SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV 2015 2 Förfnamn SWEDISH DIALECTS and FOLK TRADITIONS 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV 2015 2 Förfnamn SWEDISH DIALECTS and FOLK TRADITIONS 2015 Titel 1 SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV 2015 2 Förfnamn SWEDISH DIALECTS AND FOLK TRADITIONS 2015 Periodical founded 1878 by J. A. Lundell Published by THE ROYAL GUSTAVUS ADOLPHUS ACADEMY FOR SWEDISH FOLK CULTURE, UPPSALA Editor: MAJ REINHAMMAR Editorial assistent: GERD EKLUND Editorial board: LARS-ERIK EDLUND, LENNART ELMEVIK, ANN-MARIE IVARS, BENGT AF KLINTBERG, LARS-GUNNAR LARSSON, BIRGITTA SKARIN FRYK- MAN and MATS THELANDER Kungl. Gustav Adolfs Akademien/Swedish Science Press Titel 3 SVENSKA LANDSMÅL OCH SVENSKT FOLKLIV 2015 Tidskrift grundad 1878 av J. A. Lundell Utgiven av KUNGL. GUSTAV ADOLFS AKADEMIEN FÖR SVENSK FOLKKULTUR, UPPSALA Redaktör: MAJ REINHAMMAR Redaktionssekreterare: GERD EKLUND Redaktionsråd: LARS-ERIK EDLUND, LENNART ELMEVIK, ANN-MARIE IVARS, BENGT AF KLINTBERG, LARS-GUNNAR LARSSON, BIRGITTA SKARIN FRYK- MAN och MATS THELANDER Kungl. Gustav Adolfs Akademien/Swedish Science Press 4 Förfnamn Årgång 138. H. 341 © Författarna och Kungl. Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur Omslagsbild: Utter som assisterar vid fiske. (Olaus Magnus, Carta Marina 1539.) ISSN 0347-1837 Printed in Sweden by Textgruppen i Uppsala AB 2016 Titel 5 Innehåll Contents AKSELBERG, GUNNSTEIN, Korleis vinna innsyn og kunnskap om over- gangen frå padling til roing i Norden? Åke Sandströms doktor- avhandling sedd i eit vitskapleg sjangerperspektiv. 7 — Summary: Understanding the transition from paddling to rowing . 23 LILJA, AGNETA, »Det synes mig vara en viktig angelägenhet …» Några reflektioner över en samtidsdokumentation i Lappland sommaren 1945 . 51 — Summary: ‘It appears to me to be an important matter…’ Fieldwork in Swedish Lapland in summer 1945 . 77 LILJA, AGNETA, Åsa Nyman 1921–2015 . 99 EDLUND, LARS-ERIK et al., Aktuell litteratur om svenska dialekter . 103 REINHAMMAR, MAJ, För-studier. Mer om rektionen i svenska och norska kasusböjande dialekter . 25 — Summary: Studies on för. A further look at government in case- inflecting dialects of Swedish and Norwegian . 50 SVANBERG, INGVAR, KUUSELA, TOMMY & CIOS, STANISLAW, ‘Some- times it is Tamed to Bring Home Fish for the Kitchen’. Otter Fishing in Northern Europe and Beyond . 79 Litteratur Reviews Aspekter på ordspråk. Föredrag vid ett symposium i Uppsala 27–28 april 2011. Utg. av Lars-Erik Edlund & Bengt af Klintberg. Uppsala 2014. Anm. av Alf Arvidsson . 115 BALZAMO, ELENA, Den osynlige ärkebiskopen. Essäer om Olaus Magnus. Stockholm 2015. Anm. av Bo Lönnqvist . 128 BEI DER WIEDEN, BRAGE, Mensch und Schwan. Kulturhistorische Perspektiven zur Wahrnehmung von Tieren. Bielefeld 2014. Anm. av Ingvar Svanberg . 141 CHRISTIANSEN, PALLE O., Tang Kristensen og tidlig feltforskning i Danmark. National etnografi og folklore 1850–1920. København 2013. Anm. av Bengt af Klintberg . 122 Från renhållningshjon till modeaccessoar. 10 000 år av relationer människa–hund i Sverige. Föredrag vid ett symposium i Uppsala 15 februari 2013. Utg. av Anne-Sofie Gräslund & Ingvar Svanberg. Uppsala 2014. Anm. av Lars-Gunnar Larsson . 