Auteurs in Transnational Heritage Film Andrea Schmidt a Dissertation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Auteurs in Transnational Heritage Film Andrea Schmidt a Dissertation Screening the Museum Aesthetic: Auteurs in Transnational Heritage Film Andrea Schmidt A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2016 Reading Committee James Tweedie, Chair Jennifer M. Bean Leroy Searle Program Authorized to Offer Degree: Comparative Literature ©Copyright 2016 Andrea Schmidt University of Washington Abstract Screening the Museum Aesthetic: Auteurs in Transnational Heritage Film By Andrea Schmidt Chair of the Supervisory Committee: Professor James Tweedie Department of Comparative Literature, Cinema and Media This dissertation interrogates the relationship between heritage visual culture and its ability to present an alternative individual and collective past. Expanding on Gavriel D. Rosenfeld’s concept of an alternate history, this dissertation suggests that a nation’s citizens can appropriate identities from other cultures to attempt to avoid or work through their own national past. It uses the categories of the museum, transnationalism, and authenticity as points of departure. The dissertation is divided into four chapters based on the works of a primary auteur. The first chapter, “Film on Museum, Museum on Film: Reexamining the Heritage ‘Museum Aesthetic,” examines the representation of Andrew Higson’s “museum aesthetic” through films set in museums. It focuses primarily on the museum films of Alexander Sokurov, and his desire to portray European sites of memory, often with a measure of historical erasure. The second chapter, “The Alternative Heimat : Herzog and Reitz’s Representations of the Indianer ,” examines Herzog’s and his films’ participation in the Indianerkultur present in Germany since the nineteenth century. The chapter uses the case study of the media controversy surrounding the production of Herzog’s Fitzcarraldo (1982) ii as a lost moment of reflexivity in Germany’s appropriation of indigenous identities through film and print culture over the past two centuries. The second half of the dissertation then gradually shifts from an emphasis on appropriated visual culture to a focus on auteur authenticity, authorship, and adaptation. “An American in Paris, London, and Barcelona: Woody Allen’s Take on European Heritage” examines Allen’s latest series of films set in Europe in terms of an outsider identification with the American tourist living abroad. His desire to produce a cosmopolitan pastness in his artistry results in the reinforcement of racialized and gendered stereotypes. The second chapter in this section and final in this dissertation, titled “My Wuthering Heights:” Jane Campion and Immersive Heritage,” examines Campion’s adaptation of nineteenth century novels, and how they influence the imagery and narrative structures of her films. Moreover, it interrogates how she negotiates her own status as an auteur and the appropriation of canonical heritage texts. Focusing primarily on transatlantic movements (German, British, French, and American) across a variety of media, this dissertation draws on a variety of texts from the nineteenth century novel to the contemporary heritage serial. Its framing of the intersections of continuous pasts and the dynamic exchange of transnational identities emphasizes the importance of heritage studies in a globalized w o r l d . iii Acknowledgements My greatest thanks to my committee: James Tweedie, my chair, whose encouragement and support has proven invaluable since my first cinema course with him; Jennifer M. Bean, whose work as an admired feminist film scholar greatly influenced, in particular, the Campion chapter; Leroy Searle, whose generosity of spirit and intellectual wisdom remains an inspiration for me; Richard J. Dunn whose mentorship as a Dickens scholar I shall forever cherish. I would like to also extend a special thanks to Jane K. Brown for challenging me in my analysis and reading of literature, and for giving one of the most stirring defenses of the humanities I have ever heard. Thank you, as well, to Charles LaPorte for his wit, warmth, and support. I would like to further extend thanks to professors who have greatly influenced me, including Eric Ames, Míċeál Vaughan, Cynthia Steele, Yomi Braester, Klaus Brandl, Eve Levin, and Marshall Brown. Yuko Mera is, I am convinced, the most amazing graduate advisor in existence, and, on top of that, a phenomenal human being. I am forever indebted to her for her kindness, intellectual support, and understanding. Marcia Feinstein-Tobey has been a rock of experience and friendship, particularly during my transitions in France and Portland. I would also like to thank the Feinstein family, in particular, Judy. Excerpts from the Conclusion have appeared in “The Imaginative Power of Downton Abbey Fanfiction.” Upstairs and Downstairs: The British Historical Costume Drama on Television . Eds. Julie Taddeo and James Leggot. New York: Rowman and Littlefield Publishers, 2014. Thank you very much to Julie Taddeo and James Leggot for their helpful feedback