Wakefields022.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wakefields022.Pdf Copyright by Sarah Rebecca Wakefield 2002 Folklore-Naming and Folklore-Narrating in British Women’s Fiction, 1750-1880 by Sarah Rebecca Wakefield, B.A., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2002 In memory of Verda Faye Stiles 1917 - 2001 Acknowledgments I would like to thank the members of my dissertation committee, Gillian Adams, Betty Sue Flowers, Elizabeth Hedrick, and Elizabeth Richmond-Garza, for their support in the timely completion of the project, and especially my director, Carol MacKay, for her encouragement not only around this dissertation but my personal life. I also thank several other faculty members at the University of Texas at Austin, namely Sabrina Barton, John Farrell, and Lisa Moore, for their advice on early drafts of particular chapters. I owe debts to family and friends as well. My parents and my sister, Kristy, offered continual, cheerful observations that they were sure the finished product would meet both the deadlines and my own expectations. My friends in the LGC provided daily, moral reinforcement, and I would like to mention in particular my gratitude towards Michele LaCatena, who served as a much- suffering layperson reader for the Introduction, Elizabeth Andrews, who aided in French translation, and Jennifer Klein and Leah Lesnar, who offered literary advice whenever asked. My heartfelt appreciation also goes to Shannon Hanson for her friendship, her unconditional love, her unfailing support, and her patience with my problems with fairies. Finally, I must thank the students from my 2000-2001 “The Rhetoric of Fairy Tales” classes, whose insights made me reexamine my research and whose excitement about fairy tales helped keep me excited about this project. v Folklore-Naming and Folklore-Narrating in British Women’s Fiction, 1750-1880 Publication No. __________ Sarah Rebecca Wakefield, Ph.D. The University of Texas at Austin, 2002 SUPERVISOR: Carol MacKay When an individual, usually a man, is attracted to another, usually a woman, from another country or lower social class, he deals with potentially dangerous desires by declaring her a supernatural creature, a strategy that I term “folklore-naming,” distinct from “folklore-narrating,” or telling stories about the fantastic. Many in nineteenth-century England feared that the Irish, Jews, working-class girls, governesses, spinsters and the insane were corrupting national purity. In response to such anxieties about the security of sexual, racial, class, and/or national status, a character employs folktale, fairy tale, or myth to alleviate discomfort. Yet terms like “fairy” are peculiar nicknames since these beings can be helpful and/or harmful. Using supernatural vocabulary to control females who occupy cultural boundaries, when the words themselves connote vi ambiguity and secret power, undermines the effort to put women in their place. This study draws attention to how instances of folklore, hitherto considered in structural and psychological manners, tie to uneasiness around race, class, sex, nation, and desire in selected genres of British women’s fiction from 1750 to 1880. I start with investigation of the place of fairy lore in Sarah Fielding’s The Governess and Ann Radcliffe’s The Mysteries of Udolpho, texts that introduce the concept of folklore-narrating to comment on the female condition. The English narrator of Sydney Owenson's The Wild Irish Girl folklore-names the “degenerate” Irishwoman he loves because she is unsuited to his nationality and class status. Next, the fiction of Charlotte Brontë offers a variety of folklore dynamics, from Rochester’s nicknames for governess Jane Eyre to Shirley’s folklore-narration on mermaids to Lucy Snowe’s folklore-naming of Paulina in Villette. By contrast, in George Eliot’s The Mill on the Floss, Middlemarch, and Daniel Deronda, anxieties shift from colonial and working women to simply the Englishwoman, who can still seem strange and threatening at home. Finally, in mid-Victorian fairy tales by Jean Ingelow (Mopsa the Fairy) and Anne Thackeray, we see how middle-class Englishness becomes magical, both in domestic realms and in Fairyland. vii Table of Contents Introduction: Folklore as a Critical Tool……….