Bibliography
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BIBLIOGRAPHY Accinelli, Robert. 1996. Crisis & Commitment: United States Policy Toward Taiwan, 1950–1955. Chapel Hill: University of North Carolina Press. Adorno, Theodor W., and Max Horkheimer. 1994. Dialectic of Enlightenment. New York: Continuum. Agricultural Section of Industry Bureau. 1938. “Taiwan nōgyō giyūdan no kinkyō” [Recent Situation of the Taiwanese Agricultural Volunteer Corps]. Buhō 32 (July 25): 8. Alexander, Claire. 2014. “The Empire Strikes Back: 30 Years On.” Ethnic and Racial Studies 37 (10): 1784–92. An, Jinsoo. 2005. “Screening the Redemption: Christianity in Korean Melodrama.” In South Korean Golden Age Melodrama: Gender, Genre, and National Cinema, edited by Kathleen McHugh and Nancy Abelmann, 65–97. Detroit: Wayne State University. Anderson, Benedict. 1983. Imagined Communities: Refections on the Origin and Spread of Nationalism. New York: Verso. Andō, Yoshimitsu. 1959. “Kokufu no tainichi gaikō ni kansuru shimbun kai- setsu kiji hōkoku no ken” [A Report on the News Related to the ROC’s Diplomacy toward Japan] (March 11). Documents on Japanese Foreign Policy, No.A–423, Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs of Japan, Tokyo. Apter, Emily. 2005. The Translation Zone. Princeton: Princeton University Press. Atkins, E. Taylor. 2010. Primitive Selves: Koreana in the Japanese Colonial Gaze, 1910–1945. Berkeley: University of California Press. © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), 267 under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd., part of Springer Nature 2019 P. Lin and S. Kim (eds.), East Asian Transwar Popular Culture, https://doi.org/10.1007/978-981-13-3200-5 268 BIBLIOGRAPHY Atkinson, Paul, and Michelle Duffy. 2015. “The Amplifcation of Affect: Tension, Intensity and Form in Modern Dance.” In Modernism and Affect, edited by Julie Taylor. Edinburgh: Edinburgh University Press. Atsushi, Sugano. 2011. Taiwan no kokka to bunka: “datsu-nihonka,” “chūgokuka,” “hondoka” [The Nation-State and Culture of Taiwan: “De-Japanization,” “Sinicization,” “Localization”]. Tokyo: Keiso. Baik, Youngseo [Baek, Yŏngsŏ]. 2006. “Dongya diyu zhixu: chaoyue diguo, zouxiang dongya gongtongti” [Regional Order of East Asia: Beyond Empires and Toward an East Asian Unity]. Sixiang [Refexion] 3 (October): 129–150. Baskett, Michael. 2008. The Attractive Empire: Transnational Film Culture in Imperial Japan. Honolulu: University of Hawai’i Press. Bhabha, Homi K. 2004. The Location of Culture. London: Routledge. Brinkema, Eugenie. 2014. The Forms of the Affects. Durham, NC: Duke University Press. Brooks, Peter. 1976. The Melodramatic Imagination: Balzac, Henry James, Melodrama and the Mode of Excess. New Haven: Yale University Press. Buhō. 1939a. “‘Akeyuku Amoi’ hatsu jōei” [First Screening of Dawn in Amoy] 48 (October 1): 14. ———. 1939b. “Kanton hounichi fujo ikko taiwan taizai kiroku eiga ‘kōa no hana’ kansei” [Completion of a Documentary Film Flowers in Developing Asia About a Short Stay at Taiwan of a Cantonese Women’s Group That Is Visiting Japan] 71 (August 21): 24. ———. 