and editing. iv My deepest gratitude goes to Will Arighi and k@ Wong, my best friends in Seattle. Your friendship has changed my life, both professionally and as a human being. I am so glad I had the privilege of meeting you at that first potluck so many years ago. Thank you, also, to Japhet Johnstone, Gloria Man, Lena Heilmann, Sabine Noellgen, Eric Scheufler, Kathy Morrow, Stephanie Welch, Katy Masuga, Julie Ault, Milan Vidakovic, Annie DeSaussure, Virginia Dunn, Amber Lehman Myers, and many, many others for your encouragement and support. My interest in film started with a unique and dynamic filmmaking community in the Midwest. Thank you to the countless friends with whom I have braved 30 below weather to see a new film at the Fargo Theater. The majority of this dissertation was written while living in Germany and France. Thank you to the German Department at the University of Washington, as well as the Humboldt University in Berlin for the research year opportunity. A special thank you to the Department of English at Paul Valery in Montpellier, France. I would also like to express my gratitude to my support system in Montpellier: Paul, Patrick, Agathe, Simon, Alice, Coffee Club. Merci beaucoup to my French tutor, Mays, whose amazing talent as a French teacher is boundless and who became a cherished friend. I would also like to say thank you to my friends in the United Kingdom, Jessica and Joe Pates-Beckett. Germany is my “home away from home.” To my family in Bavaria and the North, thank you for allowing to share the holidays with you and for welcoming me into your homes. The Schneemann family, particularly, Mamma Schneemann, has been so kind and generous to me. Nic and Ina—your friendship is a constant for me even across the world. Marie, it is great to have a Berlinale film buddy. Thank you to Elisa Lange and family for their continued support and introducing me to the wonders of my future retirement city. v I would like to extend a special thanks to the German and Russian Department at Willamette University, in particular, Aili Zheng, for her encouragement and understanding in the final stages of the dissertation writing process. I have been blessed with a wonderful and supportive family: To my twin sister, Allison. You are my best friend, and I am so glad you got on that bus to Prague. To my parents, Helmut and Lori Schmidt, whose love and support have been unwavering. Thank you for reading to me when I was little! To my younger sisters, Melinda and Stephanie, thank you for always challenging your big sister. My grandparents, Oma and Opa, have always encouraged me in everything I do, especially to go out and experience the world. Grandma Betty and Grandpa Roy, your unconditional support has meant the world to me. Grandpa Schmidt, the copy of Pride and Prejudice I inherited started me on the path to a career in the humanities. vi Table of Contents Abstract ii Acknowledgements iv Introduction 1 Chapter One 22 Film on Museum, Museum on Film: Reexamining the Heritage “Museum Aesthetic” Chapter Two 53 The Alternative Heimat : Herzog and Reitz’s Representations of the Indianer Chapter Three 87 An American in Paris, London, and Barcelona: Woody Allen’s Take on European Heritage Chapter Four 121 “My Wuthering Heights :” Jane Campion and Immersive Heritage Conclusion 152 Bibliography 157 vii Introduction: Screening the Museum Aesthetic: Auteurs in Transnational Heritage Film Heimat meets the ashes of the past in Lore In an interview at the Australian Film Festival, director Cate Shortland explained what drew her to a project on the German experience of World War II, her 2012 film Lore: “I was interested as an Australian in terms of our history and how it is not dealt with.” 1 Throughout press for the film, Shortland drew comparisons with the brutal European colonization of indigenous peoples in Australia to the horrors of the Holocaust in Europe. Representing a convergence of both auteur cinema and heritage film, her second feature navigates the genres of literary adaptation and historical drama. Like the director’s last feature film, Somersault (2004), Lore tells the coming-of-age story of a young girl. Taking place in immediate post- World War II Germany, the film makes the controversial move of using the children of Nazis as its protagonists. Past attempts to convey the experience of non-Jewish Germans during World War II have led to accusations of forgetting or diminishing the suffering of Holocaust victims. Furthermore, the mise-en-scène of Lore draws on a German/Austrian heritage film 1 https://www.youtube.com/watch?v=mIqV6DksOgw 1 tradition criticized for its erasure of the Nazi past, the Heimatfilm . This particular genre often features countryside settings notably absent of any historical trauma. In Lore , these traumatic events enter into the idyllic everyday, beginning when the title character sees photographs of the massacres in Belarus taken by her father. Shortland’s desire to work through her own nation’s history, as well as her family’s Jewish-German background, led her to apply her distinct understated filmmaking style to the historical drama.
