6. Kayseri Uluslararası Film Festivali

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

6. Kayseri Uluslararası Film Festivali FESTİVAL HAKKINDA SİNEMANIN ÇINARI ÖDÜLLERİ ULUSAL UZUN METRAJ YARIŞMASI JURİ 6 ULUSLARARASI KISA FİLM YARIŞMASI JURİSİ ULUSLARARASI BELGESEL FİLM JURİSİ YARIŞMA DIŞI GÖSTERİM FİLMLERİ NASIL BAŞLADIK? HOW TO START Festivalimiz ilk olarak 2013 yılında Our Festival was first located in the Kayseri’nin Talas ilçesinde; Yücel Çak- District of Kayseri Talas in 2013; Talas maklı Film Atölyesi ve Anadolu Sinema- Municipality, Yücel Çakmaklı Film Atölyesi cılar Derneği işbirliği ile “Talas Kültür ve and with the cooperation of Anadolu Film- Sanat Festivali” adı altında, Belgesel Film makers under the name of “Talas culture Yarışması düzenlenerek gerçekleştiril- and art festival” was carried out by “Docu- miştir. Daha ilk yılında ilgili kamuoyundan mentary Movie Competition. Its first year tam not alan festivalimiz, Türkiye’ deki our festival which took perfect score from festivaller mozaiğinde saygın bir yer edin- the public has a respected position under miştir. İkinci yılında festivalin ismi, tarih ve the mosaic of the festivities in Turkey. In kültür kenti Kayseri’nin 5000 yıllık kadim the second year of the Festival’s name geçmişinden ilham alınarak ve festivalin changed by Board of Directors decision şehre mal edilmesi düşünülerek festival as “Kayseri International Film Festival” yönetim kurulu kararı ile “Kayseri Ulus- because of inspired by history and culture lararası Film Festivali” olarak değiştiril- from the ancient city of Kayseri’s 5000- miştir. year history of the city. Festivalin şehre katkıları: Contibutions of the festival to the city: • Sinema sanatını Kayseri halkına, • Represent and endear the movie art Kayseri’yi ise Türkiye’ye ve Dünyaya tanıt- on the people of Kayseri. Also represent mak, sevdirmek. and endear Kayseri to Turkey and the • Toplumun estetik beğeni düzeyini si- world. nema sanatı ile yükseltmek. • The art of aesthetic appreciation so- • Seminer ve atölye çalışmaları ile ciety level to raise with the cinema. sinema sanatındaki üretim kalitesini ar- • Improve the production quality of the tırmak. cinema with seminars and workshops. • Sanatın taşıyıcısı ve destekleyicisi • Organize the expected contribution olması beklenen kurumların katkısını or- of the institution to carrier and promoter ganize etmek. of Art • Basının ve kamuoyunun desteğiyle • Tempt these events across the Kayseri’deki bu etkinlikleri ülke çapında country with the support of the press and özendirmek. the public in Kayseri. • Alternatif sinema anlayışlarını Kay- • Introduce and improve alternative seri halkına tanıtmak ve geliştirmek. cinema to the people of Kayseri • Toplum ile sinema sanatı arasındaki • Strengthen the link between society bağı güçlendirmek. and the art of cinema. • Farklı ulusların sinema anlayışlarını • Transfer the art of cinema and ex- ve sinema sanatı üzerindeki deneyimleri- periences of different nations to the peop- ni sinema sanatçılarına ve Kayseri halkı- le of Kayseri with experiences of cinema na aktarmak. artists İsmet TAYMUŞ Kayseri İl Kültür ve Turizm Müdürü Culture and Tourism Manager of Kayseri n Kayseri, tarih boyunca Anadolu’nun Kayseri has been one of the most önemli ticaret ve kültür merkezlerinden prominent trade and cultural center of biri olmuştur. M.Ö. 4000 ile M.S. 2000 yıl- Anatolia throughout its history. It has a ları olmak üzere, 6000 yıllık bir tarihe sa- historical background of 6000 years be- hiptir. Binlerce yıllık bu kültürel mirasın tween 4000 B.C and 2000 A.D. Promotion tanıtılması ve tanınması elzemdir. Çünkü and recognition of this thousand years of toplumlar kültürlerinden beslenerek ge- cultural heritage is of crucial importance. leceğe güvenle bakar. Because, societies may only look to their Şehrimizin kültürel, doğal ve tarihi future confidently by feeding up from their değerlerini ortaya çıkarmak, derlemek, own culture. korumak, geliştirmek, gelecek nesillere To maintain the social awareness for aktarılmasını sağlamak için toplumsal uncovering, compiling,protecting devel- bilinci oluşturmak, kamu kurum ve oping and transferring the cultural, nat- kuruluşları, özel sektör ve sivil toplum ural and historical values of our history örgütleriyle kamu yararına odaklı kültü- to the coming generations, to organise rel etkinlikler düzenlemek, yazılı ve gör- cultural activities that focus on public sel materyaller üretmek misyonumuzdur. benefit, together with public agency and TC. Kültür ve