November 2018 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Shrove-Tuesday Pancake and Music Extravaganza!!! a FAT ` FORE FAST FETE! Tuesday, March 4, 2014, 7Pm Palmyra United Methodist Church, 122 N 5Th
PALMYRA SCOUTS, PALMYRA UMC & PALMYRA-EAGLE COMMUNITY BAND Present... A Shrove-Tuesday Pancake and Music Extravaganza!!! A FAT ` FORE FAST FETE! Tuesday, March 4, 2014, 7pm Palmyra United Methodist Church, 122 N 5th. St Just A Closer WalK with thee Dixieland Struttin' JOPLIN! JAPANESE Mister Jim Neist Presents The Kettle Moraine Blues IRVING BERLIN: FROM RAGS TO RITZ ORIGINAL DIXIELAND CONCERTO GERSHWIN CLASSICS A Saint- sational Trio! Band Members FLUTE TRUMPET Caitlin Gamble Nancy Campbell Deb Gilbert Sandi Hankowitz Kelley Haddon Jeff Hawes Faustina Jones Ryan Kienitz Erika White Jim Neist Barb Sekula CLARINET Faye Brugge BARITONE Warren Metzger Valerie Cole Jeff Olson Dusty Dusterhoef Ken Olson Bob Miller Connie Sukowski Carol Thomas TROMBONE Lisa Amacher BASS CLARINET Chelsea Kienitz Gina Neist Todd Kienitz Kathy Sudbrink Sonja Pluess Tom Stanley SAXOPHONE Newel Thomas Kristine Dexheimer Ellie Hawes TUBA Kelly Isaacsen Jim Nelson Yvonne Marie Wayne Craig Mike Rubingh FRENCH HORN Jody Garber PERCUSSION Pattie Jaeger Bernie Gilbert Wendy Lucht Melodie Haddon Gwenn Zerull Elaine Ledrowski Margo Kurth Palmyra-Eagle Community Band - 2014 Schedule (we expect several unlisted summer performances still TBD, check website at www.pecb.info for updates) Tuesday March 4 Fat Tuesday Concert Palmyra United Methodist Church 7pm Wednesday April 9 Lenten Service Palmyra United Methodist Church 7pm Monday May 19 Fairhaven Whitewater 7pm Sunday June 15 Father's Day Fly-In Palmyra Airport 10am Sunday July 13 Eagle Historical Society Ice Cream Social Eagle Park 2 pm Monday Aug 4 Park Concert Palmyra Park 7pm Monday September 15 Spaghetti Dinner Palmyra United Methodist Church 5-8pm Monday October 20 Fairhaven Whitewater 7pm Saturday October 25 Pumpkin Day Eagle Firehouse 1pm Sunday Dec 7 Christmas Concert Palmyra United Methodist Church 7pm About the Band We encourage anyone We are an incorporated 501(c)3 non- profit, tax exempt organization. -
4Pf\'U0§M<*Is 1S*«S
Aft**!***** 4Pf\'U0§M<*iS 1S*«s# by Carmella Arsenault m he Acadian population of the Atlan- One festival which was particularly gatherings even during the day, and tic Provinces has deep roots in this dear to the Acadians was the Jours gras dancing late into the night posed no country. They arrived in the 17th and or Shrovetide, with Mardi Gras (Shrove problem. 18th centuries, bringing with them Tuesday) as the highlight of the cele- One community, St. Edwards, French traditions which they have kept brations. In the Acadian communities seemed particularly to enjoy these alive for many generations. Their isola- on Prince Edward Island, as well as gatherings. There, they would use the tion, especially from the Deportation elsewhere in the Atlantic Provinces, the Jours gras festivities as an excuse to (Expulsion) of the 1750s until this Jours gras provided a welcome occasion begin dancing sometimes three weeks century, has certainly contributed to the for dancing, visiting friends and rela- before Lent. According to Auldine preservation of these traditions. In fact, tives, and generally having a great time. Arsenault, a native of that village, there the folklore of the Acadians is known to In this article we shall see how this would be a dance practically every night be among the richest i n North America. festival was celebrated during the early and these would usually last until one in The early Island Acadians had the decades of this century in a number of the morning. They would take place in reputation of being a cheerful people. In Acadian communities in Prince County. -