1939c. “Taiwan sōtokufu rinji jōhōbu seisaku bunka eiga Kanton” [The Provisional Information Department of the Taiwan Government-General Produces a Cultural Film Canton, First Report] 75 (October 1): 23. ———. 1941a. “Chūreitō kensetsu souwa” [Episodes of Building the Cenotaph] 132 (October 15): 19. ———. 1941b. “Seinaru houshi” [Sacred Service] 132 (October 15): 15–17. ———. 1942. “Genchi hokoku tainan no nichirin hisha” [Local Report: Sun Huts in Tainan] (August 1): 22–27. Caprio, Mark. 2009. Japanese Assimilation Policies in Colonial Korea, 1910– 1945. Seattle: University of Washington Press. Ch’ae, Mansik. 1939. “Saengkyŏng panchŏlgi” [Half Season of Moving to the Capital]. Ch’ae Mansik chŏnjip [Complete Works of Ch’ae Mansik], vol. 7. Seoul: Ch’angjaksa. ———. 1940. “Naengdongŏ” [Frozen Fish] Inmun p’yŏngron [Humanities Critique] (April): 100–76 and (May): 138–81. ———. 1989a. “Kwadoki” [Transition]. Ch’ae Mansik chŏnjip [Complete Works of Ch’ae Mansik], vol. 5, 169–288. Seoul: Ch’angjaksa. ———. 1989b. “Naengdongŏ” [Frozen Fish]. Ch’ae Mansik chŏnjip [Complete Works of Ch’ae Mansik], vol. 5, 367–468. Seoul: Ch’angjaksa. BIBLIOGRAPHY 269 ———. 2004. “Minjok ŭi choein” [Transgressor of the Nation]. Ch’ae Mansik tanp’ŏnsŏn redimeidŭ insaeng [Selected Short Stories of Ch’ae Mansik: Ready- Made Life]. Seoul: Munhak kwa chisŏngsa. Ch’ae Manshik [Ch’ae Mansik]. 2005. “My Innocent Uncle” [Ch’isuk]. Translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton. In Modern Korean Fiction: An Anthology, edited by Bruce Fulton and Youngmin Kwon, 95–111. New York: Columbia University Press. ———. 2006. Ch’ae Mansik ch’ŏnyŏjak: Kwadogi [Ch’ae Mansik’s First Work, Transition]. Edited by Pang Minho. Seoul: Yeok. Ch’ea, Man-sik [Ch’ae Mansik]. 2013a. Frozen Fish. Translated by Myles Ji. Seoul: Literature Translation Institute of Korea [Electronic Resource]. ———. 2013b. Transgressor of the Nation. Translated by Jane Kim. Seoul: Literature Translation Institute of Korea [Electronic Resource]. Ch’oe, Tokgyŏn. 1929. Sŭngbang bigok [Sorrowful Songs in the Buddhist Monastery]. Seoul: Singu sŏrim. Ch’oe, Tŏkkyo, ed. 2004. Han’guk chapchi paengnyŏn [100 Years of Magazines in Korea], vol. 3. Seoul: Hyŏnamsa. Ch’ŏn, Chŏnghwan. 2013. Chasallon [Discourse on Suicide]. Paju: Munhakdongne. Chang, Wen-ching. 2014. “The Development of Popular Romantic Novels in Taiwan in the 1950s: The China News Weekly, Jin Xin-zhi and Wen Hua Library Co.” Taiwanxue yanjiu [Research in Taiwan Studies] 17 (October): 89–112. Chang, Yvonne Sung-sheng. 2001. Wenxue changyu and bianqian: Dangdai Taiwan xiaoshuo lun [The Change of Literary Field: On Contemporary Taiwanese Fiction]. Taipei: Lianhe wenxue. ———. 2004. Literary Culture in Taiwan: From Martial Law to Market Law. New York: Columbia University Press. Chang, Yvonne Sung-sheng, Michelle Yeh, and Ming-ru Fan, eds. 2014. The Columbia Sourcebook of Literary Taiwan. New York: Columbia University Press. Chen, Chien-chung. 2002. “Dadongya limingqian de luomanshi—Wu Mansha xiaoshuo zhong de aiqing yu zhanzheng xiuci” [Romance Before the Great East Asian Dawn: Love and War Rhetoric in Wu Mansha’s Fiction]. Taiwan wenxue xuebao 3: 109–41. ———. 2010. “The Historical Testimony and Self-Salvation for People on Exile: Re-reading Taiwan’s Anti-communist Novels in the Perspectives of ‘Historical Literature’ and ‘Exile Literature’.” Taiwan Studies in Literature and History 2 (December): 9–44. Chen, Fangming. 