Turizm Bakanlığı, Kayseri institutions, private sector and civil soci- Büyükşehir belediyesi, Kayseri Valiliği, İl ety organisations; producing written and Kültür ve Turizm Müdürlüğü, ORAN Kal- visual materials is our mission. kınma Ajansı, Forum Kayseri ve z Ana- 6th Kayseri International Film Fes- dolu Sinemacılar Derneği iş birliğince tival is organized this year with the con- düzenlenen “Kayseri Uluslararası Film tribution of Turkish Repuclic Culture Festivali” bu yıl 6.’sı düzenlenecektir. and Tourism Administration and Kayseri İlimizin tanıtımına eşsiz katkıda bulunan Governership and with the co-operation Film Festivalimize tüm halkımız davetli- of Provincial Culture and Tourism Direc- dir. torate and Anatolian Filmmakers Asso- ciation. All people are wellcome to our festival which contributes a lot to the the promotion of our city. AHMET EMİN KİLCİ Oran Kalkınma Ajansı Genel Sekreteri Secretary General of Central Anatolia Development Agency n Toplumlar varlıklarını devam ettirebilmek Societies existences need to be strong için iktisadi yönden güçlü olmaları kadar kü- from cultural direction as from econo- lütürel yönden de güçlü olmaları zorunludur. mists for to be continued. Becauce cultur- Çünkü toplumları toplum yapan şey kültürleri- al’s dept him which are things doing soci- nin derinliğidir. eties. We are seeing who is being nested Kayseri’nin 6000 yıllık tarihine baktığımız- of cultural life when we are to be looking da ticaret ve kültürel yaşamın hep iç içe oldu- Kayseri’s 6000 yearly history. Kayseri pro- ğunu gömekteyiz. Kaniş Karum’dan günümüze tected the most trade and to be cultural Kayseri bölgenin en önemli ticaret ve kültür city of feature present from Kaniş Karum. şehri olma özelliğini korumuştur. Yaratıcı sı- Intelectual of capital which are to be dept nıf olarak adlandırılan bilgi toplumu ve bilgi in places arises value-added products ekonomisinin itici gücü olan entelektüel ser- who are to pushed strong knowledge mayenin derin olduğu yerlerde katma değerli economists and knowledge societies by ürünler ortaya çıkar. Yaratıcı sınıf katma değeri named creative class. Creative class sup- olan yenilikçi ve estetik tasarımlar üreterek; plying supplement region industries and Endüstriyel tasarım anlamında da bölge sana- economy which are to be value-added yisine ve ekonomisine katkı sağlamaktadır. Bu reformist and aesthetic designs. We are anlamda Bölge Planımızda da bulunan Sosyal giving importance it will certify cultural Kalkınma Ekseni kapsamında ilimizde gerçek- activity who founded we zone plan Social leştirilecek kültürel etkinliklere önem vermek- Development Contects. We are continuing teyiz. cultural development mission supported to International Kayseri Golden Sycamore Bölgenin sosyal ve ekonomik kalkınması- Film Festival who is filling important an na katkı veren, Orta Anadolu Kalkınma Ajansı emptiness means cultural which giving olarak Kayseri’de kültürel anlamda önemli bir addition social and economic of devel- boşluğu dolduran; Kayseri Uluslararası Film oping zone by Middle Anatolian Develop- Festivaline destek vererek kültürel kankınma ment Agence in Kayseri. misyonumuzu sürdürmekteyiz. International Kayseri Film Festival, Kayseri Uluslararası Film Festivali, ajan- Our agence continuing on zone and first sımızın faaliyet gösterdiği bölgede ilk ve tek and to be things which activity and it’s festival olma özelliğini devam ettirmekte ve bu supplying big contribution this context fa- bağlamda bölgenin tanınırlığına büyük katkı mous of zone. sağlamaktadır. Thank you who is from by reason of Bölge kültürüne sağlanan katkılarından from addition of zone supplying to zone ötürü başta Anadolu Sinemacılar Derneği bün- culture firstly Anatolian Film-Maker Soci- yesinde faaliyet gösteren Yücel Çakmaklı Film ety structured that showed activity to Yü- Atölyesi ekibine, festivalimize katkı sunan tüm cel Çakmaklı Film Workshop, our festival paydaşlarımıza ve Kayseri halkına teşekkür that supplying presented shareholder and ederim. Kayseri’s people. Kerim ABANOZ Festival Yönetmeni Festival Director n Hoşgeldiniz… Welcome... 2013 yılında Talas Kültür Sanat Festivali olarak Having been started in 2013 as Talas Culture and başlayıp, kesintisiz şekilde gerçekleştirdiğimiz Kayse- Art Festival that we are helding it nonstop,I am very honoured to share with you that we are organizing 10 ri Uluslararası Film Festivali bu yıl 8-13 Mayıs tarih- lerinde altıncısını düzenleyecek olmanın mutluluğunu International Kayser Film Festival for the 6th time be- ve gururunu sizlerle paylaşmaktan onur duyuyorum. twen the 8th and 13th of May. Bu yıl festivalin yarışma bölümlerin de Ulusal This year we are arranging three new categories that are National Feature Film, International Short Uzun Metraj Yarışma, Uluslararası Kısa Film ve Ulus- Film and International Documentary competitions. lararası Belgesel olmak üzere üç yeni bölüm açtık. For the National Feature Film competition 23, for Ulusal Uzun Metraj yarışmada 23, Uluslararası Kısa International Short Film competition195 and for the yarışmada 195 ve Uluslararası Belgesel yarışmada 87 International Documentary competition 87 compet- film başvuruda