Sprache Der Heimat.’ Discourses of Dialect and Identity in Modern-Day Cologne
CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by UCL Discovery ‘Sprache der Heimat.’ Discourses of dialect and identity in modern-day Cologne Geraldine Horan 1. Introduction Associating language with Heimat is not a new phenomenon. Heidegger’s lecture ‘Sprache und Heimat’ [Language and Home]1 (1960), for example, articulated the fundamental yet intangeable relationship between dialect as the mothertongue and a sense of ‘home’ (Heidegger 1983: 155–180), and philosophers and linguists alike have attempted to analyse how language can create and represent a sense of belonging in a ‘fusion of language and landscape’ (Hammermeister 2000: 314). This connection is particularly strong with dialect, which in modern times is largely reserved for the familiar, private sphere, or is employed symbolically as a marker of local identity. This chapter analyses discourses about Kölsch, the urban dialect spoken in the German city of Cologne, and about engagement with the dialect by members of a specific community; namely, participants in dialect and dialect-related courses as the Akademie för uns kölsche Sproch [Academy for our Cologne Language].2 Using data from questionnaires completed by participants in these courses, I explore individuals’ attitudes to the dialect, perceived level of proficiency, and the role the dialect plays in the construction of local identity. I shall argue that the externalisation of this personal, emotional link between dialect and identity that takes place through participation in dialect or dialect-related courses is part of an identity building process – it is about filling perceived ‘gaps’ in the individual’s identity, and/or extending and enhancing identity, in forging and maintaining membership of a community that is defined by its language and geographical location. -
Eagle Post – March 2, 2018
EAGLE POST – MARCH 2, 2018 2100 Dixmont Road, Etna, Maine 04434 Phone: 207-992-0735 Fax: 207-234-4190 March 9, ML Dance 6:00-8:00 PM $3.00 Admission. Wear green $2.00 admission. EDS Students only March 13 & 14, Grades 3 & 4 PTC March 14, Pre-K through Grade 4 PTC March 15, Early Release Day Note New Time for EDS Dismissal is 12:00 Etna-Dixmont School March 16, Workshop Day - No School Pre-K and Kindergarten Registration March 19 & 20, for 2018-2019 Pre-K and K Registration EDS March 20 & 22, Middle Level PTC th Screenings will be held on March 19 and 20th at the Etna-Dixmont March 23, Pre-K- School. If you are a resident of Etna or Dixmont and your child will be 4 Grade 4 Dance for Pre-K or 5 for Kindergarten by October 15th you may register. At 5:00-7:00 p.m. registration you will need to provide a copy of the original birth certificate EDS Students and current immunization records. Also, new registrations must show Only two proofs of residency, which may include, driver’s license, car March 24, State registration, rental agreement, a bill, or something with your address on Jazz festival it. March 26, Blake Brandes Assembly If you are not currently on the registration list, please contact Ms. Merrill at 992-0735 as soon as possible to register. Pre-K spaces are limited. March 27, Spring Pictures March 28, Family Folk Dance 6:00- 7:00 PM EDS VISION: TO EMPOWER ALL STUDENTS TO BE RESPONSIBLER CITIZENS WHO TREAT THEMSELVES AND OTHERS WITH RESPECT, AND TO INSTILL A LOVE OF NLEARNING WHILE DTRIVING FOR ACADEMIC EXCELLENCE. -
01-26-18 Compressed 421.Pdf