2001. “Di shiyi zhang fangong wenxue de xingcheng jiqi fazhan” [Ch11 the Formation and Development of Anticommunist Literature]. Unitas 199 (May): 148–60. Chen, Guofu. 1985. “Zhimin yu fanzhimin” [Colonial and Anticolonial]. In Pianmian zhi yan [One-Sided Words], 81–104. Taipei: Dianying tushuguan. 270 BIBLIOGRAPHY Chen, Jiying. 1954. “Wenhua qingjie yundong yuqing gejie renshi yiqi fenqi pumie chise huangse heise sanhai” [Cultural Sanitation Campaign, an Appeal to Urge Everyone to Strive to Eradicate the Red, Yellow, and Black Harms]. Central Daily News (July 26), Edition 1. Chen, Kuan-hsing. 2010. Asia as Method: Toward Deimperialization. Durham, NC and London: Duke University Press. Chen, Peifeng. 1992. “Ouduosang de shidai” [Father’s Time]. In 80 niandai duanpian xiaoshuo [Short Stories of the 1980s], edited by Ai Ya. Taipei: Erya. Chen, Wanzhen, Chen Yongquan, and Wang Jiansheng. 1996. 1947 Taiwan ererba geming [Taiwan’s February 28th Revolution in 1947]. Taipei: Qianwei. China Motion Picture Studio, ed. 1985. Guofangbu zhongguo dianying zhipi- anchang changshi [History of the Ministry of Defense’s China Motion Picture Studio]. Publisher Unknown. Ching, Leo. 2001. Becoming “Japanese”: Colonial Taiwan and the Politics of Identity Formation. Berkeley: University of California Press. Cho, Yunjŏng. 2011. “Pimilchŏn, sŭp’ai, yuŏnpiŏ: sinsidae e natanan t’onghap kwa paeje ŭi nolli” [Covert War, Spy and Canard: Logic of Integration and Exclusion in Sinsidae]. Han’guk ŏmunhak yŏn’gu [Study on Korean Language Literature] 57: 209–48. Choi, Chungmoo. 1993. “The Discourse of Decolonization and Popular Memory: South Korea.” Positions 1 (1) (Spring): 77–102. Choi, JungBong, ed. 2011. “Introduction: Unsettling the National in Korean Cinema.” Journal of Korean Studies 16 (2): 169–72. Chŏn, Kwangyong. 2007. “Kapitan Ri” [Kkŏppittan Ri]. Translated by Marshall R. Pihl. In Land of Exile: Contemporary Korean Fiction, translated and edited by Marshall R. Pihl, Bruce Fulton, and Ju-Chan Fulton, 50–72. Armonk, NY: M.E. Sharpe. Chŏng, Chonghyŏn [Jung, Jong-hyun]. 2009. “Taedonga wa sŭp’ai” [The Great East Asia and Spy]. Taechungsŏsa yŏn’gu [Study on Popular Narrative] 22: 211–47. Chŏng, Houng. 1996. Han’guk hyŏndae sosŏlsaron [Discourse on the History of Modern Korean Literature]. Seoul: Saemi. Chŏng, Hyeyŏng. 2008. “Pangch’ŏpsosŏl ‘Maegungno’ wa singminji t’amjŏng- munhak ŭi unmyŏng” [The Anti-Espionage Novel The Traitor and the Fate of Detective Novels Under Japanese Rule]. Han’guk hyŏndaemunhak yŏn’gu [Modern Korean Literature Studies] 24: 275–302. Chŏnjaengiranŭn munt’ŏk [Threshold Called War]. 2010. Seoul: Greenbee. Taiwan version: Zhanzheng yu fenjie: “Zonglizhan” xia taiwan hanguo de zhuti chongsu yu wenhua zhengzhi [War and Boundary: Subjectivity Reconstruction and Cultural Politics of Taiwan and Korea Under “Total War”]. 2011. Taipei: Lianjing. BIBLIOGRAPHY 271 Chou, Wan-yao. 1996. “The Kōminka Movement in Taiwan and Korea: Comparisons and Interpretations.” In The Japanese Wartime Empire, 1931–1945, edited by Peter Duus, Ramon H. Myers, and Mark R. Peattie,