124 För den värmländska lanthushållningens väl. Landshövdingar, aka- demiker och hushållningssällskap i arbete för agrar modernisering 1790–1820 skildrat i samtida och nyskrivna texter. Red. Olof Kåhrström. Stockholm 2015. Anm. av Ingvar Svanberg . 143 6 Förfnamn GARBERDING, PETRA, Vetenskap mellan diktatur och demokrati. Svensk och tysk folklivsforskning i skuggan av nazismen och det kalla kriget. Malmö 2015. Anm. av Mats Hellspong . 119 HINSON, JOY, Goat. London 2015. Anm. av Ingvar Svanberg . 140 KJELLSTRÖM, ROLF, Nybyggarliv i Vilhelmina. 5. Från vaggan till graven. Uppsala 2015. Anm. av Håkan Rydving . 134 MARCUS PORCIUS CATO, Om jordbruket och MARCUS TERENTIUS VARRO, Samtal om lantbruket. Översatta från latinet av Sten Hedberg. Samt Liv, lantbruk och livsmedel i Catos och Varros värld. Tolv artiklar av nutida svenska forskare. Red. Örjan Wikander & Sten Hedberg. Stockholm 2015. Anm. av Ingvar Svanberg . 139 Maske og forklædning i Danmark. Udg. af Inge Adriansen & Carsten Bregenhøj. Aarhus 2014. Anm. av Fredrik Skott . 138 Medeltida storgårdar. 15 uppsatser om ett tvärvetenskapligt forsk- ningsproblem. Utg. av Olof Karsvall & Kristoffer Jupiter. Uppsala 2014. Anm. av Jan-Henrik Fallgren . 117 Pehr Stenbergs levernesbeskrivning. Av honom själv författad på dess lediga stunder. Del 1. 1758–1784. Del 2. 1784–1789. Utg. av Fredrik Elgh, Göran Stenberg & Ola Wennstedt. Umeå 2014 och 2015. Anm. av Lars-Göran Tedebrand . 144 RYDÉN, MATS, Johannes Franckenius och den svenska floran. En studie i växt- och namnkunskap i 1600-talets Sverige. Uppsala 2015. Anm. av Jan Nilsson . 130 Svenska fornsånger. En samling af Kämpavisor, Folk-Visor, Lekar och Dansar, samt Barn- och Vall-sånger. Utgifne av Adolf Iwar Arwids- son. Tredje Delen. Stockholm, 1842. Med inledningar av Märta Ram- sten och Ann-Mari Häggman. Uppsala & Helsingfors 2015. Anm. av Niklas Nyqvist . 133 Tryckta visor. Perspektiv på skillingtryck som källmaterial. Red. Märta Ramsten, Karin Strand & Gunnar Ternhag. Uppsala 2015. Anm. av Annika Nordström . 131 Författare . 149 Overgangen frå padling til roing i Norden 7 Korleis vinna innsyn og kunnskap om overgangen frå padling til roing i Norden? Åke Sandströms doktoravhandling sedd i eit vitskapleg sjangerperspektiv1 Av Gunnstein Akselberg 1. Innleiing Åke Sandström har i fleire år arbeidd med å etablera eit bilete av den mari- tim-historiske overgangen frå padling til roing i Norden. Med doktorav- handlinga si, ein monografi, frå 2015 har han nådd målet. Sandström skriv innom det vi kunne kalla eit tradisjonelt historisk-filo- logisk paradigme med omsyn til for eksempel avhandlingsform, metode, dataetablering og analyse. Denne typen avhandlingsprosjekt er no på veg ut av humaniora, der den har stått sterkt i generasjonar. Vi har no fått andre avhandlingstypar og nye krav til teorigrunnlag, me- todeval, korpusetablering, analyseformer og generaliseringar enn dei som særkjenner den tradisjonelle historisk-filologiske forskinga. Dei nye forsk- ingskrava i humaniora er hovudsakleg knytte til phd-prosjekt og utviklinga av forskarutdanning, forskarutdanningsprogram og forskarskular, der av- handlingar