…………………….………..1 What’s In a Name? The Difficulty of Defining the Fairy Folk………….5 Anxieties of the British Public, 1750-1880……………………………...19 The Role of Desire: Who Names, and Who Is Named?…………………26 Fairy Tales, Women Writers, and Feminist Criticism…………………...29 Method: Uniting Feminist Criticism, Folklore, and Cultural Theory…....35 Readings in British Women’s Fiction…………………………………...41 Chapter 1: “Things Totally Out of Nature”: Fairies and Fairy-Tales in Eighteenth-Century Fiction ……………………...…...52 “Innocent Diversions”: Fairy Tales in Fielding's The Governess………..65 Fairies and the Female Condition in The Mysteries of Udolpho………...77 Chapter 2: “Syren Lure”: Folklore as National Rhetoric in The Wild Irish Girl……….……..……………………………………98 Horatio’s Irish Fairy…….……..……………………………………….101 “My English Ossian”…….……..………………………………………118 viii Chapter 3: Governesses, Émigrés and Fairies: Implications of Fairy Lore in the Novels of Charlotte Brontë…………...…..………134 Jane Eyre, Fairy Tale, Folktale: A Close Reading……………………..140 Shirley: Folklore between Female Friends…...…..……...…..…………161 Villette: Folklore Goes to the Continent…...…..……...…..……...…….177 Chapter 4: George Eliot's English Water-Nixies and Sad-Eyed Princesses……..……...………………………………….....207 “A Small Medusa with Her Snakes Cropped”: Maggie and Folklore on the Floss…...…..……...…..………….213 The Mermaid of Middlemarch…...…..……...…..……………………...226 Daniel Deronda’s Demonic (un)Englishwomen…...…..………………237 Chapter 5: Domesticating the Fairy Realm: Anne Thackeray Ritchie and Jean Ingelow……………..………………….266 “Not Only in Fairy Tales”: The Magic of English Living According to Thackeray………………………...…...…..……..271 Captain Jack Forced from Fairyland…...…..……...…..……...…..…….291 Afterword……………………………………………………………………...314 Works Cited…………………………………………………………………...322 Vita …………………………………………………………………………….345 ix List of Figures Figure 1. Illustration of Maimoune and Danhasch, Les mille et une nuits, Paris (1839-40)...…………. ……………...……...…….12 Figure 2. Robert Smirke, illustration of Maimoune and Danhasch, The Arabian Nights’ Entertainments, trans. Foster (1847)…………...12 Figure 3. Daniel Maclise, male fairy on a dragonfly, Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1826)………..13 Figure 4. Daniel Maclise, female fairies at play, ibid…………………………...13 Figure 5. George Cruikshank, illustration facing page 20 in “Cinderella and the Glass Slipper, ” (1854) ……………………....14 Figure 6. William Thackeray, initial to Chapter 16, Pendennis (1848-50)………………………………………………….38 Figure 7. George Cruikshank, detail from the bottom of the frontispiece to The Fairy Mythology, new ed. (1878)………………...38 Figure 8. “Rémy’s Leave-Taking,” Cornhill Magazine 13 (June 1866)…………………….. …………………………………...290 Figure 9. Maria L. Kirk, "She Learnt Nearly All of Them that One Evening," Mopsa the Fairy, Lippincott (1910)…………. …………299 x Introduction Folklore as a Critical Tool Toward the beginning of Elizabeth Gaskell’s Ruth (1853) a curious scene occurs. The hunchback Mr. Benson appears on the scene like some magical gnome and, throughout the rest of the novel, proceeds to act as a fairy godfather to the heroine. Ruth and Benson discuss the beauties of the Welsh countryside, and the kind parson explains that the locals believe the fox-glove to be a favorite flower of fairies: “Its Welsh name is Maneg Ellyllyn– the good people’s glove; and hence, I imagine, our folk’s-glove or fox-glove.” “It’s a very pretty fancy,” said Ruth, much interested, and wishing that he would go on, without expecting her to reply.”1 His observation associating the plant, a cardiac stimulant and poison, with fairies rings true for Celtic folklore in the nineteenth century. As late as 1895 Irish parents were advised to put juice from the plant in the ears and mouth of a child suspected to be a changeling (Bourke 81). When Ruth’s seducer, Mr. Bellingham, hears of the forest encounter, he seeks out the stranger. Curiously enough, his reaction to Mr. Benson refers to fairies as well: 1 “Ruth,” said he, when he