Recommended publications
  • Being Healed: an Ethnography of Ayahuasca and the Self at the Temple of the Way of Light, Iquitos, Peru
    Being Healed: An Ethnography of Ayahuasca and the Self at the Temple of the Way of Light, Iquitos, Peru DENA SHARROCK BSocSci (Hons) A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Sociology and Anthropology) School of Humanities and Social Sciences The University of Newcastle December 2017 This research was supported by an Australian Government Research Training Program (RTP) Scholarship STATEMENT OF ORIGINALITY I hereby certify that the work embodied in the thesis is my own work, conducted under normal supervision. The thesis contains no material which has been accepted, or is being examined, for the award of any other degree or diploma in any university or other tertiary institution and, to the best of my knowledge and belief, contains no material previously published or written by another person, except where due reference has been made in the text. I give consent to the final version of my thesis being made available worldwide when deposited in the University’s Digital Repository, subject to the provisions of the Copyright Act 1968 and any approved embargo. Signed: Date: 23rd December 2017 i ABSTRACT This thesis explores the experiences, articulations and meaning-making of a group of people referred to as pasajeros: middle class Westerners and people living in Western-style cultures from around the globe, who travel to the Temple of the Way of Light (‘the Temple’) in the Peruvian Amazon, to explore consciousness and seek healing through ceremonies with Shipibo ‘shamans’ and the plant medicine, ayahuasca. In the thesis, I explore the health belief systems of pasajeros, examining the syncretic space of the Temple in which Western and Eastern, New Age, biomedical, and shamanic discourses meet and intertwine to create novel sets of health beliefs, practices, and perceptions of the Self.
    [Show full text]
  • Film Funding Grants Programme 2013
    Film Funding Grants Programme 2013 Film Funding Grants Programme 2013 Doha Film Institute established its Grants We contribute to films that have strong directorial Programme with the vision of fostering creative vision and that are challenging, creative and talent in the Middle East and North Africa (MENA) thought-provoking. Support for grantees is holistic, region. We are proud that over its first three- with financial assistance bolstered by professional and-a-half years the programme supported the development, mentorship and creative development development of more than 137 projects from opportunities that are made available throughout 14 countries. a project’s life cycle. In 2013, the Institute embarked on a new phase of the Grants Programme designed to further the It is our hope that through the Grants Programme goal of nurturing emerging talent. Projects from and the growing number of its alumni, we will all over the world became eligible for funding, continue to widen our flourishing community with a special focus on first- and second-time of filmmakers. As we extend our reach, we also filmmakers. enable professional, cultural and creative exchanges between our local talent and the wider international Alongside this expansion, the Institute’s industry. commitment to talent from the MENA region remains strong, with specific categories and I am honoured to welcome our newest grant criteria in place. Our focus on first- and second- recipients to the Doha Film Institute family. time filmmakers will greatly enhance our ability to discover and nurture new voices, both at home in Abdulaziz Al-Khater Qatar and around the globe.
    [Show full text]
  • Beginnings and Endings in Films, Film and Film Studies
    Beginnings and Endings in Films, Film and Film Studies Beginnings and Endings in Films, Film and Film Studies, University of Warwick, 13th June 2008 A report by Martin Zeller, University of York, UK This conference, organised by Tom Hughes and James MacDowell (both of University of Warwick), examined the beginnings and endings of individual films and structures of beginnings and endings in films more generally, as well as notions of beginning and ending in film studies as a discipline. With such a wide remit it is not surprising that links between the various presentations were sometimes difficult to establish. However, the wide variety of approaches to the topic ensured lively discussions. The tone for the day was set by the keynote paper delivered by Warwick's own V. F. Perkins. Examining beginnings and endings in the genre of 'multi-story' (or portmanteau) movies, Perkins elucidated the various methods used to make the author the focus of these multi-stranded narratives. Drawing on the literary cachet of their source texts, Quartet, Full House and Le Plaisir make Maugham, O. Henry and Maupassant the respective loci around which their stories revolve. Pointing out that authorial intrusions were, with the exception of Le Plaisir, used only at the beginnings of such films, Perkins suggested the possibility of a largely unexplored narrative technique available in returning to the author at the close of a film. However, it was Professor Perkin's call for, 'an aesthetics of the quite good, of the satisfactorily effective, as well as the extremes: the abject and the sublime,' that seemed to resonate most with the delegates and to become a touchstone for the day's later discussions.