skal produserast innom avgrensa definerte tidsrom. I denne artikkelen vil eg jamføra nokre særtrekk ved den tradisjonelle his- torisk-filologiske avhandlingsjangeren – med utgangspunkt i Sandström si avhandling – med nokre sentrale krav til moderne phd-avhandlingar, for å setja i fokus desse to forskingstradisjonane innom humaniora sitt potensiale til å framskaffa kunnskapar og innsikter om mennesket som kulturskapar og kulturberar. Eg byggjer nok mykje på stoda innom språkvitskapen, men mange av problemstillingane er allmenne for tilhøva innom humanioraforskinga som heilskap. 1 Åke Sandström, 2015: Hå och hamna. Ordhistoriska och ordgeografiska studier av paddling- ens och roddens äldsta terminologi i Norden. Uppsala. (Acta Academiae Regiae Gustavi Adolphi 135. Studier till en svensk dialektgeografisk atlas 8.) – Artikelförfattaren fungerade som fakultetsopponent vid disputationen. 8 Gunnstein Akselberg Ei avhandling i form av ein monografi reflekterer viktige kjenneteikn ved dei tradisjonelle disiplinane i humaniora. Kandidaten må ha ei omfat- tande oversikt for å kunna sjå dei store samanhengane og dei lange linene i faget. Kandidaten må også sjå sitt eige vitskaplege arbeid i eit overordna historisk perspektiv. Dette er eit særtrekk ved den humanistiske tradisjo- nen og det har bidrege til at monografisjangeren har vore den mest nytta innom humaniora. Den tradisjonelle avhandlinga er no på veg ut av humaniora av di den høver verken i omfang, metode eller tid med dei krava som vert sette til eit skolert phd-studium. Dette vil kunna føra til tap av viktige kunnskapar og innsikter av di dei nye phd-prosjekta ikkje fangar opp den typen forskings- spørsmål som den tradisjonelle humanioraforskinga har tatt seg av. Humaniora er på mange område inne i ei omstilling, også når det gjeld forsking og vitskapleg arbeid. Forskingsideal og forskingstradisjonar frå til dømes naturvitskapen og medisinen får større og større innpass i humaniora, både med omsyn til avhandlingssjanger, vitskapleg tilnærming, val av me- tode og dataanalyse. Dei fysiske phd-rammene, sjangerkrava til pdh-av- handlinga og phd-utdanninga – som forskarutdanning og forskarskular – har ein viktig funksjon i denne vitskaplege sosialiseringsprosessen som fører med seg ei omstilling bort frå den tradisjonelle forskingspraksisen til den nye phd-praksisen i humaniora. Konklusjonen min er at dei to avhandlingstradisjonane – altså den tradi- sjonelle historisk-filologiske avhandlinga og den nye phd-avhandlinga – har ulike eigenskapar som medfører ulike forskingsspørsmål og studieobjekt, og som såleis også vil resultera i ulike forskingsresultat og kunnskapar. Forskingsspørsmåla til Sandström ville her ha vore altfor omfattande til å løysast ved eit phd-prosjekt. Berre gjennom ei tradisjonell historisk-filolo- gisk avhandling vil dét vera mogleg. Pdh-avhandlinga høver nok i dei fleste tilfella betre til å forska på mindre og avgrensa forskingstema. Dei to tradi- sjonane har viktige eigenskapar som skil dei frå kvarandre, men med dei forskingsoppgåvene som finst i humaniora, hadde vi hatt trong for dei begge. 2. Nokre særtrekk ved Sandström si avhandling Avhandlinga Hå och hamna. Ordhistoriska och ordgeografiska studier av paddlingens och roddens äldsta terminologi i Norden er svært omfattande – med omsyn til problemstilling, empiri, kjeldemateriale, kronologi, og med omsyn til arbeidsinnsats og arbeidsperiode. Grunnlaget