returned, “I’ve seen your little hunchback. He looks like Riquet-with-the-Tuft. He’s not a gentleman, though. If it had not been for his deformity, I should not have made him out from your description; you called him a gentleman.” (70) This joking allusion to the malformed but good-hearted prince of Charles Perrault’s eponymous fairy tale masks irritation. Bellingham chides Ruth for describing Benson as a gentleman – he uses the term twice to highlight her error – since someone with such a dilapidated wardrobe and lodgings cannot be anyone of rank. The parson cannot be a prince. The passages’ interest for me stems neither from parallels between the story line of Ruth and that of Perrault’s tale (there are none) nor from Mr. Benson’s status as a homely hunchback like the fairy tale hero. The significance of these conversations lies in the fact that in these few pages of the novel, the two men both refer to fairy stories. When the parson educates Ruth on local folk tradition, she listens and, conscious of her botanical illiteracy, hopes he will not expect her to respond in kind. Bellingham invokes not oral lore but a classic, literary, French tale to
Recommended publications
  • An Analysis of the Devil in the Original Folk and Fairy Tales
    Syncretism or Superimposition: An Analysis of the Devil in The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm Tiffany Stachnik Honors 498: Directed Study, Grimm’s Fairy Tales April 8, 2018 1 Abstract Since their first full publication in 1815, the folk and fairy tales of the Brothers Grimm have provided a means of studying the rich oral traditions of Germany. The Grimm brothers indicated time and time again in their personal notes that the oral traditions found in their folk and fairy tales included symbols, characters, and themes belonging to pre-Christian Germanic culture, as well as to the firmly Christian German states from which they collected their folk and fairy tales. The blending of pre-Christian Germanic culture with Christian, German traditions is particularly salient in the figure of the devil, despite the fact that the devil is arguably one of the most popular Christian figures to date. Through an exploration of the phylogenetic analyses of the Grimm’s tales featuring the devil, connections between the devil in the Grimm’s tales and other German or Germanic tales, and Christian and Germanic symbolism, this study demonstrates that the devil in the Grimm’s tales is an embodiment of syncretism between Christian and pre-Christian traditions. This syncretic devil is not only consistent with the history of religious transformation in Germany, which involved the slow blending of elements of Germanic paganism and Christianity, but also points to a greater theme of syncretism between the cultural traditions of Germany and other
    [Show full text]
  • Fungi, Folkways and Fairy Tales: Mushrooms & Mildews in Stories, Remedies & Rituals, from Oberon to the Internet
    North American Fungi Volume 3, Number 7, Pages 23-72 Published August 29, 2008 Formerly Pacific Northwest Fungi Fungi, Folkways and Fairy Tales: Mushrooms & Mildews in Stories, Remedies & Rituals, from Oberon to the Internet Frank M. Dugan USDA-ARS, Washington State University, Pullman, Washington Dugan, F. M. 2008. Fungi, folkways and fairy tales: mushrooms & mildews in stories, remedies & rituals, from Oberon to the Internet. North American Fungi 3(7): 23-72. doi: 10.2509/naf2008.003.0074 Corresponding author: F. M. Dugan, [email protected]. Accepted for publication December 1, 2007. http://pnwfungi.org Copyright © 2008 Pacific Northwest Fungi Project. All rights reserved. ______________________________________________________________________________ Abstract: Fungi are manifest in a multiplicity of folktales and fairy tales, and in folk remedies and rituals. They appear as foods, poisons, diseases, decorations, dyes or tinder, and even in insults, compliments, graffiti and video games. These and other impacts of fungi on folkways are here concisely reviewed under categories likely to interest professional and amateur mycologists and accessible to the lay reader. The evolution of popular perceptions of fungi is sketched from Shakespearean times through contemporary European and American cultures. Provided are specific instances of how different cultures utilized or avoided fungi, responded to fungal diseases of crops or humans, or viewed fungi in the context of popular belief, superstition or religion. Key words: ethnomycology, ethnobotany,