Recommended publications
  • Performances of Border: Theatre and the Borders of Germany, 1980-2015
    Performances of Border: Theatre and the borders of Germany, 1980-2015 A Dissertation SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Misha Hadar IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIERMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Adviser: Professor Margaret Werry November 2020 COPYRIGHT © 2020 MISHA HADAR Acknowledgements I could not have written this dissertation without my advisor Margaret Werry, whose support and challenge throughout this process, the space and confidence she offered, made this possible. I want to thank my committee members: Michal Kobialka, Sonja Kuftinec, Hoon Song and Matthias Rothe. You have been wonderful teachers to me, people to think with, models to imagine a life of scholarship, and friends through a complicated process. I want to thank the rest of the Theatre Arts and Dance department at the University of Minnesota, who were a wonderful intellectual community to me. And then all of my graduate student friends, from the department and beyond, who were there to think this project with me, to listen, to question, and to encourage. Special thanks in this to my cohort, Sarah Sadler, my first base in Minneapolis Bryan Schmidt, and Baruch Malewich. I want to thank family, near and further away, who were important and kind support. And finally, to my wonderful partner Elif Kalaycioglu, with whom this whole rollercoaster has been shared, and who was always there to push and pull us along. i Table of Contents Introduction ........................................................................................................................ 1 CHAPTER I: The Turkish Ensemble and the Cultural Border .................................... 21 CHAPTER II: Transit Europa and the Historiographic Border ................................. 104 CHAPTER III: The First Fall of the European Wall, Compassion, and the Humanitarian Border ...................................................................................................
    [Show full text]
  • The Space Between: a Panorama of Cinema in Turkey
    THE SPACE BETWEEN: A PANORAMA OF CINEMA IN TURKEY FILM LIST “The Space Between: A Panorama of Cinema in Turkey” will take place at the Walter Reade Theater at Lincoln Center from April 27 – May 10, 2012. Please note this list is subject to change. AĞIT a week. Subsequently, Zebercet begins an impatient vigil Muhtar (Ali Şen), a member of the town council, sells a piece and, when she does not return, descends into a psychopathic of land in front of his home to Haceli (Erol Taş), a land ELEGY breakdown. dispute arises between the two families and questions of Yılmaz Güney, 1971. Color. 80 min. social and moral justice come into play. In Ağıt, Yılmaz Güney stars as Çobanoğlu, one of four KOSMOS smugglers living in a desolate region of eastern Turkey. Reha Erdem, 2009. Color. 122 min. SELVİ BOYLUM, AL YAZMALIM Greed, murder and betrayal are part of the everyday life of THE GIRL WITH THE RED SCARF these men, whose violence sharply contrasts with the quiet Kosmos, Reha Erdem’s utopian vision of a man, is a thief who Atıf Yılmaz, 1977. Color. 90 min. determination of a woman doctor (Sermin Hürmeriç) who works miracles. He appears one morning in the snowy border attends to the impoverished villagers living under constant village of Kars, where he is welcomed with open arms after Inspired by the novel by Kyrgyz writer Cengiz Aytmatov, Selvi threat of avalanche from the rocky, eroded landscape. saving a young boy’s life. Despite Kosmos’s curing the ill and Boylum, Al Yazmalım tells the love story of İlyas (Kadir İnanır), performing other miracles, the town begins to turn against a truck driver from Istanbul, his new wife Asya (Türkan Şoray) him when it is learned he has fallen in love with a local girl.