Recommended publications
  • New Banknote and Coin Series Themes and Motifs
    REPORT FROM the General Council of the Riksbank’s Drafting Committee for the Design of Banknotes and Coins Ref. no. 2008-286-ADM New banknote and coin series Themes and motifs MARCH 2011 1 THEMES AND MOTIFS New banknote and coin series Themes and motifs Report from the General Council of the Riksbank’s Drafting Committee for the Design of Banknotes and Coins MARCH 2011 2 THEMES AND MOTIFS Contents 1. Background 5 3 THEMES AND MOTIFS 2. The banknote series 6 2.1 Starting points 6 2.2 Inventory 6 2.3 Themes 6 2.4 Motifs 7 2.4 Denominations 7 3. Coins series 8 4 THEMES AND MOTIFS Background The Riksbank has decided to renew the Swedish banknote and coin series. At the 5 same time a new denomination, 200 krona, will be introduced, and the 2-krona coin THEMES AND MOTIFS will be reintroduced. The coin series will consist of the denominations 1, 2, 5, 10 and 20 kronor and the banknote series of the denominations 50, 100, 200, 500 and 1,000 kronor. Decisions regarding the design of banknotes and coins are taken by the General Council of the Riksbank. The General Council has appointed a committee to prepare these questions, consisting of four members of the Council and four experts. The members are Peter Egardt, Anders Karlsson, Sonia Karlsson and Ebba Lindsö. The experts are Eva-Lena Bengtsson, curator at the Royal Swedish Academy of Fine Arts, Henrik Klackenberg, State Herald of Sweden, Magnus Olausson, Head of the Conservation Department at the National Museum of Fine Arts and Ian Wiséhn, Director of the Royal Coin Cabinet at the National Museum of Economy.
    [Show full text]
  • Is Spoken Danish Less Intelligible Than Swedish? Charlotte Gooskens, Vincent J
    Is spoken Danish less intelligible than Swedish? Charlotte Gooskens, Vincent J. van Heuven, Renée van Bezooijen, Jos J.A. Pacilly To cite this version: Charlotte Gooskens, Vincent J. van Heuven, Renée van Bezooijen, Jos J.A. Pacilly. Is spoken Danish less intelligible than Swedish?. Speech Communication, Elsevier : North-Holland, 2010, 52 (11-12), pp.1022. 10.1016/j.specom.2010.06.005. hal-00698848 HAL Id: hal-00698848 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00698848 Submitted on 18 May 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Accepted Manuscript Is spoken Danish less intelligible than Swedish? Charlotte Gooskens, Vincent J. van Heuven, Renée van Bezooijen, Jos J.A. Pacilly PII: S0167-6393(10)00109-3 DOI: 10.1016/j.specom.2010.06.005 Reference: SPECOM 1901 To appear in: Speech Communication Received Date: 3 August 2009 Revised Date: 31 May 2010 Accepted Date: 11 June 2010 Please cite this article as: Gooskens, C., van Heuven, V.J., van Bezooijen, R., Pacilly, J.J.A., Is spoken Danish less intelligible than Swedish?, Speech Communication (2010), doi: 10.1016/j.specom.2010.06.005 This is a PDF file of an unedited manuscript that has been accepted for publication.