    [Show full text]
  • A Comparative Study of the Use of Folktales in Nazi Germany and in Contemporary Fiction for Young Adults
    SPINNING THE WHEEL: A COMPARATIVE STUDY OF THE USE OF FOLKTALES IN NAZI GERMANY AND IN CONTEMPORARY FICTION FOR YOUNG ADULTS by Kallie George B.A., University of British Columbia, 2005 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Children's Literature) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA April 2007 © Kallie George, 2007 Abstract This thesis compares a selection of contemporary Holocaust novels for young adults that rework Grimm folklore to the Nazi regime's interpretation and propagandistic use of the same Grimm folklore. Using the methodology of intertextuality theory, in particular Julia Kristeva's concepts of monologic and dialogic discourse, this thesis examines the transformation of the Grimms' folktales "Hansel and Gretel," "Briar Rose," "Aschenputtel" and "Fitcher's Bird" in Louise Murphy's The True Story of Hansel and Gretel, Jane Yolen's Briar Rose and Peter Rushforth's Kindergarten. ii TABLE OF CONTENTS Abstract " Table of Contents iii Acknowledgements iv 1 Introduction 1 1.1 The Brothers Grimm 1 1.2 Folktales between the Era of the Brothers Grimm and the Nazi Era 9 1.3 Nazi Germany and the Use and Abuse of Folktales 12 1.4 Holocaust Literature for Children and Young Adults 15 1.5 Holocaust Novels by Louise Murphy, Jane Yolen and Peter Rushforth 23 1.6 Principal Research Questions 26 1.7 Methodology 28 2 Literature Review 31 2.1 Overview 31 2.2 Folklore Discourse and the Brothers Grimm : 31 2.3 Structuralism 33 2.4 Grimms' Retellings - Postmodernism
    [Show full text]
  • The Vibrant Body of the Grimms' Folk and Fairy Tales, Which Do Not
    INTRODUCTION The Vibrant Body of the Grimms’ Folk and Fairy Tales, Which Do Not Belong to the Grimms The example of the Brothers Grimm had its imitators even in Russia, including the person of the first editor of Russian Folk Tales, A. N. Afanasyev. From the viewpoint of contemporary folkloristics, even a cautious reworking and stylization of the texts, written down from their performers, is considered absolutely inadmissible in scientific edi- tions. But in the era of the Brothers Grimm, in the world of romantic ideas and principles, this was altogether permissible. To the credit of the Brothers Grimm, it must be added that they were almost the first to establish the principle of publication of the authentic, popular oral poetic productions. — Y. M. Sokolov, Russian Folklore (1966)1 It is the brothers Jacob and Wilhelm Grimm who illustrate the connec- tion between folklore and textual criticism most powerfully, just as they demonstrate the continuing influence of Herder on thought. Nationalist politics and folkloric endeavours intertwine throughout all the Grimm brothers’ projects, but the Europe-wide significance of the Kinder- und Hausmärchen (first edition 1812) was the inspiration it provided to proto- folklorists to go out and collect “vom Volksmund,” that is from the mouth of the people (whether or not this was the Grimms’ own practice). — Timothy Baycroft and David Hopkin, Folklore and Nationalism in Europe During the Long Nineteenth Century (2012)2 Just what is a legacy, and what was the corpus of folk and fairy tales that the Broth- ers Grimm passed on to the German people—a corpus that grew, expanded, and eventually spread itself throughout the world? What do we mean when we talk about cultural legacy and memory? Why have the Grimms’ so- called German 1 2 INTRODUCTION tales spread throughout the world and become so universally international? Have the Grimms’ original intentions been betrayed? Did they betray them? If we fail to address these questions, the cultural legacy of the Grimms’ tales and their relevance cannot be grasped.