    [Show full text]
  • Turkish Cinema
    Turkish cinema Nezih Erdoğan Deniz Göktürk The first years Cinema, as a Western form of visual expression and entertainment, did not encounter resistance in Turkey, a country culturally and geographically bridging East and West. It perfectly represented the ambivalent attitudes of the national / cultural identity under construction. On one hand, cinema came as a sign of modernization / Westernization, not only for the images of the Westbeing projected onto the screen, but also for the condi- tions of its reception. Cinematography was a technological innovation imported from the West and the ritual of going to the movies became an important part of the modern urban experience. On the other hand, cinema offered possibilities for the production of a ‘national discourse’. Many of the early feature films reflect the ‘birth of a nation’ or resis- tance to the Allied Forces during World War I. The audience was already familiar with the apparatus (theatre, screen, figures, music and sound, light and shadow), which bore some resemblance to the traditional Turkish shadowplay Karagöz, one of the most popular entertainment forms of the past. Ayse Osmanoğlu, the daughter of Sultan Abdülhamid II, remembers that the French illusionist of the palace used to go to France once a year and return with some novelties to entertain the palace population; a film projector throwing lights and shadows on a wall was the most exciting of these spectacles. The first public exhibition took place in 1896 or 1897 in the Sponeck pub, which was frequented by non-Muslim minorities (namely Levantines), as well as Turkish intellectuals infatuated with the Western civilization in Pera (today Beyoğlu), a district in the European part of Istanbul known for its cosmopolitan character.
    [Show full text]
  • Türk Sinema Tarihi
    TÜRK SİNEMA TARİHİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ DOÇ. DR. ŞÜKRÜ SİM İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ AÇIK VE UZAKTAN EĞİTİM FAKÜLTESİ Yazar Notu Elinizdeki bu eser, İstanbul Üniversitesi Açık ve Uzaktan Eğitim Fakültesi’nde okutulmak için hazırlanmış bir ders notu niteliğindedir. İÇİNDEKİLER 1. SİNEMANIN TÜRKİYE'YE GELİŞİ VE TÜRKİYE'DE YAPILAN İLK FİLMLER ..................................................................................................................... 3 2. SİNEMACILAR DÖNEMİ-2(1950-1970) ......................................................... 27 3. SİNEMACILAR DÖNEMİ(1950-1970) ............................................................ 53 4. KARŞITLIKLAR DÖNEMİ(1970-1980) .......................................................... 78 5. HAFTA DERS NOTU ........................................................................................... 98 6. VİZE ÖNCESİ GENEL DEĞERLENDİRME ................................................. 117 7. VİZE ÖNCESİ TEKRAR ................................................................................. 143 8. 1980 DÖNEMİ TÜRK SİNEMASI(1980-1990) .............................................. 158 9. 1980 DÖNEMİ TÜRK SİNEMASI(1980-1990) .............................................. 175 10. YENİ DÖNEM TÜRKİYE SİNEMASI ............................................................ 191 11. TÜRK SİNEMASINDA SANSÜR ................................................................... 201 12. MİLLİ SİNEMA ...............................................................................................
