Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) AMENDMENT 1: Glagolitic, Coptic, Georgian and Other Characters

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) AMENDMENT 1: Glagolitic, Coptic, Georgian and Other Characters INTERNATIONAL ISO/IEC This preview is downloaded from www.sis.se.STANDARD Buy the entire standard via https://www.sis.se/std-90664210646 First edition 2003-12-15 AMENDMENT 1 2005-11-15 Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) AMENDMENT 1: Glagolitic, Coptic, Georgian and other characters Technologies de l'information — Jeu universel de caractères codés sur plusieurs octets (JUC) AMENDEMENT 1: Glagolitique, copte, géorgien et autres caractères Reference number ISO/IEC 10646:2003/Amd.1:2005(E) © ISO/IEC 2005 ISO/IEC 10646:2003/Amd.1:2005(E) This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire standard via https://www.sis.se/std-906642 PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below. © ISO/IEC 2005 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail [email protected] Web www.iso.org Published in Switzerland ii © ISO/IEC 2005 – All rights reserved ISO/IEC 10646:2003/Amd.1:2005(E) This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire standard via https://www.sis.se/std-906642 Foreword ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of information technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of the joint technical committee is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Amendment 1 to ISO/IEC 10646:2003 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology, Subcommittee SC 2, Coded character sets. © ISO/IEC 2005 – All rights reserved iii This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire standard via https://www.sis.se/std-906642 This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire standard via https://www.sis.se/std-906642 ISO/IEC 10646:2003/Amd.1:2005 (E) Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — AMENDMENT 1: Glagolitic, Coptic, Georgian and other characters 4.21 Format character Page 1, Clause 1 Scope A character whose primary function is to affect the In the note, update the Unicode Standard version layout or processing of characters around it. It gen- from 4.0 to 4.1. erally does not have a visible representation of its own. Page 2, Clause 3 Normative references Update the reference to the Unicode Bidirectional In the definition of Graphic character (formerly 4.20, Algorithm and the Unicode Normalization Forms as now 4.22), insert “or a format character” after “con- follows: trol function”. Unicode Standard Annex, UAX#9, The Unicode Bidi- rectional Algorithm, Version 4.1.0, 2005-03-30. Page 14, Clause 19 Characters in bidirectional context Unicode Standard Annex, UAX#15, Unicode Nor- malization Forms, Version 4.1.0, 2005-03-30. Add ‘Mirrored’ before ‘Characters’ in clause title and replace the text of the clause with the following: Page 2, Clause 4 Terms and definitions A class of characters has special significance in the context of bidirectional text. The interpretation and Insert the following before the current 4.1 and up- rendering of any of these characters depend on the date all following term numbers and cross refer- state related to the symmetric swapping characters ences accordingly. (see clause F.2.2) and on the direction of the char- acter being rendered that are in effect at the point in 4.1 Base character the CC-data-element where the coded representa- A graphic character that does not graphically com- tion of the character appears. The list of these char- bine with preceding characters. acters is provided in Annex E. NOTE – Most graphic characters are base characters. This sense of graphic combination does not preclude the presen- NOTE – That list also represents all characters which have tation of base characters from adopting different contextual the ‘Bidi Mirrored’ property in the Unicode Standard Version forms or from participating in ligatures. 4.1. For example, if the character ACTIVATE Page 3, Clause 4 Terms and definitions SYMMETRIC SWAPPING occurs and if the direction of the character is from right to left, the character Replace the definition of ‘Composite sequence’ (now shall be interpreted as if the term LEFT or RIGHT in 4.15) with the following: its name had been replaced by the term RIGHT or LEFT, respectively. A sequence of graphic characters consisting of a This character mirroring is not limited to paired char- non-combining character followed by one or more acters and shall be applied to all characters belong- combining characters, ZERO WIDTH JOINER, or ing to that class. ZERO WIDTH NON-JOINER (see also 4.13). Page 14, Sub-clause 20.1 Space characters Insert the following text after the definition of ‘Fixed Add the following entries to the character list: collection’ and update all following term numbers 1680 OGHAM SPACE MARK accordingly. 180E MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR © ISO/IEC 2005 – All rights reserved 1 This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire standard via https://www.sis.se/std-906642 ISO/IEC 10646:2003/Amd.1:2005 (E) 202F NARROW NO-BREAK SPACE Move Clause 24 to immediately before Clause 26. 