    [Show full text]
  • Hitler's Happy People: Kraft Durch Freude's Everyday Production Of
    Hitler’s Happy People: Kraft durch Freude’s Everyday Production of Joy in the Third Reich By Julia Timpe M.A., Brown University 2007 Thesis Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of History at Brown University Dissertation Committee: Prof. Omer Bartov Prof. Deborah Cohen Prof. Ethan Pollock PROVIDENCE, MAY 2013 © 2012 by Julia Timpe The dissertation by Julia Timpe is accepted in its present form by the Department of History as satisfying the dissertation requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________ _____________________________________ Date Omer Bartov, Advisor Recommended to the Graduate Council _______________________ ______________________________________ Date Deborah Cohen, Reader _______________________ ______________________________________ Date Ethan Pollock, Reader Approved by the Graduate Council _______________________ ______________________________________ Date Peter Weber, Dean of the Graduate School iii CURRICULUM VITAE Julia Timpe was born on November 21, 1980 in Wolfenbüttel, Germany and came to Brown University, Providence, RI in 2004 as an exchange student from Humboldt University, Berlin, Germany, where she was enrolled in a Magister Artium program in the fields of Modern and Contemporary History (major,) Modern German Literature and European Ethnology (minors.) At Brown, she first worked as a Teaching Assistant in the Department of German Studies, before entering the Ph.D. program of Brown’s History Department in 2006. She received an A.M. in History from Brown in 2007 and passed her preliminary examinations with distinction in 2008 in her major field Modern German History (with Omer Bartov) and her minor fields Modern European History (with Deborah Cohen) and Modern Russian History (with Ethan Pollock.) At Brown, she has worked as a Teaching Assistant in the Departments of History and German Studies, taught several courses in Brown’s Summer Program and an undergraduate seminar on the history Weimar Germany in the History Department.
    [Show full text]
  • Separation After Unification? the Crisis of National Identity in Eastern Germany
    Separation After Unification? The Crisis of National Identity in Eastern Germany Andreas Staab Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy London School of Economics and Political Science University of London December 1996 i UMI Number: U615798 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U615798 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 I S F 7379 OF POLITICAL AND S&uutZ Acknowledgements I would like to express my thanks to George Schopflin for having taken the time and patience to supervise my work. His professional advice have been of immense assistance. I have also greatly benefited from the support and knowledge of Brendan O’Leary, Jens Bastian, Nelson Gonzalez, Abigail Innes, Adam Steinhouse and Richard Heffeman. I am also grateful to Dieter Roth for granting me access to the data of the ‘Forschungsgruppe Wahlen ’. Heidi Dorn at the ‘Zentralarchiv fur Empirische Sozialforschung ’in Cologne deserves special thanks for her ready co-operation and cracking sense of humour. I have also been very fortunate to have received advice from Colm O’Muircheartaigh from the LSE’s Methodology Institute.
    [Show full text]
  • National Socialistic Folklore and Overcoming the Past in the Federal Republic of Germany
    James R. Dow Iowa State University Hannjost Lixfeld Universitat Freiburg i. Br. National Socialistic Folklore and Overcoming the Past in the Federal Republic of Germany Abstract Following the perversion of Volkskunde by National Socialism during the Third Reich, scholars in the German-speaking world have several times attempted to overcome this usurpation of their discipline. Vergangenheitsbewaltigung has, how­ ever, been quite difficult. Through the postwar years there have been various attempts to hide the unholy alliance between German Volkskunde and National Socialism. A few attempts had been made immediately after the end of the war, but this resulted in the legend ” of two Volkskunden by John Meier and Will- Erich Peuckert, one tainted and the other continuing the traditions of the past. Then again from the mid-1960s to the early 1970s there was hefty debate con­ cerning the work of Hermann Bausinger and Wolfgang Emmerich, but there was too little interest, too much guilt, or too much concern with the newly developing directions of the discipline to devote the kind of energy and careful documenta­ tion necessary to accomplish an accurate historiography of this dark period. Research activity again intensified during the 1980s. Some revisionistic tenden­ cies are surfacing, and the topic continues to be avoided by many German and Austrian scholars. Key words: National Socialism — Vergangenheitsbewaltigung — John Meier Will-Erich Peuckert Asian Folklore Studies’ Volume 50,1991:117-153. The more honestly we address the intellec­ tual crimes of the past the less chance there is that they will be repeated. V ergangenheitsbewaltigung — Overcoming the Past IFTY years ago the academic discipline German Volkskunde (folk­ lore) was being perverted in the German-speaking world directly F and very consciously by National Socialism.