    [Show full text]
  • Jewish Identity and German Landscapes in Konrad Wolf's I Was Nineteen
    Religions 2012, 3, 130–150; doi:10.3390/rel3010130 OPEN ACCESS religions ISSN 2077-1444 www.mdpi.com/journal/religions Article Homecoming as a National Founding Myth: Jewish Identity and German Landscapes in Konrad Wolf’s I was Nineteen Ofer Ashkenazi History Department, University of Minnesota, 1110 Heller Hall, 271 19th Ave S, Minneapolis, MN 55455, USA; E-Mail: [email protected]; Tel.: 1-651-442-3030 Received: 5 January 2012; in revised form: 13 March 2012 / Accepted: 14 March 2012 / Published: 22 March 2012 Abstract: Konrad Wolf was one of the most enigmatic intellectuals of East Germany. The son of the Jewish Communist playwright Friedrich Wolf and the brother of Markus Wolf— the head of the GDR‘s Foreign Intelligence Agency—Konrad Wolf was exiled in Moscow during the Nazi era and returned to Germany as a Red Army soldier by the end of World War Two. This article examines Wolf‘s 1968 autobiographical film I was Nineteen (Ich war Neunzehn), which narrates the final days of World War II—and the initial formation of postwar reality—from the point of view of an exiled German volunteer in the Soviet Army. In analyzing Wolf‘s portrayals of the German landscape, I argue that he used the audio- visual clichés of Heimat-symbolism in order to undermine the sense of a homogenous and apolitical community commonly associated with this concept. Thrown out of their original contexts, his displaced Heimat images negotiate a sense of a heterogeneous community, which assumes multi-layered identities and highlights the shared ideology rather than the shared origins of the members of the national community.
    [Show full text]
  • Appendix Wuthering Heights Screen Adaptations
    Appendix Wuthering Heights Screen Adaptations Abismos de Pasión (1953) Directed by Luis Buñuel [Film]. Mexico: Producciones Tepeyac. Arashi Ga Oka (1988) Directed by Kiju Yoshida [Film]. Japan: Mediactuel, Saison Group, Seiyu Production, Toho. Cime Tempestose (2004) Directed by Fabrizio Costa [Television serial]. Italy: Titanus. Cumbres Borrascosas (1979) Directed by Ernesto Alonso and Karlos Velázquez [Telenovela]. Mexico: Televisa S. A. de C. V. Dil Diya Dard Liya (1966) Directed by Abdul Rashid Kardar [Film]. India: Kary Productions. Emily Brontë’s Wuthering Heights (1992) Directed by Peter Kosminsky [Film]. UK/USA: Paramount Pictures. Emily Brontë’s Wuthering Heights (1998) Directed by David Skynner [Television serial]. UK: ITV, Masterpiece Theatre, PBS. Hihintayin Kita Sa Langit (1991) Directed by Carlos Siguion-Reyna [Film]. Philippines: Reynafilms. Hurlevent (1985) Directed by Jacques Rivette [Film]. France: La Cécilia, Renn Productions, Ministère de la Culture de la Republique Française. Ölmeyen Ask (1966) Directed by Metin Erksan [Film]. Turkey: Arzu Film. ‘The Spanish Inquisition’ [episode 15] (1970). Monty Python’s Flying Circus [Television series]. Directed by Ian MacNaughton. UK: BBC. Wuthering Heights (1920) Directed by A. V. Bramble [Film]. UK: Ideal Films Ltd. Wuthering Heights (1939) Directed by William Wyler [Film]. USA: United Artists/ MGM. Wuthering Heights (1948) Directed by George More O’Ferrall [Television serial]. UK: BBC. Wuthering Heights (1953) Directed by Rudolph Cartier [Television serial]. UK: BBC. Wuthering Heights (1962) Directed by Rudolph Cartier [Television serial]. UK: BBC. Wuthering Heights (1967) Directed by Peter Sasdy [Television serial]. UK: BBC. Wuthering Heights (1970) Directed by Robert Fuest [Film]. UK: American International Pictures. Wuthering Heights (1978) Directed by Peter Hammond [Television serial].