205F MEDIUM MATHEMATICAL SPACE Renumber Clauses 24 and 25 and related refer- ences. Page 14, Sub-clause 20.3 Alternate Format Char- acters Page 20, Clause 26 Special features of individual Rename the sub-clause from “Alternate Format scripts Characters” to “Format characters”. Rename the clause to “Special features of individual Replace the first paragraph with: scripts and symbol repertoires”. The following characters are format characters. Add a sub-clause “26.3 Byzantine musical sym- Add the following entries to the character list: bols” identical to sub-clause U.1 which is therefore 0603 ARABIC SIGN SAFHA deleted. 10A3F KHAROSHTHI VIRAMA 1D159 MUSICAL SYMBOL NULL NOTEHEAD 1D173 MUSICAL SYMBOL BEGIN BEAM Page 20, Clause 27 Source references for CJK 1D174 MUSICAL SYMBOL END BEAM Ideographs 1D175 MUSICAL SYMBOL BEGIN TIE Add the following text after the Note. 1D176 MUSICAL SYMBOL END TIE 1D177 MUSICAL SYMBOL BEGIN SLUR The source reference information establishes the charac- 1D178 MUSICAL SYMBOL END SLUR ter identity for CJK Ideographs. A source reference is es- 1D179 MUSICAL SYMBOL BEGIN PHRASE tablished by associating a CJK Ideograph code position 1D17A MUSICAL SYMBOL END PHRASE with one or several values in the source standards listed in clause 27.1 and 27.3. Such a source standard origi- Page 15, Sub-clause 20.4 Variation selectors nates from the following categories: Replace the paragraph after the first note with the • Hanzi G sources, following text: • Hanzi H sources, Variation selectors following other base characters • Hanzi T sources, and any non-base characters have no effect on the • Kanji J sources, selection of the graphic symbol for that character. • Hanja K sources, Insert a new paragraph after the paragraph starting • Hanja KP sources, with “No sequences using character”: • ChuNom V sources, and All the allowed sequences using variation selectors • Unicode U sources. are defined in this clause; all other such sequences For a given code position, only one source reference can are undefined. Furthermore, no sequences contain- be created for each of the source standard category (G, ing variation selectors and a mix of combining char- H, T, J, K, KP, V, and U). In order to provide a compre- acters or composite characters will be defined. hensive coverage for a source standard category, when a source standard is referenced, all its unique associations Page 17, Sub-clause 20.4 Variation selectors with existing CJK Ideographs are documented.
Recommended publications
  • Proposal for Ethiopic Script Root Zone LGR
    Proposal for Ethiopic Script Root Zone LGR LGR Version 2 Date: 2017-05-17 Document version:5.2 Authors: Ethiopic Script Generation Panel Contents 1 General Information/ Overview/ Abstract ........................................................................................ 3 2 Script for which the LGR is proposed ................................................................................................ 3 3 Background on Script and Principal Languages Using It .................................................................... 4 3.1 Local Languages Using the Script .............................................................................................. 4 3.2 Geographic Territories of the Language or the Language Map of Ethiopia ................................ 7 4 Overall Development Process and Methodology .............................................................................. 8 4.1 Sources Consulted to Determine the Repertoire....................................................................... 8 4.2 Team Composition and Diversity .............................................................................................. 9 4.3 Analysis of Code Point Repertoire .......................................................................................... 10 4.4 Analysis of Code Point Variants .............................................................................................. 11 5 Repertoire ....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Microej Documentation
    MicroEJ Documentation MicroEJ Corp. Revision 155af8f7 Jul 08, 2021 Copyright 2008-2020, MicroEJ Corp. Content in this space is free for read and redistribute. Except if otherwise stated, modification is subject to MicroEJ Corp prior approval. MicroEJ is a trademark of MicroEJ Corp. All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. CONTENTS 1 MicroEJ Glossary 2 2 Overview 4 2.1 MicroEJ Editions.............................................4 2.1.1 Introduction..........................................4 2.1.2 Determine the MicroEJ Studio/SDK Version..........................5 2.2 Licenses.................................................7 2.2.1 License Manager Overview...................................7 2.2.2 Evaluation Licenses......................................7 2.2.3 Production Licenses...................................... 10 2.3 MicroEJ Runtime............................................. 15 2.3.1 Language............................................ 15 2.3.2 Scheduler............................................ 15 2.3.3 Garbage Collector....................................... 15 2.3.4 Foundation Libraries...................................... 15 2.4 MicroEJ Libraries............................................ 16 2.5 MicroEJ Central Repository....................................... 16 2.5.1 Introduction.......................................... 16 2.5.2 Use............................................... 17 2.5.3 Content Organization..................................... 17 2.5.4 Javadoc............................................