    [Show full text]
  • 1985-2014 Oyunlar
    1985-1986 Sezonu YERLİ OYUNLAR OYUNUN ADI YAZARI UYARLAYAN ÇEVİREN YÖNETEN BİR ŞEHNAZ OYUN Turgut ÖZAKMAN Engin GÜRMEN YA DEVLET BAŞA YA KUZGUN LEŞE Orhan ASENA Nedret DENİZHAN İBİŞ'İN RÜYASI Tarık BUĞRA Engin ULUDAĞ LÜKÜS HAYAT(M.O) Ekrem Reşit REY Haldun DORMEN Cemal Reşit REY HULUSİ BEY'İN KIZLARI Müzeyyen Engin ERİM Engin GÜRMEN KARIM ve KIZIM Recep BİLGİNER Perihan TEDÜ MİSAFİR Bilgesu ERENUS Nurhan KARADAĞ ÇEVİRİ OYUNLAR MEDEA EURİPİDES Robinson JEFFERS Talat Sait HALMAN Arthur HOUSMAN (Medeia) DELİ BAL Anton ÇEHOV Michael FRAYN Göksel KORTAY Cüneyt TÜREL (Wild Honey) ANTONİUS ve CLEOPATRA William SHAKESPEARE Sabahattin EYÜBOĞLU Engin ULUDAĞ (Antony and Cleopatra) NORA (BİR BEBEK EVİ) Henrik İBSEN Tunç YALMAN Tunç YALMAN (Et Dukkehjem) DÖNE DÖNE Claude MAGNİER Asude ZEYBEKOĞLU Saltuk KAPLANGI (Oscar) GAZETE-GAZETE H.BRENTON-D.HARE Filiz OFLUOĞLU Burçin ORALOĞLU (Pravda) 1001 GECE Richard SOUDEE Murathan MUNGAN Akil AKSAN Luiz MENASE (Les Mille et Une Nuit) (Masallaştıran) ÇOCUK OYUNLARI İSLİ SİSLİ PİS PUSLU (Müzikli Oyun) Volker LUDVİG Yücel ERTEN Kahraman ACEHAN (Dioke Luft) Reiner LÜCKER KUKLACI Muharrem BUHARA Deniz UYGUNER AYININ FENDİ AVCIYI YENDİ Muharrem BUHARA Engin GÜRMEN DANS EDEN EŞEK Erik VOSS Can GÜRZAP Hakan ALTINER (The Dancing Donkey) 1986-1987 Sezonu YERLİ OYUNLAR OYUNUN ADI YAZARI UYARLAYAN ÇEVİREN YÖNETEN TAZİYE Murathan MUNGAN Nurhan KARADAĞ GENÇ OSMAN A.Turan OFLAZOĞLU Erol KESKİN HANÇER Reşat Nuri GÜNTEKİN Engin ULUDAĞ LÜKÜS HAYAT(M.O) Ekrem Reşit REY Haldun DORMEN Cemal Reşit REY ÇEVİRİ OYUNLAR KATHARİNA BLUM'UN
    [Show full text]
  • T.C. Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Sahne Sanatlari Anasanat Dali Yüksek Lisans Tezi
    T.C. DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR ENSTİTÜSÜ SAHNE SANATLARI ANASANAT DALI YÜKSEK LİSANS TEZİ ŞAHİKA TEKAND VE STÜDYO OYUNCULARI (1989 – 2009) Hazırlayan Ayşegül SÜNETÇİOĞLU Danışman Yard. Doç. Dr. Selda ERGÜN İZMİR-2012 YEMİN METNİ Yüksek Lisans Tezi olarak sunduğum “ġahika Tekand ve Studio Oyuncuları” adlı çalıĢmanın, tarafımdan, bilimsel ahlak ve geleneklere aykırı düĢecek bir yardıma baĢvurmaksızın yazıldığını ve yararlandığım eserlerin bibliyografyada gösterilenlerden oluĢtuğunu, bunlara atıf yapılarak yararlanılmıĢ olduğunu belirtir ve bunu onurumla doğrularım. …../…../…... AyĢegül SÜNETÇĠOĞLU ii TUTANAK Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü’nün ……/……./…….. tarih ve ………sayılı toplantısında oluĢturulan jüri, Lisansüstü Öğretim Yönetmeliği’nin ………..maddesine göre Sahne Sanatları Anasanat Dalı yüksek lisans öğrencisi AyĢegül SÜNETÇĠOĞLU’nun “ġahika Tekand ve Stüdyo Oyuncuları (1989 – 2009)” konulu tezi incelenmiĢ ve aday ……/……./….... tarihinde, saat ……..’da jüri önünde tez savunmasına alınmıĢtır. Adayın kiĢisel çalıĢmaya dayanan tezini savunmasından sonra ………..dakikalık süre içinde gerek tez konusu, gerekse tezin dayanağı olan anabilim dallarından jüri üyelerine sorulan sorulara verdiği cevaplar değerlendirilerek tezin ………………………..olduğuna oy ………………….ile karar verildi. BAŞKAN ÜYE ÜYE iii YÜKSEKÖĞRETĠM KURULU DOKÜMANTASYON MERKEZĠ TEZ VERĠ FORMU Tez/Proje No: Konu Kodu: Üniv. Kodu: Not: Bu bölüm merkezimiz tarafından doldurulacaktır. Tez Yazarının Soyadı: SÜNETÇİOĞLU Adı: AYŞEGÜL Tezin Türkçe Adı: ŞAHİKA TEKAND
    [Show full text]
  • TÜRK Tiyatrosunda Tıek Kişilik OYUNLAR, STAND-UP'lar VE