the Inside this issue: NORWEGIAN Norway’s oldest man hails from North Dakota american story on page 12 Volume 129, #2 • January 26, 2018 Est. May 17, 1889 • Formerly Norwegian American Weekly, Western Viking & Nordisk Tidende $4 USD The Travel Issue: Our world in living color WHAT’S INSIDE? « Jeg vet ikke hvor jeg skal Nyheter / News 2-3 denne gangen, men jeg vet jeg Sports 4-5 Northern Norway’s second city skal reise langt. » Business 6 – Odd Børretzen Arts & Entertainment 7 What to do and see on your visit to Bodø Opinion 8-9 VANESSA BRUNE Norway near you 10-11 Stavanger, Norway Norwegian Heritage 12-13 Travel 14-21 Bodø is a city with only 50,000 inhabitants in 1. Go on a self-guided street-art tour northern Norway, situated 60 miles from the Lofoten One of the newer attractions of Bodø (and one that Taste of Norway 22-23 Islands and over 300 miles from Tromsø farther north. Tromsø doesn’t offer to this extent) is all the street art Norsk Språk 24-25 Not many travelers know about Bodø, and many of around the city center that was created in 2015 for the Fiction 26 those who do use it only as a pit stop to get to Lofoten. UpNorth Festival. Ask for a map at the visitor center to Books 27 Others don’t even stop here at all and head to Tromsø make sure you get to see all the pieces that are still left. instead, which arguably offers more sights and attrac- Bulletin Board 28 tions but is thus also more crowded and expensive. -
Special Days Calendar 2019 United Kingdom
SPECIAL DAYS CALENDAR 2019 UNITED KINGDOM MONTH DAY ENGLISH January 1 New Year’s Day January 25 Burns Night February 5 Chinese New Year February 14 Valentine’s Day March 1 St. David’s Day (Wales) March 5 Shrove Tuesday March 6 Ash Wednesday March 8 International Women’s Day March 17 St. Patrick’s Day (Nothern Ireland) March 31 Mother’s Day April 19 Good Friday April 21-22 Easter April 23 St. George’s Day (England) April 24 Administrative Professionals Day May 6 Early May Bank Holiday May 6 Ramadan Start May 8 VE Day May 27 Spring Bank Holiday May 30 Ascension Day June 5 Eid ul Fitr June 16 Father’s Day June 21 June/Summer Solstice July 12 Orange Day (Northern Ireland) August 5 Summer Bank Holiday (Scotland) August 11 Eid ul Adha August 26 Summer Bank Holiday (England/Wales/Northern Ireland) SPECIAL DAYS CALENDAR 2019 UNITED KINGDOM MONTH DAY ENGLISH October 6 Grandparent’s Day October 31 Halloween November 5 Guy Fawkes Day November 10 Remembrance Sunday November 11 Armistice Day November 30 St. Andrew’s Day (Scotland) December 24 Christmas Eve December 25 Christmas Day December 26 Boxing Day (St. Stephen´s Day) December 31 New Year’s Eve / Hogmanay (Scotland) SPECIAL DAYS CALENDAR 2019 DEUTSCHLAND/GERMANY MONTH DAY DEUTSCH ENGLISH January 1 Neujahr New Year January 6 Heilige Drei Könige Epiphany February 14 Valentinstag Valentines Day March 1-5 Karneval / Fasching Carnival March 6 Aschermittwoch Ash Wednesday (start Ortodox Lent) March 8 Internationaler Weltfrauentag Women’s Day April 19 Karfreitag Good Friday April 21-22 Ostern und Ostermontag -
Brazil's Oil Industry Comes out of the Shade
EMAGAZINE FROM MAERSK TRAINING 34 eSeaMARITIME/OIL & GAS/WIND/CRANE · NO.34/2019 Sweet and Sour Reality Training The X Factor Rio de The language question End time for the blame game Juvenation Rock Stars prove to be a Magnificent 7 Putting Life in Top Gear Brazil's oil industry Smile, Say Cheese comes out of the shade content 8 4 10 Sweet and Sour The X Factor The language The seabed from Brazil to Sometimes the smallest of question Africa, where it was once 6 things can make the greatest The headline says it all. joined all those millions of of differences. Jerry Faria Time and time again the years ago, has a floor of salt, Reality Training4 through a small deviation of pitfall in causing a wrong and underneath it, almost Maersk Training aims is to be on the cutting edge of techniques his personal time and drain impression or even worse, an certainly some of the finest oil to get the message across. Rescue instructor Felipe Santana, on his own pocket, is making accident, boils down to basic on earth. > stumbled across a new genre