    [Show full text]
  • Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) —
    ISO/IEC JTC1 SC2/WG2 N2845 all Final Proposed Draft Amendment (FPDAM) 1 ISO/IEC 10646:2003/Amd.1:2004 (E) Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — AMENDMENT 1: Glagolitic, Coptic, Georgian and other characters In the definition of Graphic character (formerly sub- Page 1, Clause 1 Scope clause 4.20, now 4.22), insert “or a format character” In the note, update the Unicode Standard version after “control function”. from 4.0 to 4.1. Page 2, Clause 3 Normative references Page 14, Clause 19 Characters in bidirectional context Update the reference to the Unicode Bidirectional Algorithm and the Unicode Normalization Forms as Add ‘Mirrored’ before ‘Character’ in clause title and follows: replace the text of the clause by the following: Unicode Standard Annex, UAX#9, The Unicode Bidi- A class of character has special significance in the rectional Algorithm, Version 4.1.0, [date TBD]. context of bidirectional text. The interpretation and rendering of any of these characters depend on the Unicode Standard Annex, UAX#15, Unicode Nor- state related to the symmetric swapping characters malization Forms, Version 4.1.0, [date TBD]. (see clause F.2.2) and on the direction of the char- acter being rendered that are in effect at the point in the CC-data-element where the coded representa- Page 2, Clause Terms and definitions tion of the character appears. The list of these char- Insert the following text as sub-clause 4.1 and Note; acters is provided in Annex E.1. update all following sub-clause numbers accord- NOTE – That list also represents all characters which have ingly.
    [Show full text]
  • Unifoundry.Com GNU Unifont Glyphs
    Unifoundry.com GNU Unifont Glyphs Home GNU Unifont Archive Unicode Utilities Unicode Tutorial Hangul Fonts Unifont 9.0 Chart Fontforge Poll Downloads GNU Unifont is part of the GNU Project. This page contains the latest release of GNU Unifont, with glyphs for every printable code point in the Unicode 9.0 Basic Multilingual Plane (BMP). The BMP occupies the first 65,536 code points of the Unicode space, denoted as U+0000..U+FFFF. There is also growing coverage of the Supplemental Multilingual Plane (SMP), in the range U+010000..U+01FFFF, and of Michael Everson's ConScript Unicode Registry (CSUR). These font files are licensed under the GNU General Public License, either Version 2 or (at your option) a later version, with the exception that embedding the font in a document does not in itself constitute a violation of the GNU GPL. The full terms of the license are in LICENSE.txt. The standard font build — with and without Michael Everson's ConScript Unicode Registry (CSUR) Private Use Area (PUA) glyphs. Download in your favorite format: TrueType: The Standard Unifont TTF Download: unifont-9.0.01.ttf (12 Mbytes) Glyphs above the Unicode Basic Multilingual Plane: unifont_upper-9.0.01.ttf (1 Mbyte) Unicode Basic Multilingual Plane with CSUR PUA Glyphs: unifont_csur-9.0.01.ttf (12 Mbytes) Glyphs above the Unicode Basic Multilingual Plane with CSUR PUA Glyphs: unifont_upper_csur-9.0.01.ttf (1 Mbyte) PCF: unifont-9.0.01.pcf.gz (1 Mbyte) BDF: unifont-9.0.01.bdf.gz (1 Mbyte) Specialized versions — built by request: SBIT: Special version at the request
    [Show full text]
  • Javascript-0.10.0
    MicroEJ Documentation MicroEJ Corp. Revision f8637e2f Jun 23, 2021 Copyright 2008-2020, MicroEJ Corp. Content in this space is free for read and redistribute. Except if otherwise stated, modification is subject to MicroEJ Corp prior approval. MicroEJ is a trademark of MicroEJ Corp. All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. CONTENTS 1 MicroEJ Glossary 2 2 Overview 4 2.1 MicroEJ Editions.............................................4 2.1.1 Introduction..........................................4 2.1.2 Determine the MicroEJ Studio/SDK Version..........................5 2.2 Licenses.................................................7 2.2.1 License Manager Overview...................................7 2.2.2 Evaluation Licenses......................................7 2.2.3 Production Licenses...................................... 