    [Show full text]
  • NPR ISSUES/PROGRAMS (IP REPORT) - September 1, 2016 Through September 30, 2016 Subject Key No
    NPR ISSUES/PROGRAMS (IP REPORT) - September 1, 2016 through September 30, 2016 Subject Key No. of Stories per Subject AGING AND RETIREMENT 14 AGRICULTURE AND ENVIRONMENT 103 ARTS AND ENTERTAINMENT 187 includes Sports BUSINESS, ECONOMICS AND FINANCE 97 CRIME AND LAW ENFORCEMENT 153 EDUCATION 27 includes College IMMIGRATION AND REFUGEES 33 MEDICINE AND HEALTH 67 includes Health Care & Health Insurance MILITARY, WAR AND VETERANS 37 POLITICS AND GOVERNMENT 346 RACE, IDENTITY AND CULTURE 133 RELIGION 12 SCIENCE AND TECHNOLOGY 68 Total Story Count 1277 Total duration (hhh:mm:ss) 102:40:34 Program Codes (Pro) Code No. of Stories per Show All Things Considered AT 604 Fresh Air FA 35 Morning Edition ME 451 TED Radio Hour TED 8 Weekend Edition WE 179 Total Story Count 1277 Total duration (hhh:mm:ss) 102:40:34 AT, ME, WE: newsmagazine featuring news headlines, interviews, produced pieces, and analysis FA: interviews with newsmakers, authors, journalists, and people in the arts and entertainment industry TED: excerpts and interviews with TED Talk speakers centered around a common theme Key Pro Date Duration Segment Title Aging and Retirement ALL THINGS CONSIDERED 09/01/2016 0:03:53 Dallas Police Chief David Brown Announces Retirement Aging and Retirement MORNING EDITION 09/01/2016 0:02:35 In Visit With Seniors, This Boy Learned Lessons That Go Beyond The Classroom Aging and Retirement WEEKEND EDITION SATURDAY 09/03/2016 0:05:26 After Almost 30 Years As Covering American Politics, Ron Fournier Heads Home Aging and Retirement WEEKEND EDITION SATURDAY
    [Show full text]
  • Festival Centerpiece Films
    50 Years! Since 1965, the Chicago International Film Festival has brought you thousands of groundbreaking, highly acclaimed and thought-provoking films from around the globe. In 2014, our mission remains the same: to bring Chicago the unique opportunity to see world- class cinema, from new discoveries to international prizewinners, and hear directly from the talented people who’ve brought them to us. This year is no different, with filmmakers from Scandinavia to Mexico and Hollywood to our backyard, joining us for what is Chicago’s most thrilling movie event of the year. And watch out for this year’s festival guests, including Oliver Stone, Isabelle Huppert, Michael Moore, Taylor Hackford, Denys Arcand, Liv Ullmann, Kathleen Turner, Margarethe von Trotta, Krzysztof Zanussi and many others you will be excited to discover. To all of our guests, past, present and future—we thank you for your continued support, excitement, and most importantly, your love for movies! Happy Anniversary to us! Michael Kutza, Founder & Artistic Director When OCTOBEr 9 – 23, 2014 Now in our 50th year, the Chicago International Film Festival is North America’s oldest What competitive international film festival. Where AMC RIVER EaST 21* (322 E. Illinois St.) *unless otherwise noted Easy access via public transportation! CTA Red Line: Grand Ave. station, walk five blocks east to the theater. CTA Buses: #29 (State St. to Navy Pier), #66 (Chicago Red Line to Navy Pier), #65 (Grand Red Line to Navy Pier). For CTA information, visit transitchicago.com or call 1-888-YOUR-CTA. Festival Parking: Discounted parking available at River East Center Self Park (lower level of AMC River East 21, 300 E.