    [Show full text]
  • The Dynamics of Salsiology in Comtemporary Germany
    THE DYNAMICS OF SALSIOLOGY IN CONTEMPORARY GERMANY: RECONSTRUCTING GERMAN CULTURAL IDENTITY THROUGH SALSA MUSIC AND DANCE Eddy Magaliel Enríquez Arana A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS August 2007 Committee: Dr. Christina Guenther, Advisor Dr. Francisco Cabanillas, Advisor Dr. Valeria Grinberg Pla Dr. Geoffrey Howes © 2006 Eddy M. Enríquez Arana All Rights Reserved iii ABSTRACT Dr. Christina Guenther, Advisor Dr. Francisco Cabanillas, Advisor This thesis explores the significance of the consumption of salsa music and dance in the Federal Republic of Germany and its impact on the construction and reconstruction of German and Latin American cultural identity. The discipline of cultural studies has much to learn from the Latin American presence in and their contributions to the establishment of the salsa institution in the Federal Republic. The thesis discusses the level of German involvement in the creation of a transnational music and dance culture traditionally associated with the Spanish-speaking world exclusively. iv To all my friends, peers and family who support me in my love for the German language and salsa music. v ACKNOWLEDGMENTS I would first like to express my sincere gratitude to Dr. Ernesto Delgado of the Romance Languages Department for guiding and encouraging me in the conceptualization of the topic of this writing project; to Dr. Christina Guenther of the German section whose untiring and superb academic counseling oriented not only my scholarly development but also my skills as a writer, and instilled in me confidence and drive to excel in the study of cultures and languages; to Dr.
    [Show full text]
  • David Blamires Telling Tales the Impact of Germany on English Children’S Books 1780-1918 to Access Digital Resources Including: Blog Posts Videos Online Appendices
    David Blamires Telling Tales The Impact of Germany on English Children’s Books 1780-1918 To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/23 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. TELLING TALES David Blamires (University of Manchester) is the author of around 100 arti- cles on a variety of German and English topics and of publications includ- ing Characterization and Individuality in Wolfram’s ‘Parzival’; David Jones: Art- ist and Writer; Herzog Ernst and the Otherworld Journey: a Comparative Study; Happily Ever After: Fairytale Books through the Ages; Margaret Pilkington 1891- 1974; Fortunatus in His Many English Guises; Robin Hood: a Hero for all Times and The Books of Jonah. He also guest-edited a special number of the Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester on Children’s Literature. [Christoph von Schmid], The Basket of Flowers; or, Piety and Truth Triumphant (London, [1868]). David Blamires Telling Tales The Impact of Germany on English Children’s Books 1780-1918 Cambridge 2009 40 Devonshire Road, Cambridge, CB1 2BL, United Kingdom http://www.openbookpublishers.com @ 2009 David Blamires Some rights are reserved. This book is made available under the Creative Commons Attribution-Non-Commercial-No Derivative Works 2.0 UK: England & Wales License. This license allows for copying any part of the work for personal and non-commercial use, providing author attribution is clearly stated.
    [Show full text]
  • Title:Cultural Nationalism: the Grimm Brothers' Fairy Tales Author(S): Louis L
    Page 1 of 17 Title:Cultural Nationalism: The Grimm Brothers' Fairy Tales Author(s): Louis L. Snyder Publication Details: Roots of German Nationalism. Indiana University Press, 1978. p35-54. Source:Nineteenth-Century Literature Criticism. Ed. Suzanne Dewsbury. Vol. 77. Detroit: Gale Group, 1999. From Literature Resource Center. Document Type:Critical essay Full Text: COPYRIGHT 1999 Gale Group, COPYRIGHT 2007 Gale, Cengage Learning Full Text: [(essay date 1978) In the following essay, Snyder discusses the Fairy Tales in relation to German nationalism and the Romantic movement, focusing on how the tales present positive, praiseworthy traits common to the German people while at the same time promoting the idea of fear of the outsider, personified in the character of the Jew.] All my works relate to the Fatherland, from whose soil they derive their strength. Jakob Grimm For generations the Grimm Fairy Tales have enjoyed international popularity. Children all over the world have been and are still fascinated by the stories of Cinderella, and Hansel and Gretel. Yet, paradoxically, the scholars who collected and refined these tales worked within the framework of that romanticism which became an important element of German nationalism. The Grimms regarded all their work, including the fairy tales, as deriving its strength from the soil of the Fatherland. When this theme was presented originally, it turned out to be most controversial. It was denounced by defenders of childhood on the ground that no taint of nationalism could possibly exist in stories so popular among the world's children. Among the most vociferous critics were German scholars who had been obliged to leave Hitler's Germany as refugees: to them the idea was exaggerated and unfair.
