocative comparative study (1958); his Moala: Culture and Nature on a Fijian Island (1962) was a major ethnographic monograph of lasting value; and his Islands of History (1985) was an interpretive analysis that gave global significance to events in the history of the Pacific. His influence was profound on both students and colleagues. We have all learned much from him and his work. Published by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] Available to download for free at press.anu.edu.au ISBN (print): 9781760464325 ISBN (online): 9781760464332 WorldCat (print): 1247151070 WorldCat (online): 1247150967 DOI: 10.22459/APJ.2021 This title is published under a Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). The full licence terms are available at creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode Cover design and layout by ANU Press. Cover photograph: A gathering of members of the clan Nabuasa in the village of Lasi in the mountains of West Timor to hear the recitation of the journey of their ancestral name. Photo by James J. Fox. This edition © 2021 ANU Press Contents Abbreviations . ix List of illustrations . xi 1 . Towards a comparative ethnography of Austronesian ‘paths’ and ‘journeys’ .
    [Show full text]
  • Authenticity and Village-Based Tourism in the Trobriand Islands of Papua New Guinea Michelle Maccarthy
    22 Touring ‘Real Life’? Authenticity and Village-based Tourism in the Trobriand Islands of Papua New Guinea Michelle MacCarthy Introduction Tina,1 a striking young woman of Iranian heritage, travelled on her own from Victoria, Australia, to spend two months in the islands of Milne Bay Province, Papua New Guinea (PNG), with one of those months in the Trobriand Islands. When I spoke with her at length, Tina had been in the Trobriands for about a week and a half. She had stayed in the beachside village of Kaibola for a few days, and then travelled to Tauwema village on Kaileuna Island before returning to the largest island, Kiriwina. Tina organised village stays on the ground by asking around at the guest lodge and in the government station of Losuia. I spoke with Tina outside the small, local bush-materials house she was renting for a few days in Karidakula, the hamlet just 1 All participants were given the option, when briefed about my research and offered a Participant Information Sheet (PIS), to indicate their preference for my using their real name or a pseudonym. I have respected their wishes, but do not indicate here in which cases a pseudonym is used. 333 TOURING PACIFIC CulturES next to Butia Lodge,2 where she had just taken a ‘bucket shower’ in a temporary enclosure built for the purpose. The lodge, a well- established guest house with a generator, beds (as opposed to the mat on the floor on which Tina would have slept), and a kitchen stocked with imported foods, was no more than a few hundred metres away, but staying with a local family in each place was appealing to Tina, who preferred to ‘rough it’, as she put it, and make her money stretch to allow a longer visit.
    [Show full text]
  • An Exchange System Among the People of the Trobriand Islands Of
    Kula An exchange system among the people of the Trobriand Islands of southeast Melanesia, in which permanent contractual partners trade traditional valuables following an established ceremonial pattern and trade route. In this system, described by the British anthropologist Bronislaw Malinowski, only two kinds of articles, travelling in opposite directions around a rough geographical ring several hundred miles in circumference, were exchanged. These were red shell necklaces and white shell bracelets, which were not producers' capital, being neither consumable nor media of exchange outside the ceremonial system. Kula objects, which sometimes had names and histories attached, were not owned in order to be used but rather to acquire prestige and rank. Every detail of the transaction was regulated by traditional rules and conventions, and some acts were accompanied by rituals and ceremonies. A limited number of men could take part in the kula, each man keeping an article for a relatively short period before passing it on to one of his partners from whom he received the opposite item in exchange. The partnerships between men, involving mutual duties and obligations, were permanent and lifelong. Thus the network of relationships around the kula served to link many tribes by providing allies and communication of material and nonmaterial cultural elements to distant areas. Pacific Islands. Trade and exchange systems The regional trading systems of the islands around the eastern end of New Guinea were particularly elaborate. In the Massim--what is now Milne Bay province of Papua New Guinea (taking in the D'Entrecasteaux Islands, the Louisiades, and nearby islands)--the trade of pottery from the Amphletts, canoe timber and greenstone blades from Murua (Woodlark), carved platters and canoe prow boards, and other specialized products was complemented by a flow of yams and pigs from resource-rich areas to smaller, ecologically less-favoured islands.