    [Show full text]
  • Wonder Wheel Metropole Press Kit.Pdf
    Amazon Studios présente En association avec Gravier Productions Une production Perdido Durée : 1h41 AU CINÉMA DÈS LE 15 DÉCEMBRE DISTRIBUTION PRESSE MÉTROPOLE FILMS STAR PR 5360 St-Laurent Bonne Smith Montréal, QC H1T 2S1 Tel: 416-488-4436 Twitter: info@métropolefilms.com Bonne@starpr2 [email protected] Photos, vidéos et dossier de presse téléchargeables sur www.métropolefilms.com SYNOPSIS WONDER WHEEL croise les trajectoires de quatre personnages, dans l’effervescence du parc d’attraction de Coney Island, dans les années 50 : Ginny, ex-actrice lunatique reconvertie serveuse ; Humpty, opérateur de manège marié à Ginny ; Mickey, séduisant maître- nageur aspirant à devenir dramaturge ; et Carolina, fille de Humpty longtemps disparue de la circulation qui se réfugie chez son père pour fuir les gangsters à ses trousses. NOTES DE PRODUCTION Woody Allen a toujours éprouvé une grande tendresse pour Coney Island. des situations, à la fois complexes, profondes, intenses, déroutantes et fortes. Ce n’est d’ailleurs pas un hasard si, dans ANNIE HALL, le petit Alvy Singer Je me suis toujours intéressé aux problèmes des femmes. Au fil des siècles, les grandit à proximité du parc d’attraction. Le cinéaste en garde des souvenirs hommes ont eu tendance à exprimer moins volontiers leurs souffrances : le d’enfance joyeux : « Quand je suis né, l’époque florissante de Coney Island était mot d’ordre masculin consiste à ne pas avouer qu’on souffre. C’est comme dans déjà révolue depuis un bon moment, mais c’était encore un endroit magique le base-ball où, quand un “batteur” est touché par un “lanceur”, il est censé ne pour moi, confie-t-il.
    [Show full text]
  • World Competition
    El Cuento de las Comadrejas - The Weasel's Tale 2019 | 129' | Spanish | Argentina | Spain | Colour Opening Film Director: Juan José Campanella Producer: Juan José Campanella, Gerardo Herrero, Axel Kuschevatzky Cast: Clara Lago, Oscar Martínez, Graciela Borges Screenplay: Juan José Campanella, Darren Kloomok Cinematographer: Félix Monti Editor: Juan José Campanella A beautiful star from the cinema Golden Age, an actor in the Sound Designer: José Luis Díaz twilight of his life, a witty scriptwriter and a cunning director Music Composer: Emilio Kauderer live together in a mansion where they have created an unusual environment. The arrival of a young couple seeking to Costume Designer: Cecilia Monti persuade the actress to sell the house, forces the other Production Designer: Nelson Noel Luty inhabitants to come together and conspire to prevent it. Production Company: 100 Bares, Tornasol, Jempsa World Sales: Latido films World Sales Phone: +34 915 488 877 World Sales Email: [email protected] Festivals: San Sebastian FF 2019, Ventana Sur 2019, IFFI 2019, Valladolid IFF 2019 Juan Jose Campanella (born July 19, 1959) is 2019 The Weasel's Tale an Argentinian film and television director. He 2014 Halt And Catch Fire has won 45 international awards for his work. 2009 The Secret In Their Eyes He is best known for writing and directing The Secret in Their Eyes, which won the Academy 2004 Moon Of Avellaneda Award for Best Foreign Language Picture. 2001 The Son Of The Bride Campanella mostly works on films in his native Argentina, and on television projects in the United States, where he went to film school.
    [Show full text]
  • THE RETRIEVER WEEKLY NEWS May 8, 2001 Ehind the Scenes
    THE ETRIEVER "Procrastination gives you something to look forward to."- Joan Konner, Journalist Volume XXXV, Number 28 1000 Hilltop Circle, Baltimore, MD 21250 · May 8, 2001 Cone Collection Version 2.0 Baltimore Museum of Art and UMBC Visual Arts Department Develop Virtual Tour of Exhibit SARAH ANDREWS Retriever Weekly Editorial Staff ing with newly designed galleries ing to Alan Price, associate direc­ and expanded exhibition space. tor of the IRC, was the extent of The Baltimore Museum of Claribel and Etta Cone began research that had to be done to Art's famed Cone Collection their collecting career in the recreate the apartments. The received a technological upgrade 1890s, and eventually acquired building had been gutted in the recently, thanks to an ongoing hundreds of works by such artists 1970s, forcing the team to tum to collaboration with UMBC's as Renoir, Manet, Cezanne, the building's original floor plans Imaging Research Center. Degas and Matisse. Today the and over 30 photographs of the Through internships with the Cone Collection, containing over apartment to guide them in recre­ IRC, which is part of the Visual 500 works by Henri Matisse ating the rooms. The team spent Arts department, artistically and alone, is considered one of the six months recreating the apart­ technically-minded students have most important in the world. ments' details, even creating digi­ had the chance to flex their cre­ Now, through real-time computer tal images of the artwork and fur­ ative and technical muscles by animation developed by the niture in the rooms. Museum vis­ designing a virtual tour of the UMBC team, museum visitors itors will be able to look out the Cone sisters' art-filled Baltimore can explore a virtual re-creation virtual windows and see a recre­ apartments.