that was both tragic and a massive contribution to his communication. > illuminating, reality training. > home community. > 22 16 20 Rock Stars prove to Putting Life in Smile, Say Cheese be a Magnificent 7 Top Gear William gets on a bus at two 12 Dropped off by boats, the It came about in the in the morning along with five geologists and their two strangest of ways. A cousin of two large flamingo boxes End time for the blame game Greenlandic field escorts took Leonardo’s who was working and when he arrives in Rio turns at the two heavy bags for the Discovery Channel visits seven offices, including The switching of the traditional way of analyzing of apportioning they carried across the sand. -
Bachelor Thesis
MASARYK UNIVERSITY BRNO FACULTY OF EDUCATION Department of English Language and Literature Bachelor Thesis Brno 2012 Jan Škoda MASARYK UNIVERSITY BRNO FACULTY OF EDUCATION Department of English Language and Literature Differences in Christmas and Easter in Great Britain and the United States Bachelor Thesis Brno 2012 Supervisor: Author: Michael George M.A. Jan Škoda 2 Prohlášení: “Prohlašuji, že jsem závěrečnou bakalářskou práci vypracoval samostatně, s využitím pouze citovaných literárních pramenů, dalších informací a zdrojů v souladu s Disciplinárním řádem pro studenty Pedagogické fakulty Masarykovy Univerzity a se zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů.” Declaration: “I declare that I have compiled this bachelor thesis by myself and that I have used only the sources listed in the bibliography.” Brno 9th December 2012 Jan Škoda 3 Acknowledgments: I would like to express my thanks especially to my supervisor, Michael George, M.A., for his interesting and inspiring ideas during my work on the thesis. I am also very indebted to my family and friends who were capable with me and encouraged me during the time I have been working on my thesis. 4 CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................................................ 7 1. HISTORY OF CHRISTMAS ................................................................................... 9 1.1. Christmas symbols and customs ...................................................................... -
Cologne Carnival's "Alternative" Stunksitzung: Carnivalization? Meta-Carnival? Or Bakhtinian Restoration?
City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 6-2014 Cologne Carnival's "Alternative" Stunksitzung: Carnivalization? Meta-Carnival? Or Bakhtinian Restoration? Erik Abbott Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/157 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] COLOGNE CARNIVAL’S 'ALTERNATIVE' STUNKSITZUNG: CARNIVALIZATION? META-CARNIVAL? OR BAKHTINIAN RESTORATION? by ERIK ABBOTT A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Theatre in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2014 © 2014 ERIK ABBOTT All Rights Reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Theatre in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Marvin Carlson _________________________ ________________________________________ Date Chair of Examining Committee Jean Graham-Jones __________________________ ________________________________________ Date Executive Officer Frank Hentschker Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract COLOGNE CARNIVAL’S 'ALTERNATIVE' STUNKSITZUNG: CARNIVALIZATION? META-CARNIVAL? OR BAKHTINIAN RESTORATION? by ERIK ABBOTT Advisor: Professor Marvin Carlson In the 1820s, Carnival in Cologne, Germany, underwent a series of reforms, ostensibly to bring the festival back to the people. Among the traditions that developed was the Sitzung, a theatrical variety-show event, with music, comic speeches and sketches, dance troupes, and various additional Carnival-related entertainments. -
Carnival at Lake Constance!