    TıEK KişiLiK TÜRK TiYATROSUNDA OYUNLAR, STAND-UP'LAR- VE KOLAJLAR Almanca'da Einpersonentüc/<, fransızca'da piece a un seu/ personnage, İngilizce'de monodreımaolarak adlandırılan tek kişi/ik oyun kavramını gerek yabancı gerekse Türkçe kay­ naldar şöyle tanımlıyor: "Genellikle konuşmayan, yan rollerie desteklenen, tek bir konuşan ve oynayan oyuncunun bulunduğu tiyatro oyunudur" i "Bir aktör ya da aktris için yazılmış kısa, solo oyunlardır'" "Sadece tek karakter içeren bir tiyatro gösterisidir"; "Bir tek aktörün rol aldığı ve bu "ktörün birden fazla rolü üstlenebileceği, öznel• lik, Iirizm ve iç yönelişlerin önem kazandığı bir oyundur"· "Tek oyuncu için yazılan sahne yapıtı'" "Kaç karakteri temsil ederse etsin, tek kişinin görevaldığı oyun (tiyatro eseri) demektir. Eğer oyun (tiyatro) niteliği taşıyorsa (konu, çatışma, karakter, dra­ matil< akış vb.), tek kişinin oynaması için yapılmış olan kolajlar da 'tek kişilik oyun' sayllırlar"6 Tek bir cümleyle tanımlanabilen bu türün hem kökm bir geçmişi vardır hem de günümüzde çeşitli karmaşıklıklara yol açan özellikler göstermektedir. Bu kadar köklü bir geçmişe sahipken, bir kargaşadan sözedilmesi çe.Jişki gibi görünmektedir. Çünkü kökeni oldu'kça eskHere dayanan bir !ürün (formun) en azından geleneğini kurması ve sistemini oluşturması gerekmez miydi? Ancak, tek kişilik oyunların kaynağmı. gerek Doğu'da gerek Batı'da çeşitli biçimlerde görmemize karşın. bu da, diğer çok Ikişilik oyunlar gibi algılanmış (i<i bu doğrudur, dram sanatı bakımından elbette öyle algılanması gerekiyordu) ancak kendi yapısından gelen sorunlar üzerinde fazlaca durulmamıştır. Bu yapısal sorun!'arın ilki, sahnede olması gereken iletişimi yani diyaloğu tek kişiyle sağlamaktır. Bu dram sanatı bakımından sorun o'lmamalııdı,r. Çünkü bu açıdan bakıldığında dram yazarı çatışmayı, seçtiği konu bağlamında çok kişiyle kurarnayacağı için tek kişiye yönelmek durumundadır.
    [Show full text]
  • Ferzan Özpetek
    THE SPACE BETWEEN A PANORAMA OF CINEMA IN TURKEY This catalog has been published in conjunction with “The Space Between: A Panorama of Cinema in Turkey” co-presented by The Film Society of Lincoln Center and Moon and Stars Project of The American Turkish Society The Film Society of Lincoln Center April 27-May 10, 2012 Walter Reade Theater Elinor Bunin Munroe Film Center New York City The Film Society of Lincoln Center 165 West 65th Street New York, NY 10023 (212) 875-5610 Moon and Stars Project c/o The American Turkish Society 305 E. 47th Street, 8th Floor New York, NY 10017 (212) 583-7614 Written by Richard Peña, Doğa Kayalar Polat, Sean M. Dixon, Alexandra N. Sprano Edited by Binnaz Saktanber Graphic Design by Çağan Yüksel and Jacqueline M. Rivera Printed by Paragraf Basım From Moon and Stars Project of The American Turkish Society Dear Friends: It is our pleasure to co-present with The Film Society of Lincoln Center “The Space Between: A Panorama of Cinema in Turkey.” As part of our mission to highlight the changing face of Turkey’s arts and culture scene in the United States - as well as The American Turkish Society’s overall objective of enhancing mutual understanding between our countries - we have been true believers in the power of cinema not only in transporting audiences to distant places, but also reflecting the universality of the human experience. Building on this idea, Moon and Stars Project has been presenting and supporting numerous film events since its inception in order to expose American audiences and cinema professionals to Turkey’s rising film scene as well as to the developments in the country.