10 2.3 MicroEJ Runtime............................................. 15 2.3.1 Language............................................ 15 2.3.2 Scheduler............................................ 15 2.3.3 Garbage Collector....................................... 15 2.3.4 Foundation Libraries...................................... 15 2.4 MicroEJ Libraries............................................ 16 2.5 MicroEJ Central Repository....................................... 16 2.5.1 Introduction.......................................... 16 2.5.2 Use............................................... 17 2.5.3 Content Organization..................................... 17 2.5.4 Javadoc............................................
    [Show full text]
  • JTC1/SC2/WG2 N3306 - Roadmap Snapshot
    JTC1/SC2/WG2 N3306 - Roadmap Snapshot INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 N3306 2007-08-29 Title: Snapshot of Pictorial view of Roadmaps to BMP, SMP, SIP and SSP Ad hoc group on Roadmaps (Michael Everson, Rick McGowan, and Ken Whistler) Source: Adapted by: V.S. Umamaheswaran Status: For review and adoption by WG 2 at its meeting M51 Distribution: ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2, ISO/IEC JTC 1/SC 2 and Liaison Organizations Replaces: JTC 1/SC 2/ WG 2/ N3228 Summary This document is the latest snapshot of the roadmap documents that has been presented to and adopted by WG 2 (ISO/IEC JTC1/ SC2/WG 2). Four tables containing the roadmaps to ● the Basic Multilingual Plane (BMP - Plane 0) (version bmp-5-0-5, 2007-08-22) ● the Supplementary Multilingual Plane (SMP - Plane 1) (version smp-5-0-5, 2007-08-29) ● the Supplementary Ideographic Plane (SIP - Plane 2) (version sip-5-0-1, 2006-09-29), and ● the Supplementary Special-purpose Plane (SSP - Plane 14) (version ssp-5-0, 2006-09-21) are included in this document. The Roadmap ad hoc group maintains and updates the roadmaps as a service to the UTC (Unicode Technical Committee) and to ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. The latest working version of the roadmaps can be found at http://www.unicode.org/roadmaps. This document is informative. Please send corrigenda and other comments to the authors using the online contact form.
    [Show full text]
  • N2893 - Roadmap Snapshot
    N2893 - Roadmap Snapshot • INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 N2894 2005-01-04 Title: Snapshot of Pictorial view of Roadmaps to BMP, SMP, SIP and SSP Ad hoc group on Roadmaps (Michael Everson, Rick McGowan, and Ken Whistler) Source: Adapted by: V.S. Umamaheswaran Status: For review and adoption by WG 2 at its meeting M46 Distribution: ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2, ISO/IEC JTC 1/SC 2 and Liaison Organizations Replaces: JTC 1/SC 2/ WG 2/ N2805 Summary This document is the latest snapshot of the roadmap documents that has been presented to and adopted by WG 2 (ISO/IEC JTC1/SC2/WG 2). Four tables containing the roadmaps to ● the Basic Multilingual Plane (BMP - Plane 0) (version bmp-4-8, 2004-06-24) ● the Supplementary Multilingual Plane (SMP - Plane 1) (version smp-4-7, 2004-07-03) ● the Supplementary Ideographic Plane (SIP - Plane 2) (version sip-4-1, 2003-05-16), and ● the Supplementary Special-purpose Plane (SSP - Plane 14) (version ssp-4-1, 2003-07-15) are included in this document. The Roadmap ad hoc group maintains and updates the roadmaps as a service to the UTC (Unicode Technical Committee) and to ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. The latest working version of the roadmaps can be found at http://www.unicode.org/roadmaps. This document is informative. Please send corrigenda and other comments to the authors using the online contact form.