    [Show full text]
  • 1535274406844.Pdf
    Copyright © 2005 by M.E. Sharpe, Inc. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without written permission from the publisher, M.E. Sharpe, Inc., 80 Business Park Drive, Armonk, New York 10504. The EuroSlavic fonts used to create this work are © 1986–2002 Payne Loving Trust. EuroSlavic is available from Linguist’s Software, Inc., www.linguistsoftware.com, P.O. Box 580, Edmonds, WA 98020-0580 USA tel (425) 775-1130. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Archetypes and motifs in folklore and literature : a handbook / edited by Jane Garry and Hasan El-Shamy. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-7656-1260-7 (hardcover : alk. paper) 1. Folklore—Classification. 2. Folk literature—Themes, motives. I. Garry, Jane. II. El-Shamy, Hasan M., 1938–GR72.56.A73 2004 398'.012—dc22 2004009103 Printed in the United States of America The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z 39.48-1984. ~ MV (c)10987654321 Contents Illustrations xi Preface xiii Introduction xv How to Use This Book xxv About the Editors and Contributors xxxi A. Mythological Motifs Nature of the Creator, Motif A10 el-Sayed el-Aswad 3 The Hero Cycle, Various Motifs in A Natalie M. Underberg 10 Death or Departure of the Gods, Motif A192, and Return, Motif A193 Peter L. De Rose and Jane Garry 17 Creation Myth: Cosmogony and Cosmology, Motifs A600–A899 el-Sayed el-Aswad 24 Fight of the Gods and Giants, Motif A162.1 Deeksha Nagar 32 Doomsday (Day of Judgment), Motif A1002 Judith Neaman 38 Confusion of Tongues, Motif A1333 Jane Garry 43 Origin of Pentecost, Motif A1541.6 Judith Neaman 46 Origins of Inequality, Motifs A1600–A1699 D.L.
    [Show full text]
  • Storytelling and German Culture. PUB DATE [96] NOTE 37P
    DOCUMENT RESUME ED 392 044 CS 215 193 AUTHOR Cooper, Connie S. Eigenmann TITLE Storytelling and German Culture. PUB DATE [96] NOTE 37p. PUB TYPE Viewpoints (Opinion/Position Papers, Essays, etc.) (120) Speeches/Conference Papers (150) Reports Research/Technical (143) EDRS PRICE MF01/PCO2 Plus Postage. DESCRIPTORS *Childrens Literature; Comparative Analysis; *Cultural Context; *Fairy Tales; Foreign Countries; *German Literature; Higher Education; Interviews; Literary Genres; *Oral Tradition; *Story Telling IDENTIFIERS Folktales; Genre Studies; *German Culture; Grimm (Jacob); Grimm (Wilhelm); Orality ABSTRACT The genre of fairytales, one structured form of storytelling, has been labeled "Marchen." German culture is orally transmitted in this generic form, and can be traced to a collection of 210 fairytales, the Grimm brothers' "Kinder-und Taus-Marchen," first published shortly after 1800. For this study, research questions were posed relating to fairytales and the German tradition, such as:(1) Have any German cultural styles in orally gathered tales emerged by tale or language choice, or dialectical/regional references? (2) What communication acts of emotional release or ties to real life situations occur? and (3) Do oral storytellers of Marchen rely on literary or oral traditions for their tale material? German American informants (n=29) were taped in an open narrative of 60 to 90 minutes each. The tapings often included the unrehearsed telling of one or more fairytales, and loosely followed an interviewing guideline. A comparative analysis using Proppian Formalism was undertaken based on transcriptions of the interviews. Results verified a communal construction of the Grimm brothers fairytales, as opposed to a single author, creative literature origin. The diverse German cultural styles in storytelling that emerg(d from the data before they were analyzed followed economic and social strata rather than region of origin in German.
    [Show full text]