    [Show full text]
  • Türk Sineması Dönemleri
    TÜRK SİNEMASI DÖNEMLERİ Kuşkusuz, her ülkenin bir sinema tarihi vardır. Bu, elbette belgelerle saptanır. O yıllardaki adıyla sinematograf, yani sinemanın dünya üzerindeki resmi tarihi belgelere göre 22 Aralık 1895 olarak bilinir. İki Fransız genci Louis ve Auguste Lumièr kardeşlerin Paris'te Capucines Bulvarı'ndaki Grand Cafe'de düzenledikleri bir gösteriyle dünya sinemasının resmi tarihi doğar. Sinemanın Türkiye'ye girişi ise çeşitli kaynaklara göre Yıldız Sarayı'nda ve halka açık gösterilerle başlar. Örneğin, Romanya uyruklu bir Polonya'lı Sigmund Weinberg'in Galatasaray dönemindeki Sponeck adlı birahanenin salonunda düzenlediği halka açık film gösterisi, bu konuda en sağlam kaynaklardan biridir. Ve bu film gösterisinin tarihide 1897'dir. 1914 1908 yıllarından başlayarak çeşitli kentlerde halka açılan sinema salonları, gösterilerini yabancı uyruklu ve Türkiye'de ki azınlıkların egemenliğinde sürdürürken devreye Cevat Boyer'le Murat Bey'ler girer. Ve Şehzadebaşı'nda Milli Sinema adı verilen "ilk Türk sineması" açılır (19 Mart). Ardından, İstanbul Sultanisi'nde film gösterileri düzenleyen Şakir Seden'le Fuat Uzkınay, Sirkeci'de lokantacılık yapan Ali Efendi'yi (Öztuna) ikna ederek ikinci Türk sinemasının açılmasını sağlarlar (6 Temmuz). Ve sinemaya Ali Efendi adı verilir. Çünkü Ali Efendi, bu kuruluşun asıl büyük hissedarları olup, Şakir ve Kemal Seden kardeşlerin de amcalarıdır. I.Dünya Savaşı'nın başladığı günlerde yedek subaylığını yapan Fuat Uzkınay, Türk sinema tarihinin ilk filmini çeker. Ayastefanos'taki Rus Abidesinin Yıkılışı adını taşıyan ve tarihi anısı olan bu film, 150 metre uzunluğunda bir belgeseldir. Ve işte 14 Kasım 1914'le Türk sinemasının gerçek doğum tarihi gerçekleşir. Bir yıl sonra (1915) Harbiye Nazırı Enver Paşa'nın emriyle Merkez Ordu Sinema Dairesi kurulunca, Türkiye'de sinemayı tanıtma konusunda büyük katkıları olan Sigmund Weinberg de bu kurumun başına getirilir.