    [Show full text]
  • ISO/IEC International Standard ISO/IEC 10646
    ISO/IEC International Standard ISO/IEC 10646 Final Committee Draft Information technology – Universal Coded Character Set (UCS) Technologie de l’information – Jeu universel de caractères codés (JUC) Second edition, 2010 ISO/IEC 10646:2010 (E) Final Committee Draft (FCD) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF- creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below. © ISO/IEC 2010 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the ad- dress below or ISO's member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail [email protected] Web www.iso.ch Printed in Switzerland 2 © ISO/IEC 2010 – All rights reserved ISO/IEC 10646:2010 (E) Final Committee Draft (FCD) CONTENTS Foreword.................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Ahronbd.Ttf [Aharoni Bold] [Aharoni] Aldhabi.Ttf [Aldhabi] [Aldhabi] Andlso.Ttf [Andalus] [Andalus] Angsa.Ttf [Angsana New] [Ang
    ahronbd.ttf [Aharoni Bold] [Aharoni] Basic Latin, Latin-1 Supplement, Hebrew aldhabi.ttf [Aldhabi] [Aldhabi] Basic Latin, Latin-1 Supplement, Latin Extended-A, Latin Extended-B, Spacing Modifier Letters, Modifier Tone Letters, Combining Diacritical Marks, Combining Diacritical Marks Supplement, Arabic, Arabic Supplement, Latin Extended Additional, Latin Extended-C, Latin Extended-D, General Punctuation, Supplemental Punctuation, Superscripts And Subscripts, Currency Symbols, Letterlike Symbols, Mathematical Operators, Supplemental Mathematical Operators, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Dingbats, Private Use Area (plane 0), Arabic Presentation Forms-A andlso.ttf [Andalus] [Andalus] Basic Latin, Latin-1 Supplement, Arabic, Arabic Supplement, Arabic Presentation Forms-A, Arabic Presentation Forms-B angsa.ttf [Angsana New] [Angsana New] Basic Latin, Latin-1 Supplement, Thai, General Punctuation, Supplemental Punctuation angsab.ttf [Angsana New Bold] [Angsana New] Basic Latin, Latin-1 Supplement, Thai, General Punctuation, Supplemental Punctuation angsai.ttf [Angsana New Italic] [Angsana New] Basic Latin, Latin-1 Supplement, Thai, General Punctuation, Supplemental Punctuation angsau.ttf [AngsanaUPC] [AngsanaUPC] Basic Latin, Latin-1 Supplement, Thai, General Punctuation, Supplemental Punctuation angsaub.ttf [AngsanaUPC Bold] [AngsanaUPC] Basic Latin, Latin-1 Supplement, Thai, General Punctuation, Supplemental Punctuation angsaui.ttf [AngsanaUPC Italic] [AngsanaUPC] Basic Latin, Latin-1 Supplement,
    [Show full text]
  • Jtc1/Sc2/Wg2 N3412 L2/08-131
    JTC1/SC2/WG2 N3412 L2/08-131 2008-04-01 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Proposal for encoding Last Resort Pictures in Plane 14 of the UCS Source: Michael Everson Status: Individual Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2008-04-01 1. Introduction. The Last Resort font is a collection of glyphs which represents types of UCS characters. These glyphs are designed to allow users to recognize that an encoded value is a specific type of UCS character, a Private Use Area character, an unassigned character, or one of the illegal character codes. Apple Computer and SIL are two organizations which have shipped Last Resort fonts for some time now. Recently Apple decided to make its Last Resort font available for public distribution via the Unicode Consortium’s website (sometime after the publication of Unicode 5.1). One of the principles of a Last Resort font is that is normally displayed when no other font is available for the character in question. Similarly, the Control characters encoded at U+0000-001F cannot be represented in text, since they are intended “do” things (even if few of them do much on modern operating systems. At 2400-243F the CONTROL PICTURES block provides glyphs for those characters so that they can be discussed and displayed in text. This facility would be as valuable for the Last Resort functionality as it is for the control characters. Accordingly, this proposal requests the encoding of a new block, U+E0200-E03FF LAST RESORT PICTURES, in Plane 14 of the UCS.