    [Show full text]
  • Gammalsvenskby the True Story of the Swedish Settlement in the Ukraine
    Gammalsvenskby The true story of the Swedish settlement in the Ukraine Author: Jörgen Hedman © Copyright The people of Gammalsvenskby in the Ukraine, a summary In the year 1781 one thousand Swedish peasants from Dagö in Estonia were transported to southern Ukraine, where Catherine II (the Great), Empress of Russia, gave them new land. After an eight-month journey through Russia, during which half of them lost their lives the Swedes reached their destination. Instead of the houses and the cultivated land they had been promised an empty plain met them. Suffering extreme hardships and often tormented by bandit raids, famine and diseases, they built a settlement that was called Gammalsvenskby. It is not difficult to be fascinated by Gammalsvenskby and the destiny of its inhabitants. Here we meet Swedes who could witness history change the world, Swedes who, although being tormented by famine and diseases, worked hard and broke new soil in a cosmopolitan and unstable corner of Europe. This part of the world was the scene of events of international and domestic significance: the Crimean War 1853-56, World War 1, the October-revolution, bandit-raids during the said revolution, the Civil war between the White and the Red armies. This was followed by the Collectivization of the farmers, Stalin’s terror during the thirties, the Second World War and the German occupation in 1941-44, which for the people of Gammalsvenskby ended with a transportation to camps in Germany. Later in 1945 this led to the deportation to labor camps in Siberia. Treachery and exploitation runs all through their history: 17th- and 18th- century Swedish landlords on Dagö, who infringed their rights, betrayed them.
    [Show full text]
  • Open Letter to the Swedish Academy Committee for Nobel Prize in Literature
    Open Letter to The Swedish Academy Committee for Nobel Prize in Literature New York City, October 13, 2019 Dear members of The Swedish Academy, I am a Bosnian born artist living in New York, whose work deals with genocide, collective memory and trauma. I’m writing in regard to your recent decision to grant Peter Handke The Nobel Prize in Literature for 2019, and the impact that has had on me, and other survivors, since the announcement on October 10th. After reading numerous articles about your decision in complete state of shock and disbelief, I was grateful and relieved to see that journalists, writers and public figures worldwide, had not forgotten Handke’s public denial of the Srebrenica genocide, nor his ardent support for Slobodan Milošević, Ratko Mladic, and Radovan Karadžić (the latter two convicted of war crimes, crimes against humanity, and genocide in Bosnia and Herzegovina during the 1990’s by ICTY.) The many published responses underline the very serious emotional, psychological and physical reactions that are the consequences of your astonishing celebration. What is missing from many of these articles is how your decision to grant Handke the Nobel prize actually feels for those of us who have survived genocide and mass persecution he’s denying in our home country. What follows is a brief explanation of just how painful and assaulting your choice is for my communities both in Bosnia, and its diaspora. It is simple to employ the cliche that an artist’s political or moral positions should be separated from their work, but I would argue that in today’s political climate this is an unreasonable and willfully ignorant expectation.