    [Show full text]
  • Cultural Heritage, Cinema, and Identity by Kiun H
    Title Page Framing, Walking, and Reimagining Landscapes in a Post-Soviet St. Petersburg: Cultural Heritage, Cinema, and Identity by Kiun Hwang Undergraduate degree, Yonsei University, 2005 Master degree, Yonsei University, 2008 Submitted to the Graduate Faculty of The Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2019 Committee Page UNIVERSITY OF PITTSBURGH DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Kiun Hwang It was defended on November 8, 2019 and approved by David Birnbaum, Professor, University of Pittsburgh, Department of Slavic Languages and Literatures Mrinalini Rajagopalan, Associate Professor, University of Pittsburgh, Department of History of Art & Architecture Vladimir Padunov, Associate Professor, University of Pittsburgh, Department of Slavic Languages and Literatures Dissertation Advisor: Nancy Condee, Professor, University of Pittsburgh, Department of Slavic Languages and Literatures ii Copyright © by Kiun Hwang 2019 Abstract iii Framing, Walking, and Reimagining Landscapes in a Post-Soviet St. Petersburg: Cultural Heritage, Cinema, and Identity Kiun Hwang, PhD University of Pittsburgh, 2019 St. Petersburg’s image and identity have long been determined by its geographical location and socio-cultural foreignness. But St. Petersburg’s three centuries have matured its material authenticity, recognizable tableaux and unique urban narratives, chiefly the Petersburg Text. The three of these, intertwined in their formation and development, created a distinctive place-identity. The aura arising from this distinctiveness functioned as a marketable code not only for St. Petersburg’s heritage industry, but also for a future-oriented engagement with post-Soviet hypercapitalism. Reflecting on both up-to-date scholarship and the actual cityscapes themselves, my dissertation will focus on the imaginative landscapes in the historic center of St.
    [Show full text]
  • Russian Cinema Now, an 11-Film Showcase of Contemporary Films, May 31— Jun 13
    BAMcinématek presents the 30th anniversary of Andrei Tarkovsky’s Nostalghia for two weeks in a new 35mm print, alongside Russian Cinema Now, an 11-film showcase of contemporary films, May 31— Jun 13 In association with TransCultural Express: American and Russian Arts Today, a partnership with the Mikhail Prokhorov Fund to promote cultural exchange between American and Russian artists and audiences Three North American premieres, three US premieres, and special guests including legendary Fugees producer John Forté and friends and acclaimed directors Sergei Loznitsa and Andrey Gryazev The Wall Street Journal is the title sponsor for BAM Rose Cinemas and BAMcinématek. Brooklyn, NY/May 10, 2013—From Friday, May 31 through Thursday, June 13, BAMcinématek presents a two-week run of Russian master Andrei Tarkovsky’s Nostalghia in a new 35mm print for its 30th anniversary, alongside Russian Cinema Now, a series showcasing contemporary films with special guests and Q&As. Both programs are part of TransCultural Express: American and Russian Arts Today, a collaborative venture to promote cultural exchange and the Mikhail Prokhorov Fund’s inaugural artistic alliance with a US performing arts institution. For more information on TransCultural Express, download the program press release. A metaphysical exploration of spiritual isolation and Russian identity, Tarkovsky’s (Solaris, Stalker) penultimate film Nostalghia (1983) follows Russian expat and misanthropic poet Andrei (Oleg Yankovsky, The Mirror) as he travels to Italy to conduct research on an 18th-century composer. In the course of his study, he is overcome by melancholy and a longing for his home country—a sentiment reflective of the exiled Tarkovsky’s own struggle with displacement, this being his first film made outside of the USSR (the film’s Italian title translates as “homesickness”).
    [Show full text]