    [Show full text]
  • Unidings.Pdf
    Unidings Glyphs and Icons for Blocks of The Unicode Standard O Unidings, version 13.00, March 2020 free strictly for personal, non-commercial use available under the general ufas licence Unicode Fonts for Ancient Scripts George Douros C0 Controls � � 0000..001F Basic Latin � � 0020..007F C1 Controls � � 0080..009F Latin-1 Supplement � � 00A0..00FF Latin Extended-A � � 0100..017F Latin Extended-B � � 0180..024F IPA Extensions � � 0250..02AF Spacing Modifier Leters � � 02B0..02FF Combining Diacritical Marks � � 0300..036F Greek and Coptic � � 0370..03FF Cyrillic � � 0400..04FF Cyrillic Supplement � � 0500..052F Armenian � � 0530..058F Hebrew � � 0590..05FF Arabic � � 0600..06FF Syriac � � 0700..074F Arabic Supplement � � 0750..077F Thaana � � 0780..07BF NKo � � 07C0..07FF Samaritan � � 0800..083F Mandaic � � 0840..085F Syriac Supplement � � 0860..086F � � Arabic Extended-B Arabic Extended-A � � 08A0..08FF Devanagari � � 0900..097F Bengali � � 0980..09FF Gurmukhi � � 0A00..0A7F Gujarati � � 0A80..0AFF Oriya � � 0B00..0B7F Tamil � � 0B80..0BFF Telugu � � 0C00..0C7F Kannada � � 0C80..0CFF Malayalam � � 0D00..0D7F Sinhala � � 0D80..0DFF Thai � � 0E00..0E7F Lao � � 0E80..0EFF Tibetan � � 0F00..0FFF Myanmar � � 1000..109F Georgian � � 10A0..10FF Hangul Jamo � � 1100..11FF Ethiopic � � 1200..137F Ethiopic Supplement � � 1380..139F Cherokee � � 13A0..13FF Unified Canadian Aboriginal Syllabics � � 1400..167F Ogham � � 1680..169F Runic � � 16A0..16FF Tagalog � � 1700..171F Hanunoo � � 1720..173F Buhid � � 1740..175F Tagbanwa � � 1760..177F Khmer
    [Show full text]
  • Proposal for Ethiopic Script Root Zone LGR
    Proposal for Ethiopic Script Root Zone LGR LGR Version 2 Date: 2017-03-23 Document version:5.1 Authors: Ethiopic Script Generation Panel Contents 1 General Information/ Overview/ Abstract ........................................................................................ 3 2 Script for which the LGR is proposed ................................................................................................ 3 3 Background on Script and Principal Languages Using It .................................................................... 4 3.1 Local Languages Using the Script .............................................................................................. 4 Hamt’agna(Xamtanga) ............................................................................................................................. 5 3.2 Geographic Territories of the Language or the Language Map of Ethiopia ................................ 7 4 Overall Development Process and Methodology .............................................................................. 8 4.1 Sources Consulted to Determine the Repertoire....................................................................... 8 4.2 Team Composition and Diversity .............................................................................................. 9 4.3 Analysis of Code Point Repertoire .......................................................................................... 10 4.4 Analysis of Code Point Variants .............................................................................................
    [Show full text]