    [Show full text]
  • Research and Research- Related Activities 2012
    DEPARTMENT OF ENGLISH UPPSALA UNIVERSITY RESEARCH AND RESEARCH- RELATED ACTIVITIES 2012 Edited by Åke Eriksson UPPSALA UNIVERSITY Department of English P.O. Box 527 SE-751 20 UPPSALA Phone: +46 18 471 12 46 Fax: +46 18 471 12 29 E-mail: [email protected] Web-address: www.engelska.uu.se 2 PREFACE English Studies at Uppsala University English language and literature have been studied at Uppsala University since 1736, when Andreas Hesselius was appointed tutor in the subject. Today there are three chairs: the Chair in English Language was established in 1904, the Chair in English Literature in 1948, and the Chair in American Literature in 1968. The Department also includes a Celtic Section, which grew out of the Irish Institute that was set up in 1950. Between 1941 and 1948 there was a research professorship in Celtic Languages and Comparative Indo-European Linguistics. In 2003 The Swedish Institute for North American Studies (SINAS, established in 1985) became part of the Department of English. A more detailed account of the history of English at Uppsala University can be found in Acta Universitatis Upsaliensis, Uppsala University 500 Years, 6 (1976) and in Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala, Årsbok 2000. 3 CONTENTS PREFACE .................................................................................................................................... 3 CONTENTS ................................................................................................................................. 5 THE DEPARTMENT OF ENGLISH
    [Show full text]
  • Family Language Policy in Bilingual Finnish and Swedish Families in Finland
    FAMILY LANGUAGE POLICY IN BILINGUAL FINNISH AND SWEDISH FAMILIES IN FINLAND Austin Huhta Master’s Thesis Applied Linguistics Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Fall 2020 UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ Faculty Department Humanities and Social Sciences Department of Language and Communication Studies Author Austin Huhta Title Family Language Policy in Bilingual Finnish and Swedish Families in Finland Subject Level Applied Language Studies Master’s Thesis Month and year Number of pages December 2020 30 Abstract In Finland families are only allowed to choose one language for their child to be the child’s L1 even if the family is bilingual. With both Finnish and Swedish being national languages of Finland this thesis looked into which language a family chose, why they chose it, and how they helped their child maintain it. Looking at their perspective on this can allow us to get further insight into family language policy in Finland. The research method used here is a case study, with semi-structured interviews for the data collection and interpretive phenomenological analysis for the data analysis. This thesis interviewed a bilingual family with a Finn and a Swedish Swede and their one child. It found that while their initial language choice was Swedish, that their family language policy was dynamic. Over time the child was switched from Swedish medium education to Finnish medium education; however, at home multiple family language policies worked together to help maintain his Swedish language skills. The findings demonstrated that the right combination of family language policies and more formal educational settings can work together to help children grow up to be bilingual even if the minority language is mainly used at home.
    [Show full text]
  • Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities
    Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Edited by Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold Niina Hynninen Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold • Niina Hynninen Editors Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities Editors Maria Kuteeva Kathrin Kaufhold Department of English Department of English Stockholm University Stockholm University Stockholm, Sweden Stockholm, Sweden Niina Hynninen Department of Languages University of Helsinki Helsinki, Finland ISBN 978-3-030-38754-9 ISBN 978-3-030-38755-6 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-38755-6 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerland AG 2020 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made.
    [Show full text]
  • THE SWEDISH LANGUAGE Sharingsweden.Se PHOTO: CECILIA LARSSON LANTZ/IMAGEBANK.SWEDEN.SE
    FACTS ABOUT SWEDEN / THE SWEDISH LANGUAGE sharingsweden.se PHOTO: CECILIA LARSSON LANTZ/IMAGEBANK.SWEDEN.SE PHOTO: THE SWEDISH LANGUAGE Sweden is a multilingual country. However, Swedish is and has always been the majority language and the country’s main language. Here, Catharina Grünbaum paints a picture of the language from Viking times to the present day: its development, its peculiarities and its status. The national language of Sweden is Despite the dominant status of Swedish, Swedish and related languages Swedish. It is the mother tongue of Sweden is not a monolingual country. Swedish is a Nordic language, a Ger- approximately 8 million of the country’s The Sami in the north have always been manic branch of the Indo-European total population of almost 10 million. a domestic minority, and the country language tree. Danish and Norwegian Swedish is also spoken by around has had a Finnish-speaking population are its siblings, while the other Nordic 300,000 Finland Swedes, 25,000 of ever since the Middle Ages. Finnish languages, Icelandic and Faroese, are whom live on the Swedish-speaking and Meänkieli (a Finnish dialect spoken more like half-siblings that have pre- Åland islands. in the Torne river valley in northern served more of their original features. Swedish is one of the two national Sweden), spoken by a total of approxi- Using this approach, English and languages of Finland, along with Finnish, mately 250,000 people in Sweden, German are almost cousins. for historical reasons. Finland was part and Sami all have legal status as The relationship with other Indo- of Sweden until 1809.