The fifth season ABC for Fools When winter is drawing to a close in the four-country region around Lake Constance, the carnival is a very special highlight. “FASTNACHT or FASNACHT?” Witches and jesters move through the alleys, creating a unique “Fasnacht” is the regional carnival atmosphere everywhere, be it in the streets or in variation of the high-German restaurants and festival halls. “Ho Narro”, “Narri Narro”, “Juhu”, spelling “Fastnacht” (with a “t”). “Huhuhu” – as unmistakable as the call is the activity of the fools in the city streets, heralded in on “Schmotzigen Dunschtig” in “GUGGENMUSIK” — MARCHING numerous processions with impressive masks and costumes. In CARNIVAL BANDS the individual towns and villages, sometimes very old traditions Lively walking marching bands that play carnival music, mainly are maintained designed to chase away the winter. on brass instruments and drums. “HEMDGLONKERUMZUG” — CONSTANCE WHITE SHIRTS & RATTLES PARADE One the night of “Fat Thursday” (Constance) or Shrove Monday (Überlingen), everyone dresses in white nightshirts and white hats and parades through the streets with noisemakers. School children make fun of their teachers with homemade banners. JACOBIN TRIBUNAL (Constance) A well-known personality stands accused before the court at the Obermarkt. This is a foolish ©MTK, Aurelia Scherrer folksy party in the Alemannic German dialect — translation: a lot of silly babble and gibberish. For more information about Lake Constance: www.lake-constance.com Carnival marching bands, masquerade parties, balls, parades and much more. Foolish traditions like these turn normalcy on its ABC for Fools head during the Swabian-Alemannic Carnival in Constance. January 6 marks the kick-off to all the foolery with the traditional Carnival Proclamation in the historic old city. -
A Detective Story for German Language Learners
Learn German with Stories: Karneval in Köln – 10 Short Stories for Beginners © 2014, LearnOutLive.com All text & illustrations by André Klein, exce t cover art! Ca#é Restaurant Rheinberg, 1'() (+ublic Domain- and General der Roten Funken in Köln, 1'24 (+ublic Domain- /irst publis%ed on Marc% 12t%, 2014 as Kindle Edition ISBN-13: 9 !-1"9 3#$"3 ISBN-10: 1"9 3#$"31 learnoutlive.com Table of Contents Introduction...........................................................................4 How To Read This Book................................................6 1. Neue Stadt, Neues Glück....................................8 Übun".....................................................................1# $. Sechs Euro pro Nacht........................................1' Übun".....................................................................$1 #. Der letzte Rest......................................................$4 Übun".....................................................................#* 4. Das Schnarchkonzert.........................................#$ Übun".....................................................................#8 '. Villa Ganten!er".................................................4* Übun".....................................................................4, 6. Wei!er.astnacht..................................................4/ Übun".....................................................................'$ ,. Dop&elkorn...........................................................'4 Übun".....................................................................61 -
The World Drinks One Language
Interested? Contact your importer The world drinks one language. Interesting facts about Cologne, Kölsch Privatbrauerei Gael Becker & Co. OHG Brewery site: Ursulaplatz 1 50668 Cologne (Altstadt-Nord) Tel.: +49 (0)221-160 06 0, Fax: +49 (0)221-160 06 196 Porz site: Welser Str. 16, 51149 Cologne (Porz-Gremberghoven) Tel.: +49 (0)221-160 06 545, Fax: +49 (0)221-160 06 575 Filling and logistics centre: Robert-Perthel-Str. 18, 50739 Cologne (Bilderstöckchen) Tel.: +49 (0)221-160 06 282, Fax: +49 (0)221-160 06 275 sonnenhopfen.com, mammanero.com Kölsch is the only language you can drink. This is because “Kölsch” (a German dialect) is spoken as well as drunk in Cologne. The top-fermented beer speciality Kölsch is only allowed to be brewed by breweries in Cologne and is protected by law. Ga el is the most popular Kölsch served in bars and restau- rants. Every third Kölsch tapped is a Ga el and is brewed by the private brewery of the Becker family in its fourth genera- tion. What’s more, Ga el is an ambassador for the culture Kölsch comes from Cologne, the oldest German city with of Cologne, because Ga el Kölsch is enjoyed as a speciality a history dating back more than 2,000 years. The name throughout Germany and around the world. The premium- Cologne (or “Köln” in German) stems from the Roman word quality beer can be found in Beijing, New York, London, Rio “Colonia”. The Romans established the city in 38 B.C. and Moscow. Besides Kölsch beer, the landmark of Cologne is Cologne Cathedral, the world’s largest Gothic church.