    [Show full text]
  • Yaşamlarını Tiyatroya Adayanlar
    YAfiAMLARINI T‹YATROYA ADAYANLAR Adem Dursun 1956’da Bal›kesir’de do¤du. 1960’l› y›llar›n ortalar›nda ailece “Tafl› top- ra¤› alt›n” san›lan ‹stanbul’a göç etti. ‹lk, orta ve liseyi ‹stanbul’un Zey- tinburnu semtinde okudu. 1970’li y›llarda âfl›k oldu¤u ‹stanbul’un “Sa- haflar Çarfl›s›”ndaki kitaplar›n kokusuyla büyüdü. 1980 y›l›nda ikinci göçünü yaflad›; Berlin’e geldi. Berlin’de kimya ö¤renimi s›ras›nda, ‹s- tanbul’a olan hasretini, ‹stanbul’dan getirtti¤i Cumhuriyet gazetesi ve kitaplarla giderdi. fiiirle bafllad›¤› yaz› hayat›na, Milliyet ve Sabah ga- zetelerinde yazm›fl oldu¤u makalelerle devam ederken, kendini gaze- tecili¤in içinde buldu. Serbest gazeteci olarak Milliyet, Sabah, 8. Gün ve Cumhuriyet Hafta gazetelerinde politika, spor, e¤itim, kültür ve sanat haberleri yazd›, söylefliler yapt›. On y›l Berlin Merhaba dergisinde Ha- ber Müdürü olarak çal›flt›. Türkiye’den gelen tiyatro sanatç›lar›yla yap- t›¤› söyleflilerini bu dergide sürdürdü. Parelel olarak da, söyleflileri Türkiye’nin çeflitli tiyatro internet sayfalar›nda (www.tiyatronli- ne.com, www.tiyatrom.com, www.tiyatronet.com) yay›nland›. Son y›l- larda ‹stanbul tiyatro söyleflileri Sahne Tozu ad›yla sadece www.tiyat- ronline.com’da yay›nlanmaktad›r. Liberaller, Ulusalc›lar, ‹slamc›lar ve Ötekiler ADEM DURSUN YAfiAMLARINI T‹YATROYA ADAYANLAR Liberaller, Ulusalc›lar, ‹slamc›lar ve Ötekiler Yaflamlar›n› Tiyatroya Adayanlar Söylefli: Adem Dursun Yay›n Haklar› © Adem Dursun Bu eserin tüm haklar› sakl›d›r. Yazar›ndan yaz›l› izin al›nmaks›z›n k›smen veya tamamen al›nt› yap›lamaz, hiçbir flekilde kopyalanamaz, ço¤alt›lamaz ve yay›mlanamaz.
    [Show full text]
  • Evolution in Politics: Bernard Shaw and Orhan Asena (A Contrastive Study)
    T.R. SÜLEYMAN DEMİREL UNIVERSITY INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE Evolution in Politics: Bernard Shaw and Orhan Asena (A Contrastive Study) ÖNDER ÇAKIRTAŞ DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LITERATURE PhD Thesis SUPERVISOR ASSOC. PROF. DR. ÖMER ŞEKERCİ ISPARTA, 2015 ABSTRACT EVOLUTION in POLITICS: BERNARD SHAW and ORHAN ASENA (A CONTRASTIVE STUDY) Önder ÇAKIRTAŞ Suleyman Demirel University, Department of Western Languages and Literatures PhD Thesis, 174 pages, November 2015 Advisor: Assoc. Prof. Dr. Ömer ŞEKERCİ This PhD thesis underpins improved revision of attitudes towards ‘change, challenge and transition of politics and political ideologies’ in British and Turkish Drama in the 1900s and 1950s in respect with the defies of George Bernard Shaw’s social and political moves, his metaphorical and mythological standpoints, his ‘literal pen’ as a weapon against retrogressive policies of the ‘individual’ and community, and against traditional ‘well-made play’; on the other hand, a relative study on Orhan Asena who seems to be a transmitter of change and transition from the Ottoman Empire to the Republic of Turkey, as a socialist who is keen on the social aura of the transition period and the metamorphoses within some of his significant histori-political and socio-political plays in terms of a logical periodization of them. The study is based upon two vital names of British and Turkish theater and the political overtones observed in their works. In addition, the evolution in political philosophy from ancient Greece to the present, other ideologies that influenced (by) the political thought, political themes in British and Turkish theater are tackled with on a comparative basis.
    [Show full text]
  • Representations of Intellectual in 1980S Turkish Cinema
    REPRESENTATIONS OF THE INTELLECTUALS IN 1980s TURKISH CINEMA A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY YİĞİTALP ERTEM IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN THE DEPARTMENT OF MEDIA AND CULTURAL STUDIES SEPTEMBER 2014 Approval of the Graduate School of Social Sciences Prof. Dr. Meliha Altunışık Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Master of Science. Assoc. Prof. Dr. Necmi Erdoğan Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Master of Science. Assoc. Prof. Dr. Necmi Erdoğan Supervisor Examining Committee Members Assoc. Prof. Dr. Necmi Erdoğan (METU, ADM) Instructor Dr. Özgür Avcı (ATILIM, PR) Instructor Dr. Barış Çakmur (METU, ADM) ii I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last Name : Yiğitalp Ertem Signature : iii ABSTRACT REPRESENTATIONS OF THE INTELLECTUALS IN 1980s TURKISH CINEMA Ertem, Yiğitalp M.S., Department of Media and Cultural Studies Supervisor: Assoc. Prof. Dr. Necmi Erdoğan September 2014, 256 pages This study aims to analyze the representations of the intellectual identity in 1980s Turkish Cinema in the context of the socio-political transformation that took place during this period.
    [Show full text]