    [Show full text]
  • Role Language in Swedish a Study of the Comic Åsa Nisse
    Role Language in Swedish A Study of the Comic Åsa Nisse Marcus Zanteré 2016 1 Contents 1. Introduction .............................................................................................................................. 3 1.1. Purpose .............................................................................................................................. 3 1.2. Theory ............................................................................................................................... 3 2. Method and Material ................................................................................................................... 4 2.1. Introduction of Primary Source ............................................................................................ 5 3. Results ......................................................................................................................................... 5 3.1. Laughing in Swedish ............................................................................................................ 5 3.2. Eye Dialect ............................................................................................................................ 7 3.3. Dialects ................................................................................................................................. 9 4. Discussion and Future Studies ..................................................................................................... 9 5. Conclusion ................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Report of Sweden
    GEGN.2/2019/39/CRP.39 18 March 2019 English United Nations Group of Experts On Geographical Names 2019 session New York, 29 April – 3 May 2019 Item 5 (a) of the agenda * Reports by Governments on the situation in their countries and on the progress made in the standardization of geographical names Report of Sweden Submitted by Sweden** Summary: The national report of Sweden is divided into six sections. The first, on national standardization, provides a short overview of current legislation and of the main authorities involved in the standardization of geographical names. The second, on names in multilingual areas, contains information on minority language names and the responsible authorities. The third focuses on two ongoing committee reports concerning the Sami-speaking minority in the north of Sweden. The fourth includes information on an English online version of a booklet (published in Swedish in 2001 and revised in 2016) on good place-name practice. The fifth provides an updated presentation of two Swedish working groups – the Place-Name Advisory Board and the Geographical Names Network – that provide information and advice to different stakeholders. The sixth section contains a description of two research projects involving field collection of place names on the island of Öland and in the city of Uppsala, a rural and an urban landscape, respectively. The following resolutions adopted at the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names are particularly relevant to the present work on name standardization in Sweden: • 1972: resolution II/36 (E/CONF.61/4) on problems of minority languages • 2002: resolution VIII/9 (E/CONF.94/3) on geographical names as cultural heritage • 2007: resolution IX/4 (E/CONF.98/136) on geographical names as intangible cultural heritage • 2012: resolution X/4 (E/CONF.101/144) on discouraging the commercialization of geographical names.
    [Show full text]
  • University of Groningen an Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation In
    University of Groningen An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects Leinonen, Therese IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2010 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Leinonen, T. (2010). An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects. s.n. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). The publication may also be distributed here under the terms of Article 25fa of the Dutch Copyright Act, indicated by the “Taverne” license. More information can be found on the University of Groningen website: https://www.rug.nl/library/open-access/self-archiving-pure/taverne- amendment. Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 01-10-2021 Chapter 2 Background In this chapter the linguistic and theoretical background for the thesis is presented.
    [Show full text]
  • Authentic Language
    ! " " #$% " $&'( ')*&& + + ,'-* # . / 0 1 *# $& " * # " " " * 2 *3 " 4 *# 4 55 5 * " " * *6 " " 77 .'%%)8'9:&0 * 7 4 "; 7 * *6 *# 2 .* * 0* " *6 1 " " *6 *# " *3 " *# " " *# 2 " " *! "; 4* $&'( <==* "* = >?<"< <<'-:@-$ 6 A9(%9'(@-99-@( 6 A9(%9'(@-99-(- 6A'-&&:9$' ! '&@9' Authentic Language Övdalsk, metapragmatic exchange and the margins of Sweden’s linguistic market David Karlander Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Doctoral dissertation, 2017 Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Copyright © David Budyński Karlander Printed and bound by Universitetsservice AB, Stockholm Correspondence: SE 106 91 Stockholm www.biling.su.se ISBN 978-91-7649-946-7 ISSN 1400-5921 Acknowledgements It would not have been possible to complete this work without the support and encouragement from a number of people. I owe them all my humble thanks.
    [Show full text]