    [Show full text]
  • Interlude: Locations in 'Pentecost'
    Interlude Locations in ‘Pentecost’ The reader may wonder why we have chosen such disparate ethnographic locations for our endeavour of ‘locating Pentecost’: Luanda (Angola), Port Vila (Vanuatu) and Kiriwina (Trobriand Islands). They are not even the ‘classic’ sites usually approached to study Pentecostalism – Brazil, Nigeria, North America etc. Beyond the fact that they are geographically set in coastal regions of the global south, they seem to have very little in common. Indeed, they represent very distinct geographical scenar- ios – from the hyper-urban configuration of the postcolonial African city of Luanda to the rural/urban confluence of Port Vila and finally to the rural, insular landscape of Kiriwina. Furthermore, they bear dis- tinct histories and relationships with the European and Western colonial endeavours and, particularly, with Western Christian mission. Luanda harbours a long, century-old history of both contact with Christian missions, the emergence of ‘African Independent Churches’ and partic- ipation in the transnationalization of southern Christianities (Sarró and Blanes 2009). Kiriwina likewise has a century of contact with mission- aries, both European and Polynesian, with the more recent arrival of a ‘revival’ Christianity. Similarly, Port Vila (and Vanuatu more broadly) has its own distinct history of missionary encounters and conversion. This diversity, however, is a case in point: we believe that this con- textual heterogeneity is a necessary challenge to overarching assump- tions concerning the phenomenon of Pentecostalism as a unified ‘global movement’ (Anderson et al. 2010). The anthropology of Christianity, and Pentecostalism in particular, has debated the way in which "Going to Pentecost” Edited by Annelin Eriksen, Ruy Llera Blanes, and Michelle MacCarthy is available open access under a CC BY-NC-ND 4.0 license with support from the University of Bergen.
    [Show full text]
  • Galeya Language Group
    DigitalResources Electronic Survey Report 2015-022 The Sociolinguistic Situation of the Galeya Language Group Philip Lambrecht, Alison Kassell, and Margaret Potter The Sociolinguistic Situation of the Galeya Language Group Philip Lambrecht, Alison Kassell, Margaret Potter SIL International® 2015 SIL Electronic Survey Report 2015-022, October 2015 © 2015 SIL International® All rights reserved 1 2 Abstract Between 13 February and 12 March 2004, the Summer Institute of Linguistics (SIL) conducted a survey of the Galeya language, which is spoken on the east coast of Fergusson Island in Milne Bay Province, Papua New Guinea. The goals of the survey were (1) to identify dialect boundaries within the language; (2) to investigate language vitality, particularly as indicated by language change and bilingualism; and (3) to determine the extent to which the Galeya people could potentially participate in the development of their language, based on levels of education in the area. The team conducted sociolinguistic interviews to assess vitality, used self-evaluation questionnaires to evaluate proficiency in Dobu and English, and elicited wordlists for lexicostatistical comparison. Four distinct dialects (Galeya, Basima, Ulua, and Gameta) were identified, but all four dialects can reportedly understand the central Basima dialect. The Galeya language appears to be vital, and there are educated individuals in the area who could potentially be involved in language development. Contents 1 Introduction 1.1 Language name and classification 1.2 Language location 1.2.1 Maps 1.3 Population 1.4 Previous research 1.4.1 Troolin and Engkvist 1.4.2 Lithgow 1.5 Sampling 1.5.1 Macro level sampling 1.5.2 Micro level sampling 2 Dialect boundaries 2.1 Previous research on dialect boundaries 2.1.1 Research by D.
    [Show full text]
  • Values of Happiness: Toward an Anthropology of Purpose in Life
    Values of Happiness Toward an Anthropology of Purpose in Life Edited by Iza Kavedžija and Harry Walker Afterword by Joel Robbins VALUES OF HAP P INESS Hau BOOKS Executive Editor Giovanni da Col Managing Editor Sean M. Dowdy Editorial Board Anne-Christine Taylor Carlos Fausto Danilyn Rutherford Ilana Gershon Jason Troop Joel Robbins Jonathan Parry Michael Lempert Stephan Palmié www.haubooks.com VALUES OF HAP P INESS TOWARD AN ANTHROPOLOGY OF PURPOSE IN LIFE Special Issues in Ethnographic Teory Series Edited by Iza Kavedžija and Harry Walker Hau Books Chicago © 2016 Hau Books Hau Books Special Issues in Ethnographic Teory Series (Volume 2) Te HAU Books Special Issues in Ethnographic Teory Series prints paperback versions of pathbreaking collections, previously published in HAU: Journal of Ethnographic Teory. Cover and layout design: Sheehan Moore Cover Photo © Skye Hohmann Typesetting: Prepress Plus (www.prepressplus.in) ISBN: 978-0-9861325-7-5 LCCN: 2016959208 Hau Books Chicago Distribution Center 11030 S. Langley Chicago, IL 60628 www.haubooks.com Hau Books is marketed and distributed by Te University of Chicago Press. www.press.uchicago.edu Printed in the United States of America on acid-free paper. Table of Contents List of Contributors vii introduction Values of happiness Harry Walker and Iza Kavedžija 1 chapter one Ambivalent happiness and virtuous sufering C. Jason Troop 29 chapter two Being careful what you wish for: Te case of happiness in China Charles Staford 59 chapter three Te good life in balance: Insights from aging Japan
    [Show full text]